Die Fried-erfreuete TEUTONIE. Eine Geschichtschrifft von dem Teutschen Friedensvergleich/ was bey Abhandlung dessen/ in des H. Roͤm. Reichs Stadt Nuͤrnberg/ nachdem selbiger von Osnabrügg dahin gereiset/ denkwuͤrdiges vorgelauffen; mit allerhand Staats- und Lebenslehren/ Dichtereyen/ auch darein gehoͤrigen Kupffern gezieret/ in vier Buͤcher abgetheilet/ ausgefertiget von SIGISMUNDO BETULIO, J. Cult. Cæs.P. Nůrnberg. In Verlegung Jeremiaͤ Duͤmlers / im 1652 . Christjahr. Denen Durchleuchtigen/ Hochgebor- nen Fuͤrsten und Herren/ Herrn ANTHON-ULRICHEN/ Herrn FERDINAND-ALBRECH- TEN/ Gebrůdern/ Hertzogen zu Braunschweig und Luͤneburg/ Meinen Gnaͤdigen Fuͤrsten und Herren. E S ist unnoͤtig/ Durchleuchtige/ Hochgeborne Fuͤrsten/ Gnaͤdige Herren/ viel Gruͤnde und U rsachen hervor zu suchen/ uͤm/ bey EE. FF. GG. meine Kuͤn- heit zu entschuͤldigen/ daß vor Deroselben ich mit dieser Zu- schrifft erscheinen doͤrfen. Die Prinzessin Teutonie kom- met selber zu Dero/ als begierig/ Dieselbe mit jhrer neuen Friedensfreude zu erfroͤlichen. Sie hat/ unter allen jhren Soͤhnen/ zu EE. FF. GG. zu kommen/ am meisten Lust gehabt/ weil jhr wolwissend/ daß Sie nirgend willkommener seyn koͤnne/ und weil Dieselbe jhr vor andern lieb sind. Dero Hochfuͤrstliches Haus ist das aͤltste und erste/ das von Ihr/ und von welchem viel andere/ entsprungen. Ja sie glaͤubet/ selber aus demselben entsprungen zu seyn/ und erkennet EE FF. GG. vor jhꝛe naͤchste Anverwand- ten. Dann/ wann sie auf jhre An- und Herkunfft zuruͤcke denket/ befindet Sie/ daß Sie in dem alten Koͤnigl. Hause Sachsen/ EE. FF. GG. Stamm- und Sitzhause/ wo nicht geboren/ doch erzogen/ und der Welt erstlich bekannt/ worden. Von demselben ward Sie zu Kriegeszeiten geschuͤtzet/ und zu Frie- denszeiten gezieret; weil EE. FF. GG. hochbelobte Ahnen jederzeit sowol von Waffen- als Friedenskuͤnsten beruͤhmet gewesen. Welche Zeitgeschichtbuͤcher reden nicht von dem dapfren Prinzen Arminius ? der von seinen Feinden den Roͤmern selber/ fuͤr einen Erloͤser Teutschlands ausgeruffen/ (Tac. lib. 2. Annal.) und jhm dieses zu unsterblichem Lobe nachgeredet wird/ daß er das ewige Rom/ die Goͤttin der Erden/ und den Trutz aller Voͤlker/ nicht in jhrer Bluͤt/ wie andre Heer-Fuͤrsten/ sondern in jhrem hoͤchsten Wachstum/ getrutzet und angefochten. EE. FF. GG. fuͤhren billich Loͤwen in dero Fuͤrstlichem Stammschilde/ weil sich allemal unter Dero loͤblichsten Voreltern dapfere Loͤwen (auch wol dieses Zunamens Herzog Heinrich der Loͤw. ) befunden. Sie fuͤhren aber auch annoch das uralte weisse Sachsenpferd/ anzudeuten/ daß es Dero Hochfuͤrstlichem Hause nie- mals/ wie an siegreichen Degen und Helden/ also auch an weisen und klu- gen Kuͤnsteprintzen/ nicht ermangelt: dessen der theure Julius/ und sein loͤb- lichst-gestiffteter nunmehr-weitberuͤhmter Elmen-Pindus genugsamer Zeuge waͤre; wann nicht an EE. FF. GG Herrn Vatern/ dem Teutschen Augustus/ wir ein viel neuers und (Gott gebe lang!) noch lebendes Beyspiel haͤtten. Daher man wol sagen koͤnde/ erwaͤhntes auf EE. FF. GG. Stamm- Wappen befindliches Pferd seye der Pegasus/ von dessen Hufschlage die Kunstbaͤche aufquellen/ und unser Teutschland/ ja das gantze Europa/ durchrinnen. Zumal auch der hoͤchstgeehꝛte Befreyende/ unserer wehrten Muttersprach seine hohe Feder/ als Fluͤgel/ angesetzet/ vermittelst welcher sie † 3 nunmehr nunmehr frey und selbmaͤchtig sich uͤber die andern aufschwinget/ und bis an die Sternen flieget. Dieser U rsachen halber suchet die Prinzessin Teutonie/ nach dem sie nun eine lange Zeit im Feld unter den Zelten der Helden/ jhrer Soͤhne/ wie dann auch vornemlich EE. FF. GG. hoher Anverwandten/ leben und schweben muͤssen/ nach erlangter Friedensruhe/ bey EE. FF. GG. Schutz Wohnung/ und Aufenthalt/ so sie nirgend besser zu finden weiß. Demnach EE. FF. GG. Ihr solche gerne vergoͤnnen/ und diese Geschichtschrifft/ auf mein unterthaͤniges Bitten/ zu Gnaden auf- und annehmen wollen. Also werden EE. FF. GG. durch das Beyspiel Dero hohen Gewogenheit/ die- sem Werk jederman wol gewogen/ und durch Dero Beliebung/ es recht be- liebt machen. Mich aber werden dieselbe dadurch/ als maͤchtige Schilde/ schuͤtzẽ und verthaͤdigen wider die Schwerder der laͤsterenden Lasterzungen/ die mich etwan antasten moͤchten/ uͤm/ daß ich so hohe Sachen mit so nidrer Feder be- schrieben. EE. FF. GG. die hinkuͤnfftig der Welt/ zum Geschichtschreiben/ selber Materi und Inhalt geben werden/ geruhen in dessen die Musen/ wie schlecht sie auch reden und erzehlen/ in Dero Gnadenschutz zu nehmen und sich mit jhnen bey zeiten bekannt zu machen. Massen dann das Vaterland von Dero hoher Tugend mehr Ruhms erwartet/ als es Deroselbẽ gegeben: welcher wegen zu hoffen/ die Nach-Welt werde von EE. FF. GG. Lobthaten genug zuschreiben bekommen. Wozu Deroselben ich den Beystand des Him- mels/ nebenst allem Fuͤrstlichen hohen Wolergehen/ von grund der Seelen wuͤnsche/ in Deroselben fernere hohe Gnadgewogenheit mich hiemit demuͤtig empfehlend. Nuͤrnberg/ am 1. Maj/ im 1652 Christ Jahꝛ. EE. FF. GG. unterthaͤniger Sigismundus Betulius. M. P.P. M. P. P. Selenianum. ÆTERNITATI. SACRUM. DICATUM. DOMUI. AUGUSTÆ. A. DEA. MNEMOSYNE. REVELATVM. A. SIGISMUNDO. BETULIO. J. C. C. P. ILLVSTRISSIMO, CELSISSIMO Principi ac Domino, Dn. FERDINANDO AL- BERTO, Duci Brunsuicensi \& Lu- næburgensi, Principi Juventutis. E Mbryonem Tibi sisto, Celsissime Princeps, quem Clementia Tua fovendo poterit perficere. indig- num quidem, qui in conspectum Tuum veniat : sed no- lui non offerre Tibi, quæ debui. Altiora quidem debu- eram : sed à me altiora non poteras exspectare ; nec ego tàm tenuia poteram exhibere, quæ non maximum mo- menti à magnitudine Tua acciperent. Patrem, quem nactus sit, non quæris, quum meum fœtum esse, prima prodat facies. Si eâ causa Tibi displicet, aliâ sane non placere non potest: Minerva enim, quamvis fortassis in- vitâ, matre gaudet. Eam Tuamas, scio, \& illa t e. quidni ergò \& me amabis, \& ea, quæ ipsa mihi peperit. Patri- am scire aves? Rus est, \& quas (Virg. Ecl. 2, 60.) habitârunt Diî quoque, Sylvæ; maximè quidem hîc, ubi ( Ovid. Fast. 1,10. ) sæpè Tibi Pater est sæpè legendus Avus. Quum enim, hâc superiori bruma, planè verna ejus ac æstiva intervalla ad exspaciandum me invitarent, dum comparebam, otii fugâ, Musarum oves, quod ajunt, pascere, \& Parergo huic aliàs-perituras horas donare constitui. t ibiverò, Princeps Florentissime, à primo statim conceptu destinabatur hic fœtus: ne nullum apud posteros exstaret monumentum cultûs mei; quem si t ibi non sat antea contestatum ivero, eâ injuriâ in- vitus moriar. Quomodo autem mortalis manusimmor- tale monumentum exstruxisset, nisi Heroas inscribsis- sem sem, quorum æternitate simul perennaret? A quâ au- tem domo certiùs mansuros peterem, quàm à Tuâ? adeoq; ut, dignè à me coli posses, Domus Tua laudanda erat, quæ tantum inter ceteras caput extulit, (Virg. Ecl. 1, 26.) quantum lenta solent inter viburna cupressi. Igitur gratiæ agendæ Tibi Tuisq́ue, quod conatui ma- teriam, dictioni pondus, autori vigorem addidistis, \& quod gratias agere me docuistis. A ccipe ergò Tua, quæreddo, \& meis, quæ addidi, lucis aliquid de Sereni- tate Tua adsperge, ( Ovid. Fast. 1, 5.) Officioq́, levem non aversatus honorem, huic Tibidevoto, numine dexter ades! A magnis Vestro splendori propioribus Vos coli, quo- tidianum est: hoc singulare sit, rivum aliquem, juxta amnes istos, in Laudum Vestrarum mare sese effundere. Cogita, Te Artaxerxem esse, (Ælian. 1, 32.) me Sinetam. Hunc, cum nemo sine munere Regem salutaturus ad- mitteretur, \& nihil esset, quod daret, utraque manu aquam è rivo proximo offerentem non adspernatusest summus Monarcha. Sic nec t u rus hocaversare. quam- vis etiam, ( Virg. Ecl. 4, 3.) si canimus sylvas, sylvæ sint Principe dignæ. Vale, Illustrissime Princeps, \& quo t ua t e Virtus, Majorumq́; Exemplum vocat, strenuè enitere. Dabam A ugustæ Noricorum, proprid. Kal. Apr. a. æ. C ∞ Iↄ CL. Ilustriss. Tuæ Celsitud. Devotiß. Cliens Sigismundus Betulius † † Aurai m! A Vrai in medio sparser at aureum læta Anrora decus. vertice fulserant montes aërii purpureo; rosa ostro pinxer at intonsa cacumina, quam Matula rubens poplite severat. Dudum nata dies reddider at diem Orbi, dum viduo lux nova nubserat, umbra ac fugerat uxoria noctium : cum, tædio Urbis actus, agros peterem; quamvis \& ipsos tæ- diosos, ob brumales injurias, nemorum calvitiem, \& in segetis speciem albicantia jugera. Tempus erat, quo ( Ovidius de Ront. 1, Eleg. 4. non pomum, non dulces educat uvas ; non salices ripâ, robora monte virent. Nullus tam telluris risus, sed juges cœli lacrumæ; non anni læ- ta juventus, sed tristissimum senium. nec floribus, sed stirijs, gravidus terræ sinus, rigebat magis, quàm vigebat. Segnior amnis decursus, ob glaciales compedes: \& quæ nuper freta ve- lis turgebant, trabeq́; Cybeleia secabantur, ea nunc sub molis frigore concretæ jugo gemebant, domorum natalitium domus \& carcer, ipsa incarcerata, \&, in vinculis vincula, puppibus aptantia. II. Ingens amœnitatum strages, Vicissitudinis mundanæ \& rerũ Inconstantiæ exemplum. Nibilsemper floret. ( Cie. Phil. 2. ) alia ætas oritur ex alia. sic sibi invicem cedunt humana omnia, \& informes hyemes reducit lupiter idem Summovet (Horat. 1. Od. 10. ) Muscæ volucris in morem, inconstantia res rotat humanas. Non annorum, non anni, nec mensis vices mirare. Una dies fert multas vicissitudines ( Eurip. Oed. ) quandoq́ pareus, quandoq́ noverca. Nescis, quid optes aut fugias; ita ludunt dies \& ἐφήμερα/ τύχα/. Sæpè ( Sen. Thyest. ) quem dies vidit veniens superbum , hunc dies vidit fugiensjacentem . Nein horas quidem satis cautum homini, cùm simul parta de- cora unius horæ fortuna everteresoleat, Horaq́ non ulli similis producitur horæ. Imò uno \& codem temporis momento aliæ eæq́; eæq́; diversæ spirant auræ. Noli huic tranquillitati confidere. mo. mento mare vertitur: eodem die, ubi luserunt navigia, sorbentur ( Sen. Ep. 4. ) Diurna fortuna, Eurip. III. Hic rebus cunctis inest quidam velut Orbis \& cir- culus in se recurrens. Κύκλος τά ἀνθρώπινα, velut æstuario quo- dam fluxu refluxuq́ue accedunt \& recedunt. ( Sen. Thyest. ) Miscet hæc illis prohibetq́ Clotho stare fortunam rotat omne fatum. Res Deus nostras celericitatas Turbine versat. Supera, infera, jucunda, tristia exiguo fine discernes. etenim ( Horat. 1, Od. 34. )- hinc apicem rapax Fortuna cum stridore acuto Sustulit: heic posuissegaudet. Nunquam sanè diu eodem fastigio stat fortuna; \& habet has vices conditio mortalium, ut adversa ex se- cundis, secunda ex adversis nascantur ( Plin. Paneg ) Hinc appositè vitę iter κάπνȣ σκίαν imò σκίας ὄναρ nuncupaveris. Ibit autem hic rerum in se renascentium Orbis quam diuerit Orbis. (Lips. de Const. 1. 16. Frigora mitescent Zephyris: Ver proteret Æstas interitura, simul pomifer Autumnus fruges effuderit: mox Bruma recurret iners. ( Hor. 1. Od. 34. ) Girculus humana fumi Umbra Umbræ somnium. Æsch. IV. Imò, si tollas istas rerum vices, omnem gaudii sensum rolles. Non me reficient tepidæ Veris auræ, nisi recentem â tempestatibus Hyemis. Continuitatis comes, satias \& fastidiũ. Malaciæ sint \& A lcedonia: non sentiam, nisi procellosis tur- binibus prius \& tempestatis intem perie vexatus. Placet hæc voluptas, quæ mihi dolore emta, nolimq́ vincere quæ parata sors vinci, vel re frui meo labore non partâ ; quiesq́ sola grata subsequa sudoris. Nec Sol placet, nisi nube promicans atræ, cœli serenans non-serena convexa, redux diei, exauctorator \& noctis. Pungat legentem mella mellistipator, \& acanthis ostrum per roseta prædantem ; † † 2 sic sic sic odor saporq́ dulce spirabunt. Densas volo caligines polus pandat mihi quo corusca argenta clarius c ernant. Et turbines pati ardeo mari sævos, ut gratiore in portu anhelus appellem. Risus mihi arridebit à lacrumis demum. Exesto sors noverca, ne modo fiam exsors : exsors siem nunc, sortis ut rotent olim in me vices, vicesq non magè passuræ . V. Talia tacitè volutanti lucus imminebat, Harpocrati sacer, quippe silentii delubrum; jam non Zephyri amoribus perstrepens, nec frondosus avium paranymphus, nec grami- neus hospes hospitum ad coloratos cespites divertentium. Rarus ibi Sol, verùm tum non comati palmitis umbraculo im- peditus, sed medii aëris ninguido pluvioq́; sipario interceptus. Lustrare libuit tesqua inhospita, animi colloquio in mediam solitudiem me concomitante. Sed nec mihi soli secessus re- motior placuerat, Pastorum quoque Musa ibi confines ripas ac rupes provocante, V I. Genus hominum dives otio, eaq́ue propter pangen- dis carminibus vacantius; cui etiam ideò primas \& rudes Ar- tis metricæ natales rectè adscribi verosimile est. A nte enim quàm lapis ferrum pateretur \& ædificem sylva horreret, ar- menta, quæ iis temporibus solæ opes habebantur ( Iustin. l. 44. ) optimi cujusq́; cura erant. Sic per rura excubias agentibus amor, nudi- tate corporum accensus, ac animus innocentiæ \& libertatis hospes canendi, materiam, oscinum aëra perstrepentium ex- emplum, libidinem dedit, ac docuit ( Lucr. l. 5.) liquidas avium voces imitarier ore. Et Zephyrs vaga per calamorum sibila primum agresteis docuere cavas inflâre cicutas. Inde minutatim dulces didicere querelas, tibia quas fundit labiis pulsata canentùm Sæpè itaque inter seprostrati gramine molli, propter aquæ rivum, sub ramis arboris altæ, non non ‒ magnis opibus jucundè corpora habebant : præsertim cum tempestas ridebat, \& anni temporapingebant viridanteis floribus herbas. Tum joca, tum sermo, tum dulces esse cachinni consuêrunt ; agrestis enim tunc Musa vigebat. Tum caput atque humeros plexis redimire corollis floribus \& foliis, lascivia læta monebat. Et vigilantibus hinc aderant solatia somni, ducere multi modis voces, \& flectere cantus, \& superè calamos unco percurrere labro . VII. Hincipsæ Musæ montem suum biverticem, \& fon tes \& floreta Pindi, posthabitis ‒ Pallas quas condidit arces ( Virg- Ecl. 2, 66. ) incolunt \& coli volunt ; \&, nisi qui (Pers. Prol. ) fonte labra. proluit caballino, Aut in bicipiti somniavit Parnasso , nemo prodibit clarus Poëta: quicquid alii cavillẽtur, Carmen non tam fonte, quám fronte sudari ( Sidon. XII. Ep. 3. ) Necalio nomine notari debue- runt montes isti Artium hospitales, quàm quod otiosæ am- bulationis \& pascuorum Cadmus Phænix in Græciam veniens, locis nomina videtur dedisse in sua, h. e. Phoenicum Linguâ, quæ ab Ebræa solum Dialecto differebat. Verosimile igi- tur, Ελικὼν esse ab helech , ambulatio, à rad. halach , vacare: quia, dum vacabant , ibi ambulandi gratia di- vertebantur. Παρνά ω ος autem à Parnas , pascere, alere, unde Parnas Pastor. In montibus verò pasci solitum fuisse, præter S. Codicem, fidem facit Virgil. Ecl. 2. 