<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!--
            Diese Datei wurde automatisch generiert aus file:///home/tv/Documents/Dropbox/MT-Shared/Diss_Buch/wb/wb_tei/detex/n_tei.xml – bitte nicht von Hand bearbeiten.
        --><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader><fileDesc><titleStmt><title>Autorenwörterbuch zu Günter Grass’ »Unkenrufe«</title><author>Mirjam Blümm</author></titleStmt><publicationStmt><authority>Mirjam Blümm</authority></publicationStmt><sourceDesc><bibl>born digital</bibl></sourceDesc></fileDesc></teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div xml:id="n"><head>N</head>
                <entry xml:id="nachahmung">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nachahmung</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">o.Pl.</form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">das möglichst genaue Kopieren von jmdn., etw. in
                                seiner Eigenart</hi> <ref subtype="modified" target="textgrid:24cgt#D" type="source">[° D nachahmen 1]</ref></def><cit>
                                    <quote>[zumal] die »Aktion Umbettung«  durch Zweitbestattung und
                                das Projekt »Bungagolf«  überall Nachahmung [269.23]
                                fanden.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nachbar">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nachbar</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[3*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Pl. (m+f) -n</form></form>
                    <sense><sense n="a)" xml:id="nachbar.a"><num type="ordering"><hi rend="bold">a)</hi></num><def><hi rend="italic">jmd., der in jmds. [unmittelbarer] Nähe wohnt,
                                    dessen Haus, Grundstück in der [unmittelbaren] Nähe von jmds.
                                    Haus, Grundstück liegt</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[Da]</ref></def>
                            <cit>
                                <quote>So maulten Nachbarn [128.19], Bierkutscher, Werftarbeiter
                                    […]</quote>
                                <quote>Vom Haus in der Hundegasse, wo auf dem Beischlag für Freunde
                                    und Nachbarn [290.16] Cocktails serviert wurden […]</quote>
                            </cit><xr><ref target="textgrid:24cgp#nachbarschaft.2">Nachbarschaft (2)</ref></xr></sense>
                        <sense n="b)" xml:id="nachbar.b"><num type="ordering"><hi rend="bold">b)</hi></num>
                            <def><hi rend="italic">jmd., der sich in jmds. [unmittelbarer] Nähe
                                    befindet</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[Db]</ref></def><cit>
                                <quote>In seinen Aufzeichnungen sah er seines Nachbarn [58.27] am
                                    Frühstückstisch geplante Kuraufenthalte […] als
                                    flankierende Bestrebungen zur Friedhofsgesellschaft.</quote>
                            </cit><xr><ref target="textgrid:24cgz#tischnachbar">Tischnachbar</ref></xr>
                        </sense></sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nachbarschaft">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nachbarschaft</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[3*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><sense n="1." xml:id="nachbarschaft.1"><num type="ordering"><hi rend="bold">1.</hi></num><def><hi rend="italic">unmittelbare räumliche Nähe zu jmdm., etw.</hi>
                                <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D2]</ref></def>
                            <cit>
                                <quote>Der Präsident der westdeutschen Republik war unterwegs, um
                                    […] für die bevorstehende Nachbarschaft [129.19] der
                                    beiden, einander so viel Leid nachtragenden Völker gut Wetter zu
                                    machen.</quote>
                                <quote>Sie wußte, wer in den großbürgerlichen Villen längs der
                                    Allee, also in Nachbarschaft [147.5] zu den Vereinigten
                                    Friedhöfen gewohnt hatte:</quote>
                            </cit></sense>
                        <sense n="2." xml:id="nachbarschaft.2"><num type="ordering"><hi rend="bold">2.</hi></num>
                            <def><hi rend="italic">Gesamtheit der <ref target="textgrid:24cgp#nachbar.a">Nachbarn (a)</ref></hi>
                                <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D1a]</ref></def>
                            <cit>
                                <quote>In der Veranda saß um einen Tisch laut betend Nachbarschaft
                                    [265.4] versammelt […]</quote>
                            </cit>
                        </sense></sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nachdruck">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nachdruck</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">besonders starke Betonung, durch die die
                                Wichtigkeit, Dringlichkeit einer Sache hervorgehoben wird</hi> [D
                            ²Nachdruck]</def><cit>
                            <quote>Weniger gefiel uns, daß alle, Timmstedt voran, forderten, die
                                ›Aktion Umbettung‹  mit größerem Nachdruck [250.6] zu
                                betreiben.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nachfrage">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nachfrage</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[2*]</lbl> </form>
                        <usg><hi rend="spaced">Kaufmannsspr.</hi></usg>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">Bereitschaft zum Kauf bestimmter Waren</hi>
                            <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D2]</ref></def><cit>
                            <quote>Bereits am Tag zuvor, auf Allerheiligen, ist die Nachfrage [8.13]
                                oft größer als das Angebot...</quote>
                            <quote>An Nachfrage [55.21] fehle es nicht.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nachgeschmack">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nachgeschmack</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <usg><hi rend="bold">Ü</hi></usg>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">ein unangenehmes Gefühl, eine unangenehme
                                Erinnerung</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>Ich kann seinen Nachgeschmack [69.8] nur ergänzen:</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nachgießen">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nachgießen</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">das</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">→ nachgießen</form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">in ein zum Teil leer gewordenes Gefäß gießen (um
                                es wieder zu füllen)</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D nachgießen a]</ref></def><cit>
                            <quote>Beim Nachgießen [36.8] hat Reschke gekleckert. Der verlachte
                                Rotweinfleck.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nachglanz">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nachglanz</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <usg><hi rend="spaced">Grass</hi></usg>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">Widerspiegelung; bleibende [unangenehme]
                                Erinnerung</hi> [°]</def><cit>
                            <quote>Vom Dominikanerkloster ist nur die düstere Nikolaikirche
                                übriggeblieben, deren innere Pracht ganz auf Schwarz und Gold
                                beruht; ein Nachglanz [10.12] einstiger Schrecken.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nachhall">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nachhall</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <usg><hi rend="bold">Ü</hi></usg>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">langsam leiser werdendes Weiterklingen eines
                                Tones</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>Jedenfalls lese ich ihn mit Nachhall [245.30]:</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nachkriegsbesuch">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nachkriegsbesuch</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic"><ref target="textgrid:24cg4#besuch.1a">Besuch (1a)</ref> nach dem <ref target="textgrid:24cgj#krieg.b">Krieg
                                    (b)</ref></hi> [°]</def><cit>
                            <quote>Bei seinem ersten Nachkriegsbesuch [25.2] in Gdańsk […]
                                habe er das Grab der Großeltern väterlicherseits auf den einst
                                Vereinigten Friedhöfen besuchen wollen.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nachkriegsliteratur">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nachkriegsliteratur</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">nach dem <ref target="textgrid:24cgj#krieg.b">Krieg (b)</ref> verfasste,
                                veröffentlichte <ref target="textgrid:24cgk#literatur.1">Literatur (1)</ref></hi> [°]</def><cit>
                            <quote>Zwischen Krimis und Romanen der polnischen Nachkriegsliteratur
                                [35.18] stehen sperrig nautische Bände.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nachlaß">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nachlaß</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[3*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">alles, was ein Verstorbener an Gütern [u.
                                Verpflichtungen] hinterlässt</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D Nachlass 1]</ref></def><cit>
                            <quote>[…] die Witwe fand das Netz im Nachlaß [17.1] ihrer Mutter
                                […]</quote>
                            <quote>Der Atlas aus dem Nachlaß [181.17] des Offiziers der
                                Handelsmarine macht Angebote.</quote>
                            <quote>[…] da zu Reschkes Nachlaß [280.28] jenes Tonband vom
                                Vorjahr gehört […] ahne ich, wie die Manipulation beim
                                Abspielen auf den versammelten Aufsichtsrat gewirkt hat.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nachmittag">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nachmittag</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[5*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">Zeit vom Mittag bis zum Beginn des Abends</hi>
                            <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D1]</ref></def><cit>
                            <quote>Als sich Witwe und Witwer […] trafen, brachte die
                                Piątkowska einen fixfertigen Plan für den Nachmittag [63.24]
                                mit, der nur per Auto umzusetzen war.</quote>
                            <quote>Am frühen Nachmittag [64.29] schon fuhren sie zurück.</quote>
                            <quote>Sie sind am späten Nachmittag [113.17] abgereist.</quote>
                            <quote>Erst am Nachmittag [174.15] fanden wir Zeit für Alexandras
                                Elterngrab, ein Stündchen nur, kurz vorm Eindunkeln.</quote>
                            <quote>Am Nachmittag [182.8] des ersten Weihnachtsfeiertages trafen sie
                                - per Wagen - in Bremen ein.</quote>
                        </cit><xr><ref target="#nachmittagstermin">Nachmittagstermin</ref></xr>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nachmittagstermin">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nachmittagstermin</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form></form>
                    <sense><def n="compound"><ref target="#nachmittag">Nachmittag</ref></def>; <def n="compound"><ref target="textgrid:24cgz#termin.b">Termin (b)</ref></def><cit>
                            <quote>Wenn spätere Briefe kaum Einzelheiten ihrer zweiten gemeinsamen
                                Nacht preisgeben wollen […] der Nachmittagstermin [112.1] wird
                                von beiden gewertet.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nachricht">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nachricht</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[7*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Pl. -en</form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">Mitteilung, die jmdm. in Bezug auf jmdn. od. etw.
                                [für ihn persönlich] Wichtiges die Kenntnis des neuesten
                                Sachverhalts vermittelt</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D1]</ref></def><cit>
                            <quote>Von dort hatte die Piątkowska schlechte Nachricht [109.9]
                                erhalten.</quote>
                            <quote>[…] nur aus Deutschland kamen Nachrichten [154.26], die
                                erfreulich sein wollten:</quote>
                            <quote>Andere Nachrichten [157.12] hatten Vortritt, etwa der tägliche
                                Zuwachs an Mannschaft und Gerät in der Golfregion […]</quote>
                            <quote>Auf gelbbraun geflecktem Granit stand wie eine Nachricht
                                [223.18], gemeißelt für niemanden, Paul Stellmacher, dessen Leben
                                von 1884 bis 1941 dauerte.</quote>
                            <quote>Und Freund Wróbel ist es gewesen, der wenige Tage später mit
                                gleichbleibend leiser Stimme eine beunruhigende Nachricht [239.27]
                                in die Hundegasse brachte.</quote>
                            <quote>[…] brachte der städtische Angestellte Jerzy Wróbel die
                                Nachricht [255.2] vom Tod der Erna Brakup.</quote>
                            <quote>Gleich nachdem Wróbel die Nachricht [264.17] vom Ableben der
                                Alten in die Küche und Werkstatt gebracht hatte […]</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nachruf">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nachruf</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[2*]</lbl> </form><form type="inflected">Gen.
