Bl.274ra H ie vahet an die Fe= ronica jn der brieff wẏse meẏster Regen= bogen O Sǔszer got all diner gna= den ich beger/ send einen en= gel vō dē hȳ= mel her zü mir/ daz ich ein buch mit jnnikeit ge= mache dir vnd wol vō dẏ= ner angesicht/ mg sprec= hen vnd gesingen ¶ Wie daz hin vō iherüsalem gein rome qǔam / vnd es dem keiser swerer süch= ten vil benam/ Veroni= ca so nēn ich uch des bûc= hes stam/ an gottes hilff mag ich doch nicht / daz selb hie follen bringen/ ¶ Jn gottes lob wil ichs den lǔten kǔnden / ī got= tes er so fah ich dẏse lider an / wer die nü hort mit jnnikeit fraw oder mā / dē mag dez sel= bē tages nȳmer leit be= stan/ wel sie zü got te ha= bē pflicht / v lebē ane sǔnden //= D ie din e genade bittē ich dü vil czart^ got/ ver= lih mir h^re wisen sẏn Bl. 274rb vnd clügen rat/ daz ich dich wol gelobē mg an all^ stat / vnd daz wir din antzlutz h^ / mit freuden ane schaǔwē ¶ Die güte din herzgestǔ vns manigfalt / dar vmb sol wir dich loben beẏde jünge vnd alt / daz dü vff erden hast gelassen din gestalt / vnd die do bleẏb mit grosz^ er fronig der edelen fra’’= wē ¶ Hilff lieber got daz ich daz buch volbringen / vnd daz gelobet werd her^ din edeler stam/ vnd din ant= lǔtz daz ist also wūnesam / hilff lieber got daz wir es müssen schaüwē an / bẏ dir in freuden ȳmer mer / so wil ich frolich singen //= H Je vor zu rom gewalticlich ein keiser sass / zǔrrẏssen vnd zerfallen waz ẏm si> palass / dar ẏ sach man wachsen nesselen vnd daz grass / sin fenster werg was ẏm zürstort / zü brochen vnd zü rissen ¶ Des kei= sers name was tiberius ge= nant / dort nach der tẏber flüszt üor rom dorch wal= hen lant / jm dienten fur= sten frẏen grafen zü sinr hant / hie offen ich des buc= hes ort / daz ir es sollent wissen ¶ Er het eȳ sucht die künd ẏm nẏmā bǔssen wān zwolliff meist^ warn Bl. 274va an ẏm v^zwifelt gar / die sücht het er getragen vier vnd zwentzig jar in sinem libe / was er ful sag ich vor war / auch was er lam ich sing vch fort an henden vnd an D er selbe keiser L füszen //= was so gar ein frümer mā / daz sit noch vor gein rom nẏ wiser keẏser kam / vff alles daz belüchten mocht sund ad^ mon / er liess ẏm machen ein aptgot vō sil= ber vnd vō golde ¶ Den sazt er mitten in den tem= pel vff einen stein/ vor an= der h^ren tett er ẏm grosz dinst allein / vor dē aptgot do stündē vil aptgot gemeȳ / Der keiser ẏm grosz er h^= bott / daz er ẏm helffē solde / ¶ Er künd ẏn vor den süch= ten nit hrneren / daz sa= hen alle sine romer gar vngern / wā sie enmochten sines rattes nicht enbern / sie sprachen wer sol vns für= bas wisen vnde lern / vnd stirbet vns der keiser tot / daz mg wir nit h^weren//=: Z V iherüsalē ein kaüff= man kaüfft ein heẏdnẏsch meẏt / die wart gefort gein rom als vns die schriffte seit / die romer hetten sie vmb fremde mer gefreẏt / wie es stnd in der heidē= schafft / vnd in der judē lan= Bl. 274vb den ¶ Die jǖcfro sprach ich sag üch alles daz ich weisz / mich fing ein heẏd vnd fürt mich feil ī einē kreisz / daz einem edelen romer dorch sin hertze:. reisz / daz er mich lost vsz iamers krafft / mit gold v mit gewānde ¶ Jūcfro wir wolns die lēg e nit enberen / ir sagt vns wie es stee in jenen lande dort / was fremd mer hant ir geseh ald ge= hort / daz wirs dē keẏser balde lassen wissen fort / wie lang warn ir dar ẏ behafft / jūcfro sagt vns die D ie jūcfro sprach L meren //=:. do von het ich üch vil zü sagen / ich bins in groszen ern / herczogē mẏ= ne tagen/ wān ichs be= denck so newert sich mȳsz hertzen clagen / ich arme müsz gefangē sin / gar eẏgen vnd ellende ¶ Doch wil ich uch die rech= ten warheit hie verje= hen / daz ich in dem lande groszer czeichen vil gesche= hen / so sie kein man ge= horen mocht / od^ ẏe gese= hen / daz ist den juden ein grosze pin / sẏ mogens nit gewenden ¶ Sie gen dar üff wẏ sie es mgē storē / sich hat ein newer Bl. 275ra glaüb h^ haben in irm ge= slecht/ da wider judē vnd die heẏdē sere fechten/ doch mogen sies h^ weren nicht mit keinem rech= ten/ nü sagt vns fürbas jūcfrow fin/ daz wel wir gerne horen //= G Ot hat den jüden einen meister dar gesāt/ mā spricht daz er sẏ kū= men vszer krichen lant/ wēn er an rürt nit sin^ meisterlichen hant / vnd ist er sch er wir gesünt/ waz sucht er hat uff er= den ¶ Man spricht also daz ihesus sẏ der name sin / vnd künd vss reinē wasser machen blancken win / pẏlatus sprach daz er wer komē über rin/ auch ist er lang wol spricht sin mūt / vnd kan gar güt geberden ¶ Die warheẏt ich nit lenger mag verhengē/ ein teil d^ juden halten ẏn vor einen got / daz heẏdisch folck drẏbt vsszer ẏm den sinen spot/ daz dritte teil daz schet einen valsc= hen rat/ wẏ sie ẏn noch in kürtzer stünt/ von si= nem leben bringen //= S ie sprachen jūcfraw wer die red genczlichen war / daz wir sie üor dē keẏser retten offenbar / vnd d^ do ist gelegē sich Bl. 275rb vil manig jar / ir würt von üwer pin herlst / vnd kümp in grosze ere ¶ / Die jncfraw sprach die rechten warheit tün ich kūt / ẏm folget nach ein grosze schar zü aller stǖt / dar vmb daz er der sichen macht so vil gesūt/ dẏ w^= den all von ẏm getrost/ wer folget siner lere ¶ / Er vergit die snd daz sag ich üch vor ware/ dar vmb so tragē ẏm die jü= den grossen nẏt / daz er dem folck so vil d^ süssen lere git / ẏm folget nach ein grosse schar / zü aller zÿt / vnd waz er von dem Folcke kost / daz ist alz of W je schir die L fenbare //= me^e vor den krancken keiser qüam / do er an sẏ= nem bette lag sch vnde lam / wẏ bald er da zu sẏ= nem h^ren rat genam :. Wān er hett steticlich an ẏm / die besten romer al= le ¶ Sie sprachen waz gebütest edler keẏser herr / waz ist din wil od^ waz ist dines hertzen g / phẏlosẏam sprach keẏser du solt wissen mer / dü sag uns herr den dinen si / wie vns der rat ge= falle ¶ Wir sin betrübet her in dẏnem riche / Sit daz czwolff meister gar an dir Bl.275va