21. Mille meæ Siculis errant in montibus agnæ, ut \& alii, quosvide. voluptatem connotaret. Ita Ascræ- um senem ( Hesiod.) Musę carmen edocuerunt, ut ipse de se lo- quitur, Agnos pascentem sub divino Helicone . Hæ innocuæ vo- luptates Vatem Andinum ( Virg. )hæ Venusinum Olorem ( Hor. ) Diis miscebant. Nempè istud Diis immortalibus æquat, se- cedere à mortalibus. Rus tanto propius cælo, quanto remo- tius ab urbe, malitiarum orbe: sibi vacans, quia à vanitatibus magis vacuum; nec parum beatum, quia liberum: Libertas enim est res inæstimabilis ( Iustin. Inst. 1, 6, 7. ) †† 3 IIX. IIX. Ejus farinæ duo, ut conspicabar, Poetæ Pastorales auribus meis delicias parabant. Constiti, post carecta latitans; cum alter tibia arrepta ϖροάυλιον luderet, alter nablio accingi videretur. Dum moror, posterior hic sic infit: Nymfa, feri juvenis nec quid redamantis amatrix, Vox sine fauce loquax, os moriendo Satum, huc ades, ó nemorum nunquam-moritura querela, ac measit tristis causa querela tuæ ! Nunquid abes, nec ades? non vox vocatulla vocantem. verba refer verbis! nil mihi Nais ais? Vah! amor obriguit sonus \& resonabilis Echûs frigore. vos coryli plangite, Nymfa silet. IX. Nulla ibi locorum, vocis repercussio, atque inde Pa- storis silentium. Indignabar, jam libatas delicias auribus meis eripi. Mox autem, ne plane obmutesceret Poëta, voce mea Echo simulandam censui. Et jam immugiebant auræ voce Pastoris clamitantis: Vbi es tu? cum ego eadem verba remitterem. mox ille: Adsum veni! ‒ \& totidem, quot dixit, verba recepit ( O- vid. Metam. 3, 384 ) Nec mora: ipsi, de Deę præsentia, ut reban- tur, gavisi, barbiton \& cicutas repetere; ego, de fraude mea mihi gratulatus, aures arrigere: illi provocare, ego responsare ( Virg. Ecl. 9, 45. ) numerosmemini, si verba tenerem! sed recondere tentabo, fida fave Mnemosyne! Heus, Dea, sylvarumq́ hospes rupisq́ cavatæ, te voco, vo x nemorum, quæ ta cuere. E. quere. Heu miser indomito, nunquam satiabilis Orci invidiâ, premitur Marte co lonus. E. ὄνος. Ipsa domus Superûm fletu miserata liquescit, ceu sudat cordis nostra la gena. E. gena! Vasta jacent, bobus quælongum rura paterna haut Possessor potuit scindere verus. E. herus. Ipse bidente diu nonfossus vomere collis torpet, pampineâ haut vite de corus. E. ὄνος. Neglectæsic luxuriant telluris abortûs, fertile \& ante solum nil nisi dumus. E. humus- Nec Nec pagumjam pagus habet ; vacat urbibus Orbis, quas furor exussit. Pax ubi deget? E. eget. Ferrea progenies ferrivi diripit aurum ; cumq́cruore animæ nant scapulis. E. capulis, Advena agris miles, jussis migrare colonis, dictat triste nefas : hæc measunt ! E. ea sunt. Sic impune licet facinus patrare nefandum, porta ac lata patet vah ! sceleri. E. celeri. Temporis ô senium turpe, ô sentinaq́ morum! tristia quis nequeat fata pa vere? E. φέρε. Ah miseris, nisi das finem, Rex magne, laborum depascet tristis cordagra vedo. E. veto. Divavetas? heu! Pacem in partu suffocat Orcus, inq́ sagumtoga sic de generat. E. generat. Quid generat? rapidos renovata lite tumultûs. in flore ô dulcis spes moriens. E. oriens. Nos, pecus ignavum miles, ruripremit; \& tu Spes mihi adhuc narras ne scio quas. E. scio quas. Ergo quid illudis? quin dulcia nuncia narras! solare \& socios tunc quoque solor. E. olor. Pax erit, an clades? Olea, aut Mavortia Laurus utrum abit horum, dic præ-mihi- saga? E. Saga. Ergò jugo, tugurî cespesq́ \& pauper agellus liber erit? vox hæc te mea querit. E. erit. Fædera difficilí coëant cum publica nexu, quid poterit pactum consoli dare? E. Dare. Sat data sunt, sat perdita, sat jam parta rapinis! Damna igitur damno Patria . demit. E. emit. Emta diu lacrumis, commixto sanguinis imbre cardiaci, lytron Paxpetit æris. E. Ερις. Quæcuncta \& Pacem regina pecunia donat. Aurea Pax auro sic venies? E. venies. Emtus amor friget. Sedegent æraria. cujus æra coquet Mundi Soloculus? E. loculus. Ille Ille dabit, quod habet ; quod non habet, haut dabit ille. Martem se vacuando e vacuet ! E. vacuet. Parte aliqua pereas, Patria, haut perdaris ut omnis! \& rata sic abeat con ditio. E. Ditio. Sat Belli! posthac devotum vivere Paci. non mage nune Hospes belliger abit. E. abit. Ite domum saturi! spoliis Orientis onusta verrat Hyperboreum nunc mare n avis. E. avis. Sed nos lætantes ad sueta redibimus arva. non equus arma gerat, rure lab oret. E -aret. Ah! tibi quas grates, divûm Pater atq hominum Rex, solvimus, hæc potis es qui dare dona! E. bona. Aurea nunc, duce te, Lachesistrahit ordia filum, auream ut ætatem præ beat hoc. E. beat hoc. Nos quod amas ( parilifac te redamemus amore) intrat amor tandem pectora verus. E. ἔρως. Auspice te Reges compôsti Pace quiescunt, esse libetq́ viris un animis E. animis, Semper honos, nomenq́ tuum, laudesq́ manebunt. Tu refer \& Placidis dignabra bea. E. bea. Tu contra Pacis, Stygias detrudito in undas, Osores, quîs sunt corda Phara ônis. E. ὄνοις. Plaudite nunc terræ! terris applaudite cæli ! Irenes, Orbis, gaudia χα ρε E. gere. Euge nova integræ nascuntur secla quietis, emoriturq́ vetus cædifer annus. E. anus, Iam romphæa vomer, plaustrumq́ feralis aheni fiat aratrum, arvum vallum ut \& agger. E. ager. Sanguine pinguis ager jam centupla pignorareddet ; dulcis proveniet gramine bolus. E. olus. Vite sub \& viridi viciniategmine ficûs sec uris epulis con veniet. E. veniet. At tunc decantare Diis Pæana licebit, horridulæq́ chelys colla po lire. E. Lyræ. Fila Fila lyræ, plectriper verbera, nablia fundent Nectarea, aptamodis in numeris. E. numeris Ipse ego, quod ajunt, sed vix ego credulus illis, Vates fronde virens Carmina conor E. honor! Fatidica, ergò putas mea Musis ausaprobari? Nymfa loquax, Vatem mefore reris? E. eris. Diva, vale! \& semper redeunti verba referre, nam sæpè invisam, fac memores. E. memor es. Sum memor ipse tui; tu sis memor hinc abeuntis! ad nive vestitum tendo no vale. E. vale. X. Ita luseram novarum rerum avidos: sed voce dunta- xat, non verbis, in quibus nihil me ementitum, nihil lusisse, Pacifici hujus tem poris intuitu animadveres. Illiverò, spe no- va exhilarati, \& mœrore ad Garamantas \& Indos ire jusso, arundi- neis lusibus denuò accingi videbantur: cum subito cœlum im- bre liquefactum, insolitâ anni tempestate, Ver Hyemimisce- ret, Tepebat aër pluviis agitatus, quod exspiraverant animas su- as venti ( Apul. Metam. 1. ) ferociores, jam inanimes, dum flante Zephyrorum plebe, eriperent subito nubes cœlumq́ diemq ( Virg. Æ . 1. 92. ) Constiti adtonitus; sed stare diu, non consultum ra- tus, ob undantesin caput meũ cæli lacrumas, tectumq́; aliquod subiturus, nullum sub dio ibi conspicabar. Quocunq́ ieram, eodem reversus ( Petron. Sat. ) tandem non unis ambagibus deven- tum est ad aliquod scopulis pendentibus antrum; Intus aquæ dulces, vivoq́ sedilia saxo: Nymfarum domus ( Virg. Æneid. 1. 170. ) Huc divertebar, exspectaturus ibi, donec mitescat cœlum, colle- ctasq́ fuget noctes, Solemq́ reducat. ( Virg. Æneid. 1, 147. ) XI. Interea nesciebam, u t rum Ectasi, an somno, mihi ab- riperer: in alium tamen orbem videbar mihi translatus. Sed eram, ubi extra raptum fueram, nempe in specu aliqua caver- nosa, in quam dies, artis an naturæ rupturis pervia, superè de- labens, locum, ipsam noctis regiam, illustrabat. Ridebant ibi cespites semper-vivo gramine: non enim per tot frigora jam immitis aěris emarcuerant, sed florulenta varietate etiam re- centem à partu tellurem loquebantur. Penitius apto quincunce alternatæ Laurus ‒ \& huic proxima Myrtus ( Virg. Eclog. 2, 54. ) fru- ctus in umbras exspirando frondosam porticum aperiebant, ††† qua qua duce ad rupem pertendi, in delubr i speciem surgentem, na- tam ita, uterebar, non manu fabrili effictam. Ad radicem arcu- atæ formæ janua patebat, spargens errantes hederas \& ‒ raris labruscæ racemis. ( Virg. Ecl, 5, 71 ) XII. In fronte liminis superioris, muscosis anfractibus di- stincta verba legebantur talia: m. p. p. selenianum. æterni- tati. sacrum. dicatum. domui. augustæ. a. dea. mnemo- syne. Subtus in tabella è Pario lapide sequentes numeri, crescentem bicorni charactere Lunam, subierant: Non est regia, quam vides, Selenes, Nec sacrata Deædomustriformi ; hæc Augusta sedest dic ata Laudi Augustæ, Ducis \& sati Selenes æternante domoperenne Fanum. Lunæ pallidulaoræ Solserenat : claro Stemmate sic Meus coruscat, sed virtute magissuapte lucet. Lunai vagus Orbe crescit orbis, decrescendi iterumq́ lege fertur: ævum sed Meus hic in omne crescet, crescendi nec ei ulla dicta meta, Lumen dum superet comantis æthræ. I nunc, perge, videbisintus, Hospes, non mendacia frons quod hæc loquatur. XIII. Putes, me gaudio totum exsiliisse, quod introeundi ultima verba licentiam facerent; secus enim ne quidem intro- spicere ausus fuissem. Exterius convexum, præter rupem, nil speciosum jactabant: At àomus interior, regali splendtda luxu ( Virg. Æneid. 1, 650. ) ebore \& laquearibus aureis distincta renituit, ac ibi. trabes Hymettiæ Premunt columnas, ultima recisas Africa- ( Horat. 2. Od. 18. ) Præterea oculos mihi nunc huc nunc illuc di- videbant parietes Brenno Gueificis Heroibus insignes ‒ cela- taq́ in auro ( Virg. 1. 653. ) fortia facta patrum, series longissima rerum, per tot ducta viros antiqua ab origine Gentis. * Prin- Principes Lineæ novæ Guelficæ \& veteris Saxonicæ, in qua VI. Imperatores Romani, \& Reges Electoresq́; aliquot Saxonici. XIV. Præ ceteris vultum meum, magis tamen mentis oculum perstringebat media in æde erectum columen, in quo de marmore totus Puniceo stabæt. proceræ staturæ Heros, quem cani verendi senem, vultus artuumq́; viror in profecta ætate juve- nem arguebant. Oris Majestatẽ frontis serenitas, rigorem de- cor temperabat; \& ambiguum erat utra horũ magis alteram commendaret. Illa Deum, hâc hominem dixisses; nec amare hanc sine veneratione, nec venerari istam sine amore potu- isses. Augusta facies, augusta membrorũ structura Augustum, inclitum Vici Brunonii \& Selenopyrgi Ducem , etiam absq́ue no- mine loquebantur. Nec aliud nomen, aliusve Princeps aptari posse videbatur tanti cultus simulacro; quamvis adhuc tan- tam Celsitudinem parum quidem exprimenti, qualis sola sui- ipsius datur ectypus, digna quidem, quam ‒ nemo præter Apellem Pingeret, aut alius Lysippo duceret ære . Verum cum statuæ \& ima- gines non animorum simulacra; sed corporum; ac simulacræ vultûs, ut vultus hominum, imbecilla ac mortalia si t, forma autem mentis æterna: ( Tac. Agr. 46.) hujus suam imaginem tantus Princeps posteris relinquet. (Id. Annal. 15, 62. ) Ita quicquid ex co amaverunt, quicquid mirati sunt, manebit in animis eorum, in æternitate tempe- rum, famarerum ; ( Id. Agr. 16. ) famamq́ ipsi ac figuram animi ma- gis quam corporis complectentur. Hæe in corum animis templa, hæ pul- cherrimæ effigies \& mansuræ ( Id. Annal. 4. 38. ) XV. Stabam adtonitus \& in unis Heroinis oculis diu oculos figebam: donec demissis iis, in anteriore basis latere, nu- meros animadverterem, quos hîc adscribam: Hos vultus, hæc ora gerit contermina cælo Princeps: sensamanus sculpere nulla potest. Emicat hinc geniiq́, vigor, vigor ingeniiq́ altiloqui; in cunctis dîa nitela sedet. Conspici eo Pietas gauderet lumine, Virtus celsaq́. Mortalem vix ea donadecent. ††† 2 Ponè Ponè, in alterius lateris planitie sequentes legebantur: Augusti Augustus complevit nominis omen, quem Fortuna bonis auxit \& arte Deæ, quem Parcæ auxerunt annis, Lucinaq́ Prole egregia, virtute exsuperante Polus. I pse quoq́ Aonidum præcelsis atria Scribtis auxit, \& Elogiis famigeram-ante Domum. XVI. Habebat autem basis formam tetragoni, cujus quamlibet aciem Dea claudebat: dextra parte post Prudentiam Fortitudo, lævâ Pallas cum Teutillide. Prudentia , sceptro aureo insignis, cujus apicem oculus pervigil insederat, quia ipsa men- tis oculum ‒ nune huc, nunc dividit illuc, In partesq́ rapit varias, perq́ omnia versat. ( Virg. Æn, 4. 