Bl. 43r Dis ist fronica buch S Vszer got aller diner gnaden bin ich begir / Sende von hymel einen engel her zu mir / Daz ich ein buch mit ynnekeit gemache dir Vnd wol von diner angesichte moge sprechin vnd singen / Wie die von Jherusalem hyn gein rome qwamen / Vnd eyme swachen keẏser sucht benam / Veronica so nennē ich des buches stam / Det mir got sin hulffe nicht So mochte ichs nit follenbrengen / Got zu erin wil ich iz den luden konden Jn syme namē hebe ich diese lieder an Wer is mit ynnekeit horet frauwen oder man / Dem mag iz des selbin dages nit wol mysselingen / Vnd habent sie zu gode pliecht Vnd hudent sich vor sunden ¶ Vmb dine gnade bit ich dich zarter got Daz du mir gebist clugen sin vnd wysen rat / Daz ich dich moge geloben an aller stat / Vnd auch daz wir din antlicze her mit freuden ane schauwen / Erzeyge vns dine gnade herre manigfalt / Dar Bl. 43v vmb so sullen wir dich loben billich jüng vnd alt daz du vff erden hast gelaszin din gestalt die da bleip mit groszen erin fronica der frauwen / Nu hilff herre got daz ich daz buch follenbrenge vnd daz gelobet werde din werder name / Vnd din antlicze daz ist also wonnesam / Daz wir daz selbe werden schauwen ane / Dort mit freuden mermere / So wil ich frolich singen / ¶ W ie ein keyser geweldeclich zu rome sasz / zu riszen vnd zu fallen ist ym sin palas / Dar yn so sicht man wahszen neszeln vnd grasz Sin finsterwerg ist ym zu storet sin palas ist zu fallen D er selbe keyser T yberius waz sich ge- nant / Noch der tyber die da fluszet durch Walen lant / Konige forsten gra- fen dienten ym zu der hant / Hie ich uch vffen des buches ort / Daz ir iz moget gewiszen / D er selbe keyser hatte ein suchte die konde em nẏmant Bl. 44r gebuszen / zwolff meyster waren alle an ym vorzwyfelt gar / Die suchte hatte er an ym gehubet vier vnd zwenczig Jar / Er was fule ym lybe daz sagen ich uch vorwar / Er was lam ich singē fort an henden vnd an fuszen ¶ D er selbe keyser waz sich gar ein fromer man / Daz sijt noch vor kein wyser heyden keyser gein rome me in qwam / S onne vnd mone vnd auch die sterren die bette er an / Er liesz em machen eynē aptgot von sylber vnd von golde / D en liesz er seczin in den tempel vff einen stein vor andern fursten det er ym groszen dinst allein vor dem lamē konige da stunden vier aptgode gemeyn / D er keyser ym grosz ere erbot daz er ym helffen sulde / Er kunde yn von der suchte nit ernerin Daz sahen alle sine romer gar vngern Sie mochten sines rades nit gar wol enbern / S ie sprachen wer sal vns vorbasz wysen oder lerin / Stirbet Bl. 44v vns der keyser dot / D es mogen wir nit gewerin / C zu jherusalem kaufft er ein heydenische meit S ie wart gein rome gefort als vns die schrifft nu seit / D ie romer hatten sie vmb fremde mere gefreit Wie iz stunde in der heydenschafft vnd in der juden lande - Die junffrauwe sprach ich sage iz wol als ich iz weisz / M ich fing ein heyden vnd furte mich feil in einen kreysz / Got eyme edeln romer durch sin hercze reisz / Daz er mich loste von dodes crafft mit gulde vnd sydē gewande ¶ S ie sprachen junffrauwe wir woln sin lenger nicht inbern sagent vns wie hant ir gesehin waz hant ir ge= hort / adder wie stet iz in yenem lande dort / D az wir dem keyser balde laszen wiszen fort / Wie lange warent ir behafft daz wollen wir horen gern ¶ D ie junffrauwe sprach da von hette ich ein lange sage Wan ich iz bedencke so nuwet sich myn sende clage Jch Bl. 45r bin in groszen erin erzogen manchē dag Nu musz ich arme gefangen sin gar eygen vnd elende doch wil ich die rechte warheit hie vorjehin E sz sint in yenem landen also grosze zeichen geschehin so sie ein man noch mochte ye gehoren noch gese= hen / Js ist den juden ein swere phin Sie mogent iz nit gewenden / S ie gent dar vff wie sie iz mogent storen / S ich hat ein nuwer glaube erhaben in eymē geslecht / D az wẏ= der juden heyden alle sere ficht / vnd mogent iz doch gewerin nit mit keyme recht / Sie sprachen nü sagent vns junffrauwe fin daz wollen wir horen gerne ¶ S ie sprach got hat den juden einē meyster dar gesant / M an sprichet er sij komen ferre vsz kriechen lant Wen er beruret mit siner meyster= lichen hant / J st er siech er wirt ge sunt waz suchte er hat vff erden Bl. 45v Man sprichet daz jhesus sij der na= me sin / E r kan vsz waszer machen guden win / P ylatus sprichet er mo= ges nit komen von dem rein / Er ist lang wol sprichet sin mont vnd kan auch gude geberde / Der warheit wil ich lenger nit virhengen / Ein deil der juden halden en vor einen got die heydenschafft dryben vsz ym alle erin spot / Daz dritte deil suchent einen falschen rat / Wie sie yn in korczer stünt von syme lebin brengen / ¶ S ie sprachen junffrauwe wer die rede nü genczlich war / Daz wir daz vor dem keyser sageten offenbar Der da siech gelegen ist also lange jar / J r