                            -s</form>
                        <usg><hi rend="bold">Ü</hi></usg>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">[wehmütige, persönlicher] Rückblick auf ein
                                vergangenes Ereignis</hi> [°]</def><cit>
                            <quote>Die Witwe sagte: »Das war mal gewesen Solidarnosc«, und
                                hatte dann doch einen weiteren Satz übrig, der die Schroffheit ihres
                                Nachrufs [19.30] ein wenig mildern sollte:</quote>
                            <quote>Was mag Reschke sich gedacht haben, als er dem Leichenschmaus im
                                Hevelius einen Nachruf [138.26] lieferte […]</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nachschub">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nachschub</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <usg><hi rend="bold">Ü</hi></usg>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">neue Güter o.Ä. mit dem vorhandene Kapazitäten
                                ausgelastet werden können</hi> [°]</def><cit>
                            <quote>Ihr solltet auf jeden Fall Umbettungen zulassen. Das sorgt für
                                Nachschub [186.15] bis, na, sagen wir, bis zur
                                Jahrtausendwende.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nachsicht">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nachsicht</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[2*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">[…] verzeihendes Verständnis für die
                                Unvollkommenheiten, Schwächen von jmdm., einer Sache</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>Diese Peinlichkeiten, diese verlegen um Nachsicht [181.29]
                                bittenden Worte.</quote>
                            <quote>Er sprach leise, als müsse er um Nachsicht [239.19]
                                bitten:</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nacht">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nacht</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[10*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">Zeitraum etwa zwischen Sonnenuntergang u.
                                Sonnenaufgang, zwischen Einbruch der Dunkelheit u. Beginn der
                                Morgendämmerung</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>Noch mal vorbei am teilnahmslosen Portier und raus in die Nacht
                                [44.30] mit ihrem Schwefelgeruch.</quote>
                            <quote>Doch weil sich der Witwer tagsüber und im Gespräch mit der Witwe
                                bis in die Nacht [46.20] hinein nur auf die Toten und deren letzte
                                Wünsche konzentriert hatte […]</quote>
                            <quote>[…] auf dem Weg zum geparkten Wagen sprach Alexandra
                                Piątkowska vom Erlös ihrer fast schlaflosen Nacht [70.16], vom
                                Geld, das als Startkapital nötig sein werde.</quote>
                            <quote>[…] durchlebt Reschke in immer neuen Anläufen die Nacht
                                [84.6] im Einbettzimmer […]</quote>
                            <quote>Zwar sei ihr die Nacht [84.30] im schmalen Bett unvergeßlich
                                […]</quote>
                            <quote>Aber nein, sie schmeckten noch einmal die Nacht [111.21] im Hotel
                                Kaiserhof nach […]</quote>
                            <quote>Wenn spätere Briefe kaum Einzelheiten ihrer zweiten gemeinsamen
                                Nacht [111.30] preisgeben wollen […]</quote>
                            <quote>Eine Rechnung belegt, daß sie die Nacht [113.18] vom 17. zum 18.
                                März im Hamburger Hotel Prem, diesmal in einem Doppelzimmer,
                                verbracht haben.</quote>
                            <quote>Die Zaunreste verschwanden über Nacht [154.13].</quote>
                            <quote>Dem traue sie weder bei Tag noch bei Nacht [164.21].</quote>
                        </cit><xr><ref target="textgrid:24cg8#nacht">Nacht [Brakup Missingsch]</ref>; <ref target="#nachtarbeit">Nachtarbeit</ref>;
                                <ref target="#nachtdunkel">Nachtdunkel</ref>; <ref target="#nachtfrost">Nachtfrost</ref>;
                                <ref target="#nachtschatten">Nachtschatten</ref>; <ref target="#nachttopf">Nachttopf</ref>;
                                <ref target="textgrid:24cgx#silvesternacht">Silvesternacht</ref></xr>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nachtarbeit">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nachtarbeit</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form></form>
                    <sense><def n="compound"><ref target="#nacht">Nacht</ref></def>; <def n="compound"><ref target="textgrid:24cg3#arbeit.1a">Arbeit (1a)</ref></def><cit>
                            <quote>Die Tonbandaufzeichnung war Nachtarbeit [280.9].</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nachtdunkel">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nachtdunkel</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">das</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <usg><hi rend="spaced">geh.</hi></usg>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic"><ref target="textgrid:24cg6#dunkelheit">Dunkelheit</ref> der <ref target="#nacht">Nacht</ref></hi>
                            [°]</def><cit>
                            <quote>[…] verschwand entlang dem Ufer der Radaune im Nachtdunkel
                                [50.26].</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nachtfrost">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nachtfrost</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form></form>
                    <sense><def n="compound"><ref target="#nacht">Nacht</ref></def>; <def n="compound"><ref target="textgrid:24cg9#frost">Frost</ref></def><cit>
                            <quote>Die Obstblüte hatte unter Nachtfrost gelitten [276.7].</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nachtisch">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nachtisch</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[2*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">meist aus einer süßen Speise, aus Obst, Käse o.Ä.
                                bestehender, der Hauptmahlzeit folgender letzter Gang</hi> [D
                            Nachspeise]</def><cit>
                            <quote>Offenbar keine Spezialität, denn in Reschkes Aufzeichnungen sind
                                zwar die Suppe aus roten Beten, die Piroggen und der Karpfen in
                                Braunbiersoße, doch nicht der Nachtisch [76.2] vermerkt.</quote>
                            <quote>Mein Matjes, von dem sie probierte, schmeckte ihr besser und auch
                                die rote Grütze zum Nachtisch [111.10]...</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nachtrag">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nachtrag</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">schriftliche Ergänzung; nachträglicher
                                schriftlicher Zusatz</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>Diese Todesmitteilungen sind einem Gespräch beigemischt, von dem
                                im Nachtrag [264.13] berichtet werden muß.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nachtschatten">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nachtschatten</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form></form>
                    <sense><def n="compound"><ref target="#nacht">Nacht</ref></def>; <def n="compound"><ref target="textgrid:24cgx#schatten.b">Schatten (b)</ref></def><cit>
                            <quote>[…] passe ich mich seinem Schlurfschritt an, bin ich sein
                                Nachtschatten [44.13] und Echo.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nachttopf">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nachttopf</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">topfartiges Gefäß mit einem Henkel, das der
                                Verrichtung der Notdurft während der <ref target="#nacht">Nacht</ref> dient</hi>
                            <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>Ihre Filzstiefel standen am Fußende der angejahrten Bettstatt,
                                darunter der Nachttopf [240.28].</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nachtwächter">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nachtwächter</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Pl. - </form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">jmd., der einen Betrieb, eine Firma o.Ä. nachts
                                bewacht, auf etw. Obacht gibt</hi> <ref subtype="modified" target="textgrid:24cgt#D" type="source">[° D]</ref></def><cit>
                            <quote>[…] faßte der gerade noch beschlußfähige Aufsichtsrat
                                […] den Beschluß, das Friedhofsgelände durch einen Zaun zu
                                schützen und obendrein Nachtwächter [153.1] einzustellen
                                […]</quote>
                        </cit><xr><ref target="#nachtwächterdienst">Nachtwächterdienst</ref></xr>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nachtwächterdienst">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nachtwächterdienst</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic"><ref target="textgrid:24cg6#dienst.3a">Dienst (3a)</ref> als
                                <ref target="#nachtwächter">Nachtwächter</ref></hi> [°]</def><cit>
                            <quote>Wenngleich die Blumen- und Kranzdiebstähle, trotz
                                Nachtwächterdienst [154.19], nie ganz aufhörten, war umindest die
                                Friedhofsruhe wieder gewahrt.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nachweis">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nachweis</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">Darlegung, durch die das Sosein eines
                                Sachverhalts, die Richtigkeit einer Behauptung, Vermutung bestätigt
                                wird; eindeutige Feststellung der Richtigkeit, des Vorhandenseins
                                einer Sache</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>Doch der Nachweis [29.7] deutsch-polnischer Zusammenarbeit in
                                Sachen Orgel und Orgelprospekt war wiederum von zündender
                                Qualität.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nacken">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nacken</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[2*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">(beim Menschen […]) hinterer Teil des Halses;
                                Genick</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>[…] legte den Kopf samt Hut in den Nacken [257.3]
                                […]</quote>
                            <quote>Zwar stand ich da wie das Bild eines Rufers: den Kopf in den
                                Nacken [296.26] gelegt […]</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nagelkopf">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nagelkopf</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">oberes abgeplattetes od. abgerundetes Ende eines
                                [Metall]stifts, der mit dem unteren, zugespitzten Ende in etw.
                                hineingetrieben wird (um v.a. Holzteile zu befestigen oder zu
                                verbinden)</hi> <ref subtype="modified" target="textgrid:24cgt#D" type="source">[° D Nagel 1]</ref></def><cit>
                            <quote>[…] krumme wie gerade, oft rostzerfressene und solche mit
                                rissigem Nagelkopf [132.9], aber auch heil und kantig gebliebene
                                Sargnägel […]</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nähe">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nähe</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[8*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><sense n="1." xml:id="nähe.1"><num type="ordering"><hi rend="bold">1.</hi></num><def><hi rend="italic">jmds. Nahsein; enge Beziehung</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D3]</ref></def>
                            <cit>
                                <quote>Der körperliche Überschwang der Witwe mag den Witwer
                                    irritiert haben, doch hat er […] Nähe [71.29] gespürt und
                                    der auf ihn übertragenen Begeisterung zumindest nicht
                                    widersprochen.</quote>
                                <quote>Nach so viel Nähe [72.23] vorhin noch, mögen sie sich ein
                                    wenig fremd gewesen sein.</quote>
                                <quote>Sie hatte sogar ihren Stalinhymnus von anno '53 parat und
                                    wurde gezielt undeutlich, als sie eine »verhängnisvolle
                                    Nähe [286.26] von Stalinismus und Judentum« 
                                    herbeiredete […]</quote>
                            </cit>
                        </sense>
                        <sense n="2." xml:id="nähe.2"><num type="ordering"><hi rend="bold">2.</hi></num>
                            <def><hi rend="italic">geringe Entfernung</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D1]</ref></def><cit>
                                <quote>Ganz in der Nähe [73.20], vorbei an der Jakobskirche, hatte
                                    sie in einem kleinen Privatrestaurant den Tisch für zwei
                                    Personen bestellt.</quote>
                                <quote>Immer wieder hatten hochbetagte Trauergäste […] den
                                    Wunsch geäußert, […] in unmittelbarer Nähe [176.21] des
                                    Versöhnungsfriedhofs […] ihren Lebensabend verbringen zu
                                    dürfen.</quote>
                            </cit>
                            <usg><hi rend="bold">Ü</hi></usg>
                            <form>in die Nähe </form>
                            <def><hi rend="italic">dicht heran</hi> [°]</def><cit>
                                <quote>Er kam mit zehn bis zwölf Hektar in die Nähe [68.12] der
                                    amtlichen Angaben.</quote>
                                <quote>Nach einigem Hin und Her, das ihn kurzfristig sogar in die
                                    Nähe [103.22] einer kommunistischen Absplitterung brachte, nahm
                                    er eine linksliberale Position ein […]</quote>
                            </cit>
                        </sense>
                        <sense n="3." xml:id="nähe.3"><num type="ordering"><hi rend="bold">3.</hi></num>
                            <def><hi rend="italic">geringe zeitliche Entfernung [von etw.
                                    Bevorstehendem]</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D2]</ref></def><cit>
                                <quote>Und Alexandra Piątkowska versicherte Jerzy Wróbel, daß
                                    ihr Alexander die Kurzvisite […] in terminliche Nähe
                                    [131.8] mit den Verhandlungen gebracht habe.</quote>
                            </cit>
                        </sense></sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nahrung">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nahrung</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <re><form> *einer Sache Nahrung geben </form><sense><def><hi rend="italic">etw.
