S. 391 Ein Lied von der Fronica wie sie von Hyerusalem gen Rom ist kuen. Jn dem brieff don des Regenbogens Bild S. 392 S. 393 O Ssser got nach dein gnaden stet mein begir send einen engel ausz dem hymell her zu mir / das ich ein puch mit innigkeyt ge= mache dir / das ich vonn deinnem angesicht / mg sprechen vnd singen Wie das vō hierusalem hin gen Rome kam / vnd auch dem krancken keyser schwere seuchē nam / Fronica also kund ich euch des puches sta / on gottes hylff vermag ich nicht / das wirdig puch volpringen. Jn gottes namen ichs den leutten kunde / Jn gottes ere so heb ichs die lieder an / wer sy nn hrt mit innigkeyt weib oder man / denn mag desselben tages nymer leyd bestan / habens zu got dem herren pflicht vnd leben one sunde. ¶ Die deinen gt die bit ich du vil zarter gott / verleich mir herr ein klugen sin vnnd weysen Rat / das ich dich mg geloben got frue vnd spat / vnnd das ich auch dein antlicz herr / mit frewden mg anschawen O Herr deyn gt erzeygest vnns gar manig= falt / darumb soll wir dich loben beyde Jung A ij S. 394 vnnd alt / das du vns herr auff erden hie liest dein gestalt / vnd dye beleyb in grosser ere / hie Fronica der frawen. Herr got das wir das puch volpringen / Vnd das da vonn gelobet werdt dein suesser nam / dein angesicht v das ist also wunesam / hilff herr das wir in deynem willen werden zam / bey dir in frewden ymmermer / da soll wir fro lich singen ¶ Zu Rom ein Keyser gar gewaltiglichen sasz zerrissen vnnd zeruallen ym sein palast wasz / darin so sach man wachssen nessel vnnd das grasz / sein fensterwerck was im zerstrt zerual len vnd zerrissen. Der selbig Kaiser was Tyberius genant nach der Tyber die da fleust bey Rom durch wal= henlandt / dem dyenten knig fursten graffen all zu handt / nun ffen ich des buches ort / das ir es solt hye wissen Der hett ein seuchen mocht keyn man geps= sen / Zwelff meyster waren all an im verzweyf= felt gar / den seuchen hett er vierundzweinczig S. 395 iare zwar / im leyb so was er faull das sag ich euch furwar / er was auch lam hab ich gehrt an henden vnd an fuessen ¶ Der selbig keyser was so gar eynn frummer man / das seyt noch vorgen Rom halt|nie kein frummer kam / die stern vnd der mon die sun= nen pet er an / er liesz im machen ein abtgot / v sylber vnd von golde. Den liesz er seczenn in den tempel auff ein stein fur ander herren thet er im grosz ere alleyn / vor dem abtgot da stunden abtgter gemeyn / der Keyser im grosz ere empott / das er im helffen solde. Er kund in vor den seuchen nit erneren / Fur= war das sahē seine diener all nit gern / wan sie mochtē seines rats nit wol enperen / sie sprach en all wer soll vns furbasz weyszheyt lern / nun stirbt vnns der keyser tod / des kund wir nicht erweren. ¶ Zu Hyerusalem da wart auch gekaufft einn mayd / sie wart gen Rom gefurt als vnns die schryfft sagt / die Rmer hetten sie vmb fre= A iij S. 396 de mer gefragt / wie es stund in der heydenn= schafft / vnd in der Juden lande. Dye meydt sprach ich sag euch alles das ich weysz / mich fieng ein heyd vnd furt mich feyl da in dem kreysz / Got sendt ein edelen Rmer durch seins herczen reysz / der mich lst ausz ia= mers krafft / mit gelt vnd mit gewande Junckfraw die leng wl wir sein nicht empe= ren / Nun saget vnns wie es stet in dem lande dort / was ir gesehen habt vnd was ir habt ge= hrt / das wir dem Keyser sagten soliche gutte wort / sagt vns wie lang wart ir in hafft das wll wir hren geren. ¶ Die iunckfraw sprach da von so het ich vill zu sagen / wen ichs bedenck so musz ich aber da mer klagen in grosser ere bin ich gewesen pey meynen tagē / nun musz ich hye gefangen sein / gar eygen vnd elende Nun wil ich euch die rechten warheit hie ver iehen / was grosser zeichen in dem landt vil ge schehen / als ye keyn man gehret hat oder ge= sehen / das ist denn Jden ein grosse pein das S. 397 si es nit kden wenden Sie gend darauff wie sie es mchten strenn / Sich hat ein newer glaub erhebt in dem ge= schlecht / darumb iden v heyden wider eyn= ander fecht / vnnd kunden des glauben eynes weren nit mit recht / sagt vns furbasz zart iūck fraw fein/ das wll wir gern hren. ¶ Sye sprach got hat den Jden ein meyster gesandt / man spricht das er dar kummen sey ausz kriechen land / wen er anrrt mit seynner kunstenreichen handt / vnd ist er siech er wirtt gesundt / von seuchen hie auff erden Man spricht also das Jhesus sey der namen sein / er kan ausz wasser machē guten plancken weyn / Pylatus spricht er sey dar kumen vber reyn / Er ist gar lang wol spricht seyn mund / auch kan er gut geperden Junckfraw die leng wll wir sein nit verhen= gen / die iunckfraw sprach ein teyl dye halten in fur got / Einn teyll der Juden treyben ausz ym yrenn spot / Das dritteteyl das suchet ein= nen falschen rat / v wie sie in yn kurczer stund A iiij S. 398 von seynem leben prengen ¶ Sye sprachen iunckfraw wer die red gencz= lichen war / das wir das vor den Keyser sagtē offenbar / Vnnd der ist siech gelegen hye vill manig iar / ir wrdt von aller sorg erlst / vnd kumbt in grosse ere. Dye iunckfraw sprach ich thue euch hye dye warheit kund im volget nach ein grosser schar zu aller stund / darumb das er der sichē macht so vil gesund / sie werden all vonn ym getrost / die volgen seyner lere. Sndt er vergibt das sag ich euch furware / darumb so tragen im die iden grossen neydt das er dem volck so vil der gutten lere geit / im volget nach ein grosse schar zu aller zeyt / vnd was er vor dē volck da kost / das ist gar offen= bare. ¶ Gar schier die red wol fur den krancken key ser kam / da er in seynnem pette lag siech vnnd lam / wie bald er da von seynen Frsten rat ge nam / wan er het gar stet bey im / die besten R mer alle. S. 399 Sye sprachen was gepecz du Edler Keyser her / was ist dein will vnd was ist deines hercz en beger / Filisian sprach Keiser du solt wissen mer / nun sag vns herr ob vns zymbt / dein rat vnd vns gefalle Wir sein betrbt Keyser in dem reyche / dar= umb das zwelff meyster ann dir verweyffelt han / vnnd dir mit iren knsten seind all ab ge= stan / des sind betrbt Herr hie all dein dienst= man / kind man vnnd weib herr das vernim / von vns allen geleiche ¶ Der keyser sprach mir seyn gar fremde