wordent noch von uwerin sorgen erlost Vnd qwemet in grosze ere / D ie junffrauwe sprach die rech= te warheit dün ich uch kont / J m folget noch ein grosze schar zu aller stunt / D asz er der siechen machet also vil gesunt / Sie werdent alle von ym gedrost die do folgent Bl. 46r siner lere / E r vorgebit sunde daz sa= ge ich uch virwar / D ar vmb so dra= gent ym die juden groszen nit / Daz er dem folcke so vil der suszen lere git yme folget noch ein grosze schar zu aller zijt / Waz er vor dem folcke koset sin lere ist offenbar e ¶ Da die rede nu vor den krancken key= ser qwam / D a er in syme bette lag siech vnd lam / Vil balde er rat zu allen sinen fursten nam / D a warent stedes by yme die besten romere alle / Sie sprachen waz gebiedet ir edeler keyser here / Wie stet uwer synne oder uwers herczin gir / Vollusion sprach keyser wir wollen wiszen mere / Wie stat din synne oder wie iz dyme rode gefalle Wir sin betrubet keyser in dyme riche / Sijt daz die zwolff meyster alle an dir vorzwyfelt han / Vnd sie mit yren konsten sint auch abe gestan / Sie sint betrubet keyser alle dine man Wyb vnd man daz vornym die romer alle gliche ¶ Der keyser sprach nü sin mir wonderliche Bl. 46v mere geseit / nü redent zu ob iz uch allen wol beheit mir ist wol kont daz ein heydensche meyt / S ij komē vsz der juden lant die hat man bracht gefangen / Von der so han ich won- derliche mere gehort / V oll ü sion der furte die junffrauwe vff ein ort / E r redet ir zu mit manchē suszen lindē wort / Er sprach ich bin zu uch gesant Jungfrauwe des last uch nit virlangē Vnd sagent mir ob ir den man it ken= nent der in dem lande dribet also grosze wonder riche / Die junffrauwe sprach edeler furste lobelich jsz lebit vff erdin nirgen sin gelich / Er ist den luden wol bekant / Jhesus ist er genennet / ¶ Der keyser sch ich clage uch alle mẏne not / Daz mich doden wil myn eygen blut so rot / Vnd nit zu eme wil nemē der bitter dot / D es schrye ich lude uwe der clage vnd myner groszen swere D a sch der getruwe furste vollusion Jr edeler keyser here wir wiszen einē man / Der ist mit synen konsten also Bl. 47r wol getan Vnd wiltü yn han vff einē dag er sal dir komen her / Wiltu yn han Er mag dir gar wol werden / D ie wyle ich mag faren ryden oder gen / O der mit gesundem lybe vff mynē fuszen gesten finde ich yn dort ich wil yn bydden vnd flehen / Daz er mir nit vorsagen mag waz ich yn bydde vff erden ¶ D er keyser sprach vollusyon daz wolde ich dir sagen dang / Nu sehestu wol daz mir myn lebin ist zu krang / Wolde dir die reyse nicht werden alczu lang D az mir myn lebin worde gespart daz man mir den meyster brechte / V ollu= syon sprach keyser du salt glauben han daz er dir mit synen konsten wol ge= helffen kan / Man sprichet von yme daz er die doden du vfferstan / Daz saget mir die jungfrauwe zart ich suche yn wol mit rechte / V ¶ V ollusyon sprach die reyse wil ich wogē Jch han erfarn sin zeichen vnd sin geferte / E r drostet/allen die siner hulffe begert / Wer yn an ruffet er let nymant vngewert / Jch wil mich machen vff Bl. 47v die fart vorbaz ich nit fragen ¶ D er keyser sprach vollusyon wiltü nicht sin zu lasz / J ch sweren by mẏner cronen eren dustu daz / Du salt dich merme vormogen destu basz von mir alhie sal ich lebin Vnd dine kinder alle Vollusyon / Nu nym du sylber vnd golt vnd edel gestein / Dar zu gebe ich dir richen solt sicze in ein schiff nym alles daz din hercze wil Ros vnd man mit banyr swebin Vnd far hin mit schalle / Vnd du yn suchen yn der juden lant / Findestu en dort so brenge yn vns mit eren her / Du salt yn vber gebin wol noch synes herczin ger / S y yman in dem lande der ym sij gefer / Du salt ym guden fryden gebin / B y halsz vnd auch by henden / Vnd ist er dan ein got dü salt yn selbir beden an / Vnd vnd gebut aller der wernde wip vnd man / Vnd allen fursten daz sie yme sin vndertan / Vff daz er gnedeclich sich vber mich wolle erbarmen / Vollusyon vernem die rede ebin Bl. 48r du salt ym selber mit groszem schacze vber gebin habe ymant den dot vor= dienet den laz man lebin / Daz gebüt yn allen glich den richen vnd den armē Also daz er mir myn lebin mache hie noch recht / Vollusyon vornem die rede vorbasz / sy ymant in dem lande der ym sy gehasz / Du salt von vnsern wegē wol vormogen daz / Daz du sie vor= drybest vsz dem riche Mit allem erem geslechte / ¶ V ollusyon der furste vnd der getruwe hilt / Der hatte ym die besten vsz des keysers hoff vszerwelt / Wol sechczig ritter worden ym gezalt / Er liesz em laden einen kiel mit gelde vnd guter spyse / D er keyser allen sinen dienern zu yme rieff / Er sprach Jch wil uch gebin einen brieff / Wan ir komet vber den wilden woge dieff O be man uch nicht gleuben wil / Die warheit sult ir wysen / Min banier gut daz sult ir yrlich vff dün steckē wer daz ane sicht daz man uch