                                    verstärken, wieder aufleben lassen</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D*]</ref></def><cit>
                                <quote>Doch nicht nur der zu früh blühende Raps gab seinen
                                    Vorahnungen Nahrung [125.18] […]</quote>
                            </cit>
                        </sense></re>
                </entry>
                <entry xml:id="nahverkehr">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nahverkehr</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">Eisenbahn- u. Fahrzeug<ref target="textgrid:24ch1#verkehr">verkehr</ref> über
                                kürzere Entfernungen</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>[…] die Vorzüge der wendigen, lärmschwachen und selbstredend
                                abgasfreien Fahrradrikschas im städtischen Nahverkehr [59.8]
                                […]</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="name">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Name</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[36*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Gen.-s; Pl. -n</form></form>
                    <sense>
                        <sense n="a)" xml:id="name.a"><num type="ordering"><hi rend="bold">a)</hi></num>
                            <def><hi rend="italic">kennzeichnende Benennung eines Einzelwesens,
                                    Ortes od. Dinges, durch die es von anderen seiner Art
                                    unterschieden wird; Eigenname</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D2a]</ref></def><cit>
                                <quote>Auch wenn ich mich an einen Mitschüler seines Namens [18.25]
                                    nicht erinnern kann […]</quote>
                                <quote>Alexander Reschke mein Name [21.20].</quote>
                                <quote>Alle Steine sagten unter polnischen Namen [22.17] Sterbedaten
                                    ab Ende der fünfziger Jahre auf […]</quote>
                                <quote>Mit weit zurückliegenden Sterbedaten - Anfang der zwanziger
                                    bis Mitte der vierziger Jahre - und mit Inschriften über den
                                    Namen [23.2] […] </quote>
                                <quote>[…] doch fand Alexandra all das und auch den Namen
                                    [40.28] ihrer gemeinsamen Idee, den Alexander vorgeschlagen
                                    hatte, ein Gelächter, ihr Glockenvogelgelächter wert.</quote>
                                <quote>Als seine Vorbilder nannte er große Namen [46.29]:</quote>
                                <quote>Obgleich Fachwissen den Professor auf Grabbodenplatten
                                    spezialisiert hatte, war ihm das hinduistische Götterwesen
                                    überschaubar, die Göttin Kali sogar unter dem Namen [48.11]
                                    Parwati bekannt.</quote>
                                <quote>[…] ging der Professor Bodenplatten ab, deren erhabene
                                    Schrift, kaum noch leserlich, die Namen [61.8] und Sterbedaten
                                    einst mächtiger Patrizier und, in barockem Deutsch, Bibelzitate
                                    aufsagte.</quote>
                                <quote>Auf einer grauen, gänzlich abgelaufenen Granitplatte stand
                                    frisch in Keilschrift mein Name [62.4] eingemeißelt
                                    […]</quote>
                                <quote>[…] als öffentliche Anlage unter dem Namen [66.18] »                                    Park XXV-lecia PRL«, das heißt Park des 25. Jahrestages der
                                    Volksrepublik Polen, zur allgemeinen Nutzung
                                    freigegeben.</quote>
                                <quote>[…] und später den Namen [68.31] eines Gauleiters aus
                                    Franken trugen, dem man den Reichsgau Danzig-Westpreußen
                                    zugeschanzt hatte.</quote>
                                <quote>Namen [69.11] damals berühmter Fußballer wie Goldbrunner,
                                    Lehner fallen mir ein.</quote>
                                <quote>Sie sprach von Grabreihen und deutschen Namen [69.24] auf
                                    gereihten Grabsteinen.</quote>
                                <quote>Die Namen [74.11] und Wappen ausgestorbener
                                    Patriziergeschlechter […]</quote>
                                <quote>Mag sein, daß ihn die Grabplatte in Sankt Marien, darauf
                                    steingehauen sein Name [77.4] stand, angestoßen hat
                                    […]</quote>
                                <quote>Ferner reiste ein Justitiar an, dessen Name [117.14] nicht
                                    überliefert ist.</quote>
                                <quote>[…] dessen Versöhnung beschwörenden Namen [125.6] wir
                                    dem Konsistorialrat Karau, mithin einem Gottesmann verdanken
                                    […]</quote>
                                <quote>Ist nicht Name [151.26] genug in Stein?</quote>

                                <quote>Alexandra wunderte sich über ein Dutzend schwarzpolierter
                                    Granitsteine, auf denen samt Mondsichel und Stern die Namen
                                    [175.10] und Daten polonisierter Tataren eingemeißelt
                                    stehen.</quote>
                                <quote>Nicht weit entfernt erschreckten Holzkreuze auf
                                    Kindergräbern, denen wir schon vor Jahresfrist unter deutschen
                                    und polnischen Namen [175.20] das Seuchenjahr '46 abgelesen
                                    hatten.</quote>
                                <quote>Hinzu kommt, daß die schlichten Grabkreuze, die vorläufig die
                                    Namen [188.27] und Daten der Toten aufsagen, in ihrer
                                    Einheitlichkeit bestätigt werden:</quote>
                                <quote>[…] eine Kalksteinplatte, auf der unter unleserlichem
                                    Namen [196.9] zwei Hände im Flachrelief einen Schlüssel
                                    fassen.</quote>
                                <quote>[…] wobei die Namen [196.20] und Daten der Umgebetteten
                                    auf schlichtem Stein alphabetisch gereiht Platz finden
                                    könnten.</quote>
                                <quote>[…] tippte auf den zuoberst gemeißelten Namen [202.8],
                                    dann auf die Daten 1801 bis 1863:</quote>
                                <quote>[…] soll der polnische Staatspräsident seinen Namen
                                    [213.23] empfohlen haben, als die prosperierende
                                    Produktionsstätte […] nach klangvoller Neubenennung
                                    verlangte.</quote>
                                <quote>Namen [223.14] wie Auguste Wiegandt und Emma Czapp, geborene
                                    Rodler, wurden, kaum buchstabiert, durch andere Namen [223.16]
                                    gelöscht.</quote>
                                <quote>Schon beim Aufstieg verrät ein als Schwelle mißbrauchter
                                    Granit den Namen [223.30] Silberstein.</quote>
                                <quote>Beantragt wurde, Straßen- und Denkmalschilder nun auch mit
                                    überlieferten deutschen Namen [244.7] und Erklärungen zu
                                    beschriften […]</quote>
                                <quote>Übrigens wurde in jener Sporthalle kurz nach dem Kriegsende
                                    einem Gauleiter der Prozeß gemacht, der dem Sportstadion hinterm
                                    Versöhnungsfriedhof zeitweilig seinen Namen [251.15] gegeben
                                    hatte; </quote>
                                <quote>Entwürfe, auf denen die Namen [271.7] und die Daten
                                    kulturhistorischer Anmerkungen in gleich großer Schrift
                                    untereinander standen, wurden abgelehnt.</quote>
                                <quote>[…] endlich den Namen [272.2] meines bengalischen
                                    Geschäftsfreundes tragen wird, dem weltweit die Förderung des
                                    innerstädtischen Rikschaverkehrs...</quote>
                                <quote>[…] wie viele Straßen, Plätze, Städte, Stadien und
                                    Werftanlagen im Verlauf unseres Lebens ihre Namen [272.13] haben
                                    ablegen, ändern, erneuern müssen […]</quote>
                                <quote>Ich nenne den Namen [299.22] des Dorfes nicht, auf dessen
                                    Friedhof sie knapp vor der Mauer liegen.</quote>
                            </cit>
                            <xr><ref target="textgrid:24cg9#familienname">Familienname</ref>; <ref target="textgrid:24cgd#gassenname">Gassenname</ref>; <ref target="#neckname">Neckname</ref>;
                                    <ref target="textgrid:24cgx#spitzname">Spitzname</ref>; <ref target="textgrid:24ch1#vorname">Vorname</ref></xr>
                            <re><form> *im Namen [von] </form><sense><def><hi rend="italic">im
                                            Auftrag, stellvertretend für</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D2a*]</ref></def><cit>
                                        <quote>Im Namen [193.6] der Aufsicht dankte Vielbrand für
                                            den klärenden Einspruch.</quote>
                                    </cit></sense></re></sense>
                        <sense n="b)" xml:id="name.b"><num type="ordering"><hi rend="bold">b)</hi></num>
                            <re><form>*sich einen Namen machen </form><sense><def><hi rend="italic">bekannt, berühmt werden</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D2b*]</ref></def><cit>
                                        <quote>Seitdem habe sich das Versöhnungswerk einen Namen
                                            [245.18] gemacht, nicht nur in Gdańsk, auch in
                                            Schlesien und Pommern.</quote>
                                    </cit>
                                </sense></re></sense></sense>
                </entry>
                <entry xml:id="namenspatron">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Namenspatron</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> 
                        </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">Persönlichkeit, nach der jmd., etw. benannt
                                ist</hi> <ref subtype="modified" target="textgrid:24cgt#D" type="source">[° D]</ref></def><cit>
                            <quote>Mag sein, daß ihn die Grabplatte in Sankt Marien, darauf
                                steingehauen sein Name stand, angestoßen hat, schriftlich den
                                Namenspatron [77.5] des vierkant hochragenden Hotels […]
                                herbeizuzitieren […]</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="narr">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Narr</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[2*]</lbl> </form>
                        <usg><hi rend="spaced">veraltend</hi></usg>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">törichter Mensch, der sich in lächerlicher Weise
                                täuschen, irreführen lässt</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D1]</ref></def><cit>
                            <quote>Mußte der Narr [14.23] sich in mir den gefälligen Narren [14.24]
                                ausgucken?</quote>

                            <quote>Reschke, der Narr [249.30], schrieb in sein Tagebuch:</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="näschen">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Näschen</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">das</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form></form>
                    <sense><def>/Vkl. zu <ref target="#nase">Nase</ref>/</def><cit>
                            <quote>Ihr Näschen [155.29], seine Nase.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nase">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nase</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">Geruchsorgan (von Menschen u. Tieren)</hi>
                            <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D1a]</ref></def><cit>
                            <quote>Ihr Näschen, seine Nase [155.29].</quote>
                        </cit><xr><ref target="#näschen">Näschen</ref>; <ref target="#nasenhaken">Nasenhaken</ref></xr>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nasenhaken">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nasenhaken</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">äußerer, hervorstehender Teil der
                                <ref target="#nase">Nase</ref></hi> [°]</def><cit>
                            <quote>[…] daß die vermummte Kugel grad noch die engstehenden
                                Augen, den geröteten Nasenhaken [190.23] und den eingefallenen Mund
                                preisgibt.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nation">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nation</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[7*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Pl. -en</form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">große, meist geschlossen siedelnde Gemeinschaft
                                von Menschen mit gleicher Abstammung, Geschichte, Sprache, Kultur,
                                die ein politisches Staatswesen bilden</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[Da]</ref></def><cit>
                            <quote>Was wir Heimat nennen, ist uns erlebbarer als die bloßen Begriffe
                                Vaterland oder Nation [38.5] […]</quote>
                            <quote>Wer polnische Nation [89.29] will haben ungeteilt, muß wollen
                                auch deutsche Nation [89.30] eins.</quote>
                            <quote>Fast bewundere ich, wie die beiden, gehoben von ihrer Idee, mehr
                                und mehr abseits ihrer Nationen [171.28] lebten […]</quote>
                            <quote>Es seien die einen und reichen nicht reif genug, sich nun,
                                nachdem die Einheit unterm Hut sei, als erwachsene Nation [172.6] zu
                                betragen;</quote>

                            <quote>[…] den anderen und armen jedoch, die ihrer Nation [172.7]
                                immer, selbst bei nicht existierendem Staat, gewiß waren, fehle
                                […] die demokratische Reife […]</quote>
                            <quote>Den restlichen Mitgliedern kann ich nicht ansehen, ob sie
                                polnischer oder deutscher Nation [273.16] sind:</quote>
                        </cit><xr><ref target="#nationalheld">Nationalheld</ref>; <ref target="#nationalismus">Nationalismus</ref>;