280. ) \& speculum manu tenens, cujus adminiculo præterita corrigit, præsentia dirigit, \& fu- tura ex causis suis prospicit, utrumque Principi porrectura ad- stabat. In adversa parte speculi auro incisæ literæ in hunc sen- sum coïerant: Consiliis vigil \& condendis Legibus acer , Juraq́ue dans justè; Dux placet ille mihi. Hæc gravis Augusto Prudentia munera confert , Singula ut expendat perspiciatq́ catus. Hanc vocem, quam ferre soletse Principe dignam, dixeritan, dubito, fecerit annè magis . Symbolum suæ Celsitud. XVII. Consilio rem gerere, prudentiæ est; vi superare, roboris. illa ducit, hæc trahit; prior tentat, altera perficit. Pre- mebat igitur istius tergum Fortitudo , clavam humeris, leonis exuvias cervice trahens. at in dextro illo Stylobatæ latere lem- ma Deæ tale legebatur: Mente Leo es, notâ natus de gente Leonum; Stemma. notansq́ Tibiperbenè paret Equus. Magnanimum laus est animo occultare Leonem, cum Te Pacis amor belligerare vetat. Pulcrum, cum poßis, tamen arma capessere nolle : Posse sat est gladium stringere, quando velis . XIIX. XIIX. A lterum latus Casia virgo , ægide achastâ formida- bilis, fæmineo pectore viriles animos tegens, eingebat. Nec satis audenter in eam me spectabundum vidisses, dum verebar, ut facies mihi Gorgone conspectâ, saxo concrescat oborto ( Ovid. Me- tam. 5, 202. ) In hastæ summitate pendebat applustre sericum, cærulei coloris, cui intexta quoque erat, quæ in frontispicio ædis, Selenes figura, diserimine secta bicorni. ( Virg. Epigr. ) cum hac Epigraphâ: Eant. hoc. nostræ. lumine. noctes. nam \& Noctua ibi erat acu appicta. Ea avis sacra Palladi fer- tur, Vigilantiæ Symbolum. In hujus enim Divæ castris stipen- dia meriturus, somni parcus est \& ‒ nocturno exsomnis olivo Im- moritur. (Cass. Parm. Epigr. ) Sed \& in læva istâc basis planitie ex- arata erant vorsa quædam, hujus tenoris: Rhetora, Rectorem q́ olim mirata Lycéa, sudantemq́ in Agone audiit A rgyrope. Nunc quoq Te Phœbo gaudet Parnassus ad Elmum. Scriberis à Doctisscribere-doctamanus. Numina digna typis, cuipræla t ypographa curæ. Palladium loquitur Bibliotheca Ducem. XIX. Succedebat Teutillis sive Patrii Sermonis Genius- viridi habitu insignis, Os humerosq́ Deæsimilis ( Virg. Æn. 1, 602. ) cincinnis in orbem fractis circa ejus lacteas, sed \& purpuratas, genas liberè luxuriantibus: adeò in Statuâ effinxerat, augescen- tem indies \& jam liberiorem Vernaculæ venustatem, ingenio- sus artifex. Præterea caput obsidebat corolla, laureis myrteisq́; frondibus inter sequaces hederas, contexta. Vultus autem rectà in vultum Principis, tanquam ad cynosuram suam de- votissimè conversus, ‒ obtutu hærebat defixus in uno. (ibid, v. 509. ) Nec Elogium deerat, quod Schedæ oblongæ inscribtum dextera super caput elevabat, hoc argumento: Ach mich erfreut/ O Fuͤrst/ dein treuestes Befreyen/ mich deine Teutsche Sprach/ die deiner nit vergisst . Nun mehr darf ich mich nicht vor fremden Sprachenscheuen/ weil meine Zier/ O Held/ durch dich gezierter ist. Es moͤgen andre nun mir Neid und Abgunst draͤuen: Ich bin begluͤckt genug/ weil du mir gnaͤdig bist. † † † 3 Ach Ach lebe mir noch lang! ich leb in deinem Leben: stirbst du/ so wird dein Tod dem Tod mich uͤbergeben. Allusio ad nomen \& Emblema Principis, inter Carpophoros. XX. E superiori loco, capiti Principis imminebat vela- brum, aulæa pandens preciosissima \& planè Attalica. Hoc ab utroque latere sustinebat Pietas \& Iustiria , virtutum illa regina, hæc complementum. Et illa quidem adaperto pectore, san- ctissimũ Dei nomen Tetragrammaton, cordi incisum; hęc lan- ces \& ultorem gladium, manibus, exhibebat, ceterum aureo diademate insignis. Aderant quoque lemmata; \& in hac qui- dem lancis utriusque oram, ut \& gladium, cujus capulo vin- dex oculus loco sphærulæ insidebat, singula hæc disticha no- tabam: Ipsa quidem virtus sibimet pulcerrima merces ; Sed tamen im mensum præmia calcar habent. Sit tortura comes delicti, pænaq́ noxæ ! Parcere, cum possis plectere, Regis at est. Ense recidatur tamen immedicabile membrum ; parspereat, sanum corpus ut esse queat . XXI. Divam Eusebien, innuendo devotæ mentis ardori, palla rutila sive ignea, \& flammeum, quale olim Flaminica as- siduè gerebat, circumfluebat; cuius quoque in orâ infima hoc Hexastichon legebatur: Audiat in terris cum Princeps Numinis Icon, Ectypus Archetypo congruat ergò decet. Qui, dare jura, dedit, fas est, huic reddere thura; hunc colat, à quo, quodq́ ipse colatur, habet. Hoc facit A ugustus. gusta usu ! vera locutum dixeris, è regione enthea Scribta lege. XXII . Erat autem basi è diametro opposita Mensa ebur- nea, peristromate holoserico, cujus picturam textilem artifici- osa acus aureolo filo mirè distinxerat, instrata. Huic impositi erant bracteis aureis \& purpura i nduti duo Libri, uterque alter Harmoniæ Evangelicæ, alter XPisobiotitoc titulo, incli- tum Autorem j actantes Principem . Pientissimam operam, hisce navatam, Pietas ipsa. ut conjicere erat, ϖροσφονȣ῀σα commenda- verat, hâc, in membranâ, inscribtione: Divo- Divorum in terris quæscribsit pagina Vitam, atq Θεανθρώπȣ nuncia læta docet ; Hæc versata manu Tibi nocturna atq diurna, clarior, ô Princeps, magmine facta Tuoest- Numinis adcharos extendis nomen honores, unde Diis similem Te veneratur amor . XXIII . Ex transverso horum, in mensa eâdem, alia duo sese laxabantvolumina, ipsa quoque bracteata \& auro vestita. Alterum Schachiographiæ , alterum ΚΡϒΠΤΤΟΓΡΑΦΙΑΣ ru- brica, utrumque vero Gustavo Seleno, illustrissimo Seribtore gaudebat. Aderat quoque tale Elogium: Hæc Pallas dicenda, Dei prognatacerebro, A ugustum si quis dixerit esse Iovem. Hic se, Musarum convivia quisquis anhelat, cernet Apollineas inveniisse dapes: ceu, qui epulis Superûmgaudet, satiaverit illie Ambrosiæq famem, Nectareamq́ sitim. XXIV. Subtus quasi pedibus Mensæ incumbebat Subsel- lium, ad medietatem ejus usque erectum, eodem ebore \& stra- gula preciosum. Huic, ceu aræ, litaminis loco, impositi erant duo quoque Libelli , ut apparebat, Epænatici: quorum prior ex Augusta Virtute speculum Principis adornaverat; alter Famam Principis calamo revocaverat. Sed uterque tantas laudes de- cantando, sui Autoris quoque eruditam Famam, tanquam in speculo, orbi literario exhibuerat innuente hoc Epigrammate, quod in Scheda scribtum adjacebat: Principis bæc vita est , Speculum qui Principis audit, qui vitam spectat, spectat \& in speculum . Fama sed A ugusti quorum isthæc ore locuta est, mille per ora illos fama loquetur anus. Tanto dignus erat præcone A ugustus uterq́: Præcoetiam tanto dignus uterq́ Duce. Aderat \& adhuc aliud meletema, sub Schemate Porticus sese Augusto insinuans, multis Emblematibus variegatæ, quæ, à Ludentis calamo fusa, seriam eruditionis seriem præ fe ferebant, \& Solem non carbone pinxerant. D. Ioh. Val. Andrea. Ioh . H enr. B ö cler u s. XXV. XXV. Iniquum fuisset, Heroinum huncce sanguinem non in posteros derivari, \& virtutem, cujus famam miramur, non in heredibus coli etiam posse; virtutem, inquam, quam aliàs ‒ incolumem odimus, Sublatam ex oculis quærimus. . ( Horat. 3. Od. 24. ) Equidem tantus Princeps, ut serus in cœlum redeat diuq́ Lætus intersit populo. ( Id. 2. Od, 2. ) votis omnibus \& precibus opta- mus; quem è vivis, vel potiùs à vitiis nostris sublatum ‒ deside- riis icta fidelibus Quæret Patria ( Id. 4. Od.) Non autem frustra quæ- ret tum, cum fortes ercentur fortibus \& bonis ( Ibid. Od. 4. ) \& in pa- trissante Prole excelsæ mentis semina reviviscant, novusq́ue Phœnix quasi è mortui favillis prodeat. Exstabant igitur ad parietes ter tria Intercolumnia, in quibus ζω ϰ αφία \& ad vi- vum expressę Heroidum U xorum \& utriusque sexús Sobolis ima- gines pendebant. Ex horum verò vultibus liquidò constabat, non imbelles ferocem Progenerâsse Aquilam columbas ( ibid. ) Valdè autem mihi placebat omen numeri Ternarii, quem Ordines hi toties præ se ferebant. Hic enim ab omni ævo sacer \& vene- rabilis habitus. in hoc contemplamur Divinitatis veræ my- sterium, quòd falsò ad suos Deastros, Jovem cœli, Neptunum maris, Plutonem inferni, pręsides, gentiles transtulisse viden- tur. XXVI. Erant autem tres ordines, quorum medius, Prin- cipis vultui oppositus, tres ejus successivè Conjuges , Serenissima prosapiâ oriundas, exprimebat. Primam Junonem, alteram Palladem, tertiam Venerem dixisses, nisi in singularum cultu \& vultu tres simul Deæ emicuissent. Subjiciebantur etiam cui- libet harum, ut \& ceteris imaginibus, distlcha aliquot, quæ â memoria mea, nisi mefallit, ita repeto: Serenissima Princeps CLARA. MARIA-POMER. Ducissa Btunsv. \& Lunæb. Virgine quâ Vidua decesserat ante ‒ Maritus, AUGUSTUS stabili Conjuge dignus erat. Verùm Iova sibi cum desponsasset eandem, sidereâtandem nubsit in arce polo! Sic Sic partita, suos A ugustos inter, amores, Clara obiit, cælo chara sed ante solo. Serenissima Princeps DOROTHEA. ANHALT. Ducissa Brunsv. \& Lunæburg. Dorothea Augusto, Divûm data munere, eidem, ceu Dea, δῶρα, thoro, pignora chara, dedit. Dona parit, sed dando perit. dum vult dare, non dat terris, sedcælo redditur ipsa suo. Sic abiit, simili Matris sed Prole relicta : cernere vis ipsam? Munera cerne, vides. Serenissima Princeps SOPHIA ELISABETHA. MEGAPOL. Ducissa Brunsv. \& Lunæburg. Ingenio Pallas, formâ Venus ipsa venustâ, sorte gravis Juno: quis neget esse Deam? R egius hoc Sanguis. Jove non hac dignior isto: Illa Ducissarum fert speculum, Ille Ducum. Vah nostris vitiis Virtutem numina serò invideant; Hác hæc nam pereunte perit. XXVII. Altero, quod à dextris erat, intercolumnio, tres Juventutis Principes, certissima Heroum spes, Augusta Soboles, spectabantur. Geryona nuncupaveris, quem ( lustin. l. 44. ) non triplicis naturæ, ut fabulis proditur, fuisseferunt, sed tres fratres tantæ concordiæ exstitisse, ut uno animo omnes regi viderentur. Quod Dii omen felix, faustum, fortunatumq́; faxint! Epigraphas ad- scribtas ita notavi: Illustrissimus Princeps Dn. RU D OLPHUS. A UGUSTUS. Dux Brunsv. \& Lunæburg. Non moriens moriêre; nives, Auguste, seniles en peperere novum Ver juvenile Tuæ. Invida si terris, sed serò, regiacœli Te vocet, A ugusta hâc Prole super stes eris. †††† Huic Huic niveus parebit Equus. Patriæ ipse Salute sentiet in toto suavius Orbe nihil . Allusio ad Symbolum hujus Principis. Illustrissimus Princeps Dn. ANTHONIUS. UD A LRICUS. Dux Brunsv. \& Lunæb. Non Hic virtutis famâcontentus avitæ: impete adhuc proprio pergit honor is iter. Is magni genius Genitoris; cernite, magno Filius hic quondam nam Patre major erit: canaq́ Posteritas dubitabit, majus ab ipso Stemma decus tulerit, Stirpe an ab ipse suâ ? Illustrissimus Princeps Dn. FERDIN A NDUS. ALBERTUS. Dux Brunsv. \& Lunæburg. Pellæo Juveni non Orbis sufficit unus, Augusta angustas mens superabat opes. Sic quoque Fernando sunt non nisi terminus astra, magnanimoq́ animo gloria calcar adest. Hocq́ reviviscent, prodit quos ungue, leones. Cedite, huic major fama paratur, Avi! XXIIX. Jamq́; tertius ordo â sinistris supererat, quem ipsa- rum Charitum Trigam esse jurâsses, si in eadem tabella jun- ctim omnes pictæ exstitissent ‒ \& implicitis brachia nexa modis ( Epigr. Vet. ) In unamentis excelsæ januam, in altera majestatis formosam sedem, in tertia virtutis testem, vultũ, vel in omni- bus omnia simul, adorâsses. Addita erant, in tantarum dotium commendationem, hęc breviaria: Serenissima Princeps SIBYLLA, URSULA. Ducissa Brunsv. \& Luneburg Quantum alias anteît, nascendisorte, Sibyllas, tantum virtute Hæc celsior enituit. Sic Et Virtus, quo major, eò præstantior olim hâc duce, continget meta, cupitus honor . Prisca suas numerent peregrinæ secula gentis ; ætate Hæc nostra, t euto, Sibylla tua est. In Symbolon hujus Principis: Honneur pour but, vertupour quide. Serenissima Princeps CLARA. AUGUSTA. Ducissa Brunsv. \& Lunæburg Liliamixta Rosis \& eburno purpura vultu, hæcsunt formosi muta loquela animi! Ora, genas, oculos mirare \& guttureum lac ; plus mirere animum, cernere si liceat. Non alia poterat, Virtus tanta, arce locarí, nec nisi Virtutis, tam-decus, esse domus. Serenissima Princeps, MARI A . ELISABETHA. Ducissa Brunsv. \& Lunæb. Quicquid in immenso quæsiveris Orbe leporum, invenies hac in Principe cuncta simul. Si tres sunt, hæc quarta Charis dicenda, sed istæ si non sunt, sola hæc trina vocanda Charis. Has lepidas dotes nactaest ab utroq Parente: tanta, patre hoc , Matre hâc, cernere dona licet. XXIX . Appendebat quidem, dextra serie, adhuc alia tabel- la, sed minutula, repræsentans in puertia exstinctos duos Prin- cipes, quorum natalibus accinere illud potuisses: Ostendent ter- ris hos tantum fata, nec ultra Esse sinent ‒ ( Virg. Æneid. 6. 