wol Bl. 48v glauben musz / Vnd sagent eme von mir den mynen fruntlichen grusz Jch were noch fro vnd worde mir myner langen suchte busz / So fint man doch der lude vil die ir werdent erschrecken ¶ V ollusyon drat in ein schiff vnd fur von dan / Vnd^ sinem banyr hatte er wol dusent man / D ie waren ym von des keysers wegen vndertan Er fure hin den waszers dosz von der tyber vnder / Vff der fart da waz er wol ein ganczes jar / Ein soer vnd einē winther daz ist war / Bis daz sie qwamen hin zu eyme schiffe dar / Sie gaben dem encker einen stosz / D az er vil vff des meres gründe Sie bucten zu vnd machten sich zu lande / D es keysers fan wart vff ge= richt sie qwamen dar juden vnd heyden erschracken da sie iz worden gewar / Von groszem leyde raüfften sie vsz bart vnd har / W ybe vnd man ir leit waz grosz sie wonden ire hende Bl. 49r ¶ D ie juden erschracken da sie daz banier sahen swebin / Sie schicketē boden balde hin gein iherusalem / Der dag waz heylig die lude worent alle da heẏm / D er bode riff des keysers fan zu lande komen were / S ie hatten vor= mals wol gehort / Wie daz von den romern sulde ir Ee werden zu stort / Des wart in ir mut so gar vmb kort Da pylatus daz virsan sin hercze daz brante in swere / D ie Romer zogen dar mit groszen erin / D ie juden lieszen alle ding vnderwegen / Mit also schonem gesāge gyngen sie dem fursten entgegen / Also mit erin vnd mit schonheit wolden sie sin plegē Sie sprochen alle wyp vnd man sijt wilkomē ir romschen herren / Vollusyon der dancket ye dem folcke da Mit zuchticklichem mūde er sch also / Nu sin wir komen her des bin werlich fro / W ir sin gewest ein gan= czes jar / D a wir alles musten reysen Pylatus sprach nu han ich vorm a ls Bl. 49v wol vornomen Wie des keysers fan zu lande her sulde komen / Des han wir alle guden fromen Wẏbe vnd manne alle gar wiedewen vnd weysen / Z ware so frauwe ich mich der mere / J ch han gerichtet funffczehin jar in dieser stat / Daz mir nie so nahe ni qwam des keẏ= sers rat Als ir so frūmer hie nü bij mir stat / Des bin ich fro iz ist wol was daz er ist syt komen her / ¶ S ie furten den fursten vff des keysers sal / J uden vnd heyden drie= ben groszen schal / D az iz so wit hin vber die stat erhal / S ie dien= ten ym getrade so rechte keyser= lichen / S ie saczeten en vff ein kos= sen was sich bellekin / M an drug ym dar granat vnd den aller bes= ten win / Ein guldin beckin daz waz vol fingerlin / D ie woren alle von gulde rot / V on edelin gesteine so riche / D er furste Bl. 50r sas dar by vnd gedachte wie er des keysers sache wirdecklichen lechte an / V or ym stunden juden hey= den me wan dusent man / Auch stünt by eme des keysers vff ge= stecketer fan / Die musten dun waz er gebot / D ie brieffe er mit yme brachte / ¶ D er furste der nam pylatus by der hant / Er sprach weystu war vmb wir sin her gesant / D az wir sin ko= men so ferre in diese frēmede lant D er keyser let uch alle gruszen daz du mich salt berichten / D er keyser vnd die romer habent wol vorno= men / S ie schicketen vns vsz vnd hieszen vns nit lange sumen / Wie ein meyser sij her in disz lant beko= men D er kanne wol alle kranckheit buszen vnd auch mit worten slichtē Man sprichet von ym daz er die doden mache lebin / Vnd auch jhesus sij der name sin / Vnd konne vsz reynē waszer machen blancken win / Bl. 50v pylatus nü bescheyde mich durch den willen myn / S o wil ich dir des keysers hulde mit ganczen truwen gebin ¶ Pylatus erschrag vnd quam in grosze not / V on schrecken wart er bleich von forchtē rot / E r sprach edeler furste werlich der man ist dot / Jch sage uch daz vnd sprech iz vff myn truwe / D es erschrag der getruwe furste vollusyon / Er stünt vnd sach pẏlatus also fintlich an Wie mochte also balde ersterbin so ein behender man / V ff in so warff er groszen hasz / S in hercze daz qual in ruwen / E r sprach wie konde ein behender man ersterben / D er doch selbir kan die doden machen lebin Vnd die lamen gan vnd den blin= den gesichte gebin / P ylatus nü bescheyde mich der mere ebin / J ch sagen dir daz disz gerichte ist nit din erbe ¶ P ylatus sprach hort ir juden heẏdē Bl. 51r vber al / Vnd alle die sich gesament han vff diesen sal / D ieser furste claget vnsers herren des keysers qwal / Vnd fraget noch einem meyster clug / D er wonet in diesem lande / D az han ich ẏm gesaget garin korczer frist / D az der selbe man hie bij vns erstorben ist / E sz ist wol war er hatte bij ym gar scharpe list / Die konst die er bij ym drug die waz so mancher hande / Vmb sinen dot han ich anders nicht gewiszen / H er furst so fragēt die juden die hie stan / Centurio annas vnd kayphas / Die qwamen alle drye zu syme dode gan da man yn an ein crucze slug / D ie stein von leyde vff riszen / ¶ P ylatus sprach her furste ich wil uch sagen me / S ie gaben ym schult er were ein