                                <ref target="#nationalstolz">Nationalstolz</ref></xr>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nationalbank">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nationalbank</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[12*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">zentrale Noten<ref target="textgrid:24cg4#bank-2">²bank</ref> eines
                                    Staates</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def>
                        <usg><hi rend="spaced">Unkenrufe</hi></usg>
                        <def>/kurz für die <ref target="textgrid:24cgw#polnische_nationalbank">Polnische Nationalbank [Register]</ref>/</def><cit>
                            <quote>Aber auch Vizedirektor von Nationalbank [109.21] will schon nicht
                                warten mehr.</quote>
                            <quote>[…] Marian Marczak, der als Vizedirektor der Nationalbank
                                [120.10] mit »sanfter Schärfe«  darauf gepocht habe
                                […]</quote>
                            <quote>Die Gesellschafter Dettlaff, Vielbrand und Karau reisten ab,
                                nachdem sich der Aufsichtsrat […] den Vizedirektor der
                                Nationalbank [121.11] zum Vorsitzenden gewählt hatte.</quote>
                            <quote>Gleich Erna Brakup war der Vizedirektor der Nationalbank [131.4]
                                von allerhöchster Hilfe überzeugt.</quote>
                            <quote>[…] der Vizedirektor der Nationalbank [176.15] bestätigte
                                die fristgerechten Überweisungen der Pacht […]</quote>
                            <quote>Das war zu erwarten gewesen: die Nationalbank [178.18] in Gestalt
                                ihres Vizedirektors zeigte Interesse […]</quote>
                            <quote>[…] hatte Vielbrand einen Vorschlag eingebracht, der nur
                                beim Vizedirektor der Nationalbank [193.21] interessierte
                                Aufmerksamkeit gefunden hatte.</quote>
                            <quote>[…] daß […] viele Polen den günstigen Rikschatarif als
                                vorteilhaft erkannt hätten, unter ihnen der Vizedirektor der
                                Nationalbank [202.23].</quote>
                            <quote>[…] worauf das deutliche Nein des städtischen Angestellten
                                vom Vizedirektor der Nationalbank [235.2] […] zum »Ja,
                                vorausgesetzt, daß«  abgewandelt wurde.</quote>
                            <quote>Dem widersprach der Vizedirektor der Nationalbank
                                [244.25].</quote>
                            <quote>Nicht wahr, Pan Vizedirektor der Nationalbank [246.15]!</quote>
                            <quote>Vom Haus in der Hundegasse […] sind die zwei Rikschas die
                                Gasse hinunter zur Reitbahn gefahren, an der Nationalbank [290.18],
                                dem Stockturm vorbei […]</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nationalheld">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nationalheld</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[2*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">jmd., der sich durch außergewöhnliche Tapferkeit
                                [im Krieg o.Ä.] auszeichnet u. durch sein Verhalten zum Vorbild
                                einer <ref target="#nation">Nation</ref> [gemacht] wird</hi> <ref subtype="modified" target="textgrid:24cgt#D" type="source">[° D Held 1c]</ref></def><cit>
                            <quote>Es ließe sich jetzt schon spekulieren, ob und ab wann die
                                einstige Leninwerft […] nach dem bengalischen Nationalhelden
                                [206.12] Subhas Chandra Bose benannt werden könnte.</quote>
                            <quote>Deshalb soll es […] dazu gekommen sein, daß die Schichau-,
                                dann Leninwerft nach dem legendären bengalischen Nationalhelden
                                [213.31] Subhas Chandra Bose benannt wurde;</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nationalismus">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nationalismus</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <usg><hi rend="spaced">meist abwertend</hi></usg></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">übersteigertes Nationalbewusstsein, Gefühl der
                                Zugehörigkeit zu einer <ref target="#nation">Nation</ref></hi> [° D a; D
                            Nationalbewusstsein]</def>
                        <cit>
                            <quote>[…] indem er den Einmarsch in Polen, die Konsequenzen des
                                Krieges und den allseits überbetonten Nationalismus [24.19] als
                                Gründe in etwa dieser Reihenfolge nannte:</quote>
                        </cit><xr><ref target="#nationalist">Nationalist</ref></xr>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nationalist">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nationalist</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">Anhänger des <ref target="#nationalismus">Nationalismus</ref></hi>
                            <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def>
                        <usg><hi rend="spaced">Grass</hi></usg>
                        <def>Nationalistin [°]</def>
                        <cit>
                            <quote>Nicht weil ich bin Nationalist [247.8] bißchen, sondern weil ich
                                hab' Angst.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nationalstolz">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nationalstolz</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">Gefühl des <ref target="textgrid:24cgx#stolz.a">Stolzes (a)</ref>, einer
                                bestimmten <ref target="#nation">Nation</ref> anzugehören</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>[…] war das Nein der Witwe vom Nationalstolz [121.29]
                                bestimmt und deshalb dem Witwer ärgerlich.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="natur">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Natur</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[7*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">o.Pl.</form></form>
                    <sense>
                        <sense n="1." xml:id="natur.1"><num type="ordering"><hi rend="bold">1.</hi></num>
                            <def><hi rend="italic">[Gesamtheit der] Pflanzen, Tiere, Gewässer u.
                                    Gesteine als Teil der Erdoberfläche od. eines bestimmten
                                    Gebietes [das nicht od. nur wenig von Menschen besiedelt od.
                                    umgestaltet ist]</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D2]</ref></def>
                            <cit>
                                <quote>Nachdem er diese Begegnung mit verfrühter Natur [127.8]
                                    ausgebreitet hat […]</quote>
                                <quote>Nun ist genug Geräusch von Natur [127.26],
                                    Aleksander.</quote>
                                <quote>Wie doch alle den Tod umschreibende Emblematik der Natur
                                    [176.5] zugeordnet bleibt.</quote>
                                <quote>Es ist, als wollte sich die Natur [187.17] für allzu lange
                                    ausgebliebenen Schneefall entschuldigen.</quote>
                                <quote>Laut Bericht versprachen die Antragsteller, beim Bau von
                                    Bungalowsiedlungen und bei der Anlage von Golfplätzen schonend
                                    mit der Natur [233.27] umgehen zu wollen.</quote>
                                <quote>[…] um so, mit Hilfe der Natur [280.25], unserer
                                    warnenden Vorausschau Ausdruck zu geben.</quote>
                            </cit>
                        </sense>
                        <sense n="2." xml:id="natur.2"><num type="ordering"><hi rend="bold">2.</hi></num>
                            <def><hi rend="italic">(einer Sache o.Ä.) eigentümliche
                                    Beschaffenheit</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D4]</ref></def><cit>
                                <quote>Vier der Einkaufsnetze sind gehäkelter Natur [17.16], zwei
                                    sind geknüpft, wie früher Fischernetze von Hand geknüpft
                                    wurden.</quote>
                            </cit>
                        </sense></sense>
                </entry>
                <entry xml:id="naturrecht">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Naturrecht</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">das</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form><form type="inflected">o.Pl.</form>
                        <usg><hi rend="spaced">Ethik</hi></usg>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">Recht, das unabhängig von der gesetzlich fixierten
                                Rechtsauffassung eines bestimmten Staates o.Ä. in der Vernunft des
                                Menschen begründet ist</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>Wir aber sollten von einem Naturrecht [38.11] sprechen.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="neapelgelb">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Neapelgelb</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">das</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">in mehreren Tönungen erhältliche leuchtend gelbe
                                Farbe, die durch das Glühen von Blei- und Antimonoxid gewonnen
                                wird</hi> <ref subtype="modified" target="textgrid:24cgt#WWW100" type="source">[° WWW100]</ref></def><cit>
                            <quote>[…] sie hatte sich […] ein knappsitzendes Kostüm
                                schneidern lassen, dessen Farbe Reschke als ein »warmes, zum
                                Gold hin tendierendes Neapelgelb [290.13]«  beschreibt
                                […]</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nebengasse">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nebengasse</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Pl. -n</form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">Seiten<ref target="textgrid:24cgd#gasse">gasse</ref></hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>Diese Gasse […] verlangt, wie alle Haupt- und Nebengassen
                                [30.14] der auferstandenen Stadt, nach einer gründlichen
                                Restaurierung:</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nebengebäude">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nebengebäude</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">das</form>
                             <lbl type="frequency">[2*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Pl. - </form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">(in Funktion, Größe, Lage o.Ä.) dem Hauptgebäude
                                eines Gebäudekomplexes untergeordneter Bau</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D1]</ref></def><cit>
                            <quote>Er sprach wie ein Makler mit günstigem Angebot und hatte
                                zimmerreiche Nebengebäude [178.15], das Säulenportal und ein
                                Eschenrondell im Innenhof zu bieten […]</quote>
                            <quote>Projekte wurden besichtigt, verworfen oder angenommen, so das
                                Herrenhaus Pelonken mit Nebengebäuden [178.25] und Fischteichen
                                […]</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nebengeräusch">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nebengeräusch</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">das</form>
                             <lbl type="frequency">[2*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Pl. -e</form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">unerwünschtes, meist störendes [einen Fehler o.Ä.
                                anzeigendes] <ref target="textgrid:24cgd#geräusch">Geräusch</ref>, das zusätzlich bei akustisch
                                Wahrnehmbarem auftritt</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>Unter und über Nebengeräuschen [138.17] höre ich:</quote>
                        </cit>
                        <usg><hi rend="bold">Ü</hi></usg>
                        <def><hi rend="italic">störender äußerer Einfluss</hi></def><cit>
                            <quote>Alles in allem wurden die ersten Beerdigungen auf dem
                                Versöhnungsfriedhof als würdig und dankenswert frei von politischen
                                Nebengeräuschen [137.12] empfunden, urteilte die Presse.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nebenhandlung">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nebenhandlung</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">(in einer Dichtung) neben der eigentlichen
                                    <ref target="textgrid:24cgf#handlung.1">Handlung (1)</ref> herlaufende Handlung</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>[…] zudem hätte ich mich geweigert, hier eine Nebenhandlung
                                [141.20] einzuleiten.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nebenkapelle">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nebenkapelle</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">Seiten<ref target="textgrid:24cgj#kapelle">kapelle</ref></hi> [°]</def>
                        <usg><hi rend="spaced">Unkenrufe</hi></usg>
                        <def>Uphagen-Kapelle <ref subtype="modified" target="textgrid:24cgt#VaV" type="source">[° VaV]</ref></def>
                        <cit>
                            <quote>Um Hilfe angerufen, versprach Bieroński, der in der
                                Nebenkapelle [232.25] der Petrikirche einer armenischen Minderheit
                                Raum verschafft hatte, solchen demnächst für die orthodoxe
                                Minderheit zu finden.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nebenkosten">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nebenkosten</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[2*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Pl.</form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">zusätzlich anfallende <ref target="textgrid:24cgj#kosten">Kosten</ref></hi>
                            <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>Alle Nebenkosten [118.18] gingen zu Lasten der
                                Gesellschaft.</quote>
                            <quote>Trotz erheblicher Neben- [157.22] und Unterhaltskosten schnellten
                                die Konten in unerwartete Höhe.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nebenprodukt">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nebenprodukt</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">das</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">bei der Herstellung von etw. nebenher anfallendes
                                    <ref target="textgrid:24cgr#produkt">Produkt</ref></hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>Nie hätte ich gedacht, daß dieses bloße Nebenprodukt [132.14]
                                meiner Habilitationsschrift von Gewicht sein könnte...</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nebensatz">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nebensatz</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form><form type="inflected">Pl.