868. ) Sci- licet hæc mortalitatis lex est, morti nasci; Propter cunas capulum positum est, Nutrix tradit Pollinctori. quod \& lemma sequens quodammodo innuebat: †††† 2 Illustris- Illustrissimi Principes HENRICUS. AUGUSTUS. \& CHRISTIANUS. FRANCISCUS. Fratres, Duces Bruns. \& Lunæb. Hos , Puerum Infantemq́ue, solo \& Genitoribus olim ostendit, voluit sed rapuisse, polus. Sic pars A ugustæ Sobolis super astrapræivit ; ivit, at in nostra pars quoque man sit humo. Altera nunc cælo radiat, sed \& alteraterris : ista polus rapuitq́, hæc capit astra solum. XXX. Hæc omnia cum avidis oculis iteratò lustrassem \& altâ mente reposuissem, ad mea reverti, \& quà me- pes \& via ducat ad urbem (Virg. Ecl. 9, 1.) semitam disquirere statui. Ea igi- tur, qua par est, reverentia salutatis \& valere jussis hisce sacris, ad januam, quæ me intromiserat, repedabam; in cujus interio- ri, quod supra est, limine, sequens, duplici serie incisum, E pos domuitionem meam morabatur: Ad Augustissimum Guelforum Principem AUGUSTUM in Octavum Ejus Climactericum Plausus Mnemosynes F Austa dies fastis fulget, meliore lapillo, quæ jubet in mentem numeros intingier, atq́ sacratam A ugusto votis perfundere rupem. O me nunc vester, nostræ Libethrides, amnis Bellerophontæis illimis inebriet undis! Haustu Castaliam euge sitim restinguite, Natæ, Carmen ut æternum æterno de Principe condam. Celsa labor cantare ; Duces non dicere cuncti. adtenuant meritas venæ jejunia laudes. Fas Fas sit ador nanti hæc, Lesboo tangere plectro barbiton, augustoq́ Augustum pangere filo. Pace Tua, Princeps ferar in sublimia famæ regna Tuæ, feriamq́ audaci vertice Olympum, sedem sidereæ Virtutis, Nominis aulam, æternamq́ domum factorum ædem æthereamq́. Scandam celsa, quibus Tua mens se terminat, astræ, ingrediarq́ Tuæ Laudis prægrande theatrum. Non repetam longinqua: Tibi quàm Stemma vetustũ , Cæsareum q́genus, vel aviti Regius ortus sanguinis, ac ingens Majorum fama per Orbem, nomina magna dedêre. Tuæ Tugloria stirpis, hæc extendisti propriis præconia Laudum elogiis, claramq́ domum super astra tulisti, major Avis , Speculum quoq seræ posteritatis. Scilicet auricoma Phœbiface purpureum Ver tamcelsæ Vates Virtutis ab axe refulsit, cùm primùm cunis vagirent Principis ora ad vada Ietziadum, frondente sub A biete montis, votivæq́ domus sonuêre per atria voces ; Parcæ cum primùm traxerunt aurea fila, inseruit fortuna quibus felicia fata. Graminei ruris vultus per florearegna ridebant, Z ephyriquos respir antis odora aura maritavit, brumis viduantibus ante. Murmura curvabant rivi. nec picta volucris abfuit, antiquas ædes arbusta revisens, vestitoq́ comis campo cecinere cicadæ. Principe Te totus nascente renascitur Orbis. Quod Fatum, Vota, \& Vates voluêre, peractum est. Formosus Vultus formosælinea mentis exstitit, \& pulcro radiabat corpore virtus. Ante annos curæq́ aderant, animiq́ viriles, increscens dumflore brevi maturuit ætas, †††† 3 vide- vider untq́ citò flaventem tempora messem. Dum Puer indulsit somno, ter-triga Sororum fonte Aganippæo perfudit timpora ; gratâ in facie sevit Majestatem, atq́ lepores ore natare dedit, bigæ sociata Thalia. Hinc celsæ Virtutis amor, gravis ardor honesti, multaq́ discendi nunquam satiata cupido. Ceu Leo, quamprimum robustos senserit ungues, armatosq́ armos, consueta cubilia linquit, hostem experturas ducens in prælia vires: Magnus ita Augustus ( magnorum nomina dantur Mensibus Heroum ) Juv enili robore adulto, invidit semet Patriæ, virtutis amore, Musarum in castris Phœbeia sceptra capessens, ( namq futurus erat Teutiscæ Gentis Apollo ) strenuus ipse togâ miles. sed \& Europæum emensus lustrando vagis anfractibus Orbem parte , Expende suum, mundi collegit abomni. Moribus his annos itum redeundo Viriles \& simul ad Patrios Fasces sedesq́ parata parva Ithaca , augustos animos angusta cohercens. Limite eo tamen haut fortunæinjuria clausit mentis opes, quas exhibuêre Volumina, Peîthûs lumina, Palladiæq micantia sidera noctis. Ventum etiam ad thalami socialia fœdera, sortis venturæheredes quæ, pignorachara, dedêre; spesq́ patrissantis Sobolis solata Parentem est, in, sero quamvis, non-interitura Nepote, Augusti q́ memor Natorum postera Virtus. Tum quoque Apollineæ satiavit mentisamorem Bibliotheca, dapes doctorum seculo ab om ni quæstruit, ac in qua loquitur cum morte ‒ peremtis Princeps, cottidieq́ audit conviva Platonis . Iamq́ Iamq́ nives ætas, caput \& jam sternere brumam ceperat, Imperium æquavit cum provida menti fatorum series, dedit ac Brunonia sceptra, augustosq́ animos augusta in sede locavit. Post quoque tritum illud , t andem patientia victrix, pistillo donætasuo campana sonavit principe in urbe soli , bis quattuor exsularistis. Sic fortunatos canos seniumq́ue quieti mancipat. Hinc virides niveis sub vultibus artûs vernant, verq́ sedet mentis sub fronte senili Principis, æterno qui dignus flore juventæ. Otio at absconsus divina negotiatractat, \& Patrij purgat Sermonis sphalmata Vindex , pro latere ac marmor Guelforum condit in urbe. Non capitur nostro tot Laudum copia versu. Hoc Tibi, ocelle Ducum, Fano immortale brabejum Mnemosyne posuit, jussu stimulata Deorum, Virtutiq́ domum hâc mansuram erexit in æde. Hæc potuit. Meritis tantis quis digna rependat præmia? posteritas Tegrata mente stupebit, exstruet atque Tibi sub corde perennia fana. Intereà serò migres ad sidera sidus, Terrarumq́ Deos oculis defigier in Te, ceu speculo, patiare diu, scalaribus annis auctior. Et subsint Mavortia Guelferbyti valla Tuo æternùm imperio, imperioq́ Nepotum! Carpe pilos Pylios. Te Pacis tempora vivum circumdent, \& Pace Senex conderis in urnâ. XXXI. Pellectis hisce \& memori palimpsesto inscribtis, instans crepusculum abitum solicitabat; quem maturandum ratus, illicò per vestibulum istud arboreum, \& semitam, quæ ingressum aperuerat, remeabam. Ne autem planè ἀσύμβολος abirem, Epigrammata quædam, quorum in transitu recordabar, Serenis- Serenissimis Dn. A nthonio Udalrico, \& Dn. Ferdinando Alberto, Iuventutis Principibus olim inscribta, ad fores delubrt in delibrata arbore, velut satura, litabam, quæ ita se habent: Anagramma Symbolicum. Te Fortuna beat præcelso Stemmate ; Virtus, quas Vultus prodit, dotibus egregiis . Unïar, ait Pietas, sic donis lucta patebit. Ah patere uniri! haut tam bona lucta nocet. A ntonius Udalricus, per Anagr. Allusio est ad Sym- bolum Principis : Fortunam superat Virtus, hanc Pietas. Nominis omen. Te, generosa Ducum Proles, fert Nomen in omen: qui Te-cunq́ vocat, Divitem-amore vocat. Es dives cultu, vultu, virtutibus; olim Deliciæ Mundi , Tu Titus alter, eris. U lrich quasi Huldreich Nomen honoris, Tito Vespasiano Rom. Imp. tributum. Nominis Anagrammatismus. Stirpis Guelfiacę Herôes virtutibus exstant, exstat ut è reliquis montibus Afer Atlas. In Te, celsa Ducum Soboles, junctim inclita Virtus excubat: Un i s ti, Surcule, dona Atavúm . Antonius Uldericus, per Anagram . Alius. Primùm ubi Te voluit natura imponere cunis, adsedit Charitum ternio, junctamanus! Mox uno in lusu charites . Tibivultus \& or a formantur, quibus hinc insidet ipsa Charis. Anthonius Ulericus, per Anagr. Anagram- A nagramma Symbolicum. Invia nulla via est Virtuti. congena mentis vis adblanditur; quò, sequere ergo vocat. Quod si usu fr e ne s spineta, facillima tritu fient. Virtuti pervia cuncta via est. Symb. Principis. Ferdinandus Albertus. per Anagr. Nominis omen. Qui preciosus Avûm, de gente Parentis utraq́, \& generis charus nobilitate cluis; Nobilitasgenerosa Tuæquondam quoque mentis Te panget preciosum axem ad utramq́ poli. Albertus quasi Adelwehrt Nominis A nagrammatismus- Marte Tuam poterit Virtus accendere mentem, ingenio flagrans ardet ut Artis amor. Si lubet, ut Mars , Ars, laudes frenandus adibis: calcaribus nam non indiget iste calor . Fernandus Albertus, per Anagr . Alius. Macte bonis ausis! magnam Tibi gloria mentem acuat, hoc \& honorum ingrediaris iter. Quædocti t ibi dent, à quis ludare, Poetæ, fert fandis rebus præmia tempus anus. Ferdinandus Adelbertus, per Anagr. XXXII. Post pedum aliquot progressum, ad antri illud ostium reversus sum, quod contra pluviarum insultus tectum mihi præbuerat. Egressus inde, quo proxima ad urbem via vo- cabat, sequebar. Ut autem per otinm ad delubrum istud reditus esset, locum notaturus ubi respexi, nihil eorum, quæ pede presseram, supererat, cum ex oculis meis omnia subitò evanu- issent, eorumq; vice pendulæ rupes, detonsis arborib. \& palu- doso confinio circumseptę, apparerent, nam nõ ( Virg. Æn. 6, 638 ) †† †† † amæ- amœna vireta Riparumq́ toros, \& prata recentia rivis, sed vastam solitudinem \& informem limo terram, im brium abluvia ape- ruerant. Ne igitur visarũ rerum, quas domi in charta describ- turus erat, oblivia calamum anticiparent, acriùs perrexi. XXXIII. Euntis animum divinæ Poëseos tacita mentio oblectabat, quam divinam rectè dici, causæ non unæ evincunt. Hæc D e orum cultui, Hymnorum decantatione, quibus \& ipsa primam originem debet, multum magmenti dedit ( Horat. ad Pison. ) Disceret unde preces, Vatem nî Musa dedisset? Hanc, soli mentis viribus excitati, \& divino quodam Spirituafflati , ( Cic. Orat. pro Arch. ) rectè expediunt. Non arte illa dicunt, sed divina Vir- tute: imò non ipsi sunt Poetæ, quippe quibus mens abest, sed DEVS est, qui hæc dicat. ( Plato in Ione ) Socratem pridie, quam su- prema dies ipsi illucesceret, monebat aliquoties Genius, ut Musicam experiretur. Volebat videlicet sanctum senem prius scire, quid Poëta esset, quàm, quid Deus; quia sine gradu pro- ximo ad divinitatem non pervenitur. Paruit ille, hymnum conscribsit; fassusq́ue est suo exemplo, plus esse Poëtam, quam S ocratem, sicut minus est Poeta, quàm Deus. Ego summam fe- licitatem Socratis fuisse existimo, quod prius Poeta esset, quam è terra excederet: sicut maximam calamitatem quorundam, quod prius homines esse desinunt, antequam sapere incipiunt. Hinc duo, antiquissimi Philosophi, constituerunt, ad quæ re- ferrent reliqua, Deum \& Poetam; alterius munus existima- bant, quotidiè agere, aterius. quotidie imitari. Musica frequenter pro Poësi sumitur. Terent. Prol. Heavt. adstudium hunc se applicare m usicum. \& Prol. Phorm. in medio omnibus palmam esse positam, qui artem tractant Musicam. U nde Poëtæ ἀοιδοὶ, \& Musæ Camœnæ dictæ. Camœna enim â cano, quasi Canimenæ, hinc carmen q. canimen, ut germen, genimen. XXXIV. Excluduntur ergò ab hisce sacris- curvæ in terra s animæ \& cœlestium inanes ( Pers. Sat. 1. ) Multos enim carmen decepit, \& ut quisque versum pedibus instruxit, sensumq́ teneriorem verborum ambitu intexuit, putavit se continuo in Heliconem venisse . ( Petron. Sat. ) Hi sanè numeris sine numeris sine sale miserrima Epi- grammata \& Carminum quisquilias edunt, pro quîs, si in auctione venirent, neque Aranius nauci daret. Qui, tantum abest, abest, ut in numero Poetarum, ut ne in um bra quidem numeri existimentur. Exsunto S uffeni, Bavii, m ævii, secli incommoda, pes- simi Poëtæ! ( Catull. C. 14. ) quorum frigidi numeri, ut plus satis ca- lescant, ad rogum damnandi \& invitandi: ‒ venite in ignem Ple- ni ruris \& inficetiarum Vates illepidi, cacata charta ! ( Id. C. 37. ) Etsi flammæ has sordes non puriores efficiant, sed illæ potius flam- mam im puriorem. Tales infelicis ingenii fœtus ἐφήμεροι sunt, \& naturæ beneficio hoc consequuntur, ut cum Sole simul oriantur \& occidant, \& illis cum semel occidit brevis lux, Nox est perpetuò una dormienda. ( Catull. Parod. ) Sumendæ sunt voces à Plebe summotæ, ut fiat Odi profanum vulgus \& arceo ( Pet. Sat. ) Neqgenero- sior spiritus vanitatem amat, neq́ eoncipere aut edere partum mens pot- est, nisi ingenti flumine literarum inundata. ( Id. ) — neq́ enim concludere versus dixeris esse satis, neq́ si quis seribat, uti mos, sermoni propiora, putes hune esse Poëtam. Ingenium cuisit, cui mens di vinior atque os magna sonaturum, do nominis huius honorem. ( Hor. ad Pis. ) XXXV. Talia autem Carminificum carcinomata aliis etiam optimis Poetis maculam affricant: ubi tamen sapientis est, curvum diseernere recto. In quantâ olim hęc Diva adoratione exstirerit, antiquitatis monumenta loquuntur. Romanus Virgi- lius testis, \& Horatii curiosa felieitas ( Petron. ib. ) Illius effigiem, cum unius Aritotelis, in Musarum suarum sacrario veneratur Prin- ceps Literarum Scaliger. Hic ipse etiam ipsi dignissimus Lau- dator contigit, cuius stupendo Epigrammate ne Phœbus qui- dem elegantius concinnaturus esset. En ( Petron. ib. ) mellitos ver- borum globulos \& metra sesamo ae papavere sparsa! D ulcis Virgilius, Latina Siren, duplex Mæonides, triplex Apollo, unus omnia, quæ ambiunt Poëtæ. ô cyene, ô philomela, ver Latinum, mel merum Latii, Latina Athenæ ô neonstrum vitio carens ! quid ergò? ó e œlum sine nube, lux serena ! õ Pontum sine fluctibus profundum! ô si in te penitus m igrò, meisq́ Tuis neseius inseror medullis? ††††† 2 Adde Adde Nasonem, Equitem Romanum, solo hoc infelicem, quod teneri Doctor amoris erat ( Angel. Polit. ) Adde \& optimum pes- simi Principis magistrum, Senecam ; quem dum ille hom inum numero eripere voluit, immortalium concilio ad jecit; cujus ex fortissimis vulneribus plus gloriæ quam sanguinis manavit. Et aliter quidem, quàm hodiè sentitur, de his æternitatis can- didatis sensit, in ipforum libris æternum victurus, Divus Au- gustus , ob flagrans eorum studium Aulicorum suorum prover- bium factus: Hic lacrumas inter sedet ac suspiria Cæsar. XXXVI. Hos \& alios ῶολλȣ´ςε ἀγαθȣ´ςε secula prisca ama- verũt, foverunt, coluerunt. Hinc coronæ , imò \& Statuæ vete- rum Poetarum, de quibus testatur vetus inscribtio, in oppido Hiscanio ab Onuphrio Pannino reperta: ( Smet. antiq. Inscribt. æppend. ) L. VALERIO, L. F. PVDENTI. Hic, cum esset annorum XIII. Romæ, cereamine I ovis Capitolini, lustro sexto, claruate ingenii, coronatus est inter Poetas Latinos, omnibus sententiis judicum. Huic plebs universa Hisconiensium statuam ære collato decrevit. Coronæ quidem, quibus hodiè parum credendum est, cum eas \& ad impe- ritos deferre gratia soleat , ( Petr, ib. ) nostris quoque temporibus usque antehac obtinuerunt. Sed Fautorum hoc seculo vix to- tidem, quot Thebarum portæ vel àivitis ostia Nili , \& fortassis unus, duo tres, quartus autem ubi ? ( Plat. in Tim. ) XXXVII. Quidam, quibus non satis est, non amare inno- centes has Musas, eas etiam convitiis proscindunt, linguæ suæ virus alieno dolori locantes ( Apul. Apol. ) \& verba atroci stilo confodi- entes. ( Petron. ib. ) Hos ignorantia osores facit, ubi plerumque ὄνος λύρας η῎κȣσε, ϗα σάλπιγγος ὕς. quorum quidem rictus adse latrantes, ut Luna, non pavet magnanimus Poeta. culpent au- dacter, dum imitari nequeunt. Sed \& aliis veritatis religio imponit, qui- solas tribuunt fabellas vætibus; ac si Veraloqui fædum q́ foret vetitumq́ Poetis ; ( Paling. ♍.) imò mendaeium Poeseos materi- am proclamant. Sed hi fallunt \& falluntur, dum timent falli. Solebant enim Poetæ fabulis, quasi nubeculis quibusdam sua \& mysteria \& præcepta Philosophiæ naturalis \& moralis ope- rire atque involvere: sicut Medicus acerbiora Pharmaca exhi- biturus, ‒ prius oras pocula circum Conspergit mellis dulci flavoque liquore. Poetæ vitia sub involucro perstringunt \& vel invitos a d virtutis adsensum trahunt. Quis hoc illis dabit vitio? quæ etiam etiam insania, odisse illos, qui ‒ loquendopossunt Vitam reddere mortuis? ( Beza in luvenil. ) Vereor autem, ut, dum laudari ineptum putamus, desinamus laudanda facere ( Plin. Ep. 3, 21 ) Asinus lyram, Sus tubam audivit. Prov. Isid Ep. 2 227, ἡ ποιητικὴ ὗλ Ι ω ἑχει τὸ ψέυδος. XXXIIX. Mihi sanè μισόμȣσοι imo ἄμȣσοι videntur, qui- bus humaniora hęc sordent. Acutissimè quoddam nostro se- culo literarium jubar scribit, unam particulam Sine haut pau- cos maculare. Ita Imperator sine j ustitia, est fluvius sine aqua; doctus sine opere, est nubes sine imbribus; dives sine liberali manu, est arbor sine fructu: \& qui reliqui in Ceritum tabulâ veniunt. Unum adhuc videtur mihi deesse ibi, quod supplebo: Literæ sine Poesi sunt Musæsine plectris, \& Apollo sine Cythara . Sed \& hoc moneo: ad Musarum harum castra excursorem agas, nõ transfugam. Degustandum hisce, non ingurgitandum. Cetera negotium fac tuum; in his otiare. Sic actionum quoque ratio tibi constabit, cum nihil egeris, \& vitam tuam immortalitati emancipabis, dum nullum ejus momentum mors habebit. adeoque cum nec otio tempus tibi perierit, omne illud post te vivet, quod te vivente non est mortuum ‒ multaq́ pars tui Vita- bit Libitinam ( Horat. Od. 3. 