mer geseyt / Nun rat darzu ob es euch sey lieb oder leyd / mir ist zuwissenn das ein heydennysche meyd / sey kumen von der Juden land / die hat man pracht gefangen Vonn der so hab ich wunderliche wortt ge= hrt / Filosian der nam die iunckfraw auff ein ort / Er sprach zu yr vil manche suesse wort / iūckfraw ich bin zu euch gesant / des last euch nit verlangen. Sagt mir Junckfraw ob yr den man nicht S. 400 kennet / Der in den landen treybt so vill der wū derreych / sie sprach ir tdler Frst ich sag euch sicherleych / auff erden hye so lebt keynn man so kunstenreych / er ist den leutten wol gekant / Jesus ist er genennet ¶ Filosian der frewet sich der Liebenn mer / er sprach nun sagt mir zarte iunckfraw on gefer / darnach stet gar sicherlych meynes herczē ger wo hat er solche wunder than / oder in welch em lande Dye meyd dye sprach ich sag euch edler herr meinn / zu chana in dem dorff da thet er wun= der schein / da macht der herr ausz eynem was= ser guten weynn / er ist der aller weyste man / sein kunst ist manger hande Zu Naym dort in der Gallilea lande / Da was eyner witwen sun todt vnd lag auff der par / der herr der kam gegangen zu den zeytten dar / erweckt in auff vom tod das sag ich euch fur= war / des was gar fro Filosian / vnd thecz dem Keyser bekande ¶ Der Keyser sprach ich klag euch allenn hye S. 401 mein not / vnnd das mich tdten wil mein ey= gen plut so rot / das mich nit zu im nemen will der reinne tod / des schrey ich hewt o wee der klag / v meiner grossen schwere Da sprach zu im der Edel Frst Filosian / O edler Keyser hr wir wissen einen man / der ist mit seynen knsten also wol gethan / wlt ir in haben auff ein tag / er sol euch kummen here / Nun wlt ir in han er mag euch villeicht wer den / Die weyl ich mag gereytten farenn oder geen / vnnd mit gesundtem leyb auff meynnen fuessen steen / vind ich in dort ich will in bitten vnnd auch iehen / das er mir nichcz versagenn mag / wes ich in bit auff erden ¶ Der keyser sprach Filosian ich sag dir danck Nun weyst du selber wol / das ich bynn also kranck / vnd wolt dir nun die reyse werden nit zu lang / das mir das leben wrd gespart / bisz du den meyster prechte Filosian sprach Keyser du solt nit verzagen nun hr ich vonn ym also grosse wunder sa= gen / er weckt auff dye gestorben sein vor ma= S. 402 nichenn tagenn / das saget mir die iunckfraw zart / ich such in wol mit rechte Filosian sprach die reysz die wil ich wagenn / Jch wil erfaren die zeychen vnd sein geperde / er trstet alle die wer sein hilff begert / wer ynn anrfft der lest er keynnes vngewert / ich will mich richten auff dye fart / ich wyll ynn zwar erfragen. ¶ Mein lieber freundt Filosian bysz nit zu lasz ich schwer bey meyner kronn vnnd eren thust du das / du solt vermgen ewigklichen dester basz / gegen mir alhye vnd sol ich leben / vnnd deyne kynder alle Filosian nym silber vnnd das rote golt / nym edel steyn vnd auch darzu dein reychen soldt / sicz in ein schyff nym alles das dein hercz wolt rosz vnnd man mit paner schweben / far hyn mit reychem schalle Vnnd wilt du in suechen in der Juden lande / Finst du in dort so pring mir in mit eren here / du solt in vber geben nach seynes herczen ger / ist yemandt in dem land vnd der im sey gefer / S. 403 du solt im guten fride geben / bey leben v bey hande ¶ Nun ist er gott so solt du in auch beten ann / wan du solt gepieten pfaffen frawen v man vnd allen Frsten das sie im sein vnderthan / das er sich genedigkleych / wll vber mich er= barmen Filosian verny die meynē wort gar ebenn / mit grossem schacz solt du im selber vber gebē / hat er den todt verdient du solt yn lassen leben das solt du gepietten gar geleich / den reychen vnd den armen So das er hye meyn leben mach gerechte / Fi= losian vernym die meynen wort noch basz / ist yemandt in dem land vnd der im sey gehasz / du solt von vnser wegen auch vermgen das das du yn treibest ausz dem reich / mit alle seim geschlechte. ¶ Filosian der Frst vnd auszerwelte helt / het $ an des Keysers hoff dye bestenn auszerwelt / wol sechczig Ritter wurden im yn eyn schyff gezelt / er liesz im laden einen kyl / mit gelt vnnd S. 404 gũter speysen Der Keyser der was fro vnnd er denn herren rieff / vnd wen yr kumbt hyn auff den wilden wag so tieff / v des wil ich euch geben da eyn gutten brieff / ob man euch nit gelauben will / die warheit solt ir weysen Mein paner gut solt ir frlich auff steckē wer das ansicht das man euch woll gelaubē musz vnd sagt in dort von mir den meinen werden grsz / ich werd sein noch fro wrd mir meyn= ner seuchenn pusz / ia vindt man noch der leut so vil / die ser wurden erschrecken ¶ Filosian sasz in ein schiff vnd fuer von dan / vnder seim panner hett er mer dann hundert man / die im da von dem keyser waren vnder= than / der kiel hyn anff dem wasser flosz / tieff auff der tyber vnde Vnd auff der reysz da was er wol eyn ganczes iar / ein wynter vnd ein sumer sag ich euch fur war / bisz das er kam zu eynem grossen schyffe dar er thet dem ancker eynen stosz / tieff in des meres grunde S. 405 Sie richten zu vnd furen da zu lande / Des key sers fan wart auff gericht gar offenbar / die iū den vnnd die heyden wurden sein gewar / vor grossem leyde raufften sie ausz part vnd har / weyb man vnd kynd ir leyd was grosz / vnnd wunden ser ir hende. ¶ Die iuden die erschracken vonn des paners schweben / ein poten liessen sie gen Hierusalem ein streben / der tag was heylig das volck was da heymen eben / der pot der rieff des Keysers fan / zu lande kumen were Die iden vnd die heyden hetten vor gehrtt / wie von den rmern solt werden yr ee zerstrt / des waren sie von frewden in grosz leid bekert vnd Pilatus das besan / sein hercz kam ym inn schwere Sye richtten zu als in grossen eren / Die iden lyessen ander ding da vnderwegen / mit lobge sang so giengen sie in schon entgegē / ein schar der andern weychtn must da auff den stegen / sie rfften alle weyb vnnd man / bysz wilku Rmisch here. S. 406 ¶ Filosian der dancket schn den Jden dan mit zchtiglichen mut vnd das er sprach also nun danck ich got v byn des ausz der massen fro / das wir seindt hie ein gāczes iar / das musz wir alle reysen. Pylatus sprach ich hab es gar wol vernumē