                            -sätze</form>
                        <usg><hi rend="spaced">Sprachw.</hi></usg>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">untergeordneter <ref target="textgrid:24cgx#satz">Satz</ref>, Gliedsatz</hi>
                            <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D1]</ref></def><cit>
                            <quote>Zwischen polnischen Ausrufen drängten sich ihre von Artikeln
                                befreiten Sätze und Nebensätze [40.12]:</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nebenstraße">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nebenstraße</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">(von einer Hauptstraße abgehende)
                                    <ref target="textgrid:24cgx#straße">Straße</ref> untergeordneter Bedeutung</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>Wróbel führte sie in eine Nebenstraße [240.14], an deren linker
                                Seite sich zwischen morschen Holzschuppen einige Fischerkaten
                                reihten.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nebenweg">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nebenweg</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Pl. -e</form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">von einem Hauptweg abzweigender [schmalerer]
                                    <ref target="textgrid:24ch2#weg.2">Weg (2)</ref></hi> [°]</def>
                        <cit>
                            <quote>Feierlich, wie Friedhofsalleen sind, beschrieben sie ein Kreuz,
                                von dem weitere Haupt- und Nebenwege [67.22] abgingen.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="neckname">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Neckname</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form><form type="inflected">Pl.
                            -n</form>
                        <usg><hi rend="spaced">selten</hi></usg>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">spöttischer, neckender Bei<ref target="textgrid:24cgp#name.a">name (a)</ref>,
                                Spottname</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>Necknamen [87.19] sind keine überliefert.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nein">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nein</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">das</form>
                             <lbl type="frequency">[4*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">verneinende Antwort auf eine Entscheidungsfrage;
                                Ablehnung</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>[…] weil aber Polen, inzwischen nur Polen die drei Dutzend
                                Rikschas in Bewegung hielten, war das Nein [121.29] der Witwe vom
                                Nationalstolz bestimmt und deshalb dem Witwer ärgerlich.</quote>
                            <quote>Bieroński und Wróbel blieben beim Nein [197.6].</quote>
                            <quote>Ein hartes Nein [231.14] kam aus Bromberg.</quote>
                            <quote>[…] worauf das deutliche Nein [235.1] des städtischen
                                Angestellten vom Vizedirektor der Nationalbank überstürzt genannt,
                                in ein »Nein-aber«, schließlich zum »Ja,
                                vorausgesetzt, daß«  abgewandelt wurde.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nein-aber">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nein-aber</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">das</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">eingeschränkte Ablehnung</hi> [°]</def>
                        <cit>
                            <quote>[…] worauf das deutliche Nein des städtischen Angestellten
                                vom Vizedirektor der Nationalbank überstürzt genannt, in ein »                                Nein-aber [235.2]«, schließlich zum »Ja, vorausgesetzt,
                                daß«abgewandelt wurde.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nekropole">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nekropole</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">große Begräbnisstätte [der Antike od. der
                                Vorgeschichte]</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>Nach einer Notiz will Reschke […]die Gründung einer
                                Nekropole [274.29] nahe dem einst ostpreußischen Städtchen
                                Rastenburg vorschlagen […]</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nennen">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nennen</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">das</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">→ nennen</form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">erwähnen, anführen</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D2b]</ref></def><cit>
                            <quote>[…] doch dann löste die deutsche Seite durch bloßes Nennen
                                [176.17] von Wünschen eine grundsätzliche Diskussion aus.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nenner">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nenner</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <re><form> *etw. auf einen Nenner bringen </form><sense><def><hi rend="italic">bestimmte Gegensätze ausgleichen u. in Übereinstimmung
                                    bringen</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D*]</ref></def><cit>
                                <quote>Gleich ihm brachten viele ihre Widersprüche auf einen Nenner
                                    [103.27], und der hieß: Das Leben geht weiter.</quote>
                            </cit>
                        </sense></re>
                </entry>
                <entry xml:id="nest">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nest</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">das</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <usg><hi rend="bold">Ü</hi></usg>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">gemütlicher Ort; behagliches Zuhause</hi>
                            [°]</def><cit>
                            <quote>Die Wohnung in der Hundegasse verengte sich ihm zu »einem
                                alles in allem gemütlichen Nest [52.31]«.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nettigkeit">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nettigkeit</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">o.Pl.</form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">freundlich u. liebenswertes Wesen; angenehme
                                Art</hi> <ref subtype="modified" target="textgrid:24cgt#D" type="source">[° D1; D nett 1a]</ref></def><cit>
                            <quote>Relativ jung, strahlen sie wenig Profil, aber viel Nettigkeit
                                [273.17] aus […]</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="network">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Network</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">das</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <usg><hi rend="spaced">EDV</hi></usg></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">Vernetzung mehrerer voneinander unabhängiger
                                Rechner, die den Datenaustausch zwischen diesen ermöglicht</hi>
                            <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D2]</ref></def><cit>
                            <quote>Wörter wie Network [94.27], Monitor oder Digipad rutschten in
                                seine Briefe.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="netz">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Netz</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">das</form>
                             <lbl type="frequency">[13*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Gen. -es; Pl. -e</form></form>
                    <sense>
                        <sense n="1." xml:id="netz.1"><num type="ordering"><hi rend="bold">1.</hi></num>
                            <def>/kurz für <ref target="textgrid:24cg7#einkaufsnetz">Einkaufsnetz</ref>/</def><cit>
                                <quote>Er wollte das Netz [13.8] tragen.</quote>
                                <quote>Ein kleiner Streit, dieses Hin und Her, wobei der Inhalt des
                                    Netzes [13.12] keinen Schaden nehmen durfte, hielt das Paar an
                                    Ort und Stelle […]</quote>
                                <quote>Mal nötigte er ihr, dann wieder sie ihm das Netz [13.15]
                                    ab.</quote>
                                <quote>[…] die Witwe fand das Netz [16.31] im Nachlaß ihrer
                                    Mutter […]</quote>
                                <quote>Von den gehäkelten ist nur eines einfarbig moosgrün, die drei
                                    anderen und die geknüpften Netze [17.19] sind mehrfarbig
                                    gemustert...</quote>
                                <quote>Plötzlich gibt es irgendwo frischen Blumenkohl […] und
                                    sogleich sind die praktischen Netze [18.5] greifbar, denn
                                    Plastiktüten sind im Osten immer noch rar.</quote>
                                <quote>Und solch ein Netz [18.12] habe ich vorgreifend beim
                                    Pilzeinkauf vermutet, und zwar das einfarbig gehäkelte.</quote>
                                <quote>Wie gerne er das gefüllte Netz [54.10] an Alexandras Seite
                                    getragen habe.</quote>
                                <quote>Sie ließ das Netz [78.8] mit Inhalt auf den Teppichboden
                                    gleiten.</quote>
                                <quote>Es geht um Körbe, Kiepen, Beutel, Säcke, Netze [100.19],
                                    Tragetaschen, um Rucksäcke, wie sie heute bei der Jugend wieder
                                    in Mode sind, leider auch um erbärmliche Plastiktüten.</quote>
                                <quote>Sie benutzen Dein Netz [101.11], das nun meines sein darf,
                                    als Vorlage...</quote>
                                <quote>Ich trug das Netz [175.22] mit den Pilzen...</quote>
                            </cit></sense>
                        <sense n="2." xml:id="netz.2"><num type="ordering"><hi rend="bold">2.</hi></num>
                            <def><hi rend="italic">Gebilde aus geknüpften Fäden, Schnüren o.Ä.,
                                    deren Verknüpfungen meist rautenförmige Maschen bilden</hi>
                                <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D1a]</ref></def><xr>
                                <ref target="textgrid:24cg9#fischernetz">Fischernetz</ref>; <ref target="textgrid:24ch4#zugnetz">Zugnetz</ref></xr>
                            <re>
                                <form>Wortspiel zu der Wendung: *jmd. ins Netz gehen</form><def><hi rend="italic">von jmdm. gestellt, gefasst werden</hi>
                                    <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D1b*]</ref></def>
                                <form> und Metapher »Fisch im Fischernetz
                                    gefangen« </form>
                                <def>»Alexander Reschke in Alexandra Piątkowskas
                                    Einkaufsnetz verstrickt«</def>
                                <usg><hi rend="spaced">Grass</hi></usg><cit>
                                    <quote>Mir ist, als sei ich ihr jetzt schon ins Netz [54.14]
                                        gegangen...</quote>
                                </cit></re>
                        </sense></sense>
                </entry>
                <entry xml:id="neuanschaffung">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Neuanschaffung</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[2*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">neue, erst kürzlich erlangte
                                    <ref target="textgrid:24cg3#anschaffung">Anschaffung</ref></hi> [°]</def>
                        <cit>
                            <quote>Unbedingt mußten wir gemeinsam unter die Neuanschaffung [155.5],
                                als seien wir Kinder...</quote>
                            <quote>Kleidet ihn saisonbedingt eine Neuanschaffung [188.9], oder hat
                                Alexandra ein eingemottetes Stück aus vergangenen Ehejahren
                                gefunden?</quote>
                        </cit><xr><ref target="#neuerwerbung">Neuerwerbung</ref></xr>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="neubau">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Neubau</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[7*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Pl. -ten</form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">erst kürzlich gebautes od. verhältnismäßig neues
                                Gebäude</hi> <ref subtype="modified" target="textgrid:24cgt#D" type="source">[° D2b]</ref></def><cit>
                            <quote>[…] freilich in einem unansehnlichen Neubau [33.10] mit
                                wenig imposantem Ausblick.</quote>
                            <quote>[…] wo als Neubau [67.12] mit Flachdach das
                                Spezialkrankenhaus für Studenten […] erbaut worden war.</quote>
                            <quote>Dann schlug er vor, schon jetzt »vorausblickend«                                Neubauten [177.5] zu planen.</quote>
                            <quote>Ach, und die Neubauten [179.5]!</quote>
                            <quote>[…] als rechts und links von ihrer Kate […]
                                kastenförmige Neubauten [217.22] hochgezogen wurden.</quote>
                            <quote>Auf Einzelheiten versessen, hörte er, wie Brösen vor der
                                Zerstörung durch kreuz und quer stehende Neubauten [221.20]
                                ausgesehen hat […]</quote>
                            <quote>Vor den restlichen Altbauten zerfielen die Neubauten
                                [240.12].</quote>
                        </cit><xr><ref target="textgrid:24cgf#hotelneubau">Hotelneubau</ref>; <ref target="#neubaukasten">Neubaukasten</ref>;
                                <ref target="#neubausiedlung">Neubausiedlung</ref>; <ref target="#neubauviertel">Neubauviertel</ref></xr>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="neubaukasten">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Neubaukasten</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form><form type="inflected">Pl.
