Bl. 74r Ein schons lied vō der fronica. wie sy von Jherusalem gē Rom ist kummen. Vnd ist in der brief= wyse zu singen. Bl. 74v ⁌ O ssser got nach deinen genaden stet mein begir. sennd ainen engel ausz dem hymel herz mir. das ich ain lied mit jnnikayt mache dir. das ich von deinem angesicht. müg sprechen vnnd auch singen. ⁌ Wie das von Jherusalē gen Rome kam. auch dem krancken kaiser schwäre siechtumb nam. fronica also künd ich des lied nam. on gotes hilff mag ich nit das wirdiglied volpringen. ⁌ Jn gotes namen ich den leüten kün de. in gottes eer so heb ich diszs lied er an. wer es nun hrt mit jnnigkait weib oder man. dem mah desselbē tages nym mer laid z stan. haben z got dem her ren pflicht leben on sünde. ⁌ Die dein gte bitt ich du vil zarter got. verleych mir herr ain klgen syn vnnd weysen rat. das ich dich müg loben got sre vnnd auch spat. vnnd das ich auch dein angesicht. mit freü Bl. 75r den müg anschawen. ⁌ O herr dein gt erzaygest vnns gar manigfalt. darumb sll wir dich lo= ben bayde iung vnnd allt. das du vns here auff erden liessest dein gestalt. vnd die bleyb in grosser ere fronica der fra= wen. ⁌ Herr got das ich das lied volpringen vnd das dauon gelobet werd dein ss= ser nam. dein angesicht vnnd das ist al so wunnesam. hilfft herr das ich in dei= nem willen werde zam. bey dir inn freüden ymermer. da sll wir frlich sin gen. ⁌ Z Rom ain kaiser gewaltigklichen sasz. zerrissen ist der palast da er wz jnne darjnn da sicht man wachssen nessel v grasz. sein fensterwerck das ist zerstert. zerfallen v zerrissen. ⁌ Der selbig kayser was Tyberius ge= nannt. nach der Tyber die fleüszt bey Rom durch walhen landt. dem dien= Bl. 75v ten fürsten grafen all z handt. nun of= fen ich des liedes ort. das ir es solt hie wis senn. ⁌ Der het ain sucht die mocht im nye= mant büssen. zwlff mayster waren all an im verzweyfelt gar. die sucht die het er vierunndzwaynntzig iare zwar. im leyb do was er faul das sag ich euch fürwar. er was auch lam hab ich gehrt an hennden vnnd an fssen. ⁌ Der selbig kaiser was so gar ein stū mer man. dz seydt noch vor gen Rom nye kain frümer kayser kam. die stern vnnd mon darz die sunne betet er an. er liesz im machen ein abtgot. von silber vnd von golde. ⁌ Den liesz er setzen in den tempel auff ain stain. für ander herren thet er im groszs ere allain. vor dem abtgot do stündē abtgtter gemayn. der kayser im grosz ere erpot. das er im helffen solte. Bl. 76r Er kundt in von der schte nit erneren. für war das sahen seine diener all nit ge= ren. wa sy mochten seines rates da nit emperen. sy sprachen all wer sol vns fürbasz weyszhayt leren. nun stirbt vns der kayser todt. des künden wir nit we= ren. ⁌ Zu Jherusalē da ward auch gekaufft ain magt. sy ward gē Rom gefrt als vns die schriffte sagt. die rmer heren sy vmb frembde mär gefragt. wie es stund in dern haydenschafft. vnnd in der ju= den lande. ⁌ Die maget sprach ich sag euch alles das ich waisz. mich fieng ain hayd vnd frt mich fayl da in kraisz. got sandt ain edlen remer durch seines hercen gehaysz der mich lszt ausz jammers krafft. mit gelt vnd mit gewande. ⁌ Junckfraw die lenng wllen wir sein nit emperen. nun saget vnns wie es steet in dem lannde dort. was ir gese= Bl. 76v hen habt vnnd was ir habt gehort. das wir dē kaiser sagen slhe gte wort sagt vnns wielang waret ir in hafft. dz wll wir hren geren. ⁌ Die iunckfraw sprach dauon so hā ich vil z sagen. wann ichs bedenck so msz ich aber da mer klagen. in grosser eer bin ich gewesen bey mein tagen. nun msz ich aber hye gefanngen sein. gar aygen vnd ellende. ⁌ Nun wil ich euch die rechten warheit hye verjehen. was grosser zaichen in dē lande vil geschehen. als ye kein man ge= hret hat oder gesehen. das ist den iudē ain grosse pein. das sy es nit künden wenden. ⁌ Sy geen darauff wie sy es mchten stren. sich hat ain neüwer glaub erheb t in dem geschlecht. darumb iuden vnnd haiden wider ainander fecht. v kndē des glaubens nit ains werden mit recht saget vnns fürbas zart iunck= Bl. 77r fraw fein. das wll wir gern hrn ⁌ Sy sprach got hat den iuden ein may ster gesandt. man spricht das er dar ku= men sey ausz kriechen lanndt. wen er an= rrt mit seiner kunstenreichē handt. v ist er siech er wirt gesundt. von siechtūb hie auff erden. ⁌ Man spricht also das Jhesus sey der namen sein. er kan ausz wasser machen gten claren wein. pilatus spricht er sey dar kummen über rein. er ist gar lang wol redt sein mund. auch kan er gut ge= pärden. ⁌ Junckfraw die leng wll wir sein nit verhengen. die iunckfraw sprach ain tail halten in fur got. ain tayl der iuden treyben ausz im iren spot. das drittetayl das schet ainen falschen rat. vnnd wie sy in jn kurczer stund. von seinem leben prächten. ⁌ Sy sprachen iunckfraw wär die red gennczlichen war. das wir das vor Bl. 77v dem kayser sagten offennbar. vnnd der ist siech gelegen hye vil manig jar. jr werdt von aller sorg erlst. vnd kombt grosse ere. ⁌ Die iunckfraw sprach jch th euch die die warhait kundt. jm volget nach ain grosse schar z aller stund. darumb das er der siechen macht so vil gesundt sy werden all von im getrst. die volgen seiner lere. ⁌ Sünd er vergibt das sag ich euch für war. darumb so tragen im die iuden grossen neyd. das er dem volck so vil der gten lere geyt. im volget nach ein grosse schar z allerzeyt. vnnd was er vor dem volck da redt. das ist war of= fennbare. ⁌ Gar schier die red wol für den kran= cken kayser kam. do er in seinem pedte lag siech vnnd lam. wie bald er da von seinen fürsten rat nam. wann er het gar stät bey im. die besten rmer alle. Bl. 78r Sy sprachen was gepeütestu edler kay= ser herr. was ist dein will vnnd was ist deines herczen ger. Filosian sprach kaiser du solt wissen mer. nun sag vns herr ob vnns gezympt. dein rat vnnd vnns gefalle. ⁌ Wir sein betrbt kayser in dem reich darumb das zwlf mayster an dir ver= zweyfelt hand. vnnd dir mit iren kün= sten sein all abgestand. des sein betrbet herr hie all dein dienste man. kind man vnd weib herr das vernymm von vns allen gleyche. ⁌ Der