wie das des keysers fann zu lande solte kumen er sprach des sol wir alle haben guten frumen weyb vnd kind die leutte zwar / die man wyt= wen vnd weysen Pylatus sprach ich frewe mich lyeber mere / Jch hab gericht funffczehen iar in dieser stat / vnd auff dem land das mir nie kam des Key= sers rat / so nahent als er nun mit leyb hye bey mir gat / ich bin sein fro sag ich furwar / das ir seyt kumen here ¶ Filosian sie furten auff des Keysers sal / dye iuden vnnd die heyden trieben reychen schal / das es so weyt inn der grossen stat erhal / Sie dienten ym yn grosser not so recht gar keyser= leychen Sye seczten yn wol auff eynn ksz was pfelle= S. 407 rein / sie trugen ym fur granat v den planckē wein / ein gulden peckē das was voller finger= lein / die waren all von golde rot / vnd von ge= stein so reychen Filosian sasz auff dem stul v dachte / wie das er des keysers schenck gryff weiszlich ann / vor ym da stundē auch wol mer dan tausent man doch stund vor im des Keysers auff gerichter fan / sie musten thun was er gepot / die brieff er mit im prachte ¶ Filosian der nam Pylatum bey der hannd / wilt wissen warūb vns der keyser hat gesandt das wir seind kumen her in dyese fremde land er lest euch alle ser grssen / das yr mich solt be richten. Die rmer vnd der keyser haben wol vernumē sie hiessen vns her ziehen dem keyser zu frumē / man sagt in dort wie das einn meyster her sey kumen / der kunde alle seuchen pssen / vnd die mit wortten schlichten Man spricht er kund die todten machen leben Man sagt vns dort das Jesus sey der namen B S. 408 seyn / er kan ausz reynem wasser machen plāck en wein / wo findt ich in nun sag du mir dem willen dein / so wil ich dir des Keysers suessen mit ganczen trewen geben ¶ Pylatus der erschrack v kam in grosse not vor leyd so wart er pleych vor schrecken wart er rot / Er sprach vil edler frst warlich der ist tod / vnd furwar so sag ich das / vnnd red das auff mein trewe. Vnd des erschrack der edel furst Filosian / er stund vnd sach Pylatum also veintlich an / er sprach wie mcht gesterben also ein knstlich man / auff in so warff er grossen hasz / sein hercz kam in rewe. Vnd wie mocht also ein behender mēsch ster= ben / Vnd der die todten lewt kan machen wi= der leben / die lamen schlecht den plinden ir ge sichte geben / Pilate dise red di soltu merckenn eben / bescheyde mich der mere basz / das recht ist nit dein erben ¶ Pylatus sprach hrt iden hayden vberall / die sich gesammelt haben her auff dyesen sal / S. 409 der frst der klaget vnsers herren keysers qual er fraget mich vmb ein meister klug / der sey in diesen landen Des hab ich in berichtet gar inn kurzcer frist / wie das der selbe meyster hye gestorben ist / es ist auch war er hett inn im gar scharpffe list / die kunst vnd die er bey im trug / die waren ma nicher handen Von seinem todt so wil ich gar nicht wissen / Her Frst ir fraget auch die selbenJuden do / Annas Cayphas vnd auch der Centurio / die warenn alle drey bey seynem tod gar no / das man yn an ein krecze schlug / vor not die stein auff rissen. ¶ Die Jden sprachenn edler Frst Filosian / habt gutten mut seyt vnbekmert vmb denn man / west ir die grossen vbel die er hat gethan er hat vns pracht so gar zu nicht / mit seynner newen lere Filosian sprach wie kumbt das das er ist todt das wil ich warlich wissen hye on allen spot / yr Edler Frst da hat man ynn gekreuczigt B ij S. 410 tod / Pylatus het ein falsch gericht vnd ander iuden mere Der Frst der sprach wie hat er das erworbē / Das ir in habt mit nagel an ein kreucz geschla= gen / nun hab ichs nie gehrt bey allen meynen tagen / Pylate du solt mir die rechten warheyt sagen / ich will doch wissen die geschicht / war vmb er sey gestorben ¶ Pylatus sprach herr Furst ich wil euch sa= gen das / er macht die plinden gesehent v den siechen basz / darumb im trugent zwar die J den grossen hasz / sie suchten manchen falschē syn / wie sie in wlten tdten Pylatus sprach herr Frst ich wil euch sagen mee / sie gaben schuld er wer eyn strer yrer ee / sie thetten ym mit geyssel vnd mit besen wee / das ich gericht sasz vber in / das must ich thun mit ntten Die iuden hetten vmb in ein gedinge / cayphas der pracht seinen Junger eynen an / das er ver kauffe Jesum den vil guten man / vnd der des todtes warlich nie keyn schlud gewan / er gab S. 411 yn vmb ein kleyn gewyn / vmb dreyssig pfen= ninge. ¶ Pilatus sprach herr frst wlt ir hren basz / die erste vrsach die kumbt her von Cayphas / vnd auch von sennem schweher annas wisset das / die giengen darauff alle zeyt / wie sie ynn mchten fahen Der herr der kam geritten herr an dem palm= tag / etlich empoten ym grosz ere als ich euch sag / Cayphas mit dem gelerten falsches rates pflag / sie sammelten sich nahent v weit vnd kamen ym so nahen Am grndonerstag spat in eynem garten / da wart der herr verraten vnd gegeben hyn / von seynem iunger eynem gar vmb kleyn gewynn / sie kamen gar behende dar vnd fiengen yn / sie ttten yn durch hasz vnnd neyt / vnd schlugen yn gar harte ¶ Filosian der sasz vnnd was erzrnet gar / er sprach yr iuden nemt der red gar eben war / er far ich dye warheyt als kleyn als vmb eyn harr / ich frcht es werde euch zu schwer / des B iij S. 412 gib ich euch mein trewen Pylatus der sagt mir er wer eyn fruer man / an seynem tod da was er gar vnschuldig an / wan ir schryt all mit lautter stymme / Kreczi gen / nach seinem todt stundt all ewer ger / das mag euch noch wol rewen. Habt euch meyn trew es beleybt nit vngeroch en / Pylate v ir Jden habt ir recht gethan / das ir getttet habt hie diesen guten man / ynn neyd vnd hasz vnnd des er nie keyn schuld ge= wan / vnd wirt der keyser yn der mer / ewer ee die wirt zerprochen ¶ Do trat her fur der iuden bischoff cayphas Pilate richter warumb darstu reden das / das wir da vnsern neyd vnd den grossen hasz / sol= ten han auff den man geleyt / des will ich dich bezeygen Grossen gewalt thustu vns vor den Frsten frey / bey tag vnd nacht so was doch ye deinn will dar bey / vnd was ich sag v das es gencz lich war sey / Her Frst das sey euch geklagt / die schuld die was sein eygen S. 413 Er lebt noch thet pilatus streng gerichte nun weysz ich wol das ich in hret vnde sach / das er was gottes sun als er da selber sprach / vnd er gar stettiglichen vnser feyer prach / das hab ich dyr gar dyck geseytt / das hyeltest du fur nichte ¶ Pylatus sprach herr Cayphas nun wist yr wol da er dort stund seyt ich die warheyt redē sol / das ir in saht vnd das sein leib was wun= den vol / da wolt ich in leben lan / vnd barra= bam han getōttet Da rffent ir alle mit lauter stym als grosz / nun wysz Pylate du bist nit des Keyser genosz lest du den man so werden wir aller frewden plosz / das ich gericht must lassen gan / dar zu wart ich genttet Die Jden hetten gar eynn grosz gesprechte / Jch sprach ir tttet ewerē Knig das ist war yr schryet all nun hab wir keynen knig zwar dan einen Rmischenn Keyser sag wir offen= bar / dem woll wir wesen vnderthan / das hal ten vnser rechte B iiij S. 414 ¶ Filosian der Frst der was erzrnet sere / er sprach vnd solt es kosten leyb vnd gut v ere / es musz gerochen werdē glaubent mir der me re / das ir all mit gleychem rat / habt disen man verderbet. Jr fuert inn vonn Pylato zu herodian / recht samb er wer eyn thore vnnd ein gauckel man / die meyste menig spricht er hab keyn vbel ge= thann / das wirt auff euch sag ich euch drat / vnd auff ewre kinder geerbet Gelaubenr mir yr mst seyn all entgeldtenn / Weyb vnd man vnnd all ewer kind die nach euch kumen / die sollen dises tods nemen keyn / nen frumen / vnd all ewer ere vnnd weyszheyt wirt von euch genumen / wen nach vil manig iar hyn gat / sein todt wirt sich erst melden. ¶ Da trat her fuer der alte Annas auff der fert er sprach mich wundert das er was so woll egert / wan er doch vnser Jden also vill ver= kert / das machet als seyn falscher mund / mitt seyner zaubereye Jch kent in wol seyn vater was einn zymmer S. 415 man / vnnd auch sein muter die vns vmb den lon hie span auch so lasz er selber spenn als ich gedencken kan / er vber hub sich alle stund / der seinen gramaczeye Mich verwundert seyner scharpffen liste / Er was ein meyster vnnd kund in das gestirn se hen vnd allen wandel kund er auch wol selber spehen / er west das was von ane genge was geschehen / weysz vnnd auch wort vnnd allen grund / der menschen er wol wyste. ¶ Der Frst der sprach ich sag euch vnnd all ewren geschlecht / hie beyde graffen fursten rit ter vnnd knecht / wie mcht ein man geteylen ein geystliches recht / das yr eynen frummen man / solt one schuld verderben Jr Jden ir werdt all bey recht gar wol beli= ben / v het ir da die sach dem keyser zu geschri ben / vnd was der man vor ewren augen hatt getriben / so dorfft man euch on argen wann / kein schuld darumb zu erben Pylatus da keyn schuld nit haben wolte / Dye Jden sprachen da her Frst hrt vns noch S. 416 basz / Pylatus sprach da er vber in gericht sasz ich mag dich tdten leben lassen hrst du das / er liesz yn ser mit geysseln schlahē / das er weis= sagen solte ¶ Nun hrt ir Jden ich hab Pylatū gefragt so bit ich euch das yr mir al die warheit sagt / ich hab euch vnsers herren keisers not geklagt die klag ich euch hye allen dar / helfft mir das leyd abkeren Der keyser vnd die Jden wissen das dar bey wie das der meyster hie gar nahent bey euch sey / nun saget mir wol von dem selben meister frey / daran thut ir mir liebe zwar / vnd ewrem rechten herren. Durch seynen willen so byn ich her kummen / Fnd ich in hy so precht ich yn mit eren fort / vnnd geschicht nun das so habt yr grosse ere dort / bring ich ynn nit ich forcht ewer ee dye werd zu strt / weyb vnnd kinde die leutte gar / die nemen sein keyn frumen ¶ Zwen Jungern sprachen herr die iuden het= ten rat / tag vnnd nacht vnd alle zeyt fr vnnd S. 417 auch spat / wie sie yn mchten bringenn vmb sein leben drat / das red wir wol auff vnser eyd er lernt vns also schne Sye fiengen in vnnd furten in da fr Annas / vnd im sein zarter leyb von plut was also nasz vor tages zeyt fuerten sie yn fuer Cayphan / sie legten ym an ein purpur kleyd / v setzten ym auff ein krone Dye was gemacht von scharpffen dorn her= te / das im das plut vber sein zartes antlicz flosz maria weynt ir iamer der was also grosz / sye sprach den ich bekleydet hab den sich ich plosz so gar in grossem herczen leyd / yn eines diebes geferte ¶ Nun hrt herr Furst wir wllen euch da sa gen mer / sie luden ym auff seynnen ruck eynn kreucz was schwer / das must er selber tragen zu der marter her / daran schlugen sie yn war= lich / er wart daran gehangen Sye huben auff das krecz mit einem grossen schal / sie styssens nider in des steynes klufft zu tal / Das ym seyn wundenn ryssen auff gancz S. 418 vberal / v er vergosz sein plut so reich / es was vmb yn ergangen Daran leyd er den tod mit grossem schmerczē / Longinus der Ritter im in seyn seyten stach / das im sein hercz do in desz todes zil zerbrach / er ward gesehen christen glauben er veriach / er sprach mein sund die rewen mich / von gātz= em meinem herczen ¶ Die iuden die erschracken von der red so ser / sie sprachen al genadt vns edler Frst so her / wol von dem man so het wir dir zu sagen mer wen wir dirs alles drften sagen / von manich er hande sachen. Sye sprachen edler furst ob du es wllest h= ren / er thet die leut in allen landen ser betorn / er sprach also er wlt vnnseren tempel zerstren / v den do wider in dreyen tagen / auff richten vnd auch machen Den seynnen todt hat er wol erworbenn / Ge= lobt sey got wir han darmit zu schaffen nicht / Pylatus der sasz selber vber in gericht / pylatus sprach yr Jden het euch vor verpflicht / Jr S. 419 habt in an ein creucz geschlagenn / daran ist er gestorben ¶ Pylatus sprach ir Jden rede was ir wlt / wan cayphas der hat an im die grstē schuldt du vnnd dein schweher Annas wardt ym do nye holt / ir habt vill falscher list erdacht / bisz das ir in gefienget Vnd nach seim tod so gundet ir alle ser werbē Cayphas der sprach es wer besser Jhesus solt sterben / Dan alle welt gemeynigklych hie solt verderben / Jr quelt in wol einn halbe nacht / bysz ir zu gericht ginget Jr kumbt fur mich das ich euch richten solte / Jr spracht er het dye leut verkert von Galilee v het in ser geschlagen / ich sprach was wlt ir mee / nun richt ich nit ir furt inn zu Herodes ee / wie schier ir in herwider bracht / vnd fund an im keyn