                            -kästen</form></form>
                    <sense><def n="compound"><ref target="#neubau">Neubau</ref></def>; <def n="compound"><ref target="textgrid:24cgj#kasten">Kasten</ref></def><cit>
                            <quote>Die rechte Seite begrenzten verschachtelt stehende Neubaukästen
                                [240.17], die auch das Straßenende sperrten: eine Sackgasse.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="neubausiedlung">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Neubausiedlung</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic"><ref target="textgrid:24cgx#siedlung.2">Siedlung(2)</ref>, in der vorwiegend
                        <ref target="textgrid:24cgp#neubau">Neubauten</ref> stehen</hi> [°]</def><cit>
                            <quote>Zuvor hatte sie […] zwei Zimmer in einer Neubausiedlung
                                [31.4] zwischen Sopot und Adlershorst, dem heutigen Orłowo,
                                bewohnt […]</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="neubauviertel">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Neubauviertel</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">das</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Pl. - </form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">[hauptsächlich] aus <ref target="textgrid:24cgp#neubau">Neubauten</ref>
                                bestehendes <ref target="textgrid:24ch1#viertel.2">Viertel (2)</ref></hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>Das untere Drittel […]wird vom Röhrengeschlinge einer
                                Fernheizungsleitung überbrückt, die sich mit Bogenschlägen zu
                                angrenzenden Neubauvierteln [223.8] windet.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="neubenennung">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Neubenennung</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">etw. einen neuen, anderen Namen geben</hi>
                            [°]</def><cit>
                            <quote>[…] als die prosperierende Produktionsstätte, die immer noch
                                anhänglich Werft genannt wurde, nach klangvoller Neubenennung
                                [213.26] verlangte.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="neudeutsche">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Neudeutsche</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der/die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Pl. - </form>
                        <usg><hi rend="spaced">Unkenrufe</hi></usg></form>
                    <sense>
                        <def>in Polen nach der Wende wieder ansässig gewordene <ref target="textgrid:24cg6#deutsche">Deutsche</ref>
                            [°]</def>
                        <cit>
                            <quote>Die Neudeutschen [259.29] tun sich schwer mit der veränderten
                                Lage […]</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="neue">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Neue</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der/die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form><form type="inflected">Pl.
                            -n</form>
                        <usg><hi rend="spaced">ugs.</hi></usg>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">seit kurzer Zeit dazugehörende(r)
                                Mitarbeiter(in)</hi> <ref subtype="modified" target="textgrid:24cgt#D" type="source">[° D neu 3b]</ref></def><cit>
                            <quote>Nach Reschkes Aufzeichnungen war von den Neuen [249.11] keiner
                                jünger als dreißig, niemand älter als vierzig.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="neuerwerbung">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Neuerwerbung</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form></form>
                    <sense><def><ref target="#neuanschaffung">Neuanschaffung</ref></def><cit>
                            <quote>Nicht daß ihm der Heimcomputer die ferne Geliebte ersetzte, doch
                                spricht er von seiner Neuerwerbung [95.4] zärtlich:</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="neueste">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Neueste</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">das</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Superlat. von →neu</form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">bisher noch nicht bekannt gewesen</hi> [D neu
                            3c]</def><cit>
                            <quote>Andere Nachrichten hatten Vortritt, etwa der tägliche Zuwachs an
                                Mannschaft und Gerät in der Golfregion, das Neueste [157.14] aus
                                Litauen […]</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="neugierde">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Neugierde</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">Beherrschtsein von dem Wunsch, etw. Bestimmtes zu
                                erfahren, in Angelegenheiten, Bereiche einzudringen, die bes. andere
                                Menschen u. deren Privatleben o.Ä. betreffen</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>Jedenfalls spürte ich ängstliche Neugierde [45.23].</quote>
                        </cit><xr><ref target="#neugierige">Neugierige</ref></xr>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="neugierige">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Neugierige</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der/die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Pl. -n</form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">jmd. der voll <ref target="#neugierde">Neugierde</ref> ist</hi>
                            [°]</def><cit>
                            <quote>Trotz schönen Wetters, heiter bis wolkig, waren gottlob nur
                                wenige Neugierige [134.21] gekommen:</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="neujahrsbrief">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Neujahrsbrief</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">kurz nach Silvester geschriebener
                                <ref target="textgrid:24cg4#brief">Brief</ref></hi> [°]</def><cit>
                            <quote>Im Weihnachts- und Neujahrsbrief [90.26] ist es die sonst auf
                                Sachlichkeit eingeschworene Piątkowska, die sich des mageren
                                Körpers auf, unter und neben ihrem Fleisch erinnert.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="neuling">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Neuling</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Pl. (m+f) -e</form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">jmd., der in einem Kreis, auf einem Gebiet o.Ä.
                                neu ist u. sich noch nicht richtig auskennt, noch unerfahren
                                ist</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>Alle Neulinge [249.28] waren überzeugt: Nur Leistung
                                zählt!</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="neumitglied">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Neumitglied</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">das</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Pl. -er</form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">erst seit kurzer Zeit dazugehörendes <ref target="textgrid:24cgn#mitglied.1">Mitglied
                                    (1)</ref></hi> <ref subtype="modified" target="textgrid:24cgt#D" type="source">[° D neu 3b]</ref></def><cit>
                            <quote>[…] in bunter Reihe hat sich eine Sitzordnung ergeben, nach
                                der Vielbrand als Vorsitzender zwischen zwei Neumitgliedern [273.3]
                                sitzt:</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="neunzigjährige">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword">
                                <hi rend="bold">Neunzigjährige</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die/der</form>
                             <lbl type="frequency">[2*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Pl.-n</form></form>
                    <sense><sense n="a)" xml:id="neunzigjährige.a"><num type="ordering"><hi rend="bold">a)</hi></num><def><hi rend="italic">jmd., der neunzig Jahre alt ist; jmd., der auf die
                                    Hundert zugeht</hi> [°]</def>
                            <cit>
                                <quote>Unter den achtunddreißig Todesfällen seit Eröffnung der
                                    Seniorenheime zähle man sieben Neunzig- [192.30] bis annähernd
                                    Hundertjährige, keiner der Verstorbenen sei jünger als siebzig
                                    gewesen.</quote>
                            </cit>
                        </sense>
                        <sense n="b)" xml:id="neunzigjährige.b"><num type="ordering"><hi rend="bold">b)</hi></num>
                            <usg><hi rend="spaced">Unkenrufe</hi></usg>
                            <def>die Neunzigjährige <ref target="textgrid:24cgw#erna_brakup">Erna Brakup [Register]</ref> [°]</def>
                            <cit>
                                <quote>Wenn sie, die bald Neunzigjährige [129.5], eines Tages zu
                                    Grabe getragen wird, wird mit ihr dieser übriggebliebene
                                    Zungenschlag unter die Erde kommen;</quote>
                            </cit>
                        </sense></sense>
                </entry>
                <entry xml:id="neuordnung">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Neuordnung</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">neue, andersartige <ref target="textgrid:24cgq#ordnung.1">Ordnung (1)</ref></hi>
                            <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>Geschäftig schreibt er über »unumgängliche
                                Transaktionen«  und »die fällige Neuordnung [167.8]
                                der Konten«.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="neuvergoldung">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Neuvergoldung</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">erneute, frische <ref target="textgrid:24ch1#vergoldung">Vergoldung</ref></hi>
                            [°]</def>
                        <cit>
                            <quote>Mit Tüchern verhängt, wartet ein Spiegelrahmen auf Neuvergoldung
                                [181.11].</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="neuvermählte">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Neuvermählte</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der/die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">meist Pl.:-n</form>
                        <usg><hi rend="spaced">geh.</hi></usg>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">jmd., der gerade erst geheiratet hat</hi>
                            <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>Weil draußen plötzlich die Sonne durchkam, wurden Fotos gemacht,
                                die die Neuvermählten [291.31] vor dem Neptunsbrunnen und dem
                                Artushof zeigen […]</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="neuwagen">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Neuwagen</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Gen. -s</form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">(beim Verkauf) neuer, ungebrauchter <ref target="textgrid:24ch2#wagen.1">Wagen
                                    (1)</ref></hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>Es ging um das Finanzgebaren der beiden im allgemeinen und
                                besonders um die Finanzierung eines Neuwagens [285.7].</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nichtanerkennung">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nichtanerkennung</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">nicht erfolgte <ref target="textgrid:24cg3#anerkennung">Anerkennung</ref>; Absage</hi>
                            [°]</def><cit>
                            <quote>Als der Chefredakteur einer Studentenzeitung die immer noch nicht
                                ausgesprochene Anerkennung der polnischen Westgrenze anmahnte,
                                konnte ich auf jenen Passus im Vertrag hinweisen, nach dem bei
                                Nichtanerkennung [120.5] alles hinfällig wird.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nichtraucher">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nichtraucher</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[4*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Pl. - </form></form>
                    <sense><sense n="a)" xml:id="nichtraucher.a"><num type="ordering"><hi rend="bold">a)</hi></num><def><hi rend="italic">jmd., der keine Tabakprodukte konsumiert, oder
                                    sich den Konsum abgewöhnt hat</hi> [°]</def>
                            <cit>
                                <quote>Da beide seit kurzem leidenschaftliche Nichtraucher [184.23]
                                    sind, mußte Alexandra, sobald ihr nach einer Zigarette war, auf
                                    den Balkon.</quote>
                            </cit>
                        </sense>
                        <sense n="b)" xml:id="nichtraucher.b"><num type="ordering"><hi rend="bold">b)</hi></num>
                            <usg><hi rend="spaced">Unkenrufe</hi></usg>
                            <def>der Nichtraucher (a) <ref target="textgrid:24cgw#alexander_reschke">Alexander Reschke [Register]</ref>
                                [°]</def>
                            <cit>
                                <quote>Die Raucherin, der Nichtraucher [27.16].</quote>
                                <quote>Möglich, daß sich die Raucherin und der Nichtraucher [29.13]
                                    noch zwei, drei Zigaretten lang der Friedhofsstimmung überlassen
                                    haben.</quote>
                                <quote>Und erst beim Kaffee in Mokkatäßchen, grützig, wie ihn die
                                    Polen lieben, holte das Friedhofsgespräch den Nichtraucher
                                    [36.16], die Raucherin wieder ein.</quote>
                            </cit>
                        </sense></sense>
                </entry>

                <entry xml:id="nichtstun">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nichtstun</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">das</form></form></form>
                    <sense><ref target="textgrid:24cgz#tun">Tun</ref></sense>
                </entry>

                <entry xml:id="niedergang">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Niedergang</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form><form type="inflected">o.Pl.</form>
                        <usg><hi rend="spaced">geh.</hi></usg>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">Untergang, Verfall</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D1]</ref></def><cit>
                            <quote>Und dann beklagt er zwei Seiten lang den Niedergang [18.7]
                                handgefertigter Produkte und den Sieg des westlichen
                                Kunststoffbeutels als ein weiteres Symptom menschlicher
                                Selbstaufgabe.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="niederholz">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Niederholz</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">das</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">o.Pl.</form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">niedrig (unter den Kronen älterer Bäume)
                                wachsendes Gehölz</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D Unterholz]</ref></def><cit>