verzwifelt han / vnd sie dir all mit ẏren künsten abe stan / des sint betrübet kei= ser all dẏe dinē man / wib vnde knecht kint her^ daz vernẏm / wir romer all ge D Er keẏser sprach L liche //= man hat mir fremde mer geseit / ir rottent zü ob es sẏ lieb od^ leit / mir ist zü wissen daz wie ein heẏde= nische meit / sẏ kümen vss d^ juden lant / hab man vch bracht gefangen ¶ Vō d^ so han ich wünderliche mer gehr e t / philosẏam d^ nam die jncfraw vff ein ort / er rett ir zü mit mangen suszen worten linden wort / jūcfraw ich bin zü uch ge= sant / daz laszt uch nit belā= gen ¶ Sagt mir jūcfraw ob ir den man icht kennēt/ der in dē lande tribet gros= ze wnder rich / sie sprach vil edler fürst ich sag üch sicherlich / in aller welte le= bet nirgen sin gelich / den lüten ist er wol bekant / ihesus ist er genennet //= :. P hilosiam d^ fraget sie on allen hasz / er sprach jūc= fraw bescheidēt mich der mere bass / wie stet es vmb sin lere / jūcfraw wiszt ir daz / sagent mir wie ist sin gestalt/ wie wont er ī dē lande ¶ Die jūcfraw sch d^ meinst^ ist solchen müt / daz er nẏmant versaget Bl. 275vb der ẏn bitten tüt / er treit auch an ein graen rock von wollen güt / sin lere die sint manigfalt / er lep on alle schande / ¶ Die sin geberd vil man= gem wol gefellet / sin an= geschte daz ist also wū= niclich / wer daz an sicht mit jnnikeit d^ fraüwet sich / daz han ich arme nit getan / daz rüwet mich / er ist d^ jare nit zü alt / in rechter mass gestellet // P hẏlosyam der sprach ich frew mich diser mer / wolt got daz ich dort bẏ ẏm in dem lande wer / volgt mir der meinster da ich brecht ẏn mit mir her / daz er dem kei= ser gebe rat / der lit in swerem bande ¶ Er sch vil edel jūcfraw habēt güten mt/ Jch wil uch bringen dar da mā üch hat ī hüt / ich wil die rede sagen hie dem keiser güt / wa er so grosse süch= te hat/ die ist vō māg^ hande ¶ philosiam trat vor den keiser here / er trost ẏn wol der keiser nam sin eben war / der krancke keiser d^ sprach wider zü ẏm dar / phi= losẏam nü halt an mir din trüwe wol gar / mȳ ding so kūmerlichē stat / Bl. 276ra da vō so trür ich sere //= D Er keiser sprach ich clag üch allen mẏnen mẏ= ne not / vnd daz mich tot= ten wil mȳ eẏgen blt so rot / vnd daz mich zü ẏm nemē wil der grȳme tot daz schrẏ ich lüt awe d^ clag/ vnd mẏner groszen swere ¶ Do sprach sich d^ getrewe h^r philosẏam / vil edeler keiser rich wir wissen einen man / der ist mit meinsterlichē kūstē so getan / vnd dürfft ir sin vff einen dag / ich sol ẏn bringen here ¶ Wolt ir ẏn han er mag vch vil wol werden / dẏ wil ich mag gerittē fa= ren oder gan / mit gesū= dem lib vff mẏnē füssen / mag gestan / vind ich ẏn dort ich wil ẏn bitten flehen an / daz er mir nicht verczihen mag wes ich ẏn bitt üff erdē //= P hilosẏam vnd des wolt ich dir sagen dāck / nü sichstü wol daz ich bin leider also kranck / vnd wolt mir die reẏse nit werden all zü lang / daz mir daz leben würd ge= spart / bisz du den mēī= ster brechte ¶ philosiā sprach keiser du solt nit verzagen/ nü hr ich al= so grosze tugēt vō ẏm sagē / Bl. 276rb er wecket üff die totten d * die do sin begrabē / daz :. saget vns die jūcfraw zart / ich sücht ẏn wol mit rechte ¶ Der fürste sprach die rei= se wil ich wagē / Jch han h^= farn die zeichen vnd auch sin geberd / er trstet alles daz da siner helffe gert / wr ẏn an rüfft so lat er nẏman vngewert / ich wil mich hebē uff die fart / vor= basz ich nẏman fragen //=:... M Jn lieber freünt phi= losiam biss nit zü lass / ich swer bẏ mẏner cro vnd e= ren tüstü daz / dü müst v^= mgen ewiclichen dester= bass / gegen mir vnd sol ich leben / vnd dine kind^ alle ¶ philosẏam nü nȳ mȳ silber vnd mȳ golt / mȳ edel stein dar zü so nẏm du ric= hen solt / sicz in ein schiff nȳ alles daz din hertze wolt / ross vnde man / mit banir sweb / vnd far mit richem schalle ¶ Wiltu ẏn süchen in der judē lā= den / finstü ẏn dort so solt du ẏn bringen mit dir her / dü solt ẏn über geben nach sins hertzen ger / ist ẏemā in dem lande der ẏm sẏ ge= fer / vor dem saltu ẏm frie= den geben / bẏ halz vnd auch bẏ handen //= ~~~~~ I st er ein got so solt ÿn ane betten lan / du solt gebiet= Bl. 276va ten priestern fraüwē vnd den mā vnd allen fürsten daz sie ẏm si e n vndertan / vff daz er sich genedeclich wel üb^ mich herbarmē ¶ / Philosiam vernẏm dü mẏne red gar ebē / mit :. grossem gütte solt ẏn sel= ber über geben / vnd ymā verdint den tot den lass dü leben / vnd daz solt du gebietten glich / den richen vnd den armen ¶ Vff daz er hie mȳ leben mach ge= rechte philosẏam v^nẏm dü mẏne rede bass / ist ẏ= mā in dem lande d^ ẏm sÿ gehass / dü solt vō vnsern wegen wol vermogen daz / daz dü ẏn tribest vsz dem rich / mit allem sim geslechte //= P lo losẏam der fürst vnd auch d^ werde helt / die besten in des keẏ= sers hoff het vss h^welt / wol sechtzig ritter wür= den in ein schiff gezelt / er hiess ẏm laden einen kiel / mit gold vnd güter spisen ¶ Der keiser all den sinen h^ren h^czüher rieff / er sprach ich wil üch machen einen gütē brieff / vnd wān ir kōment vff / den wilden wag so tieff / ob man üch nit gelaüben wil / die warheit solnt ir wẏsen ¶ Min banir gut Bl. 276vb solt ir erlich üff recken / wer daz an sicht daz mā vch wol gelauben müss / jr sagt ẏn dort vō mir den mẏnen werdē grss / Jch wer noch fro vnd würd mir mẏner süchte büss / Jch weisz doch wol der lütte vil / wirt ab üch ser herschrecken //= P hilosẏam sass in ein schiff vnd vür von dan / vnd hett vnder sẏm ba= ner me wān hündert mā / die ẏm vons keisers we= gen waren vndertan / er für da hin daz wasser goss / all uff d^ tibernde ¶ All uff d^ reise was er wol ein gantzes iar / ei langē wint^ vnd einen sūmer / daz ist war / biss daz er fürbass kam zü einē schiffe dar / er gab dem encker einen stoss / dieff in des meres gründe ¶ Sie richten zü vnd wol= ten farn zu lande / des keisers fan wart uff ge= steckt sie quamen dar / wẏ schier die juden vnd heiden würden ir gewar / von groszem leẏde raüftē sie vss bart vnd har / wib vnde kint ir leit waz gross / sie wünden ire hande //= :.