kayser sprach mir seind gar frem de mär gesayt. nun rat darz ob es euch sey lieb oder layd. mir ist z wissen das ain haydinsche mayd. sey kummē von der juden lanndt. die hat man pracht ge= fangen. ⁌ Von der so hab ich wunderliche wort gehort. Filosian nam die junnckfraw auff ain ort. er sprach z jr vil man= Bl. 78v che gte ssse wort. iunckfraw ich bin z euch gesandt. des last euch nit ver= lanngen. ⁌ Sagt mir iunckfraw ob ir den man kennet. der in den lannden treybt so vil der wunder reych. sy sprach ir edler fürst ich sag euch sicherlich. auff erden hye so lebt kain man so künstreich er ist den leüten wol bekannt. Jhesus ist er ge nennet. ⁌ Filosian der frewet sich der lieben mär er sprach saget mir zarte iunckfraw on= gefer. darnach stet gar sicherlich meines herczen ger. wo hat er solich wunn= der than. oder in wellichem lann= de. ⁌ Die magt die sprach ich sag euch edler herre mein. z Chana in dē dorff do thet er wunder schein. do macht der herr ausz ainem wasser gten wein. er ist der allerweisest man. sein kūst ist māch= er hande. Bl. 79r ⁌ Z Naym dort in der gallilea lande. do was ainer witwen sun todt lag auff der par. der herr der kam gegangen z den zeiten dar. er weckt in auff vom tod das sag ich euch furwar. des was gar fro filosian. vnnd thets dem kayser be= kandte. ⁌ Der kayser sprach ich klag euch allē hie mein nodt. vnnd das mich tdten wil mein aigen plt so rot. dz mich nit z im nemē wil der pitter todt. des schrey ich heüt o wee der klag. vnd meiner gros sen schwere. ⁌ Do sprach z im der edel fürst Filosi an. o edler kayser herr wir wissen ainen man. der ist mit seinen künstē also wol gethan. wolt ir in haben auff ainen tag er sol euch kummen here. ⁌ Nun wlt ir in han er mag euch vil leichte werden. die weyl ich mag ge= reyten faren oder geen. vnnd mit ge= sundem leyb auff meinen fssen steen. Bl. 79v vind ich in dort ich wil in pitten vnnd auch flehen. das er mir nichts versagen mag. wes ich in pitt auff erden. ⁌ Der kayser sprach Filoisian ich sag dir danck. nun waystu selber wol das ich bin also kranck. vnnd wolt dir nun die raise werden nit z lanck. das mir das leben würd gespart. bist du den mayster prächste. Filosian sprach kayser du solt nit verza= gen. nun hr ich von im also grosse wū der sagen. er weckt auff die gestorbē sein vor mannchen tagen. das saget mir junckfraw zart. ich sch in wol mit rechte. ⁌ Filosian sprach die raysz die will ich wagen. ich will erfaren die zaychen vnnd sein gepärd. er trstet alle die wer seiner hilff begert. wer in an rieffe der laszt er kayns vngewert. ich wil mich richten auff die fart. ich wil in zwar erfragen. Bl. 80r ⁌ Mein lieber freünd Filosian bisz nit z lasz. ich schwör bey meiner kron vnd eren thst du das. du solt vermügen ewigklichen deszter bas. gen mir allhye vnnd sol ich leben. vnnd deine kinder all. ⁌ Filosian nym silber vnnd das goldt. nym edelgstain vnnd auch darz dein reichen solt. sycz in ain schiff vnnd nym alles das dein hercze wolt. rosz vnd man mit paner schweben. sar hin in reichem schalle. ⁌ Vnnd wilt du in schen in der iuden lande. findst du in dort so prinng mir in mit eren her. du solt in übergeben nach seines herczen ger. ist yemant in dē land vnnd der im sey geferr. du solt im g= ten friden geben. bey leben vnnd bey hande ⁌ Nun ist er got so solt du in auch beten an. du solt gepieten pfaffen vnnd fra= wen vnnde man. vnnd allen fürsten Bl. 80v das sy im sein vnnderthan. das er sol genädigflichen. wll über mich erbar= man. ⁌ Filosian vernymm meine wort gar eben. mit grossem schacz solt du in sel= ber übergeben. hat er den tod verdient du solt im lassen leben. das solt du gepie ten gar gleich. den reychen vnd den ar man. ⁌ So das er hye mein leben mach ge rechte. Filosian vernym die meine wort noch bas. ist yemandt in dem landt * der im sey gehasz. du solt von vnsere we gen auch vermügen das. das du in trei best ausz dem reich mit allem seym ge schlächte. ⁌ Filosian der furst vnnd auszerwelte held. het an des kaisers hoff die besten auszerwelt. wol sechczig ritter wurden in ain schiff gezelt. er liesz im laden ainen kyel mit gelt v gter speisen ⁌ Der kayser der was fro vnnd er den Bl. 81r herren riefft. vnnd wann ir kompt hin= auff den wilden wag so tieff. vnnd des wil ich euch geben da ain gten brieff ob man euch nit glauben wil. die war= hait solt ir weysen ⁌ Mein panner gt slt ir frlich auff stecken. wer das ansicht das man euch wol gelaubenn msz. vnnd sagt in dort von mir den meinen werdenn grszs. ich werd sein noch fro würd mir meiner suchte bszs. ja vindt man noch der leüt so vil. die seer wurden erschreck= et ⁌ Filosian sasz in ain schiff vnnd fr von dann. vnnder seym paner het er mer dann hundert man. die im da von dem kayser waren vnnderthan. der kyel hin auff dem wasser flosz. tieff auff der ty ber ünde. ⁌ Vnd auff der raysz da was er wol ein ganczes jar. ein winter vnnd ain sum= mer sage ich euch fürwar. bisz. das Bl. 81v er kam z ainem grossen schiffe dar. er thet dem ancker ainen stosz. tieff in des mres grunde. ⁌ Sy richten z vnd fren dazu lande des kaysers fan ward aff gerichtet gar of fennbar. die iuden vnnd die haiden wur den sein gewar. vor grossem laide rauftē sy ausz part vnnd har. weyb man vnde kind ir laydt was grosz. sy wunden ser jr hennde. ⁌ Die juden die erschracken von des pa ners schweben. ain potē liessens gen jhe= rusalem streben. der tag was heilig das volck wz da heyme eben. der pot der rffe des Kaysers fan. z lande kumen wäre. ⁌ Die juden vnnd die hayden het vor gehrt. wie von den rmern solt wer den jr ee zerstrt. des waren sy von f* den in grosz layd gekert. vnnd pylat * das besan. sein hercz kam im in schwä re. Bl. 82r ⁌ Sy richten z als in grosseu eren. die juden liessen ander ding da vnnderwe= gen. mit lobgesanng so giengen sy in schon entgegen. ain schar der andern weichen mszt da auff den stegen sy rf ten alle weiber v man. bisz wilkumē r mischer herre. ⁌ Filosian der dancket schon den iuden do. mit züchtigklichem mund vnnd das er sprach also. nun