                            <quote>Das viele Niederholz [64.6] hingegen muß weg.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="niederkunft">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Niederkunft</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <usg><hi rend="spaced">geh. veraltend</hi></usg>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">Geburt</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>[…] vor oder nach Beerdigungen war es zu plötzlicher
                                Niederkunft, zu Frühgeburten gekommen.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>

                <entry xml:id="niederlage">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Niederlage</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[2*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Pl. -n</form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">das Besiegtwerden, Unterliegen in einem
                                [Wett]kampf, einer Auseinandersetzung</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D1]</ref></def><cit>
                            <quote>[…] sie wollte von ihrer auswärtigen Niederlage [211.22]
                                keinen Bericht geben, sogar ihr Ventil »Russenbeschimpfung«                                hielt vorerst dicht.</quote>
                        </cit><xr><ref target="textgrid:24ch2#wahlniederlage">Wahlniederlage</ref></xr>
                        <usg><hi rend="bold">Ü</hi></usg>
                        <def><hi rend="italic">Versagen</hi> [°]</def><cit>
                            <quote>In ihrem Alter war Geduld vonnöten, jene Spielart von Humor, die
                                Niederlagen [79.14] ausschließt.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="niederlegung">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Niederlegung</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <usg><hi rend="spaced">selten</hi></usg></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">das Abbrechen, Einreißen (eines Gebäudes
                                o.Ä.)</hi> <ref subtype="modified" target="textgrid:24cgt#D" type="source">[° D niederlegen 4]</ref></def>
                        <cit>
                            <quote>Rauchend führte die Witwe den Witwer aus der Stadt über eine
                                Brücke, die, seit Niederlegung [20.22] der Befestigungswälle und dem
                                Bau des Hauptbahnhofs, alle […] Eisenbahngleise
                                überwölbt.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="niederung">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Niederung</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">tief liegendes Land, Gebiet, bes. an Flussläufen
                                u. Küsten</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def>
                        <usg><hi rend="spaced">Unkenrufe</hi></usg>
                        <def>/kurz für <ref target="textgrid:24cgw#danziger_niederung">Danziger Niederung [°] [Register]</ref>/</def><cit>
                            <quote>Auf der Fahrt durch die Niederung [159.6] fällt auf, wie
                                krebsartig das östlich der Stadt wuchernde Industriegebiet sich ins
                                flache, nur durch den Weichseldeich begrenzte Land frißt.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nietzsche-zitat">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nietzsche-Zitat</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">das</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form></form>
                    <sense><def n="compound"><ref target="textgrid:24cgw#nietzsche">Nietzsche  [Register]</ref></def>; <def n="compound"><ref target="textgrid:24ch4#zitat.b">Zitat
                            (b)</ref></def><cit>
                            <quote>Sogar mit einem Nietzsche-Zitat [200.23] wollte er mir die
                                Zeitenwende und mit ihr die Umwertung aller Werte schmackhaft
                                machen.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="niveau">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Niveau</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">das</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><sense n="1." xml:id="niveau.1"><num type="ordering"><hi rend="bold">1.</hi></num><def><hi rend="italic"> geistiger Rang; Stand, Grad, Stufe der
                                    bildungsmäßigen, künstlerischen, sittlichen o.ä. Ausprägung</hi>
                                <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D3]</ref></def>
                            <cit>
                                <quote>Natürlich muß die medizinische Ausstattung von westlichem
                                    Niveau [271.1] sein […]</quote>
                            </cit>
                        </sense>
                        <sense n="2." xml:id="niveau.2"><num type="ordering"><hi rend="bold">2.</hi></num>
                            <def><hi rend="italic">Stufe in einer Skala bestimmter Werte, auf der
                                    sich etw. bewegt</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D2]</ref></def><xr>
                                <ref target="textgrid:24ch4#zinsniveau">Zinsniveau</ref></xr>
                        </sense></sense>
                </entry>
                <entry xml:id="norddeutsches">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Norddeutsches</hi></form> <lbl type="frequency">[1*]</lbl> 
                        </form>
                        <form type="inflected">o.Art</form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">etw., das aus dem <ref target="#norden">Norden</ref>
                                <ref target="textgrid:24cgw#deutschland">Deutschlands [Register]</ref> stammt</hi> [° D
                            norddeutsch]</def><cit>
                            <quote>Alexandra wollte etwas exotisch Norddeutsches [111.7] essen:
                                Labskaus, ein Seemannsgericht.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="norden">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Norden</hi></form> <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">meist o. Art.</form>
                        <form type="inflected">gewöhnlich in Verbindung mit einer Präp.</form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">dem Süden entgegengesetzte Himmelsrichtung, in der
                                die Sonne nachts ihren tiefsten Stand erreicht</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D1]</ref></def><cit>
                            <quote> […] daß die Marwaris, von Norden [165.4], aus Radschasthan
                                kommend, in Bengalen eingewandert seien […]</quote>
                        </cit><xr><ref target="#norddeutsches">Norddeutsches</ref>; <ref target="#nordost">Nordost</ref>;
                            <ref target="#nordwest">Nordwest</ref></xr>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nordost">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nordost</hi></form> <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">o.Pl.; unflekt.; o. Art.</form>
                        <form type="inflected">gewöhnlich in Verbindung mit einer Präp.</form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">Richtung zwischen <ref target="#norden">Norden</ref> u. <ref target="textgrid:24cgq#osten.1">Osten
                                    (1)</ref></hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D Nordosten 1]</ref></def><cit>
                            <quote>Und weiße, von Nordost [143.22] her schwimmende Wolkensäcke
                                gehörten zum kaschubischen Sommer.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nordwest">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nordwest</hi></form> <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form><form type="inflected">o.Pl.; unflekt.; o.Art.</form>
                        <form type="inflected">gewöhnlich in Verbindung mit einer Präp.</form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">Richtung zwischen <ref target="#norden">Norden</ref> u. <ref target="textgrid:24ch2#westen.2">Westen
                                    (2)</ref></hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D Nordwesten 1]</ref></def><cit>
                            <quote>Dort kam zum naßkalten Wetter böiger Wind aus Nordwest
                                [240.8].</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="norweger">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Norweger</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Pl. (m+f) - </form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">Einwohner zu Norwegen, einem Land in
                                Nordeuropa</hi> <ref subtype="modified" target="textgrid:24cgt#D" type="source">[° D Norwegen]</ref></def><cit>
                            <quote>Wie vor Jahresfrist die Amerikaner sich weigerten, die marode
                                Leninwerft zu übernehmen, zögern nun die Norweger [205.23] beim
                                Einstieg in die defizitäre Pariser-Kommune-Werft im benachbarten
                                Gdynia.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="not">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Not</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[3*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">o.Pl.</form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">Mangel an lebenswichtigen Dingen; Elend, äußerste
                                Armut</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D2]</ref></def><cit>
                            <quote>[…] weil er sich, als nach den Teilungen Polen in höchster
                                Not [75.16] war, in Berlin, ausgerechnet in Berlin dienstbar gemacht
                                habe.</quote>
                            <quote>Von Suppenküchen für alte Menschen, die in Not [232.9] waren,
                                konnte berichtet werden.</quote>
                        </cit><xr><ref target="#notleidende">Notleidende</ref></xr>
                        <usg><hi rend="bold">R</hi></usg>
                        <form>der Not gehorchend</form>
                        <usg><hi rend="spaced">geh.</hi></usg>
                        <def><hi rend="italic">notgedrungen</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D5*]</ref></def><cit>
                            <quote>[…] denn zwischen all dem staute und entzerrte sich ärmlich
                                ein nur der alltäglichen Not [13.27] gehorchender Menschenauftrieb
                                […]</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="notar">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Notar</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">Jurist, der Beglaubigungen u. Beurkundungen von
                                Rechtsgeschäften vornimmt</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>Auf einem Foto, das beide zeigt, stehen sie vor einer Haustür,
                                neben der ein Notar [115.7] auf einem Messingschild die
                                Öffnungszeiten seines Büros wie für ewig festgeschrieben
                                hatte.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="notiz">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Notiz</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[15*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Pl. -en</form></form>
                    <sense>
                        <sense n="1." xml:id="notiz.1"><num type="ordering"><hi rend="bold">1.</hi></num>
                            <form type="inflected">meist Pl.</form><def><hi rend="italic">kurze,
                                    stichwortartige schriftliche Aufzeichnung (die jmdm. als
                                    Gedächtnisstütze dienen soll)</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D1]</ref></def><cit>
                                <quote>[…] dessen Ausbeute er in Häppchen seinen Notizen [9.17]
                                    beigemengt hat […]</quote>
                                <quote>Da in des Witwers Notizen [20.27] polnische und deutsche
                                    Schreibweisen willkürlich wechseln […]</quote>
                                <quote>Wenn ich Reschkes Notizen [24.16] folge, versuchte er, die
                                    laut gewordene Witwe zu beruhigen […]</quote>
                                <quote>In seinen Notizen [32.26] hat Reschke […] rückblickend
                                    ihre Augen auf sich wirken lassen:</quote>
                                <quote>Das lese ich in Alexander Reschkes Notizen [57.18]:</quote>
                                <quote>Ihrer Aufforderung, endlich zu schlafen, das hieß Rücken an
                                    Rücken zu liegen, verdanke ich die Notiz [79.22]: »Machen
                                    wir Doppeladler.«</quote>
                                <quote>[…] darauf Reschkes klein und sauber an den Rand
                                    geschriebene Notiz [111.6]:</quote>
                                <quote>Eine knappe Notiz [113.30] zum Ausgang der Volkskammerwahl,
                                    den Reschke »einen Pyrrhussieg der Blockparteien«                                    nennt.</quote>
                                <quote>Ich könnte mich mit dem Befund, außer Begräbnissen ereignete
                                    sich nichts, kurz fassen, gäbe es nicht die Notiz
                                    [173.30]:</quote>
                                <quote>Nach Notizen [213.21] meines Mitschülers, die nun häufig der
                                    Zeit voraus sind, soll der polnische Staatspräsident seinen
                                    Namen empfohlen haben […]</quote>
                                <quote>[…] desgleichen sollen seine Notizen [225.24] über das
                                    runenhafte Hauszeichen des Patriziers Georg Brothagen und die
                                    Zitate aus seiner Doktorarbeit unbeachtet bleiben.</quote>
                                <quote>Nach einer Notiz [274.27] will Reschke mit Timmstedt ein
                                    Gespräch über die neue Sargkultur führen […]</quote>
                                <quote>Erst als sie in die Kaschubei fuhren, […] hat er mit
                                    einer Notiz [284.25] den »neuen Wagen«                                    vorgestellt.</quote>
                                <quote>Nach Reschkes Notiz [291.2] hat man freundlich Beifall
                                    geklatscht […]</quote>
                            </cit><xr><ref target="#notizzettel">Notizzettel</ref></xr></sense>
                        <sense n="2." xml:id="notiz.2"><num type="ordering"><hi rend="bold">2.</hi></num>
                            <re><form>*Notiz von jmdm., etw. nehmen </form><sense><def><hi rend="italic">jmdm., einer Sache Beachtung schenken</hi>
                                        <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D4]</ref></def><cit>
                                        <quote>[…] kartenspielende Arbeitslose […], die
                                            von den Beerdigungen kaum Notiz [137.23] nehmen.
                                        </quote>
                                    </cit>
                                </sense></re></sense></sense>
                </entry>
                <entry xml:id="notizzettel">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Notizzettel</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[2*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Pl. - </form>
                    </form>
                    <sense><def n="compound"><ref target="textgrid:24cgp#notiz.1">Notiz (1)</ref></def>; <def n="compound"><ref target="textgrid:24ch4#zettel">Zettel</ref></def><cit>
                            <quote>Auf einem Notizzettel [276.2] steht: »Endlich mit neuem
                                Wagen ins Grüne.«</quote>
                            <quote>Da mein Mitschüler gelegentlich abfällig über Mercedesfahrer
                                geurteilt hat und auf Notizzetteln [283.30] verächtlich von
                                BMW-Fahrern spricht […]</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="notküche">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Notküche</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form><form type="inflected">Pl.