schulde ¶ Der Frst der sasz in zorn sein farb die gund sich rtten / Die Jden stunden all vor im yn grossen ntten / ach Edler Frst wir habenn nyemant nit zuttten sie sprachē all weltliche S. 420 recht / die sein vns gar genumen. Pylatus sprach ir iuden habt ein solchen mut das ir laugent fur alles das ir ye do thuet / nun spracht ir doch vber vnns so sol gen sein plut/ vnd vber alles Judysch geschlecht / v all vn ser nachkumen Auff seynnen todt so wardt ir gar verflyssen / warumb gabt ir ewer gelt das er euch wardt verrat / ich weysz doch wol inn aller falscheyt ir das that / ir sprachet er het dem Keyser sein= nen zynsz verpot / hie stet vil Ritter vnd knecht die vmb die sach wol wissen ¶ Centurius ein Ritter der stundt auch do bei herr Frst nun wlt ir wissen wie es darumb sey / der selbig man gab nicht des Keysers zoll frey / Die seinen mncze er gebot / das man sye solte geben Jr Jden ir wart all mit ewren augen plint / Er sprach furwar er wer des warenn gottes kint / er was gewaltig steyne vogel vnnd den wint / darumb kam er yn grosse not / v gieng ym an sein leben S. 421 Pilate nun gedencke wie du sprachest / do wir nun in der sinagog gesammelt worn / vnd do man vnns zusamen lud / man schelt eyn horn darumb was deinen dienern ausz der massenn zorn / das sie yn prechten yn den todt / v dich an ym gerechest ¶ Pylatus sprach zu handt ir Edlen Rmer / nun wendet vonn mir ewer veintliche beger / vnnd glaubt nit an der Jden rath so ser / ich bin vnschuldig das sprich ich / v schwer bey ewren hulden Do im die iden thetten grossen vngefug / mit geyseln vnnd mit pesen man in ser schlug / ich fand an im keinn schuldt / darumb ich meynn hendt zwug / er stund vor yn so iemerlich / den tod den must er dulden Sye kaufften in darumb wardt er verratenn / Sye schryen all vber vns so soll gen sein plut / darumb so halt ich das ir endt nit werd gut / das sie dem herren beweystē grossen vbermut des wil ich gar verzeyhen mich die Juden es selber theten S. 422 ¶ Symeon ein burger redet ausz der gemeyn / meyn Pylate du wlst im doch helffenn also kleyn / du meinst du wst an seynem todt vn= schuldig seyn / v das wl wir beweysen schir / wie du es hast begangen. Dein mundt der kan wol schlychten v mach en schlecht / was du nit wollest thun / das hiest du deinen knecht / du meinest do du habest ye gerichtet recht vnd do der herre stund vor dir gebunden vnd gefangen. Du woltest nun das recht gerichtet were / v wie sprachest du do got d' herre nit entsprach / do er die marter vnd den todt vor ym an sach / vnnd im gewalt vnnd grosses vngemach ge= schach / noch grsser lyeb hetest du keyn gyr / du richtest ym gar schwere. ¶ Der Edel mensch Lazarus her fur do trat / wie lieblich er die Rmer zuvernemē pat / was got der herr wunders an mir begangen hatt / wan ich was todt nun hat er mir / das lebenn wider geben Jr werden Rmer last euch des nit ser ver= S. 423 duncken / ich lag vier tag vnd nacht in der erd versuncken / got nam mein sel ausz der heyssen hellenfuncken / zu meynem leyb hat er sye schyr geschicket wider eben. Wie mcht ich das verschweygen vnnd ver= dulden / seyt das vil hie sein die all die warheyt yehen / die es mit iren augen haben an gesehen was got der herr der zeychen liesz an mir ge= schehen / des herren gt vnd sein begir / das an mir haben wolden. ¶ Pylate dise rede hastu gar wol gehrt / wye man dich vber zeuget hie mit rechtem wortt / das du verhēget hast den vber schwerē mort / des must du hewt an disem tag / des Keysers seyn gefangen Nun nemt pylatum hyn gefangen do zuhāde vnnd legt ym an seinn bayn von eysen starcke bandt / v mit dem halszs so schmydt yn vest wol an eyn wandt / das er mir von dem leych nam sag / darnach ist mich belangen. Jst yemant hie der weysz wo er ist begraben / der weyse mich do hin entlichen zu der stund C S. 424 dē wil ich gebē mer zu lon dan tausent pfunde sein pests das wil ich werben vnd bleyb ich ge sundt / von mir sol er gar one klag / des keysers hulde haben ¶ Joseph vnd nicodemus sprachen beid also O edler Frst last ewren zornn weset fro / wyr wllen euch noch heut bringē also no / do wir den leyb begrabē han / mit wird in hohen erē / Vnnd wir wunden in yn zendel zu der stund / wir kaufftē salbē mer dan fur hundert pfundt gar wirdigklichen thet wirs seinem leibe kund da sahen wol sechs Ritter an / die mochtē das nit weren Vonn yn der herr ist mit gewalt erstandenn / Vnd do er ausz dem grabe trat der werde de= gen / do hub er auff sein handt v gab in seyn= nen segen / sie lagen al v kunden sich do nicht geregen / er schyed von in v trug den fan / yn seyner lincken hand ¶ Der edel weyse Lucas vnnd auch Cleophas bezegten alle bayd mit eyner styme das / wir wissen das der herre bey vnns was / in eynem S. 425 gaden er vns fand / die thr was beschlossen Do gieng der herr mit vns ausz auff einē wag alle samet redten von im nit zu treg / von seiner marter er mit vnns zu reden pflag / der vonn wardt vnser hercz verbrant / wir waren vnuer drossen Wir paten in das er solt bey vns bleyben / Er bleyb bey vns vnnd nam das prot do yn seyn handt / er gesegent es vnnd prach es er wardt vns bekant / vor vnsern sichtigklichen augen er verschwant / das nem wir auff vnser seel v leibe. ¶ Nun hrt Herr Frst noch wllen wir euch sagen mee / vnns waren lette kumen her von Galilee / die sahen yn zu hymel faren one wee / darumb das er vns alle trst / er zoch sich auff gar hohe Zwen Engel sprachen von dem hymel do zu handt / ir man vonn gallilie sagt was ist ewer standt / das yr auff secht wir haben genumen das hchste pfandt / darumb das er euch hat erlst / wol von der tefel trohe C ij S. 426 Vnd das ist war ob ir vns das glaubet / nach seyner vrstendt ist er vns zu hylffe kumen / dar umb so schuff er seynen willen vns zu frumen dem tefel hat er alle seyne krafft genumen / er= lst vnns ausz der helle rost / die hat er gar be= raubet ¶ Der Frst der raysz ab sein gewant vor gro= sem zornn / Er schray awe das ich auff erd ye wardt geborn so ich die weyten reysz also hab verlorn / das klagt ich got in seynem thron / dē hchsten got so frone. Er rfft awe das mich meyn muter ye gebar nuu bin ich ausz gewesen lenger dan ein Jar / ich forcht das ich