danck ich got vnd bin des ausz der massen fro. das wir sein hie ain gantzes jar. das msz wir alle raisen. ⁌ Pilatus sprach ich hab es gar wol ver nummen. wie das des kaysers fan z lā te solte kummen. er sprach des sll wir al haben gten frummen. weib vnd kind die leüte zwar. die mann witwen vnnd weysen. ⁌ Pilatus sprach ich freü mich lieber märe. ich hab gericht fünffzehen iar in diser statt. vnnd auff dem landt das b Bl. 82v mir nye kam des kaisers rat. so nahe als er nun mit leyb bey mir gat. ich bin sein fro sag ich fürwar. das ir seyt kumē her. ⁌ Filosian frten sy auff des kaisers sal. sal. die iuden v die haiden triben reichen schal. das es so weyte In der grossen stat erhal. sy dienten im in grosser not. so recht gar kaiserlichen. ⁌ Sy setzten in wol auff ain küssen pfeilerein. sy trügen im für granat vnnd den klaren wein. ain gulden pecken das was voller fingerlein. die waren all von golde rot. vnnd von ge= stain so reiche. ⁌ Filosian sasz auff dem stūl vnnd dach te wie das er des kaysers geschenck griff weyszlich an. vor im da stūnden auch wol mer dann tausent man. doch stnd vor im des kaisers auffrichter fan. sy m sten thn was er gepot. die brieff er mit im prachte. Bl. 83r ⁌ Filosian nam pilatum bey der hande wilt wissen warumb vns der kaiser hat hat gesandt. das wir sein kummen her in dise frembde land. er laszt euch all ser grssen. das ir mich solt berichten. ⁌ Die rmer v der kaiser habē wol ver nummen. sy hiessen vns her ziehen dem kaiser z kummen. man sagt vns dort wie das ain maister her sey kūmen. der kunde all sucht bssen. vnd die mit wor ten schlichten. ⁌ Man spricht er kündt die todten ma= chen leben. man sagt vns dort das Jhe= sus sey der namē sein. er kan ausz rainem wasser machen claren wein. wo findt ich in nun sag du mir den willen dein. so wilich dir des kaisers sssen grsz. mit gantzē willen geben. ⁌ Pylatus der erschrack vnnd kam in grosse nodt. vor layd so ward er playch vor schrecken ward er rot. er sprach vil edler fürst er ist warlichen Bl. 83v todt. v fürwar sag ich das. v red das auff mein trewe. ⁌ Des erschrack der edel fürst Filosian. er stnd vnnd sahe pilatum also veint = lich an. er sprach wie mcht gester ben so ein künstreich man. auf in so warff er grossen hasz. sein hertz kam im in rewe. ⁌ Vnnd wie mcht also hehender men sch sterben. vnnd der die todten leüt kan machen wider leben. die lamen gerad den plinden ir gesicht geben. pila= te dise red die solt du mercke ebē bescheid mich der rede bas. das recht ist nit dein erbe. ⁌ Pilatus sprach hrt hayden iuden überal. die sich gesammlet haben her auff disen sal. der fürst der klaget vn sers herren kaysers qual. erfragt mi= ch vmb ain mayster klg. der sey in di sen lannden. ⁌ Des hab ich in berichtet gar in kurtz Bl. 84r frist. wie das der selb maister her gesorben ist. es ist auch war er het in im gar s c harpffe list. die kunst vnnd die er bey im trug. die waren mancher handen. ⁌ Von seinem tod so wil ich gar nichts wissen. herr fürst fraget auch die selben iuden do. Annas Cayphas vnnd auch der Centurio die waren alle drey bey seinem tod gar noch. das man in an ain kreutze schlg. vor not die stain auff rissen. ⁌ Die iuden sprachen edler fürst Fi losian. habt gten mt seyt vnbe= mert vmb den man. west ir die gros sen übel die er hat gethan. er hatt vnns pracht so gar z nicht. mit seiner newen lere. ⁌ Filosian sprach wie kompt das das er ist todt. das will ich warlich wissen hie on allen spot. ir edler fürst da hat man in gecreützigt todt. pillatus het Bl. 84v ain falsch gericht. vnnd ander iuden mere. ⁌ Der fürst der prach wie hat dz erwor bē. dz ir in habe mit nagel an ain creütz geschlagen. nun hab ichs nie gehrt bei allen meinen tagen. Pilate du solt mir die rechten warheit sagen. ich wil doch wissen die geschicht. warumb er sey ge= storben. ⁌ Pilatus sprach herr fürst ich wil euch sagen das. er macht die plinden gesehen vnnd den krancken bas. darumb im trü gen e war die iuden grossen hasz. sy sch= ten manchen falschen syn. wie sy in wol ten tdten. ⁌ Pilaus sprach herr fürste ich will sagen mee. sy gaben in schuld er wär ain zerstrer irer ee. sy theten in kir gaiszlen vnnd mit rten wee. das ich z gericht sasz über in. das mszt ich thn mit nten. ⁌ Die iuden heten vmb in ain gedinge Bl. 85r ⁌ Cayphas der pracht seiner iunger ai= nen an. das er verkauffet iesum den wer= dē man. v der des todes nye kain schuld gewan. er gab in vmb ain klein gewin. vmb dreyssig pfennigne ⁌ Pilatus sprach herr fürste wlt ir h= ren bas. die erste vrsach die kompt her von Cayphas. vnnd auch von seinem schweher Annas wisset das. die gun= gen darauff alle zeit. wie sy in mchten fahen. ⁌ Der herre kam geritten her an dem palmtag. etlich emboten im groszs ere als ich sag. Cayphas mit den gelerten falsches rats pflag. sy samleten sich na hendt vnnd weyt. vnnd kamen im so nahen. ⁌ Am grnen donnerstat spat in einem garten. do wardt der herr verraten vnnd gegeben hin. von seinem iunger ainem gar vmb klain gewin. sy kamen gar behende dar vnnd fiengen in. Bl. 85v sy tdten in durch hasz v neid. v schl gē in gar harde. ⁌ Filosian der sasz vnnd was erzürn et gar. er sprach ir iuden nembt der red gar eben war. erfar ich die warhayt als klain als vmb ain har. ich fürcht es werd euch z schwär. des gib ich euch mein trewen. ⁌ Pilatus der sagt mir er wär ain frum mer man. an seinem todt do was er gar vnschuldig an. wann ir schryet all mit lauter stymme kreutzigen. nach seinem tod stnd alle üer ger. das mag euch noch wol rewen. ⁌ Habt euch mein trew es bleybt nit vn gerochen. pilate v ir iuden habt ir recht gethan. das ir getdtet habt hie disen gten man. in neyd vnnd hasz vnnd des er nye kein schuld gewan. vnnd wirt der kaiser jnnen der mär. eüer ee die wirt zer prochen. ⁌ Do trat herfür der iuden bischoff Bl. 86r ⁌ Cayphas. pillate richter warumb darffstu reden das. das wir da vnsern neyde vnnd den grossen hasz. solten ha= ben auff dē man gelegt. des wil ich dich bezeügen. ⁌ Grossen gewalt thst du vnns vor dem fürsten