30. ) Ita quod temporis alit ambulatio- nibus, comessationib. \& id genus jacturis perdunt, Poeta quasi aliud agendo ad usum acommodat, \& Musarum ferias agit. D Joh. Val. Andr. Mythol, Christ. manip. 4. n. 42. XXXIX. Inter hæcad urbem pertendi, \& in Museum meum me recepi, dum cælum condidit umbra luppiter, \& rebus nox abs- tulit atra colorem. ( Virg. Æn. 6, 271. ) Ibi jam dicta omnia in me- moriam revocabundus, non poteram mihi temperare, quin au- gustissimæ spei Principi Ferdinando Alberto , cultùs mei mo- numentum a liquod erigerem. Has igitur strophas in ceram di- ctitabam: Matris delicium, spes bona Seculi, Heroum nitido flos sate semine, maturans senium in vere juventulæ, Stirpis dulce decus Tuæ! Proles magna Ducum! quo Tibi nablio, quæ Te digna canam? quos mea barbitos tentabit numeros? quîs animem, fides fœtas laude Tuâ, modis? Non Non laudabo ; animo Te tacitè colam : insons ora rubor ne Tua vestiat. Virtus enthea laudabilis esse, non laudari in faciem, cupit. Olim facta meum dicere erit Tuæ, dum gestæ numeros res cumulaverint. Hîc, ut mact us eas, fas monuisse sit, magnis laudibus indies. Vitæ vita Tuæ fac cynosura sit exemplumq́ Patris, quem Superúm favor divinis graviter mactat honoribus. Hunc fac moribus exprimas! Prudens C onsilium, pect ora fortia ardens Pallada mens, Justitiæ q́ amor, Cor plenum Eusebie, nomina quanta, quot ! hæc adsint tibi numina ! Sic è fronte, Patris, ceuspeculo Tuâ, vultus respiciat, fama repullulet \& virtutis honos, celsum animi decus. quem Tu, Te referet Parens. Quin fac, quod fac is, ut Matris imago sis ; in Te tot Veneres illius emicent. Ipsa Heroidum ut est unica gloria, sic Tu Principum adorea. Salve flos Charitum, Dive Dearum amor, Virtutumq́ viror! vive, vale diu! non inglorius hinc serò abiturus ad cognatam ætheream domum. Epistola EPISTOLA ad Illustrissimum, Celsissimum Principem ac Dominum Dn . ANTHONIUM UDAL- RICUM Ducem Brunsv. \& Lunæb. Principem Iuv. in commendationem huius meletematis scribta. C r escere \& corroborari ! R epeto dulcissimum Lite- rarũ commercium, cui quod Tua pace , Celsissime Princeps , indulgere licet, est, quo beatũ me deprædicem. Si enim toto Hybla suavius mihi debet esse, ut certè est, de Te cogitare; cum quo mellis favo comparabo, posse ad Te scribere. Accessit etiam nuper mellitis s ima occa- sio, Te videndi: sed in ære, non ab ore. Mirabantur qui- dam cęlatam Tui imaginem; magis miraturi archetypũ, si coram videndi copia fuisset. Verùm cum, me Apelle, animi etiam Tui lineamenta, tàm celsę mentis lineam antea ex ipso statim vultu edocti, discerent, ea res mi- randi finem, venerationis initium fecit apud ipsos. V is scire, Deliciæ Heroum, ubi t e viderim? Seleniana Au- gustalia adi, quæ magnus ille è longinquo Doctor \& D uctor vester* vestræ æternitati dica vit. Intimè gavi- * J.V.A. susmihi sum de libello, qui eruditionẽ \& virtutes t uas, simul \& Celsiß. Dnnn . Fratrum \& Sororis ( Sie y llæ illius Guelficæ) tàm apertè loquebatur. Et ut, quod res est, dicam, tam placuit vox illa Selenianum , ut sub ea ru- bricâ Meletema quoddam, cujus sibi, Celsiss. Principis Fer dinandi Alberti Dn . Fratris t ui præscribsit ja- nua nomen, ad vos mitterem. In eo, si, quæ t e spectant Epigrammata, T uæ Celsit placeredebent, indigni Auto- ris nomen demas oportet. Sic enim, demto præcone non ingrata leges pręconia, \& tantas laudes culpâ in- genii genii aut tenuitatis meæ non detritas comperies. n ec Lessus ille, quem in Gloriosissimæ Dn. Imper atric is beatis- simum abitum \& obitum planxi \& panxi, à Tuâ Virtute alienus est: cujus lectioni dum quadrantem unum vel duos im penderis, tantarum quidem virtutum laudatio- nem illaudatæ \& craßiori meæ Minervæ invidere, nõ Te autem illarũ amori, poteris. Has solas capax aliàs urna non capit, edax tempus non depascit, rapax cippus non abscondit, furax sandapila non surripit. V irtus vivit post funera, nec bustum experitur. Hæc mortalitatem enecat, \& de morte sola triumfat. T u quoque macte ista, florentißime Princeps ! I ta qui mortem naturę, vi- tam huic debebis. Da T e illi, quod facis ; \& illa T e T i- bi reddet, quando Fueris . ô mihi tàm longê maneat pars ultima vitæ. ut famæ T uæ ego quoq ; os qualecunq́; exsistam, \& Le- onem, cujus spem ungues faciunt, hisce oculis usurpem. quam felicitatem gustâsse semel, postea mori dulce erit. Interim hâc per T e fruar, patere, ut colere t e \& a- mare non prohibear: illud magnitudo, hoc humanitas, t ua poscit. quare officio meo pr o bè fungier, utrinq́; li- ceat. V ale. N orimb. XII. Kal. Maij, A. Æ C . cIↄ Iↄ c L. Illustr. T. Celsitud. Devotissimus Cliens Sigismundus Betulius. Noht- Nohtwendiger Vorbericht an den Leser. E Ine lange Zeit ist es/ seit dz unser liebes Teutsches Vaterland ein betruͤbter Schauplatz der Kriegerischen Jammerwaffen/ und also der gantzen Welt ein erbaͤrm- liches Beyspiel/ gewesen/ wie uͤbel es mit dem Leibe eines Staates oder Reiches ablauffe/ wann dessen Glieder durch inner- liche Zweytracht truͤnnig werden. Seine Threnenwuͤrdige Blut- geschichten wurden/ an stat der Dinte/ mit blutigen Threnen auf- geschrieben/ ja mit der Spitze deß Degens in das Ertz der Ewigkeit eingegraben. Nach dem aber nunmehr/ durch Goͤttliche Gnaden- fchickung/ das Schauspiel sich mit einem Fried-erfreulichen Ausgang geendet; ist es billich/ daß die Nachwelt/ die unsre Kriege liset/ auch zu wissen bekomme/ welcher gestalt dieselbe zu einem be- staͤndigen Anstand vermittelt worden. Daher allbereit viel treu- Teutsche Patrioten und Landsleute jhre Federn in das Oel deß Friedens eingetunket/ oder vielmehr sie dem Geruͤchte als Fluͤgel angemachet/ uͤm/ diese theurwehrte Zeitung durch alle Welt und Welt-Alter zu senden. U nter denselben mag ich villeicht der geringste/ aber nicht der letzte seyn. Ja ich meyne/ ich sey in diesem Tuhn der ersten einer ge- wesen dazumal/ als ich in oͤffentlicher Versammlung den Krieg und Frieden mit einer Teutschen Rede ausbildete/ vnd in Bil- dern redend machete: welche Krieges und Friedensbildung/ nebenst beygedruͤcktem Schaͤfergedicht/ allbereit in des Lesers Haͤnden seyn wird. Nachgehends ward auch mir U nwuͤrdigem/ bey deme/ auf der Roͤm. Kais. Majest. allergnaͤdigsten Erlaub- Befehl von Ihr Fuͤrsil Gn. dem Herrn Hertzog von Amalfi gehaltenem/ Fried- und Freudenmahl/ die Erfind- und Auf- fuͤhrung etlicher Poetischen Aufzuͤge/ auch anders/ anbefohlen/ so ebenmaͤssig dem Leser durch oͤffentlichen Druck mitgetheilet wor- den. Weil selbige/ wiewol mehr durchs Gluͤck/ als nach Wehrt und Verdienst/ von jederman wol beliebet/ und genehm gehalten wor- den; hab ich mich Jahrs hernach leichtlich bereden lassen/ das Vergnuͤgte/ Bekriegte und Wider befriedigte Teutsch- land/ unter dem Titel der Verliebten/ Betruͤbten und Wi- der erfreuten Teutonie/ in einem Schauspiele gleichfals oͤf- A fentlich fentlich vorznstellen und auszufuͤhren. Wann zu hoffen/ daß es so geneigte Leser antreffen solte/ als gewogeue Zuschauer es gefunden/ doͤrffte man vielleicht in kurtzem/ vieler Verlangen/ die es in den Druck wuͤnschen/ ein genuͤgen zu thun/ im fall sich ein Verleger faͤnde/ damit vor den Tag kommen. Der Leser empfahe in dessen hiemit/ zwar eben dieselbe Teu- tonie/ aber nit in einem Schauspiel/ sondern in einer Geschicht- schrifft. Diese lasse er jhm erzehlen/ welcher gestalt sie aus einer Kriegbeleidten eine Fried- erfreute Teutonie worden. Ein guͤtiges Verhaͤngniß begluͤckseligte mich soviel/ daß ich aus Nider- Teutschland an meine liebe Pegnitz eben dazumal wiedergekeh- ret/ als auch Teutschland/ nach dem es darunten im Niederkreiß eine froͤliche Mutter worden/ und auf langes und banges kreisten/ endlich den Frieden zur Erden geboren/ dieses Himmelschoͤne Kind zu Nuͤrnberg (welche alt-adel- und loͤbliche Reichsstadt/ billich Teutschlands Hertze genennet wird) an seine Brust zu legen/ und an das Hertze zu druͤcken/ mit jhrer gantzen Reichsversamlung dahin reifete. Demnach ich darvorhielte/ ich koͤnde mich dem allge- meinen Vaterland nicht bedienter machen/ als wann ich dessen Be- ruhigung mit jhren U mstaͤnden/ nach dem ich das Gluͤck gehabt/ alles selber mit Augen anzusehen/ inn einer sothanen Geschicht schrifft der Welt zu lesen gaͤbe; und ich koͤnde gegen der edlen No- risburg/ die zwar nicht meine Mutter/ doch fast von Mutterleib an meine Erzieherin und Pflegmutter gewesen/ nicht dankbarer wer- den/ als wann ich/ was massen sie vor allen andern Staͤdten alleine wuͤrdig worden/ den Frieden vollends auf die Beine zu bringen/ aufgezeichnet hinderliesse. Du edle Neronsburg/ von deinem Huͤgel kam die vielgewůnschte Post/ der lang verlangte Nam/ der guͤldne Teutsche Fried. Es wolte das Geschicke/ du Staͤdtestadt/ aus dir des Friedens liebe Blicke dem Lande schicken zu. O Stadt/ es siht auf dich des gantzẽ Reiches Aug/ das dich nun recht bey sich das Teutsche Salem nennt. der Kern ligt mitten innen; du bist deß Landes Hertz. Mars kond nie eingewin- nen dich Haubt der harten NVS: den Frieden laͤstu ein. du wirst durch Fried und Sieg forthin berůtzmet seyn. Keinen Keinen Ruhm suche ich hierunter/ weil ich wol weiß/ daß ich hierinnen nichts Preißwuͤrdiges geleistet: es sey dann/ daß jemand den guten Willen lobbar achten wolte. Gleichwol versichere ich dich/ mein Leser/ daß du/ wo nicht lauter/ doch gleichwol etwas/ gutes hier- innen finden werdest. Wann du gut bist/ so mache dich nicht an das/ was dich allhier schlimm und schlecht zu seyn duͤnket. Isse du von den Kraͤutern und Blumen/ und laß dem groben Esel die Disteln/ dann fuͤr jhn sind sie hierinn gewachsen. Es ist kein Acker so gut/ er traͤgt auch etliches U nkraut/ Tresp und Dornen. Sey du eine Bie- ne/ und sauge das beste heraus: uͤber das uͤbrige mag das tolle Hum- melgeschmeiß immer brummen und summen. Dieses erinnere ich dich noch: Es sind alle Namen theils ver- buchstabwechselt/ theils in andern Sprachen gegeben: beydes andern zur Nachfolge/ und eine desto freyere Rede zu fuͤhren. Sie sind zwar an sich selber leicht zu errahten: doch/ damit dir die Thuͤr zu der Geschicht und meinen Gedanken gantz unverschlossen sey/ so kanst du dich folgenden Schluͤssels zur Eroͤffnung gebrauchen: Adlerprinz. Die Roͤm. Kais. Majest. Edler von Bilschenapp. H. Obrister Schlippenbach/ damaliger Hofmarschalk deß Prinzen Vagusto. Brunkosa. Die Bistuͤmliche Stifftstadt Osnabruk. Hertzog von Bryan. Seine Churf. Durchl. in Bayrn. Buschalza. Pfaltz Sulzbach. Derven. Stifft Verden. Deusien. Cron Sueden. Elsisien. die Landgrafschafft Elsas. Fraͤulein von Falkabrunn. Fraͤulein von Braunfalk. Hertzog von Filama. Seine Fuͤrstl. Gn. Duca d’ Amalfi, General Lieutenant. Firanca. Cron Frankreich/ Francia. Granlew. S. Excell. H. General Feldmarsch. Wrangel. Guͤrne. die Insel Ruͤgen. Heptemie. die vereinigten Niderlande. Jaspina. Cron Spanien. Prinz Lidiwugan von Buschalza. Pfaltzgraf Johan Ludwig von Sulzbach/ hochseel. Gedaͤcht. Meibohma. Cron Boͤhmen. Fuͤrst von Myrtilleto. Churf. Durchl. H. Pfaltzgr. Carl Ludwig. A 2 Nembre Nembre. Ertzstifft/ Bremen. Neporme. das Hertzogthum Pomern. Noris/ Norisburg. Staat und Stadt Nuͤrnberg. Swiram. die Herrschafft Wismar. Tanuma. das Hochfuͤrstl. Haus Mantua. Tesping. der Fluß Pegnitz zu Nuͤrnberg. Prinzessin Teutonie. Teutschland. Prinz Vagusto. Seine Hochfuͤrstl. Durchl. H. Pfaltzgraf Carl Gustav/ Generalissimus. Vindebon. die Kais. Sitzstadt Wien. Im uͤbrigen wollest du/ mein Leser/ gebeten seyn/ ehe und dann du diß Werklein lisest/ nach folgende Druckfehler/ zu deren Vermeidung auch deß Argus hundert Angen ungenugsam waͤren/ darvon und heraus zu tuhn. Doch benenne ich dir nur die vornehmsten/ so in das Latein eingeschl ichen/ die geringern deiner Bescheidenheit heimstellend. § 1. lin. 2. lege, Aurora. l. 5. Matuta. l. 11. de Pont. § 2. l. 4, Iuppiter § 3. l. 17. \& mox. § 11. l. 12. ut rebar. § 13. l. 4. jactabat. § 20. l. 7. hâc. l. 10. notabant § 25. l. 8. Od. 5. § 31. l. 41. Alber- tus § 34. l. 7. Afranius. § 35. l. 6. venerabatur. § 36. l. 6. cer- tamint. Erstes Erstes Buch. Inhalt. Der Prinzessin Teutonie Kriegsbedraͤngniß/ 2. Sie beredet sich mit jhrem geheimen Raht/ dem Eu- bulus/ 4. dessen Rede von den Hindernussen der Frie- denshandlungen/ 6. Sie bekoͤmmt Zeitung von dem Friedenschluß/ 11. denselben werkstellig zu machen be- gibt sie sich in die Norisburg/ 15. Ihre und deß Eubu- lus Reden von der Teutschen Sprach-Arbeit/ 16. und Poeterey/ 21. Sie laͤsset die Tesping Schaͤfer vor sich kom̃en/ 25. Floridan/ deren einer/ uͤberreichet Ihr seine Friedensrede/ 24. Eubulus Rede/ zu Lob dem Kriege/ 26. dessen Bedenken von den Duellen oder Zweykaͤmpf- fen/ 29. die Schaͤfer erfinden/ auf Befehl der Prinzessin/ eine Emblematische Seule/ welche Sie dem Frieden zu Ehren setzen laͤsset/ 33. die besinget Floridan/ 39. D Er Durchleuchtigsten Prinzessin Teu- tonie Wunden hoͤreten noch nicht auf zu bluten/ weil das ungůtliche/ und auf so langes Bitten unerbittliche Verhaͤngniß nicht er- můdete/ mit seinem Zornschwerd dieselben zu frischen. Sie hatte mit jhrer allbereit dreyssigjaͤhrigen Hoffnung noch nichts erhoffet/ daß Sie also gaͤntzlich ver- zweiffelte/ immermehr wunschseelig zu werden. Ihre Be- streiter belaͤstigten und bedraͤngten Sie unablaͤssig/ durch- B zogen zogen jhr Land jhres gefallens/ und muste Sie jhr in dem jh- rigen von andern Gesetze fuͤrschreiben lassen. Den einen hatte die Rache/ den andern die Ehre an derselben Theil zu haben/ den dritten etwas anders wider Sie gewaffnet. U nter so manchem Vorwand ward jhr gantzes Land ein erbaͤrmlicher Schauplatz blutiger Siegszeichen. Die meisten hielten es bey den meinsten fuͤr eine Liebes-an- suchung/ welche/ weil sie bey der Prinzessin/ deren Gemuͤte keiner andern als der Begierde zur Freyheit faͤhig/ kein Ge- hoͤr fande/ sich/ verschmaͤhter Liebe gewonheit nach/ in einen aͤussersten Haß verwandlete. 