                            -n</form></form>
                    <sense><def>
                            <ref target="textgrid:24cgx#suppenküche">Suppenküche</ref></def><cit>
                            <quote>Wenn sie über östliches Elend, die Teuerung, die Notküchen
                                [92.23] klagt […]</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="notleidende">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Notleidende</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der/die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">jmd., der unter <ref target="#not">Not</ref> leidet, bedürftig
                                ist</hi> <ref subtype="modified" target="textgrid:24cgt#D" type="source">[° D]</ref></def><cit>
                            <quote>[…] in Polen gebe es jetzt gegen Vorlage eines »                                Kuroniówka«, benannt nach dem Sozialminister Jacek Kuroń, für
                                Notleidende [92.25] einen Schlag Suppe […]</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="notwendigkeit">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Notwendigkeit</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">o.Pl.</form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">Erfordernis, Unerlässlichkeit</hi> [° D notwendig
                            1a]</def>
                        <cit>
                            <quote>Alexandras […] Thesen zur Notwendigkeit [114.15] des
                                Wiederaufbaus kriegszerstörter Altstädte fanden bei meinen Studenten
                                Anklang.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="november">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">November</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[7*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">elfter Monat des Jahres</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>Sie trafen einander am 2. November [16.4] bei sonnigem Wetter,
                                wenige Tage bevor in Berlin die Mauer hinfällig wurde.</quote>
                            <quote>[…] die Polnisch-Deutsch-Litauische Friedhofsgesellschaft,
                                bald PDLFG genannt, wurde am 2. November [41.7] des Jahres 1989 zwar
                                nicht gegründet, aber doch ausgerufen;</quote>

                            <quote>Später - schon in Bochum und unter dem Datum des 9. November
                                [72.1] - hat er sogar Alexandras Hinweis auf ausreichend viel
                                Deutschmark mit einem, wie er einräumte, leichtfertigen Satz
                                quittiert:</quote>
                            <quote>Wie auch immer errechnet, betrug die Pachtsumme 484 000 DM und
                                sollte jährlich zum 2. November [118.15] fällig sein.</quote>
                            <quote>Wenn im November [171.16] noch Friedhofsbetrieb vorherrschte,
                                standen ab Dezember nun auch in Polen Großereignisse an.</quote>
                            <quote>Die auf Mitte November [173.14] datierte Tonbandaufzeichnung läßt
                                die Brakup zu Wort kommen:</quote>
                            <quote>Bei sonst normalem Friedhofsbetrieb kam es während der
                                Aufsichtsratssitzung vom 5. November [174.1] zu kontroverser
                                Debatte.</quote>
                        </cit><xr><ref target="#novemberbeginn">Novemberbeginn</ref>; <ref target="#novemberdatum">Novemberdatum</ref>;
                                <ref target="#novemberdunkel">Novemberdunkel</ref>; <ref target="#novembertag">Novembertag</ref></xr>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="novemberbeginn">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Novemberbeginn</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form></form>
                    <sense><def n="compound"><ref target="#november">November</ref></def>; <def n="compound"><ref target="textgrid:24cg4#beginn">Beginn</ref></def><cit>
                            <quote>Als Reschke das Hotel verließ, widersprach noch immer zu warmes
                                Herbstwetter dem Novemberbeginn [57.4].</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="novemberdatum">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Novemberdatum</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">das</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form></form>
                    <sense><def n="compound"><ref target="#november">November</ref></def>; <def n="compound"><ref target="textgrid:24cg6#datum.b">Datum (b)</ref></def><cit>
                            <quote>Ich nehme an, daß die beiden ihr Novemberdatum [118.20] in den
                                Vertrag hineingeredet haben, ohne auf die zusätzliche Bedeutung von
                                Allerseelen hinzuweisen.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="novemberdunkel">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Novemberdunkel</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">das</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <usg><hi rend="spaced">geh.</hi></usg>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">im <ref target="#november">November</ref> früh einsetzende
                                    <ref target="textgrid:24cg6#dunkelheit">Dunkelheit</ref></hi> [°]</def><cit>
                            <quote>Als Reschke den Wagen seitlich vom Hevelius parkte, lag die Stadt
                                schon im Novemberdunkel [72.12].</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="novembertag">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Novembertag</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form></form>
                    <sense><def n="compound"><ref target="#november">November</ref></def>; <def n="compound"><ref target="textgrid:24cgz#tag.2">Tag (2)</ref></def><cit>
                            <quote>An einem heiter bis wolkigen Novembertag [11.17] standen beide
                                einander zugewendet, und nichts konnte sie von dem Blumenstand und
                                den Steinpilzen trennen.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nr.">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nr.</hi></form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form></form>
                    <sense><def>
                            <ref target="#nummer">Nummer</ref></def>
                        <cit>
                            <quote>Diesmal war der Tod mehrerer Matrosen vom Kreuzer SMS Magdeburg
                                und eines einzelnen Matrosen vom Torpedoboot Nr. [175.1] 26 auf das
                                Kriegsjahr 1914 datiert.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="null">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Null</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[3*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Pl. -en</form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">Ziffer 0</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D1 ¹Null]</ref></def>
                        <usg><hi rend="bold">Ü</hi></usg>
                        <def><hi rend="italic">Geld[schein] mit vielen Nullen; hoher Betrag</hi>
                            [°]</def><cit>
                            <quote>Der Witwer […] zog Scheine aus der Brieftasche, unsicher
                                angesichts der an Nullen [11.1] so reichen Währung.</quote>
                            <quote>Erst nach Bilanzierung des Startkapitals […] wird sie in
                                eine Traumrechnung mit noch mehr Nullen [54.26] geglitten
                                sein.</quote>
                            <quote>Summen in harter Währung mit dennoch vielen Nullen [194.10]
                                wurden genannt.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nummer">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nummer</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[3*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Pl. -n</form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">Zahl, die etw. kennzeichnet, eine Reihenfolge o.Ä.
                                angibt</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D1a]</ref></def><cit>
                            <quote>Aber du hast mir Nummer [80.1] gesagt und Stockwerk
                                […]</quote>
                            <quote>Den Hemdbruststreifen füllt die Firmeninschrift und die Nummer
                                [204.31] der Rikscha.</quote>
                            <quote>Jeder Sarg mit grob gepinselter Zahl numeriert. Die Nummern
                                [226.14] in geschüttelter Folge.</quote>
                        </cit><xr><ref target="textgrid:24cgj#kontonummer">Kontonummer</ref>; <ref target="#nr.">Nr.</ref>; <ref target="textgrid:24cg8#nummä">Nummä [Brakup
                                Missingsch]</ref>; <ref target="textgrid:24ch4#zimmernummer">Zimmernummer</ref></xr>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nutzen">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nutzen</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[2*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">Vorteil, Gewinn, Ertrag, den man von einer
                                Tätigkeit, dem Gebrauch von etw., der Anwendung eines Könnens o.Ä.
                                hat</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>Auf seine Kosten und Nutzen [193.19] nennende Weise, die per
                                saldo immer Gewinn versprach, hatte Vielbrand einen Vorschlag
                                eingebracht […]</quote>
                            <quote>Doch Nutzen [222.13] aus der Quelle Brakup, Nutzen [222.14] für
                                die Friedhofsgesellschaft zog einzig Jerzy Wróbel.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nutzfläche">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nutzfläche</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">für bestimmte Zwecke verwendbare Fläche des
                                Erdbodens, eines Raumes, Gebäudes</hi> <ref subtype="modified" target="textgrid:24cgt#D" type="source">[° D, D nutzbar]</ref></def><cit>
                            <quote>Das Paar begeisterte sich angesichts der brachliegenden
                                Nutzfläche [68.14].</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nutznießer">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nutznießer</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[3*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Pl. (m+f) - </form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">jmd., der den Nutzen von etw. hat, einen Vorteil
                                aus etw. zieht, was ein anderer erarbeitet o.Ä. hat</hi> <ref target="textgrid:24cgt#D" type="source">[D]</ref></def><cit>
                            <quote>Die meisten nicht jünger als wir, also in einem Alter, das sie zu
                                Nutznießern [73.4] unseres Projekts machen wird, über kurz oder
                                lang.</quote>
                            <quote>Selbstverständlich lagen die Begräbniskosten […] bei den
                                Nutznießern [118.26].</quote>
                            <quote>[…] und ist dann bei den viel zu vielen Schwänen am
                                Ufersaum, die er als »verseuchte Nutznießer [265.27] der
                                verseuchten See«  beschimpft.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nutzung">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nutzung</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[3*]</lbl> </form>
                    </form>
                    <sense><def><hi rend="italic">Gebrauch, in Anspruch nehmen</hi> [°]</def>
                        <cit>
                            <quote>Auch dieser Urnenfriedhof wurde bis Ende der sechziger Jahre
                                eingeebnet und später […] zur allgemeinen Nutzung [66.20]
                                freigegeben.</quote>
                            <quote>[…] jenes […] Messingschild, das in deutscher und
                                polnischer Sprache die zukünftige Nutzung [137.27] der Parkanlage
                                als »Versöhnungsfriedhof«  - »Cmentarz
                                Pojednania«  - bekannt macht.</quote>
                            <quote>Die Grabsteine wurden schon Ende der vierziger Jahre abgeräumt
                                und vom dahinterliegenden Güterbahnhof zur weiteren Nutzung [214.21]
                                nach Warschau verfrachtet.</quote>
                        </cit><xr><ref target="textgrid:24cg6#dauernutzung">Dauernutzung</ref>; <ref target="#nutzungsgebühr">Nutzungsgebühr</ref>;
                                <ref target="#nutzungskosten">Nutzungskosten</ref>; <ref target="#nutzungsvertrag">Nutzungsvertrag</ref></xr>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nutzungsgebühr">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nutzungsgebühr</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[2*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Pl. -en</form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic">für die <ref target="#nutzung">Nutzung</ref> zu entrichtende
                                    <ref target="textgrid:24cgd#gebühr">Gebühr</ref></hi> [°]</def><cit>
                            <quote>Die zusätzliche Nutzungsgebühr [118.16] für die gesamte Dauer des
                                Pachtvertrages belief sich auf 6 Millionen DM und mußte innerhalb
                                von zwei Jahren beglichen werden.</quote>
                            <quote>[…] der Vizedirektor der Nationalbank bestätigte die
                                fristgerechten Überweisungen der Pacht und der Nutzungsgebühren
                                [176.16] […]</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nutzungskosten">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nutzungskosten</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">die</form>
                             <lbl type="frequency">[1*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Pl.</form></form>
                    <sense><def n="compound"><ref target="#nutzung">Nutzung</ref></def>; <def n="compound"><ref target="textgrid:24cgj#kosten">Kosten</ref></def><cit>
                            <quote>Gut angelegte sechzehn Millionen Deutschmark brachten einen so
                                hohen monatlichen Zinsgewinn ein, daß die anfallenden Überführungs-
                                und Nutzungskosten [157.26] […] nur unerheblich das Kapital
                                minderten.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
                <entry xml:id="nutzungsvertrag">
                    <form><form type="lemma"><form type="headword"><hi rend="bold">Nutzungsvertrag</hi></form><pc>,</pc> 
                            <form type="determiner">der</form>
                             <lbl type="frequency">[2*]</lbl> </form>
                        <form type="inflected">Pl. -träge</form></form>
                    <sense><def><hi rend="italic"><ref target="textgrid:24ch1#vertrag.a">Vertrag (a)</ref>, der die Art und den Umfang
                                der <ref target="#nutzung">Nutzung</ref> regelt</hi> [°]</def><cit>
                            <quote>Noch vor Jahresende wurden die ersten Pacht- und Nutzungsverträge
                                [179.15] unterzeichnet;</quote>

                            <quote>[…] schritt Wróbel Flächen aus, frei für Pacht- und
                                Nutzungsverträge [214.14] mit der Friedhofsgesellschaft.</quote>
                        </cit>
                    </sense>
                </entry>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>