frey. bey tag vnnd nacht so was doch ye dein will darbey. v wz ich sag vnnd das es genntzlich war sey herr fürst dz sey euch geklagt. die schuld die was sein aigen. ⁌ Er lebt noch thät pilatus strenng ge richte. nun waisz ich wol das ich in h= ret vnd sach. das er was gotes sun als er da selber sprach. vnnd er gar stä tigklichen vnser feyer prach. dz hab ich dir gar offt gesagt. das hieltestu für nichte. ⁌ Pilatus sprach herr Cayphas nun wiszt ir wol. das er dort stūnd seyd ich die warhait reden sol. dz ir in sacht vnd das sein leyb was wunden vol. Bl. 86v da wolt ich in leben lan. v barrabā ha ben getdtet. ⁌ Da rfft ir all mit lautter stimm als grosz. nü wisz pilate bist nit des kaysers genosz. läszt du den man. so werdē wir al ler freüdē plosz. dz ich gericht mszt lassē gan. darz ward ich gentet. ⁌ Die iuden hetē gar ain grosz gesp rach ich sprach ir tdtet eüren künig das ist war. ir schryet all nun hab wir kain kü= nig zwar. dann ainen rmischen kay= ser sag wir offenbar. dem wllen wir wesen vnnderthan. das halten vnser rechte. ⁌ Filosian der fürst der was erzürnet ser. vnnd sprach vnnd soltes kostē leib gt vnnd ere. es msz gerochen wer den glaubet mir der mär. das ir all mit gleychem rat. habt disen man vor= derbet. ⁌ Jr fürtendt in von pylato z hero de dann recht sam wär er ain thore vnnd Bl. 87r ain gauckel man. die maiste menig spricht er hab kain übel than. das wirs auff euch sag ich euch drat. vnnd auff eure kind geerbet. ⁌ Glaubet mir ir mszt sein all entgeltē weib vnnd man vnnd all ewer kind die nach euch kummen. die sllen dises to= des nemen kainen frummen. vnd all ewer ere vnnd weyszhayt wir euch ge= nommen. wenn noch vil mannig jar hingat. sein tod wirt sich erst mel den. ⁌ Do trat herfür der allde Annas auff der fart. er sprach mich wundert das er was so wol gelert. wann er doch vn ser juden also vil verkert. das machet als sein falscher mund. mit seiner zau berey. ⁌ Jch kanndt in wol sein vatter wz ain zymmerman. vnnd auch sein mter die vnns hye vmb lone span. auch so Bl. 87v lase er spen als ich gedenncken kan. er b er hb sich alle stund. der seinen nigra= mantzey. ⁌ Mich überwundert seiner scharpffen liste. er was ain mayster vnd kunde das gestürne sehen. vnd allen wandel kund er auch wol selber spehen. er wiste was von anegeng was geschehen. wey se vnd auch wort v allen grundt d^ mē schen. er wol wiszte. ⁌ Der fürst der sprach ich sag euch vnd allem ewrem geschlecht. hie baide grafē fürsten ritter vnd knecht. wie mcht ain man getailen ain geystlichs recht. dz ir ainen frummen man solt on schuld vor= derben. ⁌ Jr iuden ir wärdt all bey recht wol bli ben. vnnd hetten da die sach dem kayser z geschriben. vnd was der man vor eu ren augen het getriben. so drfft man euch on argen won. kain schuld darū z erben. Bl. 88r ⁌ Pilatus da kain schuld nicht haben wolte. die iuden sprachen herr fürst hret vns noch baz. pilatus sprach da er über in gerichte sasz. ich mag dich tdten le= ben lassen hrest du dz. er liesz in seer mit gaysseln schlahen. das er weyssagen solte ⁌ Nun hret ir iudē ich hab pilatum ge fraget. so bit ich euch das ir mir allhie warheyt sagt. ich hab euch vnsers her ren kaisers not geklagt. die klag ich euch hye allen dar. helfft mir das layd abke= ren. ⁌ Der kaiser vnnd die iuden wissen dz darbey. wie das der maister hye gar na= hendt bey euch sey. nū sagt mir wol vō dēselben maister frey. daran tht ir mir liebe zwar. vnnd euch eürem rechten herren. ⁌ Durch seinen willen so bin ich her kummen. vind ich in hie so pring ich in mit eren fort. vnd geschicht nun das Bl. 88v so habt ir grosse ere dort. pring ich * nicht ich fürcht eüer ee die werd zerstrt weyb vnnd kind die leüte gar. die nemē sein kein frūmen. ⁌ Zwen iungern sprachen herr die iudē hetten rat. tag vnd nacht vnnd alle zeyt fre vnnd auch spat. wie sy in mcht ent pringen vmb sein leben drat. das red wir wol auff vnser aid. er lernt vns also sch ne. ⁌ Sy fiengen in vnnd frten in da fr Annas. vnd im sein zarter leib vō plt was also nasz. vor tages zeyt fr ten sy in fur Cayphas. sy legten im an ein purpur klaid. vnd seczten im auf ain krone. ⁌ Die was gemacht vō scharpffen dornnen herte. das im das plt über sein zartes antlütz flosz. Maria wey net ir jamer was also grosz. sy spra= ch den ich beklaydet hab den sich ich plosz. so gar in grossem hertzenlayd. Bl. 89r an aines diebes geferde. ⁌ Nun hret herr fürst wir wllen euch da sagen mer. sy lden im auff seinen rugk ein creütz was schwar. das mszt er selber tragen z der marter her. daran schlgē sy in warlich. er ward daran ge hangen. ⁌ Sy hben auff das creütz mit ainem grossen schall. sy stieffens nid^ in des stain es klufft z tall. das im sein wundē ris sen auff gantz überal. v er vergosz sein plt so reich. es was vmb in ergan gen. ⁌ Daran laydt er den todt mit grossem schmertzē. Longinus der ritter im in sein seytē stach. das im sein hertz da in des to des zil zerprach. er ward gesehen cristen glauben er veriach. er sprach mein snd reüwen mich. von gantzen meinem hertzen. ⁌ Die iuden die erschracken von der red so seer. sy sprachen all gnad vns Bl. 89v edler fürst vnd herr. wol du dē man so het wir dir z sagen mir. we wir dir alles drfften sagen. von mancher han de sachen. ⁌ Sy sprachē edler furst ob ir es wll et hren. er thet die leüt in allen landen ser bethoren. er sprach also er wolt vnsern tempel zerstren. vnnd den da wider in dreyen tagen auffrichten vnnd auch machen. ⁌ Den seinen todt hat er wol erwor ben. gelobet sey got wir haben damit z schaffen nicht. pylatus der sasz sel ber über in z gericht. pilatus sprach ir iuden hett euch vor verpflicht. ir habt in an ain kreütz geschlagen. daran ist er gestorben. ⁌ Pilatus sprach ir iuden redet was ir wlt. wann Cayphas der hat an im die groste schuld. du vnnd dein sch weher Annas waren im nit holdt. ir habt vil falscher list erdacht. das man Bl. 90r in fahen solt. ⁌ V nach seim tod so gunden ir alle seer werben. Cayphas der sprach es wär bes ser Jhesus solt sterben. da alle welt ge= mainiklich hie solt verderben. jr quellt in wol ain halbe nacht. bisz das ich euch richten solte. ⁌ Jr spracht er het die leüt verkert von galilee. vnnd het in ser geschlagen ich sprach was wolt ir mee. nū richt ich nit jr frt in z herodes ee. wie schier er in her wider pracht. vnnd fundt an im kein schande. ⁌ Der fürst der sasz in zorn sein farb be= gund sich rtē. die iuden stnden all vor im in grossen nten. ach edler fürst wir habē niemandt nit z tdten. sy sprach= en all weltliche recht. die seindt vns gar genummen. ⁌ Pilatus sprach ir iuden habt ain sl= chen mt. das ir laugent für alles das ir ye da tht. nun spracht ir doch üb Bl. 90v er vns so sol geen sein plt. v uber alles judisch geschlaacht. vnd all vnser nach= kūmen. ⁌ Auff seinen todt so wardt ir geflüssen warumb gabt ir eüer gelt das er euch ward verraten. ich waisz doch wol in al ler falschait ir das theten. ir spracht er het dem kaiser seinen zinsz verpoten. hie steen vil ritter vnd knechte. die vmb die sach wol wissen. ⁌ Centurio ein ritter der stnd auch da= bey. herr fürst nun wlt ir wissen wie im sey. der selbig man wz nit des kaisers zolle frey. die seine münsz er gebot. das man sy solte geben. ⁌ Jr iuden jr wart all mit eüren augen plindt. er sprach fürwar er wär des waren gotes kind. er was gewaltig stain vogel vnd den wind. darumb kam er in grosse nodt. vnd gieng im an sein leben. ⁌ Pylato nun gedennck wie du sprach= Bl. 91r est. da wir nun in der synagog gesamlet waren. vnnd da man vnns zsamen ld man schellt ain horen. darumb wz deinen dienern ausz der massen zoren. das sy in prächten in den todt. vnnd dich an im gerechest. ⁌ Pilatus sprach zehanndt ir edlen r= mer. nun wendet von mir eüwer veindt lich beger. vnnd glaubt nit an der iu den rache also ser. ich bin vnschuldig das sprich ich. vnd schwr bey eü= ren hulden. ⁌ Do im die juden theten grossen vn= gefg. mit gaysseln vnnd mit besen man in sere schlg. ich fandt an im kain schuld darūb ich mein hend zwg er stnd vor in so jämerlich. den tod den mszt er dulden. ⁌ Sy kaufften in darumb ward er ver raten. sy schryen all über vnns so so gen sein plt. darumb so halt ich das jr end nit werd gt. das sy dem herren Bl. 91v beweisten grossen übermt. des will ich gar verzeihen mich. die iuden es selber theten. ⁌ Symon ain purger redet laut ausz der gemain. pilate du woltst im doch helffē also klain. du mainst du wolst an seinē tod vnschuldig sein. vnd das wll wir beweysen schier. wie du es hast began gen. ⁌ Dein mundt der kan wol schlichten vnnd machen schlecht. was du nit wol test thn das hieszt du deine knecht. du mainest da du habst ye gerichet recht. vnd da der herre stnd for dir. gepundē v gefangen. ⁌ Du woltest nun das recht gerichtet wäre. vnnd wie sprachest du da got der herre nicht en sprach. do er die marter vnnd den tod grosses vnge= mach geschach. nach grosser lieb het testu kayn gier. du richtest im gar schwäre. Bl. 92r ⁌ Der edel mensch Lazarus herfür trat wie lieblich er die rmer zuernemē bat. was got der herr an mir wunders began gen hat. wa ich was tod. nun hat er mir das leben wider geben. ⁌ Jr werden rmer laszt euch des nit seer verduncken. ich lag vier tag v nach te in der erd versuncken. got nam mein seel ausz der haissen helle funcken. z mei nem leyb hat er sy schier. geschicket wid^ eben. ⁌ Wie mocht ich das verschweigen v verdulden. seyt das vil hie fein die all die warhait jehen. die es mit iren au gen haben angesehen. was got der herr der zaichen an mir liesz geschehen. des her ren gt vnnd sein begier. das an mir ha ben wolte. ⁌ Pilate dise red hastu gar wol ge= hret. wie man dich überzeügete die rechten wort. das du verhenget hast dē überschwären mort. des mstu heüt Bl. 92v an disem tag. des kaisers sein gefangen. ⁌ Nun nembt pilatum hin gefange da zehandt. vnnd legt im an sein bain von eysen starcke pandt. vnnd mit dem halsz so schmidt in vest wol an die wāde dz er mir vō dem leichnam sag. darnach ist mich belangen. ⁌ Jst yemandt hie der waisz wo er ist be graben. der weyse mich dahin entlichen z der stund. dem will ich geben mer z lon da tausent pfundt. sein bestes das wil ich werben vnd beleib ich gesundt. von mir sol er gar one klag. des kaisers hulde haben. ⁌ Joseph v Nicodemus sprachē baid also. O edler fürst laszt eüren zorn vnnd seyd fro. wir wllen euch noch heüt pring gen so nach da wir den leib begrabē han mit würde v hohen eren. ⁌ Vnnd wir wunden in jn ain zendel z der stundt. wir kaufften salben mer dann für hundert pfundt. gar wirde Bl. 93r klichen theten wirs seinē leibe kund das. das sahen wol sechs ritter an. die moch= ten das nit weren. ⁌ Von in der herr ist mit gewalt erstan= den. vnnd da er ausz dem grabe trat der werde degē. do hb er auff sein handt v gab in seinen segen. sy lagē all v kundē sich da nit geregen. er schied von in vnnd trg den fan in seiner lincken hande. ⁌ Der edel weise Lucas vnd auch Cay= phas. bezeügtē all baid mit ainer stym= me. dz. wir wissen das der herre warlich bey vns was. in ainē gaden er vns fand die thür wz beschlossen. ⁌ Do gieng der herr mit vns ausz auff ainen wag. wir allsambt redten vō im onverzag. von seiner marter er mit vns z reden pflag. daruon ward vnn= ser hertz verbrant. wir waren vnuer= ⁌ Wir baten in das er ( drossen solt bey vnns bleiben. er blyb bey vnns Bl. 93v v nam das prot da in sein handt. er ge segnet es v prach es er war vns bekant. vor vnsern sichtigklichen augen er ver= schwandt. das nemē wir auff vnser seel v leibe. ⁌ Nun hrt herr fürst noch wllen wir euch sagen mer. vns waren leüt kūmen her von galilee. die sahen in z himel fa= ren one wee. darūb dz er vnns alle trost. er zoch sich auff gar hohe. ⁌ Zwen engel sprachen von dē himel ze handt. ir mann von galilee was ist eü r stanot. das ir auff vecht wir haben genū men das hchste pfanndt. darumb das er euch erlszt wol von der teüfel troe. ⁌ Vnnd das ist war ob ir vnns das glaubet. nach seiner vrstennd ist er vns z hilffe kummen. darumb schff er seinen willen vns z frūmen dem teuf fel hat er alle seine krafft