mit eren nymer kumme dar sol ich also verloren han / Dye Keyserlichenn krone Des musz ich woffen in den hymel schreyen / Vnd das die iden han verderbt denn man so reyn / vnnd dem wir Rmer gar mit ganczem trewe meyn / das mst ir Jden vber tausent Jar beweyn / ir vnd die kint her abraham / yr aygen vnd ir freyen S. 427 ¶ Longinus ein plinder ritter do gesehene wart der sprach ir Edler Frst ich weisz euch auff die fart / ich weys ein armes weyb das ist vonn edler art / die hat ein tuch do stet an des herren angesicht Das hab ich wol bei ir gesehen manich stund sye geb es nit vmb ein land noch vmb tausent pfund / wer es an sicht vnd ist er siech er wird gesund / wil sye es selber gern hann / so nemt yr irs mit nichte Herr ob ir wlt ich wil ir poten senden / ich bin euch vor last ir geschehen keynn gewalt / nun weysz ich wol Fronica dye hat seynn gestalt / glaubt mir furwar es hat keins menschē hant gemalt / ir solt ir das mit willen lan / v sie dar mit nit pfenden ¶ Der Furst sprach Longinus ich danck dyr guter mer / lasz behend die frawen fur mich ku men her / ich will dir volgen alles nach deyns herczē ger / ir sol kein vngemach ergan / des gib ich dir mein trewe Gar schyer ein schneller potte do wart ausz ge C iij S. 428 sandt / v das die frawe zu dem Frsten kam zu handt / der selben frawen nam was Froni= ca genant / do sy der Frst do plicket an / seyn freud die wart im newe Der Furst begund ir dyse wort verkundē / Fro nica mir hat gesagt ein edelman / du habst ein euch do stet des herren antlycz an / das gib du mir ob ichs vmb dich verdienē kan / mit allem meynem gut so schon / vnd mit allen meynen frenden ¶Fronica dye erschrack vnd kam in grosz ar= beyt /das er sy vmb das antlycz pat das was ir leyt / sye laugent ser dar fur mit gannczer vn= derschaydt / der Frst der rff so wart mir nye auff erd die weyl so lange Fronica nn vernim die meinen wort gar ebē ich mag dich tdten will ich oder lassen leben vnd wilt du mir mit lieb nit dise kleynat geben so must du dich fur aygen ye / vnnd geben mir gefangen. Fronica sprach ee lasz ich mich verderbē / auff dein droen ich ein kleyne sorge hab / nun waysz S. 429 ich wol das mirs meynn lieber Herre gab ich wils behaltē bisz das ich kume in me grab / ich hab verzigen mich alhie / frend landes vnnd der erben ¶ Der Frst der sprach Fronica nun glaub du mir / was ich dir hie gelob das wil ich haltenn dir / ich wil dich bringen an die aller hchsten zier / so sie ye wardt an geleyt / das Ysrahelisch geschlechte Er sprach Feronica nym mit dir deinn pestes gewandt / sicz in ein schyff vnd zech mit mir do zuhandt / ich wil dich bringen in das aller beste Landt / dir sollen dienen bysz gemeyt / dye Ritter vnd knechte Also das ich etwas zu lande brenge / Fronica nun vernym gar recht ich wil dir sagenn / dye meinen wort die las dir also wol behagē / wilt du mit mir darumb darffest du nyemant fra= gen / so mache dich gar schier bereyt / v saum dich nicht die lenge ¶ Sie sprach vil Edler Frst ich thu euch sorgē pusz / get mit mir armē frawen heim lieb= C iiij S. 430 lich vnd susz / mit alle ewrem volck wlle v parfusz / v helfft mir es entpfahen schan / mit wirden hie auff erden. Er sprach zu ir es soll geschehen do zuhandt / wie vil der weysen poten wuren ausz gesandt / wol in der stat vnd vor dem thor vnd auff dē landt / die iuden heyden riten dan / auff rossen vnd auff pferden. Sye zohen hyn mit einem schnen gesange sie het das tuch in eyner laden ym dem stro do es der Frst an sach er wardt von herczen fro / zu alle seynem volcke er do sprach also / wol her ir lieben dienstman bewart sy vor gedrange. ¶ Die iuden vnd die heyden hetten das hausz vmb rungen / mit lauter stime sie wider eynan der sungen / vnnd sich die esel mit den melern ser drungen / vnd das die rosz an allen spot / vō schweysz do wurden nasse Die heyden sungen in ir weysz missileus / die iu den mit einander sungen iudi c us / die edel fraw sprach nun bisz gegrst iesus / der himel vnnd erd erschaffen hat / in rechter zirckel masse. S. 431 Sie zeiget es also mit hohen erenn. Das tuch was vierecket leynē vnd weysz / der Frst viell nider zu der erden creucze weisz / er sprach wol do das sein gepet mit ganczem fleysz / er sprach genad mir herr mein got / eynn schpffer aller herren ¶ Der Frst liesz pieten das sie stygen von den pferden vnd solten knien all gemeinlich zu der erden / vnd solten im helffen anpetten den vill werden / vnd den die iudem mit gewalt / hetten lesterlich verderbet. Fronica die nam do in ir handt das tuch / mit hohen eren sye es zu dem schyffe trug / Filosi= an der thet den iden einen fluch / er sprach yr Jden iunck vnnd alt / Jr all darumb noch sterbet Er nam pylatum selber do gefangen / Er liesz yn fueren an eyner ketten als ein hund / vol vn kesch was im kyn nasz vnd auch sein mund / er liesz in schnelle werffen in des schyffes grūd er liesz in an schmiden gar pald / gar vest an ey sen stangen S. 432 ¶ Der Frst der schied vngesegent von iden dan / er nam mit im die seynen willen hetten ge thon / pylatum vnd die gutē frawen Fronica / sie furen den achten tage schon / sie zu der Ty= ber kamen. Sye furen do die Tyber auff wol zu der statt / mit allē seynen gesind er do zu lande trat / nun mgt ir hren wie er sein gesind pat / das si die frawen lobesan / in grosse hut do nomen Nun hrt wie er sprach zu der vil heren Froni ca got der hat erfullet vnser ger / was ich dyr hab gelobt des will ich dich gewer / Seyt das wir mit gesunden leyb seind kummen her / des wil ich fraw dich het entpfan in also grossen eren ¶ Filosian der het vor poten ausz gesant er liesz die rmer wissen v thet in bekāt / v das er wi der kumen wer ausz heyden landt / des freten sich die Rmer do / v zogen ausz mit schalle Die gancz gemein iunck vnd alt der gancze rat beleitten in mit grossen eren durch die stat bisz das er furbas auff des Keysers pruck ein trat / S. 433 er kerr sich vmb vnnd sprach also / got danck euch Rmer alle Er trat do fur den Keyser so geschwinde / sein plut erschrack do er den Kayser ane sach / nun mgt ir hren wie gar trawrigklich er sprach vil lieber herr mir ist gar leydt dein vngemach doch bin ich des im herczen fro / das ich