~~~~ D Je iuden herschrackē Bl. 277ra sere von des bāners sweȳ / wie schier sie botten san= ten gein iherüsalem / der tag was heilig die lu t te warē all da heim / d^ botte rüfft des keisers fan / zü lande kūmē were ¶ / J uden vnd heẏden hattē vormals wol gehort / wẏ daz die romer solten han ir ee zr stort/ des wordē sẏ in ẏrem müt gar vn= bekort / vnd do pilatus daz vernam / sin hertze quam in swr/ ¶ Sẏ ẏlten zü mit also groszen eren / die jü= den liessen ander ding / all vnd^wegē / mit also gros= sem gesange zügens ẏm engegen / ein schare vor d^ andern mcht sich kam gergē / sie schrüwē all wib vnde mā wilkum ir rmischen herren //= P hilosiam d^ dancket nü i den juden da / mit czuch= ticlichem müte daz er sch aso alsa / nü danck üch got ich bin sin vssz massen fro / wān wir nü doch eȳ gātzes iar / da here müsten reẏ= sen ¶ Pẏlatus sprach daz er het vor malz wol v^nūmen / vnd daz des kei= sers banir solt zü lande kūmē / er sprach des sol wir alle habē guttē frū= men / wip vnde kint die lutte gar / die witwē vnd Bl. 277rb die weẏsen ¶ Er sprach n frew ich mich der lieben mer/ Jch han gerichtet fūff= czehen iar in dirre stat / vnd üff dē lande daz mir nẏ des keisers ratt / so na= hen kam alz er mit libe bẏ mir stat / des bin ich fro es ist wol war / daz ir sint kōmen her //= P hẏlosiam den furtēs vff des keisers sal / die jü= den vnd die heẏden drẏ= ben richen schall / daz es so witte uber die grosse stat her hal / sie dienttē ẏm mit grosser nott / so rechte keẏserlichen ¶ / Sie satzten ẏn üff eẏn küssen daz was bellikẏn / vnd trgen ẏm vor gra= natten vnd auch blancken win / ein guldin becken daz was vol der fingerlin / die woren all von golde rot / vnd von gesteine richē ¶ Phẏlosiam sass vff dē stül vnd dachte / wie er des keisers botschafft grẏffe wislich an / vor ẏm warn juden heiden me wan tü= sent mā / auch stack vor ẏm des keẏsers uff gereckt fan / sie müsten tün daz er gebott/ dẏ brieff er mit ẏm brachte//= P hẏlosẏam d^ nam pẏ= latum bẏ der hant / weistü war vmb der keẏser Bl. 277va vns hat her gesant / daz wir sin kōmen fer r in dẏse frē= de lant / d^ keiser liess üch alle grüszen / daz ir mich solt berichten ¶ Der keẏser vnd die romer hetten wol ver= nomē / sie hiessen vns here cziehen vnd daz nit v^sumē / wie daz ein mēīster sy zü vch da her bekomen / daz d^ künd alle suchte büssen / vnd die mit worten slichen ¶ Mā sagt er künd die totten machen leben / mā spricht al dort daz ihesus sÿ der name sin / vnd kund vsz rei= nen waszer machen blāckē win / Ey wo find ich den sag mir den willen din / so wil ich dir des keisers sussen / in gantzen trewen geben //=:~~~~~ P ẏlatus der herschrack vnd kam in grosse not / von forchte ward er bleich von schrecken wart er rot / er sprach werlichen lieb^ her^ der man ist dot / vor ware sagē ich üch daz / vnd red es vff mȳ trewe ¶ Vnd des herschrack der trewe her^ phẏlosiam / er stünd vnd sach pilatüm also fintlich an / vnd wẏ mocht nü ge= sterben alz ein behender mān / vff ẏn so warff er groszen hass / sin hertze kā in rewe ¶ Vnd wẏ mocht alz ein clüger mā gesterbē / vnd der die totten lütt Bl. 277vb kan wol machen lebē / den lamen gen dem blinden sin gesichte gebē / pilatüs diese rede soltü merckē eben / bescheẏde mich der mer^ bass / daz gericht ist nit din erbe //=:~~~~~~~~ P Jlatus sprach hort jüden heiden uber all / vnd die do komē sin da i her vff disen sal / der fürste clagt vns vnsers keisers qüal / vnd fragt vns vmb ein mēīster clüg / der sẏ in dẏsem lande ¶ Des hab ich ẏn berichte / als  kürtzer frist / vnd daz d^ selbe mā alhẏ herstorbē ist / es ist vil war / er het bẏ ẏm vil scharpfer list / die künste die er bÿ ẏm trüg / die warn von mager hande ¶ Von sinem tode wil ich joch nit wissen / vil edeler fürst ir fragen aüch die an= dern da / centürius vnd annas vnd aüch kaẏfa/ dẏ waren alle drẏ bẏ si= nem tode nah / do ma ẏn an ein crucze slg / vō leid sich steine rẏssen //= D O drat her fur d^ jüden bischoff kaifas/ er sprach pilatus richt^ war vmb retstü daz / vnd daz wir solten vnsern nid vnd vnsern hass / ha= Bl. 278ra ben an den gütten man / geleit / daz wil ich dir be= czeigen ¶ Gar groszen gewalt düstü vns vor dem fürsten frẏ / nü waz zü dag v zü der nacht din rat da bẏ / waz ich uch sag zü allen czÿten wān es sẏ her fürste / daz sẏ üch :. geseit gecleit / dẏ schulde wass sẏ eigen ¶ Er lebet noch dü tett ein streng gerichte / nü weisz ich wol wan ich es horte vnde sach / daz er wer gottes kīt daz er mit münde sprach / dar zü er vnsz ee gar ste= ticlich zü brach / daz hab wir dir gar dick geseit / daz hettestü vor nichte //= P hilosiam gedacht ẏm zü der selbē stǖt / gar lieplich schon ret er vss sines hertzen grūt / pilatus merck dü mich vnd tü mir rechte künt / nü zei= ge mir den selben man / wān ich ẏn gerne sehe ¶ Also ret da der edel fürst on argen wang / nach ẏm so stet mir werlich aller mȳ gedang / sit daz der swache keiser lẏt vnd ist so crangk / vnd ist daz ich ẏn vinden kan mit richen worten spehe ¶ Dar vmb wirstü von ẏm vnd mir gebeden / pilate Bl. 278rb merck mich eben wie ich daz gemeẏn / mocht ich ich wolt den selbē mēīster n bringē hein / daz helffe kem dem edelen keiser e rein / so rett der fürste lobesan daz er ẏm hilff vss nodten//= P ylatus sprach her fürst ich wil üch sagen daz / er macht den lamen gen vnd auch dem sichen bass / dar vmb so trüge sie ẏm wer= lichen grossen hass / vnd sûchten alle einen sin / wẏ sẏe ẏn wolten totten ¶ / Pylatüs sprach her fürst ich wil üch sagen daz me / sie gaben ẏm schüld er wer ein storer ẏerer ee / sẏ slügen ẏn mit geiseln vnd mit besam / wee / daz ich zü gerichte sass üb^ ẏn / daz müst ich tün mit notten / ¶ Die jüden hilten mit ẏm ein gedinge / wān kaẏ= f * a a s der bracht sinr jün= gern einen an daz er v^= kaüffte jhm den vil gut= ten mā / vnd der des todes :. werlich nie kein schüld gewan / er gab ẏn vmb ein clei gewin / vmb driszig pfennīge //=:~~~~~~~~~ Z wen jünger sprachen her^ die juden suchtē rat / dar uff sie gingen zall^ zijt frü vnde spat wie Bl. 278va sie ẏn mochten vmb sin lebē bringen drat / daz red wir wol vff vnsern eit / er lert vns also schone ¶ Sie fürte für den bischoff was genāt annas / dar nach wart ẏm sin blüt^ zart^ lip von blute nass / vor tage zijt fürten sie ẏn vür kaifas / sie cleẏten ẏn mit pürp cleit saczen ẏm üff ein cronē ¶ Die was ge= macht vō scharpfen dornen h^te / daz ẏm daz blüt da üb^ sin gesichte ran floss / daz sach maria in ẏrm lẏden daz was gross / sie sprach ich sich mȳ liebes kint nackent vnd bloss / vor mir in also grossem leit / in eins diebes geferte //= N V hort ir fürst wir wol= len uch noch sagen mer / Sẏe leiten ẏm üff sinen ruck ein krütze swer daz müst er tragē / selb zü siner mar= tel / her / dar an da wart er jemerlich in grosser pẏn gehangen ¶ Sie hüben uff daz crütze mit eȳ grossen schall sie stiessen es all in des steines clüff t zu tal / daz ẏm sin wünden da uff rissen vb^ all / daz er vergosz sin blüt so rich / es was vmb ergāgē ¶ Dar an ist gestorb ē in grossem smertzen / longin ein rittir der ẏn in sẏn :. sitten stach / daz ẏm sin hertz in todes zil al da zü brach / der wart gesehn den cristē glaüb en er do verjach / er Bl. 278vb sprach mȳ stünd rwet mich von gantzen mẏnem h^tzē //= D Er furst herschrack //= sin hertz daz kam ī grosze swer / da er vō annas hort sagē soliche mer / wie daz ihesüs ein war nẏgramā= cẏer wer vnd het mit si= ner künst gewalt vnd wūders vil begangē ¶ Der edel fürst philosiā der drat her für / er sprach ir iuden lat mich wissen vwer gier / Annas vnd kaẏphas ir solt auch sa= gen mir / wie was die sel= be sach gestalt dar vmb ir ẏn hant gefangen / ¶ Caypfas ein bischoff so geswinde d^ sprach wolt ir es horen edler fürste güt / ir wissēt wol daz wir nit richten vbers blt / pi= latüs leit an ẏn den bit- tern liet sinen ub^ müt er sprach daz recht gar manigfalt die warheit solt ir vinden //=~~~~~~~~~ D O trat her für d^ alte annas vff der fart / mich wündert h^re daz er was so wol gelart / vnd daz er vns der jüden hat so vil bekart / daz er machet alz sin valscher mūt / mit māgen galgalẏen ¶ Jch kant ẏn wol sin vatter was ein czimmerman / vnd sin mütt^ die vns aüch vmb lone span / Bl. 279ra er las aüch selber spen als ich gedenckēn kan / er ub^ hub sich zü aller stünt sinr nigramāczien ¶ Mich vb^ wūdert siner scharffē liste / er was ein mēīster vnd künd ān gestirne sen / vnd allen wandel kūd er selber vil wol spehen / er wost wol waz von an e gen= ge nü was beschehen / wẏs vnde sin vnd allen grünt / d^ hertzen er wol weste //= N V hort ir Juden ich sag uch red die sint gar slecht / beẏd kunig keẏser grafen ritt^ oder knecht / wie mocht ein mā geteil allein ein geistlich recht / daz mā als einē gütē mā / solt ane schüld verderbē / ¶ jr iuden all ir werent wol bẏ recht belibē / vnd hetten üwer sach dem kei= ser heÿm geschrieben / vnd waz d^ man vor üwern aügē hat getriben / so dorfft vch doch nit allen san / gar endelich an erben ¶ / Pilatus sprach dar an han ich kein schülde / die gemeinde rieff h^ fürste jr horen vns noch bass / pylatus sprach do er ub^ ẏn zü gerichte sass / jch mag dich totten ald le= ben lassen horstü daz er liess in ser mit geiseln slan / daz er wissagē sulde //= Bl. 279rb N V hort ir jüden ich han pylatüm daz gefragt / auch bitt ich üch daz ir mir all dẏ warheẏt sagt / jch han üch vnsers herren keisers nott geclag / auch clagē ich üch al= le san / daz ir mir helffen ke= ren ¶ Der keiser vnd die romer wissent daz alhẏ / eȳ mēīster der sẏ kōmen her / vnd wōn üch bẏ / ir sagt mir wie es vmb den selbē mēīst^ sẏ / vnd do tünt ir mir lie= be an / vnd üwern rechtē h^= ren ¶ Jch bin dorch sinen willen her bekōmē / fünd ich ẏn hie ich brecht ẏn wol mit eren dort / geschicht daz nü also get üwer ere fort / beschicht sin nicht ich forcht üwer ee die werd zür stort / wib vnde kint vnd auch ir man / Jr nempt sin cleinen D Er red h erschrac= L frūmē //= ken sie gar vssz massen ser / sie schrüwē all genad dü edler fürste her / vō disem man het wir dir wol zü sa= gen mer / ob wir dirs alle türsten clagē mit manger hande n sachen ¶ Sie schē edler fürst ob dü es wollest horn / er günde die lute in dem lande fast betorn / er hat gesprochen er wolt vns vnsern tempel storn / vnd wolt ẏn an dē dritten / büwen vnde machen ¶ / Bl. 279va ¶ Den sinen tot den hat er wol herworben / got sÿ gelobt wir han da mit zü schaffē nicht / pilatüs d^ sass selber üb^ ẏn zü gericht / pilatus sprach t ir iuden ir het uch vor ver= pflicht / vnd han ẏn an ein crutz geslagē / dar an ist er herstorben //=~~~~~~~ P ylatus sprach ir judē ir redēt waz ir wolt / wān kai= fas d^ hat an ẏm die mei= ste schült / du vnd din swe= her annas warn ẏm ẏe nit hölt / ir hāt vil valscher list / herdacht / ee daz ir ẏn ge= fingen ¶ Nach sinem tod begünden ir doch alle wer= bē / kaifas sprach daz besser wer jhesus solt sterbē / wā daz die welt gemeinlich alle solt v^derbē / ir qüeltēt ẏn ein halbe nacht/ ee ir vür gerichte gingent ¶ Jr kompt vor mich daz ich üch richten sulde / jr spracht er het die lant bekert von galile / darvmb slüg ich ẏn ser / vnd sprach waz/wolt ir mee / ich richt üch nit ich schick ẏn künig herodes ee / wie bald ir ẏn h^ wider bracht / an ẏm fūt ir keẏn D Er fürste sass L schülde von zorn sin farw begünd / sich rotten / die juden stündē vor ẏm all in groszen notten / Bl. 279vb O lieber her wir habē nie= mā nicht zü totten / wān doch alle weltlich recht / die sin vns gar benūmē ¶ Pilatus