genommen. er erlszt vnns ausz der helle rost. die hat Bl. 94r er gar geraubet. ⁌ Der fürst raisz ab sein gewannde vor grossem zorn. er schry o wee das ich auff erde ye wardt geporn. so ich die weyten rayse also hab verlorn. das klag ich got in seinem thron. dem hchsten got so frone. ⁌ Er rfft o wee das mich mein mter ye gepar. nun bin ich ausz gewesen lēg er da ain jar. ich fürcht dz ich mit eren nymmer kummen dar. sol ich also ver= loren haben. die kaiserliche krone. ⁌ Des msz ich waffen in den himel schreyen. v das die iuden habē verderbt den man so rain. vnd den wir rmer gar mit gantzen trewen main. das mszt ir juden über tausent jar bewain. ir v die kinder abrahams. jr aigen vnd ir frey en. ⁌ Longinus ain plinder ritter der da gesehen ward. der sprach ir edler für= ste ich weysze euch auff die fart. ich Bl. 94v weisz ain armes weib das ist von edler art. die hat ain tgch da stet an des her ren angesichte. ⁌ Das hab ich wol bey ir gesehen man che stundt. sy gebs nit vmb ain landt noch vmb tausent pfūd. wer es ansicht vnnd ist er siech er wirt gesundt. will sy es selber gern han. so nembt jr irs mit nichte. ⁌ Herr ob ir wlt ich wil ir poten senden ich pit euch vor laszt ir geschehē kain ge= walt. nun waisz ich wol das fronica hat sein gestalt. glaubet mir fürwar es hat kein menschen hand gemalt. ir slt ir das mit willen lan. vnd sy damit nit pfenden. ⁌ Der fürst sprach Longinus ich dannck dir gter mär. lasz behend die fraw für mich kummen her. ich wil dir volgen alles nach deines hertzen ger. ir sol kain vngemach ergan. des gib ich dir mein trewe. Bl. 95r ⁌ Gar schier ain schneller pote da ward auszgesandt. v dz die fraw z dem für= sten käm zehandt. der selben frawē nam was fronica genannt. do sy d^ fürst da plicket an. sein freüd die ward im newe ⁌ Der furst begūdt ir dise wort verkün den. fronica wir hat gesagt ain edelmā du hast ain thch da steet des hee= ren antlütz an. das gib du mir ob ichs vmb dich verdienen kan. mit allem mei nem gt so schon. vnnd mit allen mei= nen freünden. ⁌ fronica erschrack v kam in grosz ar bait. das er sy vmb das anttütz bat das was ir laid. sy laugnet ser darfür mit vn derschaid. der fürst der rfft o ward mir nye. auff erd die weil so lange ⁌ fronica vernymm die meine wort gar eben. ich mag dich tdten wil ich oder lassen leben. vnnd wilt du mir mit lieb nicht dises klainat geben. so mst du dich für aygen ye auff Bl. 95v geben mir gefangen. ⁌ Fronica sprach ee lasz ich mich ver derben. auff dein droen ich gar ain klaine sorge hab. nun waisz ich wol das mirs mein lieber herr gab. ich wils behalten bisz das ich kum in mein grab ich hab verzigē mich allhie. freünd lan des v der erben. ⁌ Der fürst der sprach fronica nun glaub mir. wz ich dir hie gelob. das wil ich behalten dir. ich wil dich pringē an die aller hchste zier. so sy ye ward an gelegt. dem israhelischen geschlechte. ⁌ Er sprach fronica nym mit dir dein bestes gewandt. sitz in ain schiff vnnd zeuch mit mir dahin z handt. ich wil dich pringen in das allerbeste landt. dir sllen dienen bisz gefreyt. die ritter v die knechte. ⁌ Also das ich etwas z lande pring fronica nun vernym gar recht ich wil dir sagen. die meinen wort die Bl. 96r lasz dir also wol behagen. wiltu mit mir darumb darffstu nyemandt fragen. so mach dich gar schier bereyt. vnd saum dich nit gar lange ⁌ Sy sprach vil edler fürst ich th euch sorgen bsz geet mit mir armen frawen heym lieblich v ssz. mit allem eürem volck wullen vnd barfsz. helfft mir es empfahen schon. mit würden hie auff erden. ⁌ Er sprach z ir es sol geschehen da ze= handt. wie vil der weisen poten wurden ausz gesandt. wol in der statt vnnd vor dem thore auff dem landt. die iuden hayden ritten dann. auff grossen hohen pferden. ⁌ Sy zugen hin mit ainem schnen ge sange. sy het das thch in ainer laden in dem stro. do es der fürst ansach er ward von hertzen fro. z allem sey= nem volcke er da sprach also. wo her jr lieben dienstman. bewart sy vor ge= Bl. 96v ⁌ Die iuden vnnd die hat ( trange den hetten dz hausz vmbdrungen. mit lautter stymme sy wider ainander sungē v sich die esel mit den meülern sere drun gen. vnnd das die rosz on allen spot. vor schwaisz da wurden nase. ⁌ Die hayden sungen in ir weise messi leus. die juden mit ainander sungen judi cus. die edel fraw sprach nun bisz gegrst Jesus. der himel v erd erschaffen hat in rechter zirckel masse. ⁌ Sy zaigt es also mit hohen eren. das thch was vyerecket leynin vnnd weysz. der fürst viel nyder z der er de creütz weysz. er sprach wol da dy sein gepet mit gantzem fleysz. er sprach gnad mir herr mein got ein schpffer al ler herren. ⁌ Der fürst liesz pieten das sy stigen von den pferden. vnnd solten knyen all gemaynklich z der erden. vnnd sol ten im helffen anpeten den vil wer Bl. 97r den. v den die juden mit gewalt. hetten lesterlich verderbet. ⁌ Fronica die nam da in ir hanndt das thch. mit hohen eren sy es z dē schif= fe trg. Filosian der thet den juden ainen flch. er sprach jr juden jung v alt. ir all darumb noch sterbet. ⁌ Er nam Pilatum selber da gefangē er liesz in fren an ainer kettē als an hūd * wz eim sein nasz v auch sein mund. er liesz in schnelle werffen in des schiffes gruntor . er liesz in anschmiden gar bald. gar vest an eysen stann= gen ⁌ Der fürslen schied vngesegnet von den juden da. er nam mit im die seinen wil len hetten than. pilatū v die gte fraw Fronican. sy fren den achten tag schō sy z der tyber kamen. ⁌ Sy fren da die tyber auff wol z der statt. mit allem seym gesindt er da z der lande trat. nun mügt ir hren wie er Bl. 97v sein gesinde bat. das sy die frawe lobesam in grosse ht da nōmen. ⁌ Nun hrt wie er sprach z der vil herrē fronica got hat erfüllet vnnser her. wz ich dir hab gelobt des wil ich dich gewer. seyd das wir mit gesundem leib. sein kū men her. des wil ich fraw dich heüte em pfahen. in also grossen eren. ⁌ Filosian der het vor poten ausz ge sandt. er liesz die rmer wissen vnd thet in bekannt. vnnd das er wider kū men wär ausz der hayden landt. des sreü ten sich