zu storer hie der E e Da macht ich ym mit geiszeln vnd mit ruden we / D az ich uber gerich= te sasz uber yn Daz must ich dün von noden / Pylatus sprach her furst Bl. 51v ich sagen uch daz daz er macht die lamen gan den siechen baz / Sie such= ten manchen falschen sin / Wie sie yn mochten getoden C ayphas bracht siner jungern einē an daz er yn vor= kauffte den vil guden man / D er doch der sache kein schult gewan / E r gap en yn vmb cleyn gewyn wol driszig phennige / ¶ Da drat heřfur der juden bischoff cayphas / R ichter pylatus war vmb redestu daz / D az wir vnsern nit vnd groszen hasz / H aben an den guden man geleit / D es wil ich dich beczugē Soliche gewalt dustu vns vor dem fursten hie / N u waz doch din wille vnd din rat da bẏ / D ag vnd nacht zu allen zijden ye / Her furste daz sij auch uch gecleit / Die schult die waz sin eygen / Er lebet noch vnd dot sin strenges gerichte / S o horte ich da by vnd sagete daz er were gotes son mit mūde er virgach die vnser Bl. 52r fyer er stetlich zu brach daz han wir ym dicke vnd vil geseit / D a hilt ers gar vornichte / ¶ D er furste der sprach uwer sage uwer rede sint gar slecht / J r fursten bischoff ritter vnd knecht / W ie mochte man gesprechen ein geistlich recht Vnd eynen guden man also ane schult vordirben / Jr juden ir werent wol by beszerm recht blieben hettent ir uwer sache dem keyser geschrieben / A lles daz er vor uwern augen hette getriebē Jr juden hettent ir daz getan / So blie= bent ir ane ergen / P ylatus sprach dar an han ich keyne schült / Die gemeynde schrey uber lude her furste vorhoret vns basz / Pylatus sprach der vber ym zu gerichte sasz Jch mag dich doden oder lebindig laszen horestu daz / Er liesz yn sere mit geiszeln slan / Da er nit wis= sagen wolde / ¶ D a ging herfur der alde annas vff der fart / Mich wondert herre wie er were also wol gelart / D az er hat vnser Bl. 52v juden also vil bekart / D az machet als sin falscher mont Vnd mit der zaúbe rie / J ch kant in wol sin vader waz ein zymmerman / S in muder hie den luden vmb lon span / S o lasz er selbir spene des mir wol gedencken kan / E r was snelle zu aller stünt mit der gramaciē Mich wondert herre der sinen clugen liste / Er was ein meyster vnd konde an dem gestirne sehin / A llen wandel mochte er selbir gar wol spehin Waz von angende ye waz geschehin / Mut vnd sin ganczen grunt der herczē er wol wiste / ¶ D er furste der sprach ir juden ich han pylatus gefraget / Jch gebut uch allen daz ir mir die warheit saget Jch han vnsers herren des keysers not geclaget / Nü bit ich uch alle samet daz ir mir helffet kerin / Der keyser vnd die romer wiszent wol / D az hie ein meister wone / Er sij ferre nahe oder wie bescheydent mich wie iz vmb den meyster ge da Bl. 53r dut ir mir liebe an Vnd uwerm rechten herren / Mir sin durch sinen willen her bekomē / Finde ich in hie ich brenge yn wol mit erin dort / Nu helffet mir so werbe ich uwer bestes fort / Dut ir des nit ich forchte uwer Ee die werde zu stort / W ybe vnd kinde vnd auch die manne / Jr nemet sin keinen fromen ¶ D ie juden erschracken der rede vnmas= zen sere / Sie sprachen genadet ir edel= ler herre furste vnd auch ein herre / Mir hetten uch ob ym noch vil zu clagen / Mir dursten wir iz uch gesagē Mit mancher hande sachen / O b ir daz alles von vns wollent horen / Er begunde die lude in diesem lande gar sere bedoren / Er sprach erwolde vns vnsern tempel gar zu storen / Vnd an dem dritten tage vff richten vnd machen / Den sinen dot den hat er wol erworben / G ot sy gelobet daz wir da mit han zu schaffen nicht pylatus der sasz selbir vber ym zu gericht / P ylatus sprach ir juden ir Bl. 53v hant ye dar zu geplicht Vnd hant in an ein crucze geslagen dar an er erstorben ist / ¶ D er furste der sasz von zorne sin far= be begunde roden / D ie juden stunden alle vor ẏm in groszen noden / Sie sprach= en her furste wir mogen worlich nyman gedoden Alle werntlich recht die sint vns gar benomen / Pylatus sprach ir juden ir hant solichen müt Jr leuckent alles daz ir hude gedut Nu schruwet ir doch daz uber uch erginge sin blut / Vnd uber uwer geslichte vnd vber uwer noch be= komen / V ff sinen dot so woret ir gar vorfliszen war vmb gabent ir gelt daz er uch wart vorraden / Nu weisz ich wol vmb groszen nit vnd hasz ir daz dodent / Jr sprachent er hette dem keyser sinen zins vor= boden / Hie sint ritter vnd knecht die dar vmb wol wiszen / Centurio ein ritter der stunt nahe da bij Bl. 54r Er sprach her furste nü horet wie der sache sy / Der selbe man gap nie key= sers zulle fry / Die mūcze die der key= ser hat er sprach die sulde man gin ge= bin / Der furste der sprach ir juden ir worent mit sehinden augen blint da er daz redet da waz er werlich godes kint Vnd er mochte wegen sonne vnd mon sterne vnd alle wint / Des qwam er in grosze not / Jr