sprach ir judē ir habt ein solichen müt / ir lckēt gerne morne waz ir waz ir hütte tüt / nü sprocht ir doch daz üb^ üch all solt gen sin blüt / vnd uber alz judisch geslecht / vnd ub^ ir nach kōmē ¶ Vff sinē tott do wāt ir ga v^flissē / war vmb gabt ir üw^ gelt daz er üch war v^raten / ich weiss doch wol ī gant= zer falscheit / ir daz tattē ir spracht er het dē kei= ser sinen zins v^botten / hie sten vil ritter vnde knecht / die auch dar vmb wol wissen //= C Entürio ein ritt^ der stünd nah da bẏ / er sprach her furst wolt ir nü ho= ren wẏ ẏm sÿ / der selbe mā gab nit des keisers zol so frẏ / die sinē müncz er do gebot daz man die solde geben ¶ Jr iuden ir wart all mit sehendē aügē blint / wān er es sprach er was aüch wer= lich gottes kint / er het gewaltig sternē wag vnd auch den wint / dar vmb so leit er grosse not / es Bl. 280ra ging ẏm an daz leben / Pilatus mir gedencket daz dü sprechest / vnd da wir juden in der synagogē warn/ vnd man vns zü zā= men rüffte mit eẏm ja= ge horn / do det es dinen dienern vssermaszē zorn / dar mā dir auch nit daz gebot / daz dü an ihm rec P ylatus sprach L hest //= zü hāt ir edelen romer / jr laszt vō mir die üwer n zorniclich beger / vnd ge= laubent nit hie an der jüden sagemer / ich bin vn= schuldig daz sprich ich vnd reds bÿ üwer trwen hülden ¶ Do ẏm die/iudē datten an grosz vngefüg / dar vmb so straffet ich ẏn werlich gar genüg / des selbē malz do ich vor ẏm mȳ hende zwüg / vnd sel= ber so herkant / er sich / daz sie ẏn totten wuldē ¶ Sie kaüfften ẏn daz er ẏn wart verratten / sie schrüwen all üb^ sich vnd ẏre kint / sin blt / des forcht ich daz ir en= de nȳmer werde güt / do sie dem h^ren datten an grossen ub^müt / des wil ich gar v^zihen mich / dẏ judē es selber tatten //= S Imon ein bürger re= det d^ gemēīnde ratt / Bl. 280rb wie kūmestü mit hilffe die nit warheit hat / vnd daz dü wilt vnschüldig sin / an der getatt / daz wil ich dich bescheiden bass / wẏ du es hast begangen / ¶ Din mūt der kan wol slichten vnd auch machen slecht / daz dü nit woltest tn / daz hiess dü dine knecht / dü woltest ẏe vnd daz dü hetst gerichtes recht / vnd do der h^re vor dir was / ge= bünden vnd gefangē / ¶ dü woltest nu daz recht gerichtet were / wie spreche dü do got d^ h^re nit en= sprach / do er den tot / vnd auch die marter vor ÿm sach / vnd ẏm grosz vnrecht da mit gewalt vor dier be= schacht / wie wenig dir gīg zü hertzen / daz do weinetē die romere //= ~~~~~~~ D Er edel mēnsche lasar 9 herfure tratt / wie lieplich er die romer zü v^nemen batt / was got d^ h^re czeichē an mir begangē hat / wān ich waz tott / nü hat er mir daz lebē schon gegebē ¶ Jr edelen romer laszt üch an jm nit verdüncken / ich lag / y iiii tag vnd nach dieff in der erd verstüncken :. nam mȳ sel tieff / vss der Bl. 280va heissen helle grǖt füncken / zu mẏnem lib het er si schir / geschick e t wid^ eben ¶ Wie mocht ich daz v^swigē vnd verdülden / sit daz vil lt hie sten die mir d^ warheit jehen / dẏ es mit irn augē hab an gesehen / waz got d^ h^re wünders liess an mir geschehen / des h^ren güt vnd auch sin gier / es also haben wolde //= P ylatus dise rede hastü wol gehort / daz mā dich vb^züget alz mit recht^ wort / daz dü v^henget hast den vb^ groszen mort / dez müstü hüt in groszer clag / das keẏ= sers sin gefangen ¶ Jr romer nemt pilatū ge= fangē alczehant/ legēt ÿm vb^ sin bein vō ẏsen starcke bant / vnd schmẏdent ẏn mit sinem halsz fast an eȳ wāt / daz er vō dem lichnā sag / dar nach mich belangē ¶ Weisz ẏman hie vnd wo er sẏ begrabē / d^ wis mich ẏn gar endelich zu dirre stūt / dē wil ich gen zü lone me wān hündert pfünt / sin bestes wil ich wendē fort / blib ich gesūt / er sol vō mir an disem tag / des keisers hulde n haben //= J Oseph vnd nicodemüs ret= ten beẏd also / vil edeler fürst Bl. 280vb lant üwern zorn vnd sin gar fro / wir wellē üch :. noch hüt mit libe brin= gē do / do wir den lib be= graben han / mit wird v vnd groszen eren ¶ / Wir bünden ẏn in eẏn czēdel zü d^ selbē stünt / wir kaüfftē mirȓ vnd o= leis me wān hündert pfūt / wir begrüben ī des andern nachtes er h^stǖt / da sahen wol sehs ritter an / sẏ mochtens nẏ gewe= ren ¶ Alz ist d^ h^re mit gewalt / herstanden / vnd do er vss dem grabe tratt / der werde tegen / do hüb er uff sin hant / vnd tet eẏ= nen segen / sie lagen alle vnd mochten nit ein lit ge= regen / er schied von ẏn vnd furt ein fan in siner linc= ken handen //= D Er edel wise lucas vnd auch cleophas / bezügtē alle beẏd mit ein^ stymme daz / wir wissen werlich herre daz er bÿ vns was / in einē gadem er vns fant / die türn warn beslossen ¶ / Er ging mit vns gein E= maüs hin vff einen weg / sẏ waren beẏde samē müd v dar zü treg / von siner martel er selber rede mit pfleg / da vō ward vnser hertz enbrant / wir warn sin vnu^drossen / ¶ Bl. 281ra Wir batten ẏn die nacht bÿ vns beliben / er bleib bẏ vns vnd nam daz brot in sine hāt / er segent es vnd brach es do wart er herkant/ vō vnsern sichti= clichen aügē verswant / daz nem wir üff daz hochste pfāt / vff vnsers liben //=:~~~~ N V hort ir fürst noch wollen wir üch sagen me / es waren lütte kōmen her vō galile/ die sahen den h^ren zü hȳmel farn / a alles we / vnd do er in die wolken qüam / hoch in der hīmel hohe ¶ Zwen engel sprachen vō dem hȳmel allczehant / jr man vō galile waz ist üwer stāt / daz ir üff seht wir habē genōmen / daz hochste pfāt / vnd daz üch allen gar be= nam / al vō d^ tüfel troge ¶ Her daz ist war ob ir vns des gleubet gelobet / vō sinē vffersten ist er zür helle kōmē / dar ȳn schüff er den sẏnen wil= len gütten frūmē / dem tüfel hat er alle syne :. crafft benomē / alt vnde jünck eff vnd adam / hat er dar vss beraübet //= :. D Er fürste reiss ab sin gewāt ẏm was so zorn / er schreẏ owe daz ich uff erd ẏe wart geborn / sol ich dẏ wẏte reise also han Bl. 281rb verlorn / daz wil ich ẏmmr got