2. Dazumal als die auslaͤndischen Buhler uͤm Sie/ a ist das Koͤnigreich Boͤhmen/ in welchem der Krieg angangen. b der Co- metstern/ welcher A. 1618. 30? Tage nach einander am Him̃el gestanden. in welchem Jahr der Teutsche Krieg an- gefangen. als uͤm ein andere Penelope/ zu werben angefangen; dazu- mal sag ich/ als kurtz hernach die verderbliche Kriegesflam- me uͤber das Sudetische Gebirg a geflogen/ drohete und zuͤndete eine erschroͤckliche Wolkenfackel/ b als ein stummer Prophet/ jhro soviel Jammerjahre an/ als viel Tage sie am Himmel gestanden. Von derselben Zeit an hatte Sie sich zwar gegen jhre Feinde unuͤberwindlich erzeiget/ und einen nach dem andern deß Wegs/ daher er kommen/ wider fort ge- wiesen/ auch dem mehrerntheil sich durch Ihre siegreiche Waffen furchtsam gemacht. Nach dem aber der jetzt-er- wehnte grausame Feuerbesen Sie zu steupen/ und jhr einen B r and nach dem andern anzurichten nicht abliesse/ uͤm das Maß seiner harten Weissagung zu erfüllen ; wurden zu letzt durch so unaufhoͤrliche Anlaͤuffe jhre Kraͤfften erschoͤpffet/ und also Ihrem theuren Adler eine Feder nach der andern ausgerauffet/ auch Ihre Soͤhne uͤm Land und Sand ge- bracht. Sie muste auch noch mit betruͤbten Augen ansehen/ wie etliche der Ihrigen/ den Degen nicht fuͤr Sie/ als jhre Landesmutter/ sondern vielmehr wider Sie/ jhren Feinden zum Beystand/ ausgezogen. Er/ der Feind/ bekriegete Sie Sie nun mehr mit jhren eigenen Kriegsmitteln/ weil Ihre meinsten und besten Staͤnde und Staͤdte entweder in seiner Gewalt/ oder in seiner Pflicht und Schatzung waren. Mit den uͤbrigen hatte er es dahin gebracht/ daß sie jhr entweder aus Armut nicht helffen konden/ oder aus Foꝛcht nicht dorff- ten. Solcher gestalt wurde jhre Renterey geschmaͤlert/ jhr Land verwuͤstet und entfremdet/ jhre getreue U nterthanen ausgemaͤrgelt/ und/ welches das aͤrgste/ durch dieses U nwe- sen alle Laster eingeführet. Ihre Feldereyen schwummen im Blut/ jhre schoͤnste Palaͤste lagen in der Asche/ jhre beste Schaͤtze waren verloren/ und deß Feinds Beute worden. 3. Das dreysigste c und letzte von den angedroheten c das Jahr nach C. g. 1648. Jammerjahren/ ware nun herbey: noch niemals aber hatte es sich mit diesem Traurspiel zu verlangtem froͤlichen Ende so schlecht angelassen. Beyderseits Abgeordnete handleten nunmehr in das fuͤnffte Jahr/ d wegen eines guͤtlichen Ver- d die Frie- den shand- lungen ha- ben sich an- gefangẽ zu Hamburg/ An. 1643 15 Decem. und sich ge endet zu Osnabꝛuck Ann. 1648. 14 Octob. trags: es ware aber so wenig geschaffet/ als wann man al- lererst angefangen. Die befindlichen Hindernissen aus dem Wege zu thun/ schiene unmůglich; laͤnger fortzukriegen/ ge- faͤhrlich ; nach deß Feindes Bedingungen aufzuhoͤren/ schimpfflich. Die Hoffnung selber/ die sonsten die allerun- gluͤckseligsten begleitet/ verliesse diese hochbedrangte Fuͤrstin. Hundert Augen waren zu wenig/ ein einiges Huͤlffmittel zu ersehen. Das gewisseste ware/ daß mit dem aͤussersten U n- tergang eines oder andern Theils jhre Noht endlichen auf- hoͤren wuͤrde/ weil Sie bis auf den letzten Blutstropffen jhre Hoheit zu verfechten/ bestaͤndig gesinnet ware. 4. Sie hatte einen betrauten Raht/ Namens Eubu- lus/ einen Mann von hohem Verstande und vieler Erfah- rung/ auch wol belesen in den alten und neuen Zeitgeschich- ten. Mit diesem ersprachete Sie sich zuweilen/ uͤm jhres Kummers zuvergessen/ und belustigte sich mit seinen verstaͤn- B 2 digen digen U nterredungen. Sie befahle eines Tags jhn zu beruffen. Er erschiene unsaͤumig ; und als Sie sich mit jhm an ein Fenster gesteuret/ fragte Sie/ was er guts neues mitbraͤchte? Von so boͤsen Zeiten/ sagete er/ kan man nichts gutes hoͤren. Ich mag E. Durchl. nicht mehr betrůben mit Zeitungen von dem Staat der unsteligen Waffen in dero Landen. Ich bitte euch auch/ fiele Sie jhm ein/ saget mir nichts mehr darvon. Ich habe dißfals meine Sache und Sorge zu voͤrderst GOtt/ hernach meinen treuen Soͤhnen übergeben. Der Himmel mache es mit mir/ wie es mein Geschicke/ und sein allweiser Wille ist; wider die laͤst es sich nicht murren. Kleinmuͤtigs Graͤmen thut auch nichtszur Sachẽ. Froͤliche Gedult bietet dem Trotz deß U ngluͤckes trotz/ und sitzet mitten unter dem Zeitsturm unbeweglich. Großmuht ist den wider wertigkeiten gewachsen genug/ sie zu uͤberkommen. U nterdessen vermeidet sie das zu hoͤren/ was sie betruͤben kan. Aber wisset jhr sonst nichts neues? Genugsam/ Durchleuchtigste Prinzessin/ antwor- tete er. U nd wolte Gott/ daß E. Durchl. ein solches Gluͤck/ als dero Nachbarin der streitbaren Heptemie/ widerfahren solte. doch wird es villeicht E. Durchl schon bewust seyn. 5. Mir nichts/ antwortete sie/ Mein Kummer leidet es nicht/ viel Leute in mein Zimmer zu lassen. Ihr sehet/ wie ich von Kraͤfften vnd Gliedern kommen bin. Einer solchen Fuͤrstin wie ich bin/ gebuͤrt es nit/ sich in sothaner bewandniß viel sehen zu lassen. Das U ngluͤck/ das man heimlich haͤlt traͤgt man am leichtestẽ. Der Fůrsten U nmuht/ macht die U nterthanen bloͤde. Schwer aber ist es/ unter einer froͤ- lichen Stirn ein verwirrtes Gehirn tragen koͤnnen. Das Angesicht ist ein Buch/ darinn die Natur die Gedanken der Menschen/ gleichsam Sinnbildsweiß vorstelliget. Aber saget mir doch/ was ist das fuͤr ein Glůck/ das andern wider- widerfahren und mir zu wůnschen ist? Es ist ein ewiger Friede/ sagte er/ welchen gedachte dapffere Amazonin/ nach einem siebenzig- und mehr-jaͤhrigen Kriege/ e mit dem Koͤ- nig aus Jaspina bestaͤtiget. Gott/ wie geschicht mir! rieff e Die ver- einigten Niderland haben An. 1581. dem K. in Hi- spanien erstlich den Gehorsam aufgekuͤn- det/ wiwol sich der Krieg 14 Jahr vor- her/ nem- allhier die Prinzessin. Hat mich doch diese Zeitung so hertz- lich erfreuet/ als wann sie mich selber angienge. Nun/ ich weiß der gnaͤdige Himmel wird die Reihe seiner Erbarmung auch an mich kommen/ und die so lang verlangte Ruh ein- mal in mein Land wiederkehren lassen. U nd ich halte mir es fuͤr ein gutes Zeichen/ daß dieser Vergleich eben an diesem Orte getroffen worden/ woselbst meine Abgeordnete zu glei- chem Ende in starken Handlungen begrieffen. Was dtin- ket euch? U nd wie lautet es zu Brunkosa mit unserm Frieden? lich An. 1567 mit dem Hertzog von Alba/ angefangen Dieser Krieg hat gewãret bis An. 1648. da 18 Jan. zwischen bey den Partheyen ein ewiger Friede zu Osnabrugg geschlossen/ und den 16 Maj publieiert worden. Wiewol sie unter der zeit An. 1609. einen 12 jaͤhrigen Waffen stillstand getroffen und gehalten. 6. Garschlecht/ Durchl. Prinzessin/ antwortete Eu- bulus. Wie die Briefe melden/ so doͤrffte der Ausgang die- ses seyn/ daß man unverrichtir sachen wieder voneinander ziehe. Jedoch will E. Durchl. ich dero gefaste Hoffnung nicht absprechen. Die Goͤttliche Verleihung kan das wol moͤglich machen/ was vor menschlichen Augen unmoͤglich scheinet. Dem ansehen nach davon zu reden/ so ist E. Durchl. Verhaͤngniß jederzeit zu den Waffen mehr/ als zu dem Ru- hestand geneigt gewesen/ niemals aber ungluͤckseeliger/ und mit widrigern Erfolg/ als zu dieser Zeit. E. Durchl. Land ist gleichsam deß Gottes der Waffen Vaterland/ in welchem er sich jederzeit wacker getummelt. Muste nicht vor dessen das von aller Welt angebetete Rom vor E. D. die Knie beu- gen/ und/ da es sovielen maͤchtigen Cronen Trotz bote/ von B 3 dero dero sich trotzen lassen. E. Durchl. kond auch aus angeborner Großmůtigkeit nicht eher rasten/ als bis dero dessen abge- nommene Hoheit/ und die hoͤchste Cron zutheil wurde. E. Durchl. haben durch dero Hh. Soͤhne/ und jhrer U ntertha- nen Dapfferkeit sich so Weltgefuͤrcht gemacht/ daß alle dero Nachbarn ein neidisches Aug auf dieselbe haben. Deꝛo allzu- weit begraͤntzte Macht ist jhnen viel zu verdaͤchtig worden. E. Durchl. wissen/ wie sie/ bey Gelegenheit dieser Kriege/ un- ter mancherley Vorwand/ jhren heimlichen Haß wider Sie ausgelassen. 7. Der so mancherley Absehen zu geschweigen/ welche „einen und den andern in die Waffen zu kriechen/ veran- „lasset. Viele wollen/ was sie so lang bey sich bedacht/ bey „dieser U nruh zu Werk bringen. Etliche besorgen sich/ „wie gesagt/ E. Durchl. Ansehen und Macht moͤchte der „jhrigen schaͤdlich seyn. Die meisten gedenken sich in die- „sen Rohren Pfeiffen zu schneiden/ und mit E. Durchl. „Schaden jhren Nutzen zu suchen. Die andern/ die das „Spiel angefangen/ wollen entweder gewinnen/ oder alles „verlieren; und ehe sie zu dem/ was sie wuͤnschen/ nicht kom- „men solten/ ehe wollen sie das/ was sie haben/ in die schan- „ze schlagen. So sind auch deren nicht wenig/ die andern „zu lieb dem Kriege nachziehen/ entweder aus Freund- „schafft/ oder aus Pflicht. Andere/ die sich etwan an jhrer „vermeinten Andacht/ oder sonsten an entzogenen Ein- „künften verkůrtzt befinden/ suchen durch Vorschub der „Waffen wider in deren Besitz zukommen. Viele ver- „stecken jhre U ngerechtigkeiten unter die Larye deß Krie- „ges/ und beschweren unter diesem Titel das Volk mit „neuen Auflagen und Schatzungen. 8. U ber dieses ist noch eine Hinderniß/ gegen welcher „alle jetztbesagte noch gar gering scheinen. Der leidige Kriegs- Krieges-Staat hat durch seine Subjecta oder Mit-„ telspersonen seinen Thron in E. Durchl. Landen dermas-„ sen befaͤstiget/ daß/ denselben uͤmzustossen/ unmoͤglicher„ ist/ als die U nmoͤglichkeit selber. Sein Gewalt herrschet„ uͤber die Gesetze. Die Zeiten sind viel zu eisern/ als daß„ Golt daraus werden solte. Der Soldat ist frech/ muhtig/„ und hat seine Rosse mehrentheils an E. Durchl. Krippen„ angebunden/ und bekrieget dieselbe auf dero eignen U n-„ kosten. Er wagt es desto kuͤhner/ weil er wenig zu verlieren„ hat. Die meinsten seynd im Kriege zum Kriege geboren/„ baben auch sonst nichts gelernet. Ihre Faͤuste/ die an dem„ Haͤfft deß Degens/ und an dem Schafft deß Spiesses er-„ krum̃et/ sind anderer Arbeit und Werkzeugs ungewoh-„ net. Sie schaͤmẽ sich/ daß sie/ die dem Lande vorhin Gesetze„ gegeben/ sich nun unter dessen Gesetze begeben ; daß sie/ die„ Stadt und Feld verwuͤstet/ selbige wider bauẽ helfen sollen. 9- Mancher/ wanner zu dem Stand und Ort/„ darinn er geboren/ widerkehren solte/ wuͤrde an statt der„ Wehr den Pflug oder Hammer in die Hand nemen muͤs-„ sen. Vielen hat man/ oder sie haben selber jhr Vaterland„ in die Aschen gelegt. Ihr Land/ im fall sie ja eines im Land„ gehabt/ finden sie zwar in einer alten Landkarte/ aber nicht„ mehr im Lande/ vnd etwan an dessen statt ein verwildetes„ Gehecke/ oder ein verfallenes Gemaͤuer. Solches wider an„ und aufzubauen/ ist kein Geld in jhren Haͤnden/ weil/ was„ der Degen errungen/ der Spieß wider verzehret. Andern„ hat der Ehrgeitz das Eisen in die Hand gegeben/ durch„ welches sie sich gedenken gꝛoß zu machen. Die/ die es schon„ gewordẽ/ begeren sich eben hiedurch darbey zu handhaben.„ U nd weil sie sich besorgen/ jhre Hoheit/ als der Waffen„ Creatur/ moͤchte zugleich mit den Waffen aufhoͤren/ und„ das Eisen/ das zuvor empor geschwummen/ wider unter-„ sinken/ „sinken/ gebrauchen sie sich aller nur ersinnlichen Mittel/ „den Frieden zu behindern. Zu solchem Ende haben sie hier „und dar/ auch bey den Friedenshandlungen/ ihre verpflich- „tete/ die sie in ge heimer bestallung haltẽ/ welche dann/ jhres „eigenen Nutzens halber und jenen zu Dienst/ der gemeinen „Wolfart im wege stehen. 10. Zwar/ wie vor erwaͤhnet/ die Goͤttliche Allmacht ist maͤchtiger als alle diese U mstaͤnde. Hoffen laͤst es sich/ weil die Zahl der Jahr/ auf welche ehmals der aus der Luft weissagende feurige Schwantzstern gedeutet/ nunmehr am Ende; weil die Waffen sich eben wider an dem Ort befinden/ daselbst sie entstanden/ nemlich in der Haubtstatt der E. Durchl. leider zu dero U ngluͤck benachbarten und anverwandten Koͤnigin Meibohma ; weil auch die Er- schoͤpfung der Schatzhaͤuser/ der mangel an Mannschaft und die Wuͤsteney der Laͤnder/ die Fortstellung deß Krie- ges allerseits fast unthunlich machen. 