die rmer do v zugen ausz mit schalle. ⁌ Die gantz gemain iunck vnd alt der gantze rat. die belaiten in mit grossen erin durch die stat. bisz das er auff des kaisers purck eine trat. er kert sich vmb vnnd sprach also. got dannck euch rmer alle. ⁌ Er trat da für dē kaiser so geschwynde sein plt erschrack da er den kayser an Bl. 98r sach. nun mcht er hren wie gar trau rigklich er sprach. vil lieber herr mir ist gar laid dein vngemach. doch bin ich des im hertzen fro. das ich dich lebendt vinde. ⁌ Der kayser warff sein augē auff v plickt in an. er sprach bistu mein lieber freündt filosian. wo bist so lang gewe sen mit deinē dienst man. ich sprich bey meinen trewen zwar. nach dir was mir gar lange. Er sprach edler kayser herr das ist mir laid. ich hab auff diser raisz gehabt gros se arbait. ich neme doch nit das gt das alle welt hye dregt. das ich als noch ain iar. solt aussen sein so lange. Filosian was prinngstu gter märe. pistu gesundt z lande doch herwider kummen. hastu erworben deinen wil= len vnns z frummen. oder hast du icht schaden dort daruon genummen. prin= gest du den mayster also klar. mit dei= d Bl. 98v nen dienern here. ⁌ Ach nain ich herr ich hab gelittē gros se nodt. do ich dar kam die herrschafft mir grosz ere erpot. ich fragt nach im z handt sy sprachen er wär todt. die iuden vnnd pilatus rat. die hetten in getdtet. Nun sag du mir filosian getrewer mā die meine wort die soltu doch also ver stan. vnd was het er den iuden dort z laide gethan. was oder weliche übelthat hat sy darz gentet. nichte anders her da vmb sein gte lere. ⁌ Filosian waiszt du icht oder hastu ver nummen. von wem die sach über in z wegen sey her kummen. das sy den gtē man sein leben haben genummen. nun sag mir es vnnd th es bald. das ich er= far die märe. ⁌ Zwar herr die iuden gaben pyla= to all die schuld. gemaingklich iung vnnd allt die heten sein kain huld. vmb Bl. 99r sein rechte lere empfieng er da grosz vn= geduldt. darumb waren sy gemt. die iuden all gemaine. ⁌ Nun sag mir filosian getreües fasz. was thetest du pilato widerumb das. auch den iuden vmb das sy iren neyd vnnd hasz. haben an den gten man ge leydt. die schnden vnd gar vnraine. ⁌ Jch bin betrbet warlich vmb die märe. ich pring pilatum her gefangen all zhandt. ich liesz in schmiden mit dē halsz vest an ain wandt. ich legt im an sein bain von eisen veste pandt. v hab in bewart mit arbeit. vnd pring in mit mir here. ⁌ Der kayser sprach was sol der vnge= trewe hund. man sol in schnelle werffen in die tyber grundt. vnnd sol ich siecher man nymmer werden gesundt. dz msz got in seinē reich. dort ewigklich erbar= men. ⁌ Filosian kanst du mir vinden kainen Bl. 99v fundt. ist dir darumb nit wissentlichē od^ kundt. wamit er doch die siechen leüte machet gesundt. kanstu nit ainen rat gleich hie geben. mir vil armen. ⁌ Also das ich mein leben lenger friste. wann ich des langen legers nymmer werde fro. vnnd es die leng vmb mich nit gewern do. ich msz vergeen recht wie ain faules haber stro. vnd das auff velden vnnd in deych. da wirt z ainem miszte. ⁌ Filosian des kysers rat z essen ld. er sprach vil lieber herr habt ainen gten mt. nun hoff ich doch all eur ding wer dē noch gt. sllt ir ganntz glaubē han. v habt got vor augen. ⁌ Ich hab in ainem schiff gepracht ain weyb so schon. die hat ain tch da steet des herren anntlütz an. das solt ir in hohen eren hye empfahen. vnnd slt dz wirdig peten an. mit andacht gar on laugen. Bl. 100r ⁌ Ich setz ir da mein trew z ainē pfādt vnnd als das sy da haimen het das liesz sy dort. sy hat mir nach geuolget her auff meine wort. ir wert gesundt wlt ir daran glauben fort. ich hab sy pracht on argen won. mit mir da her z lannde. ⁌ Der kayser sprach nun wo ist mein getrewer rat. ist yemandt hye der lieb z meinem dienst hat. der lasz gepietē auff dem landt vnnd in der stat. das sich die leüt all richten z. mit fanen vnnd mit kreützen. ⁌ Man liesz gepieten in der statt vnnd auff dem landt. das man solt beten va= sten feyren all zehandt. vnd sich die leüt all zieren in jr best gewandt. man solt dz thn des morgens fr. mit also rainem hertzen ⁌ V es empfahen gar in grossen eren. er sey begeben oder da bey vnnbegeben. vnnd das wir alle gar nach gottes hul= Bl. 100v de streben. ich wil im dienen vnnd die weil ich hab das leben. ich will in all zeit loben nun. fürbasz v ymer mere. ⁌ Des morgēs kam vil volckes an des schiffes port. sy sungen neüs gesang dz vor nye was gehort. Filosian vnnd der trat in des schiffes ort. er sprach Fronica lobesan. nun lasz dein klainat schawen. ⁌ Fronica stnd auff zehandt vnnd was berayt. vnnd sy hat angelegt ir aller bestes klait. sy gieng dahin da sy das klainat het gelait. sy zaiget das gar wol gethan. den manen vnnd den frawen. ⁌ Sy nam das thch z iren bayden henden. Fronica was auch bereyt all da ze handt. mit den fürsten trat sy fürbas auff das landt. da ward ir wol die aller grste ere bekannt. vnd alle die es sahen an. die knyeten auff dem sande. ⁌ Vil volcks das da knyet auff dem sande da. die sungen all sambt miseri= Bl. 101r cordia. die man die giengen vor. die fra wen giengen nach. belayten sy v kamē schier. hin auff dez kaisers veste. ⁌ Filosian der dancket den rmern über al. vnnd mit der frawen trat er für bas in den sal. vnnd do der kaiser jnnen lag in grosser qual. er sprach nach eüres hertzen gir. pring ich die liebsten geste. ⁌ Do trat sy für den kayser also linde. Fronica da allaine vor dē pebte stnd. das tch legt sy im auff das antlütz v den mundt. do stnd der kranck kayser auff vnnd ward gesundt. frlich in also zarter zier. gleich eim iungen kinde. ⁌ Der kayser der stnd auff v kert vō siechtumb rost. er sprach jhesus du bist mein herre vnd trost. vnnd der mich hie von krancken suchten hat erlszt. dē wil ich haben für ain got. fürbasz vnd ym= mer mere. ⁌ Fronica stnd auff vnd kündet gote s Bl. 101v wort. do es der kayser mit jnnigkayt het gehort. er sprach ich wil im warlich ym mer dienen fort. nun sag fraw on allen spot. was sein die seinē lere. ⁌ Das ich im