te clan / in sinem memiden trone ¶ Er rüfft owe daz mich mȳ mütter ẏe gebar nü bin ich lenger vsz ge= wesen wān ein jar / ich forcht ich mg mit erē kōmen / nȳmer dar / sol ich also ver= derbē lan die keiserlichē krone ¶ Des müss ich lüt hoch in dẏ hẏmel schrien / vnd daz die jüden hant v^derbt  den reinen / vnd wir romer üch ẏe mit gāt= zen trewē meẏnen / daz müszent ir noch ẏe üb^ vier= czig jar beweinen / ir / vnd her abrahames sam / jr eẏ= gen vnd ir frẏen //=~~~~~ L Ongȳn d^ blende ritt^ der gese h ende wart / vnd er sprach edler fürst ich wis uch uff die fart / ich weis ein armes wip die ist von edler art / die hat ein wisz tüch da stet an / des h^ren angesichte ¶ Vnd daz han ich bÿ d ir gesehen zü manger stǖt / sẏ geb es nicht vmb üwer lant / vnd tüsent pfünt / wer daz an sicht vnd ist er sich er wirt ge s ǖt / wil sie es selber geȓn han so nempt es ir mit nichte ¶ Ob ir nü wolt ich wil ir botten senden / ich bitt Bl. 281va vch vor ir last geschehē keīn gewalt / ich weiss doch wol es hat die form als sin gestalt / ich sprich üor war es hat keins mēschen hant gemalt / jr solt es ir mit willen lan / solt sẏ da mit nit pfendē //= :. D Er fürste sprach longin ich danck dir gütter mer / las snelliclich die frawen bringē für mich her / ich wil herfullen allen dines hertzen ger / ir sol kein vn= gemach bestan / des gib ich dir mȳ trwe ¶ Wie schir ein schneller botte da wart vss gesant / er bracht die fraü= wē vor den fürsten allczühāt / feronica/ feronica so was die edel frücht genant / do sẏ der fürste blicket an / sin freud war wider newe / ¶ Der fürst begünd ir dẏ= se red e v^künden / feronica mir hat gesagt ein edelmā / dü hast ein tüch do stat dez h^ren antlutz an / daz gib dü mir ob ichs vmb dich v^die= nen kan / des wil ich dich genissen lan / mit allēn dẏ= nen freünden //=~~~~~~~ F Eronica herschrack vnd qüam in arebeit / daz er sẏ vmb daz antlütz fragt daz was ir leit / sẏ lckent ser die rechten warheit sẏ v^= meit / d^ furste rieff nü wart mir ẏ nẏ / üff erden Bl. 281vb mer so bangen ¶ Feronica vernẏm dü mẏne rede eben / ich mag dich totten tottn wil ich od^ lassen lebē / wiltü mir nit mit lieb daz selbe cleinheẏt geben / so müstü dich üor eẏgen hi e / mir gebē hüt gefangen ¶ Die fraw die sprach ee lasz ich mich verderbē / vff deinē traw ich doch gar cleine sorge hab / nü weiss ich wol daz mirs mȳ got mȳ herre gab / vnd wil es han / biz daz ich küm all in ein grab / ich weiss daz ich dar vmbe lie / lant lut vnd auch die D Er fürste L erben sprach feronica nü hor dü mir / als daz ich dir ge= lob daz wil ich haltē dir / jch wil dich bringen in die aller h groste er / also sie ẏe wart an geleit / keim ẏsrahilsch en geslechte / ¶ Feronica nü nẏm mit dir alz din gewant / sicz in ein schiff vnd czeühe mit mir allczehant / ich bringe dich all in daz all^ beste lant / dir müssen die= nen so gemeẏt / die ritt^ vnd die knechte ¶ Vff daz ich etwaz heẏm zü lande bringe / feronica vernẏm dü recht waz ich dir sagen / die mȳne Bl. 282ra red die lass dir also wol behagen / wiltu mit mir dar vmb so soltu niemā fragē / so mach dich üff vnd biss bereit / vnd süm mich nit die lenge //=~~~~~~ D Je fraüw sprach edler furst ich tün uch sorgen büsse / gent mit mir armē fraüwe hei al in mẏn husz / mit allem üwern folck wullin vnd barefüsz / vnd helffēt mir es schon enphā / mit also groszen w^den ¶ Der fürste sprach daz sol geschehen alczü hant / wie vil d^ wisen bottē würdē vss gesant / all uo^ daz tor vnd in die stat vnd uff daz lant / die juden vnd heẏ= den quamen san / vff ros= sen vnd üff pferden ¶ Sie czogeten hin mit eẏ= nem richen gesange / sie het daz tüch in einer la= den vnderm stro / do es d^ fürste anesach sin hertz wart fro / zü allem sinem folcke / daz er sprach also / nü wol her mẏne die= nest man / bewarnt mich vür gedrange //=~~~~~~ D Je iuden vnd die heẏ= den hettens hüss vmb rüngen / mit luter stȳ= me daz sie gein einand^ sngen / vnd sich die esel Bl. 282rb ser mit den mülern trǖgen/ vnd daz die ross an allen spot / von sweisse wurden nasse / ¶ Die heyden süngē in yrr wise messẏus / die jü= den süngen wider einan= der judicus / feronicka sch du seẏst gegrüszt mȳ her^ iesus / der hȳmel vnd erd vmbfangē hat / in rechter czirckel masse ¶ Sie czaügt es do mit also groszē eren / daz tüch daz was vier eckecht / lȳnen vnd auch wis / der fürste sprach daz sin ge= bet mit flisse gantzē fliss / vnd vil da nẏder üff die erden crutze wiss / vnd sprach genade mir mȳ got / eẏn schopfer aller herren //= E R liess gebieten daz sie vielen von den pfer= den / vnd mit grossen eren knietten zü d^ erden / sie solten ẏm helffen loben bitten den vil werdē / vnd den die juden mit gewalt / hiet lesterlich verderbet ¶ / Fferonica nam j n ire hāt / daz tüch / mit also grossen ern sies zü dem schiffe truch / philosiam der tet den heiden einen flüch / vnd sprach ir judē jüng vnd alt / ir all dar vmb noch Bl. 282va sterbent ¶ Er nam pilatū selber da gefangē / er liess ẏn füren an ein e r ketten als ein hünt / fol vnküsch was ẏm czen nass vnd auch der mūt e er liess ẏn schnel= le werffen in des schiffes grūt / vnd schmit ẏn selber also balt so fast an einem D Er furst gesēt L brongēn //= die juden nicht vnd vür vō dān / er nam mit ẏm die sinen willē hetten tan / pi= latū vnd die gutten fraü= wē fronican / sie frn am achten tage schon / sie uff die tyber quamē ¶ Sie frn die tẏber üff nit ferre vō d^ stat / vnd bisz daz er mit sinem folck zu lande trat / ir mogēt horn wẏ er daz sin gesinde batt / daz sẏ die fraüwē lobesam in ẏere hutte namen ¶ Nü hort wẏ sprach er zü selber zü der heren / feronica got hat herfult all vnsz ger / vnd dz wir mit gesundem lib sin komē her / als daz ich dir gelobet hā t ich dich ge= wer/ nü bit fro ich wil dich enpfan mit also grossē erē //= P hẏlosiam der het vor botten vss gesant / er liess die romer wissen vnd tett ẏn bekant / daz er wer kō = men weder vss d^ heidē lāt / des frewtē sie sich alle do / vnd Bl. 282vb furen uff mit schalle ¶ Vnd die gemeinde jūg vnd alt d^ gantze ratt / beleiten ẏn mit groszen eren durch die statt / biss daz  r furbasz vff des keẏsers sale tratt / er kert sich vmb vnd sprach also / got danck uch romer alle ¶ Da drat er uo^ den keiser also swinde / Sin blut herschrack do er den keiser ane sach/ ir mogēt horn wie lieplich er zu ẏmē sprach / O lieber h^re mȳr ist leit din vngemach / doch bin ich in mȳ hertzen fro / daz ich dich lebendig D Er keiser warff L finde //= die aügen vff vnd blickt ẏn an / er sprach bis= tus mȳ alt^ ratt philosian / Vnd wo bistü so lang ge= west mit dinē mān / mir ist nach dir daz ist wol war / gewest in hertzen czwāgē ¶ Er sprach vil edler her^ daz ist mir werlich leẏt / jch han vff diser reiss ge= litten arbeit / nü nēm ich nit daz güt daz all die wel= te treit / vnd daz ich noch ein gantzes jar/ von dir wr also lange ¶ / Philosiam waz sagstü vns gütter mer / vnd bistu/doch gesünt zü land her wider komē / od^ hastü keinen schaden dort von ẏn genō = mē / hastü geworbē dinen Bl. 283ra willen mẏnē frōmē / brīg= stü den meiste sage dar / nü mit dir all da herre //= E R sprach nein edler her^ ich hab gelitten nott / do ich dar quam die her= schafft mir grosz er her= bot / ich fragt nach ẏm sẏ seẏtten mir er were tot / die juden mit pilatus rat/ die hetten ẏn getot= tet ¶ Sag an mir philo= siam getrüwer mā / dẏ mȳ rede soltü also wol v^stan / vnd waz het er den juden dort zü leide getan / wes was die scholt welch übel= tat het sie dar zu geno= tet ¶ Her^ anders nicht dān vmb sin gutten lere / philosiam weistü od^ hastü icht v^nōmē / vō wem die sach über ẏn züm ersten sẏ bekomē / vnd daz soltü mir sagē hie es mag dir frōmē / gar endelichen vnd getratt / des horte ich ger Z war her^ die L ne mer //= judē gaben pilato all die scholt / auch die gemeinde jüng vnd alt was ẏm nit holt / vmb sine ler do leit er grossen vngedolt / dar vmb so warn sie gar ge= meit / die juden all gemeẏ= ne ¶ Nü sage mir phi= losiam getrewes fass / vnd waz tettü pilato wid^ vmbe daz / daz er den sinen gros= Bl. 283rb nẏt vnd sinen grossen hass / hat an den güten man geleit d^ schnd vnd der vnreine ¶ Jch bin betrübet werlich vmb die mer / her ich han pilatū gefangē al czühant / ich legt ẏm ub^ sin bein vil starcke ẏsenbant / vnd schmi= det ẏn mit sinem halz an eine want / han ẏn bewart alz mir beheit / vnd bringt ẏn mit mir heren //=~~~~~ D Er keiser sprach waz sol der vngetr u we hǖt / man sol ẏn balde werffen in d^ tẏber grūt / vnd sol ich ar= mer siche nȳmer sin ge= sünt / daz müsse got zü dir= re zijt / dort ewiclich her= barmē ¶ Philosiam mg= stü mir finden ienen fünt / ist dir dar vmb ich wissi= clichen wordē kǖt / vnd wo mit er die sichen lüte macht ge= sünt / daz sag dü mir an allen nẏt / hẏ mir vil sichen armē ¶ Also daz ich mȳ le= ben lenger friste / des lan= gen legers mag ich nūmer werden fro / nü mag ich doch die lenge nit ge= wern also / ich müss zergā vnd aüch herfüln recht alz ein stro / daz lang ī einē waszer lit / vnd wirt zü ei= nem miste //= ~~~~~~~~~~ P hilosẏā des keisers ratt / mā czessen lüt / vnd d^ Bl. 283va sprach edeler h^re habent güttē mt/ ich hoff noch al= le wer ding die werden gt / do soln ir gentzlich gle= ben an / vnd hā ẏn auch vor aügē ¶ Jch han ī mẏnē schif= fe bracht eins wibes nam / die hat ein tüch do stat dez herren antlücz an / daz soltu her^ mit also groszen ern enphān / vnd solt es wirdig betten an / daz wolt sẏ mir v^= lgen ¶ Jch gab ir des mẏn trew zu einem pfande / czwar allz daz sie hett daz liess sie alles dort / sie hat mir her gefolget nach uff mẏne wort / ir wert gesünt wolt ir dar an geloüben fort / ich han es brocht an argē wan mit mir da her zu lāde //= D Er keiser sprach wo ist nü mȳ getrüwer rat / ist ẏeman hie/ vnd der icht liebē zü mir hat / d^ lass gebẏt= ten nid^ uff daz lant vnd in d^ stat / daz sich die lutte richten zü mit vanen vnd mit kertzen man sols enphān mit also groszen eren / wan la ¶ Man sol ge= bieten in d^ stat vnd uff daz lant / daz sich die lüte czie= ren in ir bestes gewant / vnd soln auch fẏern vnd vasten / all czehant / mā solz enphāhn am morgen frw mit allen reinen herten Bl. 283vb Man sols enphahen mit also groszen eren / man lasz gebieten er sẏ begebē od^ vnbegebē / vnd daz wir alle sampt nach siner hülde strebē / ich wil ẏm dien wil ich gehabē mag daz lebē / dar zü wil ich ẏn lobē nü beid hütt vnd ȳm^ D Es morgens kam L mer //= vil volkes vor des schif= fes bort / die süngē nss gesang daz vor nẏ wart gehort / philosiam d^ nam die frawē üff ein ort / vnd er sprach frawe lobesan / nü lass din cleinheit schawē / ¶ Ffronica stünt üff zu hāt vnd was bereit / vnd sẏ het an gelegt ir all^ bes= tes cleit / sie ging i do hin do sẏ daz antlücz het ge= leit / sie czeügt es also wnnen san den man= nen vnd den frawen ¶ Sie nam daz tüch ī ẏre hant beẏde hande / feronica die was bereit all do zü hant / vnd mit dem edelēn fürstē dratt / sie vff daz lant / vnd da was in die aller groste erbekant / vnd alle dẏ daz sahen an / die knitten üff V yl volckes L daz sande //= die da warē vor dē schiffe da / die süngē al gar misericdia / Bl. 284ra die mā die trūgen vor die fraüwē hindenna / Sẏ bel e iten jn des ka= men mer / hin uff des kei= sers festen ¶ Philosiā der danckt den romern vber all vnd mit d^ edeln fraüwē trat er uff den sal / vnd do der krancke keiser lag in groszer :. qual / do sprach er edler keiser her / ich bring dir liebe gest ¶ Sie trat= ten für den keiser also linde / do fronika all vor des keisers bette stünt / daz tüch legt sie ẏm uff daz antlütz vff den mǖt / do stūt der krancke keẏ= ser uff vnd was gesünt / frolich vō allen suchtē swer / glich einē reinen