dich leben finde ¶ Der Keyser warff sein augen auff v plickt yn an / er sprach bistus mein lieber freunt Filo= sian / wo bist du so lang gewesen mit deynen dienstman / ich sprich bey meinē trewen zwar nach dir was mir gar ange Er sprach edler Keyser herr das ist mir layt / ich hab auff dyser Reysz gehabt grosz arbeyt / ich nem doch nicht das gut das alle welt hye treyt / das ich als vil als noch ein iar / solt aus= sen sein so lange Filosian was bringst du guter mere / Bist du gesundt zu lande doch herwider kumen / hast du erworben deinen willen vns zu frumē / oder hast du icht schaden dort dar von genumen / S. 434 Brinstu den meyster also klar / mit deinen diene ren here. ¶ Ach neyn ich herr ich hab gelidtenn grosse not / Do ich dar kam die herschafft mir grosz eer enpot / ich fragt nach im zuhant sy sprach en er wer todt / die iuden vnd pylatus rat / dye hetten in getttet Nun sag du mir Filosian getrewer man / dye meinen wort die solt du doch also verstan / v was hat er den iuden dort zu leyd gethan / wes was die schuld welch vbel that / hat sie datzu gentet. Nichts anders herr dan vmb sein gute lere Fi losian weyst du ich oder hast vernumen / von wem die sach vber in zu wegen sey her kumen das sie dem guten man sein lebenn han genu= men / nun sag mir es vnd thu es drat / das ich erfar die mere ¶ Zwar Herr die Jden gaben pylato all die schuld / gemeynlich iunck v alt die heten seyn keyn huld / vmb sein rechte leer enpfieng er do grosz vngeduld / darumb so warn sie gemeyt / S. 435 die Jden all gemeyne Nun sage mir Filosian getrewes vasz / was thetest du pylato widervmb das / auch den iu den vmb das sy iren neyd vnnd has / han an dem guten man geleit die schnden vnnd gar vnreyne Jch bin betrebet warlich vmb die mere / Jch bring pylatum her gefangenn all zuhand / ich liesz in schmyden mit dē halsz vest an ein want ich legt im an sein peyn von eysen veste pand / vnd hab in bewart mit arbeyt / vnd bringt yn mit mir here. ¶ Der Kayser sprach was sol der vngetrewe hund / man soll in schnelle werffen in der tyber grund / v sol ich siecher man nymer werden gesundt / Das musz got in seynem reych / dort ewigklich erbarmen. Filosian kanst du mir finden keynen fund / ist dir nit darumb wyssenlichen oder kunt / war mit er doch die siechenn let machet gesundt / kanst du mir einen Rat geleych / hie geben mir vil armen. S. 436 Also das ich mein leben lenger friste / wan ich des langen legers nymer werde fro / v es dye leng vmb mich nit mag geweren do / ich musz vergeen recht als eyn faules haber stro / vnnd das auff velden vnd in deich / do wirt zu eynē miste. ¶ Filosian des Keysers Rat zu essenn lud / Er sprach vil lieber Herr habt einen gutenn mut / nun hoff ich doch alle ewre ding werdē noch gut / sollent ir gancz gelauben han / vnd haben got vor augen. Jch hab in einem schyff gebracht ein weib so schon / die hat ein tuch do steet des herrē ant= licz an / das sollen ir in hohen eren hie entpfan / vnnd solt das wirdig petten an / mit andacht gar an schawen Jch saczt ir do mein trew zu einem pfande / v als das sie do heymen het das liesz sie dort / sye hat mir nach geuolget her auff meyne wort / ir werdt gesunt / wlt ir daran gelauben fort / ich hab sie pracht an argenn wan / mit mir do her zu lande S. 437 ¶ Der Kayser sprach nun wo ist mein getre= er rat / ist yemant hie der lieb zu meinem dienst hat / der lasz gepieten auff dem land vnd in der stat / das sich die lewt all richtē zu / mit fannen vnd mit kertzen Man liesz gepieten in der stat vnnd auff dem land / das man solt petten fasten feyren all zu hand / vnd sich die lewt all zieren in ir best ge= wand / man solt das thon des morgen fr / mit also reynem herczen Vnnd es entpfahen gar yn grossen eren / er sey begeben oder do bey vnbegeben / vnd das wir alle gar nach gottes hulden strebenn / ich wil ym dyenen vnd die weyl ich hab mein leben / ich will in alzeyt loben nun / furbas vnd ymer meren ¶ Des morgens kam vil volckes an des schif= fes port / sie sungen news gesang das vor nye was gehrt / Filosian v der trat in des schifes ort / er sprach Fronica lobesan / nun lasz deynn kleynot schawen Fronica die stund auff zu hant v was bereit / S. 438 v sie het angelegt ir aller bestes klayt / si gieng do hyn do sy das kleynot het geleyt / sie zeyget das gar wol gethan / dē manen v den frawē. Sie nam das tuch zu iren beyden henden Fro nica die was auch bereit aldo zuhant / mit dē Frstenn so trat sie furbas auff das landt / do wardt ir wol die aller grste eer bekant / v al= le die es sahen an / die knietten auff dem sanden ¶ Vil volckes das do kniet auff dem sande da die sungen alle sambt misericordia / die man die giengen vor die frawen nach / beleytten sie v kamen schier / hyn auff des Keysers veste Filosian der danckt den Rmern vber al / vnd mit der frawen trat er furbasz in den sal/ v do der Keyser innen lag in grosser qual / er sprach nach ewers herczen gyr / bring ich die liebsten geste do trat sie fur den keiser also linde / feronica do alleine vor dem pette stundt / das tuch legt sie im auff das antlicz vnd mundt / do stundt der krancke Keiser auff v wardt gesundt / frlich yn also zarter zyer / geleych eim iungen kynde. S. 439 ¶ Der Keyser der stund auff vnnd kert vonn sechen rost / er sprach Jesus du bist mein her vnd trost / vnd der mich hie von krancken se= chen hat erlst / den wil ich haben fur ein got / furbasz vnd ymer mere. Fronica stund auff vnd kndet gottes wortt / do es der keiser mit innigkeyt gehrt / er sprach ich wil im warlich ymer dienen fort / nun sag mir fraw an allē spot / was sein die seinen lere Das ich im mit fleyse mg gedienen / das pa= ter noster ist das aller pest gepet / v last euch tauffen vnnd seit in dem glauben stet / das sein die ler die got seinen lieben iungern thet / dē sol= let ir dienē also drot / damit schied si vō hinen. ¶ Der Keyser liesz sich tauffen vnnd wart do gesundt / er liesz Pylatum sencken in der Tyber grundt / Darinnen so leyt er noch bisz auff die hewtigen stundt / Tyberius begund noch basz den christen glauben meren / Vespasianus wardt gewaltig in dem reych / nach Tyberius tod lebet nit der seinn geleych / er het ein schweren prechen / vnnd