11. Er hette mehr geredet/ wann nicht ein Edelknab hineingetreten/ und ein Schreiben ausgeliefert/ welches eben jetzund ein Reitbote von Brunkosa eingebracht daß doch dieses die von so langen Zeiten erwünschte Zeitung waͤre! rieffe die Prinzessin/ und erbrach das Schreiben. Es befand sich/ wie sie gewuͤnscht. Dann jhre Abgesandten Sie darinnberichteten/ wie daß man/ nach so langer ver- zoͤgerung/ durch Gottes Gnade endlichen eines allgemei- nen und ewigen Friedens eins geworden/ dessen Verfas- sung nach etlichen Tagen von jeden Theils Gevolmaͤch- tigten unterschrieben/ auch folgends die Haubtschrifften derselben von denen Obern selber namentlich unterzeich- net/ besigelt/ und gegeneinander ausgewechselt werden solten; deren Abschrifft sie hiemit zu lesen mitsendeter. 12. Es 12. Es hatte wenig gefehlet/ die Prinzessin waͤre vor hertzlichen Freuden todt dahin gesunken. Sie fiele straks auf jhre Knie nider/ und dankete/ theils mit stummer/ theils mit redender Andacht/ dem Himmel fuͤr diese Gnade. Darnach liesse Sie ihr durch den Eubulus die Friedensverfassung võ Anfang bis zũ End vorlesen/ betrachtete alle Saͤtze fleissig/ redete mit jhm davon/ und liesse tausenderley Freudenzeichen von sich merken/ gleich einem Gefangenen/ der/ an statt be- sorgten Bluturtheils/ unverhofft aus dem Kerker geführet/ und auf freyen Fuß gestellet wird. Folgends beriete sie sich mit jhme/ wie/ und wo der Vertrag am fůglichsten ins Werk zu setzen. Er vermeinete/ man solte die Versam- lung zu Brunkosa das Werk gar auskochen lassen. Die Prinzessin aber hielte den Ort/ weil er fast an den Graͤnzen jhres Reichs/ zu sotahnem Werke nicht allerdings wol gele- gen. Solche Handlungen/ die zu beruhigung deß gantzen„ Reichs gereichten/ muͤsten mitten in demselben angestellet„ werden/ damit alle dessen einverleibte Laͤnder desto fuͤgli-„ chern Zu- und Abtritt haben koͤnden. Hierzu aber wuͤste„ sie keinen bequemern Ort/ als die Weltbekannte Noris- burg/ als welche beydes jhrer Situation und Gelegenheit/ und ihres woleingerichten Staats/ auch alten Stand- und Verstand-Adelshalber verdienet/ das Hertz des Reichs ge- nennet zu werden. Sie waͤre gesonnen in eigner Person da- hin zuverrucken/ auch die Interessenden oder Theilhabenden dahin zu verschreiben. 13. Eubulus/ der dieses Bedenken nicht zu verbessern hatte/ hielte deßwegen hoch von der Prinzessin/ und setzete hinzu/ daß von noͤhten waͤre/ diesen hochvernunfftigen Ent- schluß foͤrdersamst zu beschleunigen. Demnach ward er von Ihr beurlaubet/ mit dem Befehl/ die Ladungsbriefe in der Cantzley/ und zwar aufs allerfreundlichste abfassen zulassen. C U nter U nterdessen liesse sie jhren Hofmeister beruffen/ und befahl jhme/ zu vorhabender Reise alle Anstalt zu machen. 14. Nach etlichen Tagen/ als nun alles in bereitschaft ware/ kame es zur Abreise. Sie liesse jhr einen Wagen/ mit Gold vnd Edelgesteinen reichlich bekleidet/ vorziehen/ dessen Himmel/ an statt der Stangen/ an den Ecken von 6 Liebchen gehalten wurde. Ihre Hoffarbe ware rot/ mit Silb er bele- get. Sie selber hatte einen Oberrock an von Silbern Stuͤck/ mit grůnen Oelzweigen eingewürket. Der U nterrock ware roter Satin/ zerhaͤkelt auf einem güldenen Boden: Ihre Halskette aber von kleinen Hertzlein zusammen gegliedert/ welches lauter in Gold gesetzte Edelgesteine waren/ wor- auf jhrer Reichssoͤhne Wappen mit gehoͤrigen Farben ein- geschmaͤlzet. U nten an derselben hienge als ein Kleinod ein koͤstlicher Demant/ auf welchem ein schwartzer Adler mit künstlicher Arbeiterhaben sich vorstellete. Die Haare/ die sie bisher unter einer Trauermuͤtzen verstekt/ und gleichsam ge- fangen getragen/ flatterten ihr nun wider frey uͤm die roͤse- lichten Wangen/ oben mit einem hochschaͤtzbaren Kroͤnlein eingefangen. In solcher Himmelschoͤnen Zierde setzte diese irdische Goͤttin sich zu Wagen; wiewol jhre eigene Schoͤn- heit dieses Zusatzes nicht beduͤrfig/ und jhme mehr Zier mit- theilete/ als sie von jhm bekame. Eubulus muste zu jhr hinein sitzen/ mit deme Sie die Laͤnge deß Wegs kürtzen wolte. Also fuhre sie davon/ von einem ansehnlichen Hofstaat mit dem Leihe/ von den hinderbleibenden Ihrigen aber mit tausen- derley Gluͤckwůnschungen begleitet. 15. Das Gerůchte floge voran/ und verkuͤndigte der Nymfe Noris jhre Ankunfft. die schickete jhre Abgesandten/ Sie einzuholen und willkomm zu heissen/ Ihr ein halbe Meil Wegs entgegen. Sie selber begegnete jhr unten am Thore/ Ihr die Haͤnde zu küssen. An statt der Worte sahe man all- da da Threnen fliessen/ weil die Freude jhnen das Reden ver- bote. Das Volk draͤngete sich hinzu/ begierig/ jhre Prinzessin zu sehen/ die sie fast schon als todt betrauert hatten. Alle Stuͤcke wurden jhr zu Ehren loß gebrannt. Alle Gassen ruf- feten im Vorbeyziehen: Es lebe unsre Prinzessin Teuto- nie! Sie ward auf die Burg/ in das fuͤr Sie verordnete Zimmer gefuͤhrt. Es fielen allerley Reden/ nach dem die Er- holung die zuvor-gebundnen Zungen wieder loß gemacht. Man gebrauchte sich aller nur-ersinnlichen Mittel/ dieser wuͤrdigsten Fuͤrstin gebürlich aufzuwarten ; massen keine so hohe Bedienungen konden erdacht werden/ daß eine so Weltgeehrte Prinzessin nicht solte einer hoͤhern wehrt ge- wesen seyn. 16. Deß andern Tags/ als man die zeit mit allerhand Gespraͤchen kuͤrtzete/ fienge die Prinzessin unter andern an/ und sagete/ wie dz jhr in verwichenẽ jhren Bedraͤngnißjahꝛn zu sonderbarem Trost unterschidlich fuͤr Ohren und zu Ge- sichte kommen/ der schoͤne Fleiß etlicher aus jhrem Lande bür- tiger Musensoͤhne/ in Ausuͤb- und Erhebung jhrer Mutter- sprache/ welche/ das zu verwundern/ mitten unter den Zerruͤt- tungen deß allgemeinen Staats/ und gleich als eine schoͤ- ne Rose/ unter den stechenden Kriegsdornen reich hervor zu blühen angefangen. Darbey haͤtte sie auch mit sonderm be- lieben verspuͤret/ wie die so genannten Tesping Schaͤfere in diesem Lob- und Liebwuͤrdigen Tuhn nicht die letzten und ge- ringstẽ gewesen ; denen sie auch deswegen mit hohen Gna- den gewogen/ und begierig waͤre/ jhren Schaͤferspielen bey dieser Gelegenheit Gehoͤr und Lob zu geben. 17. Hurtige Gemuͤter wuͤrden durch Lob und Lieb mehr aufgemannet. Hohe Verdienste waͤren auch hoher Gunste wehrt. Gunst und Ehre waͤren die Sporen der Tugend/ welche zum oͤftern entweder von dem Neid/ oder C 2 von von der U nwissenheit untergedruͤkt wuͤrden. Sie wuͤste wie vor zeiten die maͤchtige Ausonie jhre Sprachfreunde er- hoben und geliebet. Wie sie derselben an Gewalt/ also wolte sie jhr auch an Erkenntniß der Verdiensten nichts be- „vor geben. Sprach und Staat bluͤheten miteinander. „Man lese in den Geschichtbuͤchern/ daß jederzeit/ wann die „Sprache eines Reichs oder Landes/ so sey auch dessen „Macht und Staatwesen in Ab- oder Anfnemen kommen. Was haltet jhr davon? sagte sie zu dem Eubulus. 18. Was E. Durchl. antwortete er/ von dem Sprach- wesen hochvernuͤnftig erwaͤhnet/ hat seine unfehlbare Ge- wißheit/ wiewol jhrer viel/ zwar mit U ngrund/ die Sprach- „uͤbung für eine kaale Schulfuchserey/ und also mehr „Hon- als Lohn- und Lobwürdig halten. Die U rsach ist/ „weil man sich leider nur zuviel in fremde Sprachen ver- „liebet/ auch oͤfters mit denselben sich befreundet. Also gar „ist der Hunger nach fremden Brod uns eingenatuͤret/ „gegen welche das jenige/ was uns zu Hause waͤchst bit- „ter schmecket. E. Durchl. ist auch bewust/ wie eben „durch dieses U bel in unsre Sprach so unzaͤhlich auslaͤn- „dische Flick- und Lappwoͤrter eingeschlichen/ daß sie nun „jhr selber nicht mehr gleich sihet. Sie/ die eine von den vier „vornehmsten Haubtsprachen ist/ muß von denen/ aus an- „dern zusammen gebettelten Sprachen noch Woͤrter bet- „teln/ ungeacht sie an deren Anzahl selbst reicher ist/ als alle „andre. Wir reisen mit grossem U nkosten/ und kauffen „gleichsam der Fremden jhre Reden/ Kleider und Laster „ins Land/ jhnen dargegen unsre Treu und Dapfferkeit „lassende. Was wunder ist es dañ/ daß sie auch zu uns kom- „men/ und uns solche/ zu samt dem Lande/ mit Gewalt wi- „der abnehmen? 19. Es 19. E s ist aber/ sagen sie/ jhre Fremdgierigkeit zu ent- schuldigen/ nit alles in Teutonischer Sprach beschrieben/„ was zum Staat und gemeinen Leben zu wissen von noͤten.„ Ein nichtiges Vorgeben! Das Stattwesen belangend/ f das abse- hen ist aufs Sachsen- recht. * Iura mu- nicipalia. Hat nicht unser Sonaxien f sein eigenes Landrecht in dieser Sprach? Haben nicht auch alle andere Reichs Staͤnde und Staͤdte jhre absonderliche Staatsordnung * in dersel- ben? Waruͤm solte man dann nicht die allgemeinen Rechte ebenmaͤssig darinn haben koͤnnen? In was fuͤr einer Spra- che werden alle dieses Reichs Grundgesetzt i verfasset/ alle i leges funda mentales Imperii , als die guͤldne Bull/ Reichsab- schiedeꝛc. Versamlungstaͤge verabschiedet/ alle Vortraͤge und Ge- richtstritte abgehandelt? Ist es nicht die Teutonische? Die ernehret/ die lehret uns auch/ so wol auf den Cantzeln/ als in den Cantzleyen/ sowol zu- als ausser Hause. Was die Philo- sophey anbetrifft/ so gehoͤret dieselbe in die Schul/ wird auch darinn gelernet; ist derhalben unnoͤtig/ daß man sie in unsre„ Sprach uͤbersetze. Man verwirft die andern/ insonderheit die„ drey Haubtsprachen nicht/ in welchen alle Kuͤnste und Leh-„ ren der Weißheit beschrieben: Man soll aber jhrentwegen„ die edle Teutonische nicht verwerffen/ die wir von der Mut-„ ter gesogen/ die uns erzogen hat/ und noch immeꝛ erhaͤlt.„ 20. Wiederum wenden sie ein/ man spanne die Seiten gar zu hoch/ man wolle ein gantz neue Schreib- und Redart„ einfůhren/ da man es viel mehr bey dem alten verbleiben las-„ sen solte. E in unvernůnfftiger Einwurff! Wann sie so auf„ die alten Reden dringen/ waruͤmb bekuͤmmern sie sich nicht„ auch uͤm die alten Sitten? So solte demnach keine neue„ Kunst/ kein neues Gesetz was gelten/ weil die Alten nichts da-„ von gewust oder aufgeschrieben? Was ist jemals zugleich„ geboren und vollkommen gewesen? Welche Dinge stei-„ gen nicht Staffelweiß zu ihrer hoͤchsten Fuͤrtreflichkeit? „ Wie redete damals Rom/ ehe der sinnreiche Virgil/ aus des„ C 3 Ennius „ Ennius Kohte Gold lase? Wann Cicero nicht seine „Sprache/ die er arm und schlecht gefunden/ so reich und „rein gemacht und hinderlassen haͤtte/ wir wuͤrden jetzt ein „schlechtes Latein haben. Wie ist es demnach so ungereimt „daß ein Teutonier einen Teutonier darům verdenket/ „der seine Sprach/ die bißher gleichsam noch in den Eyern „geschlaffen/ schoͤn und wol eingerichtet hervoꝛ zuziehen sich „bemuͤhet; nicht aus begier/ etwas neues einzufuͤhren/ son- „dern das alte zu verbessern. Man weiß/ wie sich nun ein „zweyhundert Jahr her die Sprach veraͤndert. Was sich „aber aͤndert und bessert/ das ist noch nicht in seiner Voll- „kommenheit. Das Latein ware zu zeiten deß grossen Au- „gustus am hoͤchsten gestiegen; von dar an fienge es wider „an zu fallen. U nsre Sprach aber ist noch im steigen/ „weil sie nun ein Zeit her durch jhre Veraͤnderungen nicht „schlimmer/ sondern besser worden ist. 21. Zwar/ daß heutiges Tages etliche überwitzige „Koͤpffe jhre ungegruͤndte Einfaͤlle fuͤr lauter Gesetze hal- „ten/ und/ da sie doch niemand zu Sprachrichtern gesetzet/ „nach der U nrichtigkeit jhres Gehirns eine neue/ von denẽ „Sprachverstaͤndigen ins gesamt noch nicht beglaubte „Sprachrichtigkeit einfuͤhren wollen/ das ist nit zu loben: „und machet ein solcher unzeitiger Schwindelhirn den gan- „tzen Sprachfleiß verdaͤchtig. Wiewol ein Verstaͤndiger „nit alle Koͤpfe unter einen Hut bringen/ noch nach Be- „findung deß einẽ von den andern allen urtheilen sol. Ei- „ne loͤbliche Sach machet deren Misbrauch nicht straf- „bar. U nd eben das ist es auch/ was die Goͤttliche Poesy „bey vielẽ soveraͤchtlich machet; weil nemlich ein jedweder „deren Wissenschafft sich anmasset/ und also offtmals „gantze Boͤgen ohne Kunst und Nachdruck voll geschmie- „ret werden. Mancher/ wann er etwan etliche Zeilen uͤber Hals Hals und Kopf zusammen geleimet und gereimet/ nennet„ solche straks ein Gedicht und sich einen Poeten/ ruͤhmet/„ er habe es mit einer Schwansfeder geschrieben/ die er in„ dem Brunnen der Musen eingetaucht. Wie aber ein Aff„ kein Mensch ist/ ob er wol jhm unter allen Thieren am„ gleichsten; Also sind auch soͤlche Reimenschmied mit jhren„ Ganskielen nichts weniger/ als was sie sich duͤnken lassen.„ Wer kein Midas ist/ wird die gelehrte Leyer deß Apollo võ„ einem groben Lüdel- und Duͤdelsack wol zu unterscheiden„ wissen. Bauren aber sind/ die ein gutes Lied deswegen ver-„ achten/ weil es auch ein ungeschikter Bauer singet. 22. Ich kan demnach nicht sehen/ waruͤm man diese so ruͤhmliche Spracharbeit nicht loben und lieben solte. U nd thun E. Durchl. ein dero wolanstaͤndig- und hochloͤbliches Werk/ in dem sie die hierunter-bemůhete wackere Geister mit dero hochgewogenheit zu begnaͤdigẽ/ und also nochmehꝛ auf- zumuntern/ geruhen. Ich weiß/ die Poeten/ welche ohne das ein dankbares Volk sind/ werdẽ/ Dero solche hohe Gnaden mit jhrer ewigen Kunst zu erwiedern/ unvergessenseyn/ und dero Tugendtreflichkeiten/ zu unvergaͤnglichen Andenkẽ/ in die Tafel der U nsterbligkeit einzutragen/ ihre Sorge seyn las- sen. Die Prinzessin liesse jhr Wolgefallen ob diesen deß Eu- bulus Reden mit einem freundlichen Laͤchlen vermerken/ bey sich selber schwerende/ zu erwaͤhnter Verewigung jhres E hrenruhms die Teutonischen Musen jhro mit tausender- ley Gnaden genugsam zu verbinden. Was sagt aber ihr mir sagte sie zu der Noris/ von euren Schaͤfern? Habt jhr keine Nachricht von jhnen? 