bracht yn vmb daz lebin / Pylatus man dencket wol wie du sprechest da wir juden in der synagoge woren / Vnd wir zu einander zu samen riffen mit eyme jage horn pylatus dasz dir vnd dinē knechten det zorn daz man dir nit dar zu gebot / An jhesus du daz rechtest ¶ Pylatus sprach ir juden sagent waz ir wolt / S o hat cayphas an yme die meyste scholt / E r vnd sin sweher wordē ym nie holt / S ie hant manchen list erdacht Vnd ee sie yn gefingen / N och syme dode begundent ir alle sere werbin Cayphas sprach esz were ye Bl. 54v beszer jhesus storbe dan alle diese wernt vorderben muste J r qvelent en eine halbe nacht / E e ir vor gerich= te gingent / Jr qwament vor mich vnd daz ich richten solde / J r sprach= ent ir hette vorkerit die lant zu galylee da lis ich yn mit ruden slan vnd sprach waz wolt ir me Jch schicket in hin vor konig herodes Jr hattent yn schier her wyder bracht An ym fundet ir keine scholde ¶ Pylatus sprach ir edeler furste vnd auch ir romer / Wendet von mir uwer fintliche ger gleubet vorbaz nit an der juden sage mer / Jch bin vnschuldig daz sprech ich vnd swe= re es by uwern hulden / Do ym die juden wolden dun den groszen vn= gefug / Dar vmb so straffet ich sie doch werlich gar genug / Des moles da ich myn hende getwug selbir da virsan er sich daz sie yn doden wolden / Sie kaufften yn ee daz er wart virraden vnd schrü= Bl. 55r went alle daz vber vns ergange sin blut / Daz wonsche ich noch daz nūmer werde ir ende gut / Wan sie bewyseten also groszen vbermüt D az wil ich gar virzijhen mich wan sie iz selber doden / ¶ H er symeon ein burger redt der wysen rat / W ie kanstu dich so wol vorsprechen du richter pylat / Daz du wilt sin so gar vnschuldig an der dat / N u wil ich dich bescheyden baz wie du iz hast begangen / D in mont kan wol leucken vnd machen slecht Daz du nicht wolte dun daz hiesz du dinen knecht du woltest nü daz du vber yn hettest gericht recht Do du er vor dich gefurt wart gebon= den vnd gefangen / D u woldest nü daz recht gerichtet were / Wie sprech du da got der herre nit insprach / Vnd er sinen dot vnd auch sin bitter martel sach / D az mit gewalt so grosz vnrecht an ym geschach Wie clein ging dir zu herczin daz da Bl. 55v weynten die romere / ¶ D er gude mentsche lazarus herfore drat / W ie gutlich er sich die romer da vornemen bat / Nu horet waz wonders got der herre an mir began= gen hat / Jch waz dot so hat he mir daz lebin wieder gegebin / J r romer ir solt uch an ym nit vorduncken / Jch lag vier dage vier nacht in dem ertrich gar vorsuncken / D a nam er myn sele vsz der helle funcken vnd hatte sie dem lichham schier widder geschicket ebin / D er warheit mag ich lenger nicht vordulden / Hie sint lude die mir der warheit helffen iehen die es mit erin sichtlichen augen hat= ten gesehin waz zeichen got der her= re an mir da liesz geschehen Sin gude vnd sin werde gir daz an myr haben wolde / ¶ D er furste sprach pylatus daz hastu wol gehort / D az du hast vorhenget den vnschuldigen mort / D es müstu hie vnd ob ich mag des keysers sin Bl. 56r gefangen Jr romer helffent mir in fahen alczu hant / V nd legent ym von ysen uber sin beyne starcke ge= bant / Vnd smydet en mit dem halse an eine want / D az he mir auch die warheit sage / Wie iz sij gegangen / Jst ymant hie der wisze wo der lich- ham lyge begraben / Der wyse mich yn balde / An dyser stunt dem wil ich zu lone gebin hundert phunt / S in bestes wil ich werbin blyben ich gesunt / S o sal er auch von dy= sem tage des keysers hulde haben ¶ J oseph vnd nycodemus sprachen also / Jr edeler furste nü laszent uweṝ zorn vnd blybēt fro wir wol l en uch noch hude mit dem lybe brengen dar da wir yn begraben han mit wirdē groszen erin wir wonden yn in ein zendel daz D un wir uch kont wir kaufften mirre wyrauch wol uff hundert phunt wir begruben yn an dem andern morgen er erstunt daz sahen sehs ritter an die mochten Bl. 56v es nicht gewerin / A lso ist der herre mit gewalt erstanden / Do er vs dem grabe schreit der werde degin / Mit siner hant det er vor sich den segin daz sahen ritter wol die mochten nit ein glit geregen / E r schreit von yn er fort einē fan in siner linckten hende ¶ D er edel vnd wyse lucas vnd cleophas de beczugeten beyde mit gemeyner stẏme daz herfurste gewerlich der herre by vns was yn eyme gaden er vns fant die tore waren beslosze / A uch gingen wir von iericho her vff eynem wege wir woren beyde mude Vnd do by trege noch siner erstende er selber rede mit vns plege / D a wart vnser hercze en= brant wir sin vnvordroszen / Wir bodē yn er sulde bij vns blyben / Er bleyp by vns / D as brot nam er in die hant er segent is vnd brach es da myde wart er vns bekant vor vnsern sichtlichen augen E r vorswant daz nemen wir uff daz hoste phant vnser selbis lybe Bl. 57r ¶ H erfurst noch wollen wir uch sagen me / Es qwamen lude