kinde //=:. D Er keiser d^ stūt üff vnd kert vō süchten rost / er sprach werlich dü bist mȳ her^ vnd bist mȳ trost / der mich vō mẏnen swe= ren suchten hat herlost / den wil ich han vor einē got / beẏd hüt vnd ȳmer mere ¶ Fferonica stūt vff vnd det daz gottes wort / do daz der keiser het mit jnnikeit gehort / er sprach ich wil ẏm die= nen ewiclichen fort / nü sag an fraw an allē spot / Bl. 284rb waz sint die sẏnē lere ¶ / Vff daz ich ẏm mit flẏsse hie gediene * Daz pat^ noster ist daz aller erst ge= bet / ir laszt uch teüffen / vnd sint an gantzen glaü= bē stett / daz ist die ler die got den sinen jūg^n tett / dē soln ir dienen so getratt / do schied sie vō ẏm h i ene //=:~~~ D Er keiser liess sich teuf= fen vnd gelaüpt zü hant / da ẏm feronica det rech= te ler bekant / dar vmb d^ keiser het sin botten vsz gesant / er sprach zü sinē h^ren schon / got sol wir ȳmer eren ¶ Er het bẏ ẏm ein künig tün ich üch bekāt / vespasi * a nüs also was sin nam genāt / der auch so vil genaden an dē antlücz fant / sie lop= ten got in sinem tron / vō tag zü tag ẏe mere ¶ Der het ein sücht die wart vor nie gehoret / die wefczen wonten ẏm forn in der nasen sẏn / da von der selbe künig leẏt so grosse pin / da vff ẏn wart geleit dez h^ren antlütz fin / sie müsten vss der nasen gan / daz nest wart ẏm zürstret // E Yn groszes zeichen an dē kūnig da geschach Bl. 284va da ẏm auch got der her^ be= nam sin vngemach / er kert sich vmb vnd knẏet nẏder vnde sprach gelobet sistü werder got in dinen hoch= sten trone ¶ Tiberius der keiser pflag vil güt^ witz / wie bald hiess er die frau= wē zü ẏm nẏder sicz / Er fragt sie wānen ir wer kōmē daz antlütz / sie sprach mir gabs mȳ her on nat so williclichen schone ¶ Da mā ẏn fürt zü siner marter here / vnd er getet noch nie kein sünd noch missetat / die jüden fingen ẏn vnd bracht ē n da in not / si slugē ẏn hoch an ein crütz da starp er dot / daz tatten sie in nẏdt vnd spot / al vmb sin gute D Er keiser da L lere //= zu sinen besten herrē jach / nü weisz got wol daz mir so leẏd noch nie geschach / nü helffent mir all rechen diss grossz vngemach / Sie sprachen alle daz sol sẏn vil edler keiser here ¶ Der keiser wolt d^ selbē reisz nit leng^ beẏt / er tet mit ẏm vespesianen sich bereit / vnd zügen uber hin da übers wilde mer / so breit / Er sprach in zorn jrusalm ich wil dich vmbe keren ¶ Jr bosen juden hapt an get Bl. 284vb gebrochen / Jr snoden hün= des diet wes gieng vch des not an / daz ir verder= bet hant ein solchen gu= ten mā / der üch all ding schon hat gemachet vn= dertan / jr hant getot den schepfer mẏn / es blipt nit vngerochen // F eronica dẏ nam daz antlütz wūniclich / vnd mit dem edle n fürsten ging sie sicherlich / bÿ dem sẏ fürbass bleib / al in dem romschen rich / als es der keiser blicket an / er spr a ch wol mir der stünden ¶ Sint daz daz antlütz also grosze kreffte hat / der keẏser sprach wo ist nü mȳ getrew^ rat / nü west ich gerne wie es vmb den lichnam stat / sol ich dēn vngerochen lan / d^ lichnā blibet nȳmer vngerochē / sin marter vnd sin wun= den ¶ Titus der künig vnd vespasianüs üff der fart / tẏberius die reẏse da nit lenger spart / sie zogten gein iherusalem den lag es hart / keẏn stein bleẏb vff dem an= dern stan / die stat die wart zü brochen //= T Jberius der keẏser wart erzürnet ser / schnel Bl. 285ra vnde bald sprach er zü al= lem sinem her / vnd daz sẏ fürbaz nȳmer habē keẏ= ne wer / wān drissig judē sol mā geben gar vmb eẏ= nen pfennīg ¶ Vnd do des keisers müt also hergā= gē was / mit allem sinem her er uff daz wasser sass / sie zügen wid^ hein gein rom in ir palass / sie hettē alle frolich leben / mit mā= gerhand e gedinge ¶ / Als ist der selbe mā an sünd gestorbē / Tiberius der edler keiser lobesan / dürch des willen daz antz= lütz hin gein rom quam / vnd auch von sinem ge= trëwen diner philosiam / got müss ir sele pflegē eb / den brẏss hant sẏ :. erworben //=. D Je türn vnd auch die stat alda czü brochē wart / vnd was ir was die wor= den alle sant zerstort / des keisers zorn der nahet ẏn all vff die fart / der bracht in grsses vnge= wen / Sin tugend was ẏn ferre ¶ Vnd do des keẏ= sers müt also zergangē was / dar nach er mit sin dienern vff daz wasser sasz / vnd schifften wider heim gein rom in ir pa= lasz nach ẏrem willen was Bl. 285rb gescheh / vnd auch nach ir be= gerr ¶ Also ist hie d^ selbe mā gestorbē / Tiberiüs d^ kei= ser also lobesam vō des willē daz antlütz hin gein rome kam / vnd auch dürch sin ge= trüwen dinst philosiam / got her^ der woll ir selber pflen sie hat den prisz herworben // D Er keẏser dancket schon dē w^den got zü zart / vnd do die stat vnd aüch daz lant ge= wonnen wart / da nach da ẏlt er wider uff die h i enefart / sie danckten alle got so clar / in sinem hohen riche / ¶ Des herren antzlütz al da zü rome ist / wer daz an rüfft mit jnnikeit vnd der genist / daz vns zü letze liess d^ wa= re ū crist / kein heẏltüm vint man nirgent me zwar / daz sich ẏm mg gelichen / ¶ Dar vmb so sollen wir es billichen eren / Vnd wān wir hie an vnserm lesten ende ligent / vnd vns der welte freüde haben gar verziegē / da wir da vnsz vinden mogen an gesẏg l daz vns daz alles widerfar daz bit wir vnsern h^ren //= :. J ch rēgenbg ich manen dich vil czarter got / die liet von dinem angesicht ge= süngē hat / ich bit dich her vergib uns vnser mẏssetat / Bl. 285va ein lut^ bicht ein ware rw an vnserm lesten ende ¶ Din heiliger lichnam vnsz leste spẏse sẏ / n mach vns her^ vor haübet hefftigē sū= den frẏ / in allen nten was wir sin do won vns bÿ / vnd dines heiligē geistes drew / in vnser hertzen sende ¶ Daz wir herfullet werden gottes lere / daz bit ich dich dü milt^ got / dü werder stam / d^ vō dem hȳmel vnder einr meẏde brüste quam / vnd all^ mēschen sund uff sich nam / nach dir^ zit vnser fred / vernew / durch diner martel ere A m e n