der im ent= schleich / vnnd wen der prech sich vben was / sein fred wardt sich verkeren. D S. 440 An seinē seuchen was er ser verdorben / bisz das Filosian im pracht fronica schon / v auch das tuch do stet des herrē antlicz an / do er gelaubt er wardt erlst vō seinē pan / nun seind si todt in solicher masz / den preysz habens erworben. ¶ Der keyser lisz sich tauffen v gelaubt zu hāt do im fronica thet die rechtē ler bekant / darūb der keyser het sein poten ausz gesant / er sprach ir herren voller tugent / wir sollen got hie eren. Dem selben Keyser wardt do all seinn schwer entwant / herr Vespasian 9 also was sein nam genant / der selb * vil genaden an der frawenn fant / von dem s *** vnsers herre iugent / dar= noch thet ser meren Er het ein sechenn was vor nye gehrt / Die websen wonten im vorn in der nasen sein / dar vonn der Keyser layd so grosse schwere pein / auff in wardt gelegt das edel tuch so reyn / die webssen ym ausz der nasen flugent / Das nest wardt in verstret ¶ Ein grosses zeychen an dem Keyser do ge= schach / v do im got der herr genam sein vn= gemach / Er kert sich vmb vnd knyet nider v sprach / gelobt seyst du mein herr vnd got / yn S. 441 deinem hchsten throne. Der Keyser der stund auff vnd pflag vill gu= ter wicz wi pald er hiesz die frawen zu im nider sicz / vnd fragt sie wan ir kumen wer das fron antlycz sie sprach mir gabs mein herr yn not / doch also recht so schone Do man in furt in grossem leide here / v d' do thet nie kein sund noch missethat / die idē fien gē in v prachtē in in not / sie schlugē in do an ein Crecz do starb er drat / vnd das geschach durch neyd v spot / vnd vmb sein rechte lere. ¶ Der keiser zu seinem bestē diener sprach / nun weisz got wol das mir so leide nie geschach / er sprach nun helfft mir rechen dises vngemach si sprachē al das sol sein / vil edler keiser here Der grymig Keyser wolt der Reysz nit lenger peyt / mit vierhalbenthausent Rmern gund er sich bereyt / er zoch do hynn vber das wilde meer so preyt / Er sprach Hyerusalem so feyn / ich wil dich vmme keren. Jr schnden Jden habt an got geprochen / Jr psen falschen hunde was gieng euch not an / das ir verderbet habent disen guten man / vnd der euch alle dingk schon machet vntter D ij S. 442 than / Jr habt gettt den schpffer mein / das bleibt nit vngerochen. ¶ Der keyser wart in dē landt gar wol erhrt / er styfftet in dē land do prennen v mort / vnd was der iden waren wurdē all bethort / man wag si al gar gering / die iden vngehewre Die thrn vnd die stat aldo zerbrochen wart / vnd was ir was den lag es in ntten also hart die iden musten han ein grosse schwere fart / des keisers zoren nit vergieng / sein gut die was im schwere. Die vngunst teylt er mit in do fleyssig / Als yn nun het sein sin vnd auch sein mut gelert / wie got durch sie vmb dreyssig pfenning verkauf= fet wart / do thet der Keyser nach der schndē Jden art / er gab ir auch vmb eyn pfennyng der schnden Jden dreyssig ¶ Die Fronica behielt das antlycz wunnygk= leych / wol vor dem Frsten gieng si do sicher leich / vnd do si furbas kamē in das Rmisch reych / wen es der Keyser plicket an / er sprach wol mir den stunden Seyt das antlycz also grosse kreffte hat / Der Keyser sprach wol ist nun mein getrewer rat / S. 443 nun west ich gern wie es vmb denn leichnam stat / sol ich dan vugerochen lan / seinn marter vnd sein wunden Der leychnam der bleybt nymer vngerochen Titus der kunig vnnd Vespasianus auff der fart / Tiberi 9 der keyser der reysz nicht do spart so das Hyerusalem dreymal zu strt wardt / kein stein bleib auff dem andern stan / die stat wardt gar zu prochen ¶ Tiberi 9 der keyser wardt erzrnet seer / schnell vnd auch bald sprach er also zu seinem her fur basz sollen sie habē nymer keyne wer / also wur den ir dreyssig geben vmb ein pfenning V do des keysers mut also ergangē was mit seinē herrē er do auff das wasser sasz / v zoch do wider heim gen rom in sein palast v hettē all froliches leben / mit mancher hande dinge / Also ist der Keyser do gestorben / vnnd durch des willen das fron antlycz genn Rom kam / man het es lieb durch Jesu christ den werden stam / vnd noch hetiges tags die christen lo= besam / got sol ir sel pflegen eben / den preysz ha bens erworben ¶ Der herren vil danckten dem waren got so D iij S. 444 zart / vnd do das landt v auch die stat gewu nen wart / vnd auch zustret als ein vngetreu= er gart / nun dancket alle got so klar / in seynem hchsten reiche Des herren antlicz noch aldo zu rome ist / wer es mit innigkeyt anrffet der geneust / das vns zu leczte liesz der ware Jesu christ / kein heyltum findet mā nindert zwar / dz im do sey geleiche. Darumb sol wir es pillich gern eren / v wen wir hie an vnserem letzten ende ligen / v vns der welte frede haben gar verzigen / vnd das wir vnsern feinden allen obgesigē / das es vns allen wider far / des helff vns got der herre ¶ Wan vns got alle hat zu hoher eer erkorn / darumb er wart von eyner reynen meyd gebo rn / das er vns wolt erlsen wir waren verlo= ren / durch vns er grosse marter leydt / des sey gelobt sein name Der nit gelaubet hie an seyne reynne wort / der wirt gescheyden als den Jden geschahe dort wan in darumb geschehē ist vil manich mort der herr vō der idischeyt / in grossen schmercz en kame. Wer ym des danckt mit innigkeit des herczen S. 445 der ist selig als Jesus selber sprach furwar / do er sein fronen leichnam gab sein iungern zwar als offt ir das thut vnd gedenckt meynes ley= den gar / der wirt ewiger pein gefreyt / der mir danckt meines schmerczen ¶ Jch Regenbog ich man dich du vil zartter got / der von deim angesicht hye wol gesungē hat / ich pit dich herr vergib vns vnnser misse= tat / ein lauttere peicht ein ware rew / gib vnns vor vnserm ende Dein warer leychnā vnser letzte speyse sey / vnd mach vns herr vō grossen haubte sundē frey / in allen ntten so soltu vns wonen bey / v des heyligen geystes trew / in vnser hercze sende Das wir erfullet werdē gottes lere / des bit ich dich du suesser got du werder stam / der vō dē himel zu der reynen meyde kam / vnd fur vns aller menschen sundt hye auff sich nam / nach disem leben vnns vernew / vnser freud v ym= mer mere.Amen Wolffgang Huber./