mit fleysse müg gedienē das Pater noster ist das aller best gebet vnnd laszt euch tauffen vnnd seyt in dē glaubē stät. das sein die ler die got in sei nen lieben iungern thet. dem slt ir die nen also drat. damit da schied sy vō hin nen ⁌ Der kayser lieszs sich tauffen vnnd ward da gesundt. er liesz pilatum sendē in der tyber grundt. darj lag er manig jar vnnd vil der stundt Tyberius be gundt noch basz. den christen glauben meren. ⁌ Vespasianus ward gewaltig in dem reich. nach Tiberius tod lebet nit d^ sein gleich. er het ain schwārē prechē vnd der im entschleich. v we der prech sich b en wz. sein freüd ward sich verkeren. Bl. 102r ⁌ An seinem siechtumb was er ser ver= dorben. bisz das Filosian im pracht Fro nica schon. v auch das thch da steet dz herren antlütz an. do er glaubt er wardt erlszt von seinem pa. nun sein sy todt in slcher masz. den preisz habē sy erworben. ⁌ Der kayser liesz sy tauffen v gelaubt zu handt. do im Fronica thet rechte mär bekannt. darumb der kaiser het seine pot ausz gesant. er sprach ir herren thēt wol wir wllen got hye eren. ⁌ Dem selben kayser ward da all sein schwär entwant. herr vespasianus also was sein nam genannt. der selbig vil gnaden an der frawen fandt. von dem sich unsers herren tugent. darnach thet ser meren. ⁌ Er het ain sucht die was vor nye ge= hret. die wespen wonten im da in der nasen sein. daruon der kayser layd so grosse schwäre pein. auff in ward ge= Bl. 102v legt das edel tch so rain. die wespen ym ausz der nasen flohen. das nest ward in zerstret ⁌ Ein grosses zaichen an dē kayser do geschach. vnnd do im gott der herr ge nam sein vnngemach. er kert sich vmb * knyet nider vnnd sprach. gelobet sey st du mein herr vnnd got. in deinem hch sten throne. ⁌ Der kayser der stnd auff vnd pflag vil gter witz. wie bald er hiesz die fraw z im nider sitz. vnnd fragt sy wann * kummē wär das fron antlütz. sy sprach mir gabs mein herr in nodt. doch a lso recht v schone. ⁌ Do man in frt in grosem layd here v der da thete nye kain sünd noch mis set hat. die juden fiengen in vnd prachten jn jn nott. sy schlgē in da an ain kreu tz da starb er drat. v das geschach durch neyd vnd hasz. vnnd vmb sein * lere. Bl. 103r * Der kaiser da z seinem bestē diener * ach. nun waisz got wol dz mir so lay * nye geschach. er sprach nun helfft mir * rē disz vngemach. sy sprachē all das * sein. vil edler kayser herre. * Der grymmig kayser wolt der rayse * lenger beyten. mit vierdhalb tausent man gund er sich bereyten. er zoch da * in über das wilde mr sp prayten. er * ach Jherusalem so fein. ich wil dich vmb keren. * Jr schneden juden habt an got geproc= * n. jr bsen falschen handt was g ing euch not an. das jr verderbet * disen gten man. vnd der euch al= * ng schon machet vnderthan. jr habt * tdt den schpffer mein. das bleibt nit * gerochen. * Der kayser ward in dem lanndt gar * erhort. er stifftet in dem lanndt da * nnen vnnd mordt. vnnd was der iu= * waren all bethort. man Bl. 103v wag sy all gar gering. die iuden vng * Die thürn v auch die ( heü * statt allda zerprochen ward. vnd * was den lag es in nten also hart. d * den msten haben ain grosse schw * fart. des kaysers zorn nit vergieng. se * gt die was in schwäre. ⁌ Die vngust tailt er mit in da fleis * als in nun het sein syn vnd auch s * mūt geleert. wie got durch sy vmb d * sig pfenning verkaufft ward. do thet * der kaiser nach der schndē juden art * ir auch vmb ain pfenning. der schndē juden dreyssig. ⁌ Die fronica behielt das antlütz w * nigklich. wol vor den fürsten gieng * da sicherlich. vnd do sy fürbasz ka * in das rmisch reich. wenn es der kay * plicket an. er sprach wol mir der s * den. ⁌ Seyd das antlütz also grosse kr * hat. der kayser sprach wo ist nun m * Bl. 104r * etreüer radt. nun wiszt ich gerne wie es vmb den leichnā stat. sol ich den vnge= * che lan. sein marter v sein wunden. * Der leichnam bleibt nymmer vnge= * chen. Tytus der künig v Vespasia nus auff der fart. Tyberius der kayser d^ * se da nit spart. so das Jherusalē drey mal zerstrt ward. kain stain blib auff * m andern stan. die statt ward gar zer= prochen. * Tyberius d^ kaiser ward erzürnet seer. schnell vnnd auch pald sprach er also z * nem hr. fürbasz sollen sy haben nym * er kain wee. also wurden ir dreyssig ge * n. vmb ainen pfenning. Vnnd da des kaysers mut also ergan * n was. mit seinen herren er da in ain * iffe sasz. vnnd zohe da wider haym * Rom in sein pallast. vnnd hetten * y frlichs leben. mit mancher hande * ng Also ist der kayser do gestorben. vnnd Bl. 104v durch des willen das fron antlütz * Rom kam. man het es lieb durch Je * crist den werden stam. vnnd noch h * tiges tags die christen lobesam. g * sol ir seel pflegen eben. den preysz haben * erworben. ⁌ Des herren vil danckten dem wa * got also zart. vnnd do das landt auch * satt gewunnen ward. vnd auch zer * ret als ain vngetrewer gart. nun dā * all got so clar. in seinē hchsten reiche ⁌ Des herren antlütz noch allda * rom ist. wer es mit jnnigkayt v * rfft der genyst das vns z leiste * der ware jhesu crist. kain heiltumb vi * det man nindert zwar. das im da sey * leiche. ⁌ Darumb sll wir es pillich gern e * vnnd wann wir hye an vnserm leist * ende ligen. vnnd vnns der welt freud * haben gar verzigen. vnnd das wir * sern veindē allen obgesigen. das es * Bl. 105r n widerfar. das helff vnns got der * Jch Regenpog ich man ( herre * h du vil zarter got. der von deim an * sicht hie wol gesungē hat. ich bit dich * er vergib vns vnser missethat. ein * ere peicht ain ware rew. gib vnns an vnserm ende. * Dein warer leichnam vnnser let= * speyse sey. vnnd mach vnns herr vō grossen haubtsunden frey. in allen nten solt du vnns wonen bey. vnnd des heiligen geystes trew. in vnser hertzen * * Das wir erfüllet werden gotes lere. das pitt ich dich du ssser got du werder stam. der von dē himel z der raine may * kam. v für vns aller menschē sunde auff sich nam. nach disem lebē vns ver * w. vnser freüde ymmer mere. Amen. ⁌ Getruckt z Augspurg vō Hā sen Froschauer. AD.d.xiij.