dort von galylee / Die sagen daz er zu hymel fure ane we daz er in die wolcken qwam hohe in des hymels trone / Zwen engel von dem hẏmel qwamen da zu hant sie sprachen ir manne von gallilea wes wartent ir waz ist uwer stant wir han inphangē hie daz aller hoste phant der uch mit gewalt nam von des dufels zogen / Her furste daz ist war ob ir iz wollet gleuben Von siner erstenden waz er zu der hellen komen / Dem tufel hat er alle sine macht benomen / Den sinen frunden schuff er also guden fromen / Junck vnd alt / Even vnd adam hat er dar vsz geraubet ¶ D er furst zert abe sin gewant von zorn E r sprach uwe daz ich ye wart geborn / S al ich myn lange reyse nü han vorlorn / D az wil ich gode von hẏ= mel clagen in syme hosten trone / Der furste sprach uwe daz mich myn muder Bl. 57v ye gebar Nü bin ich usz gewesin me wan ein ganczes jar / Jch focht ich moge mit erin nūmer komen dar / Daz ich nicht gehelffen mag der keyser liches cronen / D es mocht ich woffen in den hymel schryen / D az vns die juden hant gedot den reynen vnd wir romer sie mit ganczen truwen meynē A brahams kinden ich daz sagen den eygen vnd nit den fryhen / ¶ Longinus ein blinder Ritter gesehin wart E r sprach edeler furste ich wil uch brengen al vff die fart Jch weysz ein arme frauwe die ist von edeler art Die hat ein duch da ist an des herrē angesichte J ch han iz gesehin dicke vnd wol zu mancher stünt / S ie gebe is nicht vmb ein lant vnd auch vmb hundert phunt / W er iz an sicht ist er siech er wirt gesunt / Vnd wil sie iz nit gerne lan / S o nemet iz ir mit nichte Wollet ir ich wil ir boden senden vnd bit uch daz ir geschee kein gewalt Esz ist des herren forme vnd sin ge Bl. 58r stalt vnd hat auch keines mentschen hant nie gemalet Wil sie iz dan selber han / Da mit sult ir sie nit phenden / ¶ Der furst der sprach longin ich dang dir der guden mere / Nü heisz die selbe frau= we balde brengen vor mich her / J ch wil erfullen alle dines herczin ger / Sie sal kein vngemach bestan / D es gebe ich dir myn trüwe / Vil schier da wart ein sneller bode gesant / Hin noch der fraü= wen / Die da hatte daz selbe gewant / Fronica ist die edel frocht genant / Do sie der furste blicket an sine freude die wart ym nuwe / Der furste begunde ir die rede selbir konden / Fronica myr hat geseit ein edel man / Du habest ein duch da sij des herren antzlicz an daz gip du mir obe ichs vmb dich virdie= nen kan / Des wil ich dich geniszen lan vnd alle dine frunde ¶ Fronica erschrag vnd qwam in arbeit da er sie vmb daz antlicz bat ir geschach nie so leit / Sie leuckent vnd sparet da die warheit / Vornüwet wart des fursten clage / Er sprach nü wart mir Bl. 58v nie so bange / Der furste sprach fronica vernym mich ebin / Jch mag dich selber doden oder laszen lebin wiltu mir daz antlicze nit mit willen gebin / So mustu sin vff diesen dag der myn gefangen Fronica sprach vnd sollet ir mich vor= derben vor uwerm drauwen ich kein sorge habe / Jch weisz doch wol daz mirs got myn herre selber gap / Jsz mus by mir vorlyben bis in myn grap Jch liesz Ee frunde vnd moge vnd alle myn erbe / ¶ D er furste der sprach fronica gleube du mir waz ich dir vorheisz daz wil ich halden dir Jch wil dich brengen in die aller grosten Ere / S o sie ie wart an geleit dem jsrahelschen ge= slechte / Fronica nym mit dir daz selbe gewant / S icze in ein schiffe far mit mir zu hant / J ch wil dich brengen in daz aller beste lant / D ir sal die= nen so gemeit ritter vnd knechte Also daz ich etwaz brenge da hin zu lande Fronica nü mercke waz ich dir sagen / D ie mynen rede lasz dir alle Bl. 59r zijt wol behagen / Wiltu mit mir dar vmb saltü nyman fragen / S o mache dich bereit balde hin zu hande / ¶ Fronica sprach her furste ich dun uch sorgen bus / gat mit mir armen frauwē in myn hüs / Jr vnd uwer folck alles wollen vnd barfusz laszent iz in phahē schon mit erin vnd in groszen wirden D er furste der sprach daz sal geschehin nu zu hant / S chier worden boden snelle vsz gesant durch die stat vor die phorten vff daz lant / Da sach man juden heyden komen vff mulen vnd vff pherden / Sie qwamen also mit lobelichem gesange daz duch daz lag in eyner laden vnder stro / D a iz der furste ane sach Er wart nie so fro / B alde sprach er zu syme gesinde do J r lieben myne dinstman behudet mich vor gedrange / ¶ Juden vnd heyden hatten daz hus vmb rungen Also daz sie alle mit ein ander sungen daz vff den rossen die wait von sweisze da wart so naszē Bl. 59v Die juden sungen in ire wyse Meditus / D ie heyden sungen alle misericordius Fronica die sprach gelobet sijstu jhesus der hymel vnd erden gemacht hat in rechter zirckel masze / Fronica zeugete daz duch mit groszen erin daz waz sich viereckecht vnd da bẏ wisz / Der furste der sprach sin gebet also mit groszem flisz / E r vil da vor mit den armen cruczewisz Er sprach mȳ herre myn got ein schepper aller herren ¶ D er furst der hiesz gebieden daz sie stunden von den pherden vnd alle sa= met knyeten mit den knyen vff die erden vnd helfēt mir loben vnd biddē hie den werden den die juden mit ge- walt also hant vorderbit / Fronica nam in yre hant daz duch Mit groszen erin sie iz zu dem schiffe drug / Der furste der det den juden manchen fluch Er sprach ir juden junck vnd als ir muszent alle dar vmb sterbin ¶ Der furst der furt pylatus hin gefan= gen / Er liesz in smyden an eine keden Bl. 60r / als einen hunt / Grulich was sin hals sin kele vnd auch sin mūt w man warff in dieff da in des schiffes grunt / Der furste der slug in also balde gar feste in eine brangen ¶ Der furst der gesegent der juden nit er for von dan / E r nam mit ym die sinē willen hatten gedan / D az antlicze vnd die guden fronica / E r fur hin an dem achten dage sie zu der tyber qwamen Er fur daz waszer vff nit ferre von der stat bit her mit syme folcke zu lan= de drat / Gern moget ir horen wie er sin gesinde bat daz sie die frauwe lo= besam in ire hute nemen / Wie er sch daz moget ir horen gern / Fronica got hat erfullet vnsers herczin gir Daz wir mit gesundem lybe sin komen her / Waz ich dir gelobet han des sel= bis ich dich gewer Jch wil inphahen lan mit werde groszen erin ¶ Der furst der hat vor hin boden vsz ge sant hin zu romern Vnd det in bekant wie daz er were wieder komen vsz der juden lant / D es woren die romer Bl. 60v alle fro Sie lieffen vsz mit schalle / Junck vnd alt Vnd auch der gancze rat Die beleiten yn mit groszen erin durch die stat / bis daz er uff des keysers palas drat / Er kart sich vmb alda / Er sprach got danck uch ir romer alle Vollusion drat vor den keyser swinde Sin blut erschrag da er in erst ane sach / Mit suszen worten linde er da zu eme sprach / Edeler keyser mir ist leit uwer vngemach / D och bin ich wer= lich fro daz ich uch lebindig finden / ¶ D er keyser warff sin augen vff vnd blicket yn an / Vnd bistus dan myn alder rat vollusyon / Wo bistu so lan= ge gewesin mit dynem man / Esz isz wol war mir waz vmb dich gar bange / Er sprach edeler keyser here ist mir leit / Jch han erleden also grosze arbeit / Jch neme nicht alles gut daz die erde dreit daz ich noch ein jar were usz also lange / D er keyser sch sage an brengest du icht guder mere / Oder sijt ir alle gesunt her wieder komen / Oder hant uch die juden dort ust genomen / Bl. 61r Er sprach nü sage dar wie mochte ir sijt do here ¶ E r sprach edeler keyser ich han erlieden grosze not / D a ich dar qwam die her= schafft mir grosz ere erbot / J ch fraget noch yme man saget mir daz er were dot / Die juden mit pylatus rat die hattē yn gedodet / D er keyser sprach vollusion myn getruwer man / D ie myne rede die saltu allezijt wol verstan / S age an waz hatte er den juden dort zu leyde gedan / Waz waz die schult wel mysze= dat hat sie dar zu genodet / Er sch herre sage an hastu dort icht vornomē von wem die sache vber yn zu wege sij komen / D az sage mir daz musz dir gegen mir fromen sage an gedrat Jch horte sie gerne die mere ¶ D er furste der sprach die juden gabē pylatus die schult die gemeynde jung vnd alt was ym dar vmb nit holt / Sin lere die bracht die juden also grosz vngedolt des woren sie doch gar gemeit die juden alle gemeyne Der keyser sprach vollusyon myn ge= Bl. 61v getruwes fasz / S age an waz det du pẏ= latus wieder vmb daz / Daz er sinen nit vnd groszen hasz / Hat an den guden man geleit / D es muszent sie vber du= sent jar beweynen / Zwar mich betru= bet diese mere / E r sprach ich nam yn mit mir gefangen her zu hant / J ch leit ym vber sin beyne starcke bant / Jch smyt in mit dem halse an des schif= fes want / Her furste daz sij uch geseit J ch brenge in mit mir her ¶ D er keyser sprach waz sal der vnge= truwe hunt / Man sal yn snelle werffen dieff werffen yn der tyber grunt vnd sal ich armer siecher nūmer werden gesunt / D az musze got in dieser zijt ewecklich erbarmen / V ollusyon kans= tu finden keinen funt / J st dir dar vmb icht wiszen oder worden kunt / Wo mede er dort die armen siechen macht gesunt / D az sage du mir an allen nit mir krancken vnd vil armen / Also obe ich myn lebin mochte hie gefristen / Jch kan mynes langen legers nūmer werdē fro / Js in mag in dieser zijt nicht lange Bl. 62r gewerin Also mir geschiet recht als ein vorfallen stro daz vff eyme felde lijt vnd wirt zu eynem myste ¶ Vollusyon des keysers ratman zu eszin lut / Er sprach edeler keyser herre nu ha= bet eynen guden müt / Jch hoffen alle u= wer ding daz sulle werden gut Jr sollet einen festen glauben han / Vnd habet got vor augen / Jch han in mynen schiff her bracht ein wybes name / Die hat ein duch da ist vns herren antlicze an Daz sullet ir willeclich laszen enpham schon bettet iz wirdeclichen an Daz hat sie mir erleybet / Jch saczet ir dort myn truwe zu eynem phande / Waz sie hat daz hat sie gelaszen dort / Sie ist mir noch gezogen vff myne wort / Jr werdent gesunt Vnd wolt ir dar an glauben vort Jch han sie mit mir an argen wan bis here bracht zu lande / ¶ D er keyser sprach wo ist nü myn ge- truwer rat / Jst yman hie der liebe zu mir hat / Der heisz gebyeden uff dem lande vnd in der stat daz sich die lude bereyden zu mit fanen vnd mit kerczen / Man sal gebieden in der stat Bl. 62v Vnd vff dem lande / Daz sie fasten vnd firen alczu hant Vnd sich die lude besze= erin in ir beste gewant wir wollen sie morgen fruwe enphan / Mit allen reynē herczen wir wollen sie lan in phan mit also groszen erin / Man sal gebieden er sy ergebin oder vnergebin / Daz wir allesamet noch sinen hulden str= bin / Jch wil ym dienen ewecklich die wile ich ver mag gelebin sinen willen ich nu du vorbasz vermere ¶ D es morgens fru qwam grosze werlt zu schiffes ort / Sie sungen nuwen ge= sang der vor nie waz gehort Vollusy= on der drat hin vber schiffes bort / Er sprach zu ir frauwe lobesam / lat uwer cleynat schauwen / Fronica wart also schier bereit / Sie ging da hin da sie daz selbe cleynot hatte geleit / S ie hatte esz gewickelt in ir aller bestes cleit / S ie zeugete esz also wol getan den mannen vnd den frauwen / Fronica die nam daz duch in ir beyde hende fronica die wart bereit aldo zu hant / S ie drat vor= Bl. 63r basz mit dem forsten vff daz lant Da wart ir die aller groste freude bekant / Alle die daz sahen an die knyeten zu dem sande / ¶ E yme grosze wernt die knywet vff dem sande da Sie sungen alle mise= ricordia die mannen drungen vor die frauwen da sie becleytē sie iz qua= men mere hin vff des keysers feste Vollusyon sch got danck uch ir romer uber al / E r fort die frauwe mit yme in den sal / D a der krancke keyser lag in groszer qwal / E r sprach edeler keyser her dir komen liebe geste Fronica drat vor den keyser linde / D a fronica vor des keysers bette stünt / Daz duch leit sie ym uber daz antlicz vnd den mont / D a stunt der krancke keyser vff vnd wart gesunt / Frolich von aller suchte swere glich eyme cleynen kinde / ¶ D er keyser wart erlost von aller such= te rost / Er sprach werlich du bist mȳ got du bist myn drost / D er mich von groszer kranckheit hat erlost den Bl. 63v wil ich han vor einen got vorbas vermere Fronica stunt vff vnd kondet gotes wort Da der junge key= ser daz von ir erhorte / E r sprach ich wil yme ewigklichen dienen fort / E r sprach nu saget mir frauwe an allen spot waz sint die sinen lere / Also daz ich yme moge mit flisze gedienē / Sie sprach daz pater noster daz ist daz erste gebet vnd habe got liep vnd bis in ganczē glauben stede / D az sint die lere die got sinē lieben jungern det / D u salt auch halden die zehen gebot Also beschiet sie yene ¶ F ronica nam mit/ir daz antlicze won= necklich / Mit ir so ging der keyser edel sicherlich / E r becleit sie vorbasz in daz romsche riche / Wan iz der key= ser blicket an / E r sprach wol mich der selgin stunde / S ijt daz antlicze also vil creffte hat / S o wolde ich ger= ne wiszen wie iz vmb den lichnam stat Der keyser sprach wo ist nu myn Bl. 64r getrüwer rat / S al ich vngerochē lan sin martel vnd sin wonden zwar D er licham musz ye werden geroch= en T ytus der konig vnd Vespasia= nus / B ereiten sich vff der fart T yberius der reyse nit lenger da in spart S ie zogen da hin gein Jheru= salem esz was in hart kein stein bleyp uff dem andern stan Die stat die wart zu brochen ¶ T yberius sin mut der wart erzor= net sere / G ar snellecklich er sprach zu sinem here / Man sal in laszen vorbasz nūmerme kein were / Man sal driszig juden wer sie wil vmb einen phennig gebin / D a des key= sers mut alzu gangen waz Dar noch er mit syme folcke herwieder vff daz waszer sasz / S ie foren do hin gein rome in yren palas / S ie hatten alle frolich lebin mit manch= er hande dingen / A lso ist der selbe man gestorbin / T yberius der edel keyser lobesam / D urch sinen Bl. 64v willen daz antlicz hin gein rome qwam E r vnd alle sine werden dinstman / G ot wolle ir sele dort aller phlegen den prisz hant sie erworben ¶ I ch regenboge bitte dich vil zar= ter got der die lude mit^ syme angesichte gesunet hat daz er vns behude hie vnd dort vor myssedat / E yn rechte bicht vnd ware ruwe vorlich vns herre an vnserm ende / Vnd spyse vns mit dyme licham als dir vns lobe= lich sy / V nd mache vns herre von allen heubet sunden frij / Hilff vns in allen noden gestant vns by / D urch dines heyligen geistes dru in vnser hercze den sende / Also daz in vns erfollet werde din lere / D es bit ich dich got zarter du werder stam / Der von dem hymel vnder einer maget bruste qwam Vnd aller mentschen Bl. 65r sunde vff sinen rucke nam / Mache vns freude dort nü durch diner martel ere A men daz werde war