23. Genugsam/ Durchleuchtigste Princessin/ gab sie zur Antwort. Dann wie solten mir diese Leut unbekannt seyn/ dnrch die ich eine Zeit hero so Weltbekannt worden. Der Anfaͤnger jhrer Genoßschaft heist Strefon/ welcher sonst sonst ein edles Mitglied ist/ der zu der Teutonischen Sprach und alten Vertreulichkeit Aufnehmen gestifteten hochloͤb- lichen Fruchtbringenden Gesellschafft/ und unter dem Na- men deß Spielenden viele leswuͤrdige Schriften der Welt mitgetheilt. Ein andrer/ Namens Montano/ hat jůnsthin die * der Nim fe Noris Herlichkeit eine pegnitz Schaͤferey zu finden bey dem H. Verleger dieses ge- genwerti- gen Buchs Herꝛlichkeit * dieser Gegend in zweyen Tagen gar herrlich besungen. Was der Clajus fuͤr schoͤne Lieder dem Himmel zu Ehren auf seiner suͤßspielenden Pfeiffen erschallen lassen/ weiß und liset die gelehrte Welt mit Nutzen und Beluͤsten. Wollen E. Durchl. jhrer etlichen hieher zukommen befehlen lassen? Ich weiß/ sie werden dero gehorsamist aufzuwarten sich hoͤchst verpflichtet/ und die Ehre sothaner Aufdienung fuͤr jhre groͤste Glückseeligkeit achten. Ich moͤchte sie gerne sehen/ antwortete die Prinzessin/ und jhre Besuchung wol leiden. 24. Demnach gienge die Noris hin/ sie beruffen zu lassen. Sie fand aber allbereit vor der Thůr stehen den Schaͤfer Floridan/ welcher hin und wider bey der Hofbursch sich befragte und Gelegenheit suchte/ der Prinzessin eine in k Ist in oͤf- fentlichem Druck bey Wolfgang Endtern zu findẽ/ beti- teltꝛ Krie- ges und Friedens- bildung. Teutonischer Sprache verfasste Friedensrede/ k die er un- langst in oͤffentlicher Versamlung hoͤren/ und nun/ nebenst einem Schaͤfergedicht/ in Druck kom̃en lassen/ mit fug zu hinderbringen. Die Noris/ als sie nach denen andern einẽ Laggeien abgesendet/ name das Werklein von jhme/ brachte es hinein/ und: sehet/ sagete sie/ Durchleuchtigste Fuͤrstin/ wie unser Schaͤfer einer E. D. zu der neu-erlangten Friedens- ruhe Gluͤck wuͤnschet/ und mit deroselben sich freuet/ eben wie er auch nebenst sein Weidgenossen uͤber dero bisherige Krie- gesbedraͤngniß ein hertzliches Mitleiden vernehmen lassen. „Das sind getreue Gemůter/ die mit dem Vaterlande „trauren und froͤlich seyn/ unterredete Eubulus : Indessen die Prinzessin das Werklein empfienge und durchblaͤtterte. Als Als sie sich etwas darinn ersehen/ gab sie es dem Eubulus/ sol- ches durch zulesen/ und folgends jhr dessen Inhalt/ und was er davon urtheilete/ mit kurtzem zu eroͤffnen. 25. Lasst den Verfasser herein kommen/ sagte Sie zuꝛ Noris / daß ich sehe/ wer mich mit diesem ersten Glůck- wunsch geehret. Also ward der Schaͤfer hinein gelassen; der sich alsobald nach Ehrerbietigster Verneigung vor der Prinzessin auf das eine Knie niederliesse/ das unterste jhres Rocks kuͤssete/ und sagete: Durchl. Prinzessin/ die Teuto- nische Sprach/ als E. Durchl. verpflichtete/ wůnschet dero- selben hiemit durch Mund und Hand jhres Dieners/ zu dero neuen Friedenstand ein ewiges hochfuͤrstliches Wol- wesen/ und empfihlet sich in dero hohe Gnaden/ begierig/ zu dero Lob forthin oft redend zu werden. Schaͤfer/ ant- wortete die Prinzessin/ jhr und die Sprache/ vor die jhr sprechet/ seit mir allbereit gantz wol empfohlen; massen ich/ wie ich den Wunsch und das Lob in Gnaden erkenne/ euch zu erkennen geben werde. Fuͤrsten/ die sich loͤblich zu verhal- ten wissen/ wissen auch Lohn fůr Lob zu geben. Undank stehet jhnen desto uͤbler an/ soviel faͤhiger sie sind/ dankbar zu seyn. Damit hiesse sie jhn aufstehen/ und fienge an/ aller- ley von der Teutonischen Sprache Ankunfft/ Alter und Fortgang/ u. d. g. mit jhme und vorbesagten dreyen/ welche inzwischen auch ankahmen und vorgelassen wurden/ zu reden. 26. Unterdessen hatte Eubulus des Floridans Fridens- werklein hinaus gelesen/ welchem er deßwegen vil Lobs nach- sagte. Allein duͤnkete jhn/ die Waffen würden darinn schier zuvil gescholten/ welche doch an sich selber nicht/ sondern viel mehr deren boͤser Gebrauch/ scheltbar. Der Krieg/ fienge er an/ wie schaͤdlich er zuweilen ist/ so ist er doch dem gemeinen Staat unentbaͤrlich. Zwar kein weiser Staatregierer ist D so „so thoͤricht/ daß er einen Krieg anfahe/ wann er Frieden ha- „ben kan. Ausgeforderte Waffen sind die gerechtesten: „ausser diesen ist ein gewisser Friede besser/ als der ungewisse „Sieg: der unbillichste Fried ist auch einem billichen Krieg „vorzuziehen. Man soll ehe von seinem Recht etwas „schwinden/ als die Waffen darumb rechten lassen. Der „Fried ist gleichsam die Gesundheit eines Staats/ der als- „dann krank und schwach darnider ligt/ wann er die Artzney „der Waffen/ zu hinderkommung seines Verderbens/ gebrau- chen muß. 27. Jedoch aber/ weil niemand laͤnger Frieden haben kan/ als sein Nachbar wil / ist in allen so Goͤtt- als Weltlichẽ „Rechten zugelassen/ das Unrecht/ das entweder schon gefuͤh- „let oder noch gefuͤrchtet wird/ mit gerechtẽ Waffen/ und also „Gewalt mit Gewalt abzuleinen. Die Thiere hat die Natur/ „den Menschen seine Vernunfft/ wider den Gewalt gewaff- „net. Wehꝛlose Bloͤsse waffnet das Unrecht und den Frefel „wider sich: Kriegsbereitschafft aber zwinget den Feind/ „Fried zu halten. Er faͤhet an sich zu fůrchten/ wann er „sihet/ daß man jhn nicht fuͤrchtet. Lorbeerlaub machet „den Oelzweig gruͤnen. Eisen schuͤtzet das Gold deß Frie- „dens. Soll der Zepter faͤst stehen/ so muß das Schwerd „bey jhm liegen. Kronen werden mit Lorbeerzweigen an „das Haubt befaͤstiget. Wann der Krieg die Waffen ab- „leget/ so kreucht der Friede darein. Er stehet in den Waf- „fen/ daß er den Waffen wiederstehe; und zeiget/ daß er „kriegen koͤnne/ damit er nicht kriegen muͤsse. 28. Der Friede muß auf den Krieg/ und der Krieg „auf den Frieden bedacht seyn/ wann dieser sich gerecht/ und „jener sicher wissen will. Ich will sagen: Der Krieg sey deß „Friedens/ und der Friede deß Kriegs Bereitschafft. Ja „der Krieg selber ist allezeit ein Friede/ wann du seine gerechte Endur- Endursach und den Zweck/ der jhn treiben soll/ betrachtest.„ Ruhet er/ so ist er dessen Trutz und Voꝛmaur; dessen Schutz„ und Verfechter aber ister/ wann er fuͤr jhn zu Feld liget. Die„ Teutonische Sprach gibt uns dieser beyden Verwandschaft„ artig zu verstehen/ in dem sie jhnen solche Namen gegeben/„ die einerley Laut und Stimmer* oder Vocalen/ aber unter- F d rie K g schiedene Mitstimmer oder Consonanten: einerley Hertz- aber unterschiedliche Anfangs- nnd Endbuchstaben haben.„ Schoͤner hette nicht koͤnnen jhrer beyder Einstimmung und„ Unterscheid angedeutet werden. Im innerlichen Vorsatz„ sind sie eins/ im aͤusserlichen Werk aber sind sie gezweyet.„ Deß Kriegs Ende ist deß Frieds Anfang/ eben wie jener„ anfaͤhet/ wann dieser aufhoͤret. Der Fried ist selber Heer-„ fuͤhrer/ wann eine ausgefoderte Kriegsmacht ins Feld růk-„ ket: der vertheidigt sich mit den Waffen wider den Belei-„ diger/ und wenn er dessen Gewalt uͤberwaͤltiget/ setzt er sich„ wider zu Ruhe. Woraus erscheinet/ daß allein dieses gerechte„ Waffen sind/ die um den Frieden kriegen. Waffen/ die der„ Grausamkeit/ dem Frevel/ der Regiersucht und Begierde„ mehr Lands zu gewinnen/ u. d. g. gewidmet/ kriegen nicht/„ sondern morden/ rauben/ brennen; welches Laster sind/ die die„ Gerechtigkeit sonst mit Feuer und Schwerdt gerichtlich„ straffet. 29. Wierechtmaͤssig aber ein Schutzkrieg von einem„ gantzen Staat/ so unrechtmaͤssig wird ein Duell oder Zwey-„ kampf von einer demselben unterworfenen einzelen Person„ gefuͤhret. Die Gerechtigkeit hat jhr Schwerd nicht einem„ jeden/ sondern nur denen/ die an jhrer Stelle sitzen/ zugebrau-„ chen erlaubet Ein erlidtenes Unrecht sol mit dem Gericht-„ schwerd/ nicht mit dem Fechtdegen; vor dem Richter/„ nicht vor der Faust/ gerochen werden. Was ist es doch fuͤr D 2 eine eine naͤrrische Großmut/ uͤber ein krummes Wort/ das et- „wan von dem Wein/ oder sonst in Schertz geredet worden/ „Degen bloͤssen und Pistole loͤsen? oder/ so ja die Ehre schimpf „gelidten/ sein Recht auf den ungerechten und zweifelhaftigen „Ausspruch deß kalten Eisens bauen? Das waͤre eine Dapf- „ferkeit sich selber uͤberwinden/ und in Rettung seiner Ehre „nicht wider Ehre und Erbarkeit handeln. 30. Zweene/ die wol zuvor die vertrautesten Brüder ge- wesen/ drohen einander die Haͤlse zu brechen; gleich als wann „solche jhr und nit vielmehr Gottes waͤren/ der sie geschaffen. „Mit Ausforderungszetteln oder Carteln laden sie einander „zum Tode; in welchem Augenblick die Hoͤlle jhren Rachen „aufsperret/ uͤm jhre Seele zu verschlingen/ vnd daß die einen „desto fettern Bissen bekomme/ muͤssen auch Secunden oder „Beystaͤnde kommen; welche/ ob sie wol niemals einig andere „Feindschafft einander angetahn/ als daß sie andern zur „Freundschafft auf dem Balgplatz erscheinen/ feindlich zu- „sammen gehen. Man machet Weg zum Tode/ und bloͤsset „den Leib/ damit man desto eher ermordet werde. Sie binden „an/ und ein jeder gedenket dem andern das Hertz abzustossen. „GOtt sihet zu/ und kan sich Seufzens nicht enthalten/ über „diesem verdam̃lichen Schauspiel. Die Engel verlassen jhre „getreue Hut/ und weichen mit Weinen von diesen Zankboͤckẽ: „die hoͤllischen Geister aber lachen darob von Herzen/ machen „einen Kreis um die Balger/ lenken das Eisen oder Bley/ „damit jhnen die Beut nicht entgehe. So bald dann der Stoß „oder Schuß nach ihrem Willen geschehen/ fleust der Zorn „mit dem Blut in den Sand/ der Leib sinket lebloß zur Erde/ „die Seele aber/ ach die armt Seele/ wird von den hoͤllischen „Steckenknechten vor das Goͤttliche Halsgericht geführet/ da „jhr eigen Gewissen das Urtheil der Verdamniß spricht/ in welche sie zu unendlicher Qual alsobald geschleppet wird. 31. Das 31. Das heist ja schaͤndlich und schaͤdlich uͤm Ehre „ gefochten/ und wegen einer zeitlichen Schmach in die ewige„ gefallen. Gerne wuͤrden solche Zaͤnker alsdann unter jeder-„ mans Fuͤssen ligen/ und alle Schmach erdulden wollen/„ wann sie sich aus jhrer schroͤklichen Ewigkeit wider in die„ Zeit wuͤnschen koͤnden. Geschicht es/ daß der eine noch mit„ dem Leben darvon kommt/ so toͤdtet jhn doch taͤglich sein ver-„ wundtes Gewissen/ und muß er mit oͤffentlicher Schande„ Landfluͤchtig werden/ da er zuvor eine Privat-schmach nicht„ leiden wollen. Verlieret also die zween besten Schaͤtze deß„ Lebens/ ohne welche dasselbe mehr todt als lebendig ist/ nem-„ lich ein gutes Gewissen und ein gutes Geruͤchte. Nicht also„ einer der für Herd und Altar krieget. Ein solcher stirbt froͤ-„ lich in den Waffen/ und lebet ewig in dem Nachruhme/ weil„ die Lorbeerblaͤtter nimmermehr mit zu Grabe gehen. 32. Es ist zwar nit ohn/ sagete hierauf die Prinzessin/ daß die Majestaͤten und Staatshoheiten nit nur mit Ge-„ setzen gewaffnet/ sondern auch mit den Waffen geschuͤtzet V ide pr- proœm. Inst. Iur. Instit. \& Constit. de Iustin. Cod con- firm. seyn muͤssen. Dieweil aber den Krieg gemeiniglich Gewalt und Unbillichkeit begleiten/ geschicht es/ daß man vor dem Klang der Waffen die Stimme der Gesetze nicht hoͤret/ und also allerhand Laster in eine verderbliche Gewonheit kom- men. So wird auch durch Feuer und Schwerd das Land„ verwuͤstet und ausgewuͤrget. Das Recht wird unrecht„ ausgewogen/ wann es in eisernen Waagschalen ligt. Wie„ der Magnet das Eisen/ also ziehet das Kriegerische Eisen„ das Gold an sich/ und frisset alle Schaͤtze des Landes in sei-„ nen unersaͤtlichen Wanst. So ist es demnach besser/ dem Va-„ terlande zu Hause nutzen und rahten/ als draussen fuͤr dasselbe„ in Waffen sterben. Ich kan eure reden nit misbillichen/ sagte„ sie zu dem Eubulus; halte aber darfuͤr/ eine Staat trage„ fürtraͤglicher das guͤldene Kleid deß Friedens/ als das „ D 3 eiserne eiserne deß Krieges. Ich weiß was mir der Krieg geschadet. Nulla salus bello, pacem te poscimus omnes. Virg. Die Brand- und Blutmaͤhler sind noch hin und wider dar- von zu sehen. Mit einem Wort: Bey den Waffen ist kein Heil; dich guͤldner Friede/ wuͤnschet alle Welt. 33. Diesen erwuͤnschten Gast/ welcher sich dermal eins auch bey mir/ und in meinem Reich eingestellet/ verlan- get mich/ eine Dank- Denk- und Ehrenseule zu setzen. Ich kenne eure Erfahrenheit in dergleichen Sachen/ sagte sie zu den Schaͤfern. Ihr werdet mir zu willen seyn/ und mein Verlangen zu erfuͤllen/ eure beste Ersindungen/ herfuͤrsuchẽ. * Albrecht Duͤꝛer/ der beruͤhmte Mahler. den Abriß will ich alsdenn selber machen/ und mir die Zeit damit kuͤrtzen; ich habe die Kunst noch von eurem Důrer * behalten. Die Schaͤfer bedanketen sich gegen die Prinzessin für den ertheiltẽ gnaͤdigsten Befehl und die Gluͤckseligkeit/ sich Ihr in Unterthaͤnigkeit bedient zu machen/ erboten sich auch zu gehorsam- und moͤglichster Willfahrung. Hierauf/ nach genommenem Urlaub/ begaben sie sich zusammen in eine jhrer Huͤtten/ uͤberlegeten es miteinander/ brachten also ge- samter Hand in kurzem einen Entwurf zu Papyr/ und schik- ten den Floridan / solchen der Prinzessin zu hinderbringen. Die ließ jhr den Ausfund wol gefallen/ setzete sich noch den- selben Abend in jhr Beyzimmer/ und brachte solchen in seine richtige Stellung/ befahl auch straks folgenden Tags jhrem Baumeister/ denselben zur Wirklichkeit zu befuͤrdern. Es ward bald verfertiget/ weil an darzu-benoͤtigten Kunst- Werkleuten kein Mangel wart; massen die belobte Noris- burg jederzeit ein Aufenthalt/ und gleichsam ein Zeughaus/ aller Kuͤnste gewesen. 34. Es befand sich aber dieses Werk folgender massen: An stat deß Grundstuͤks/ worauf das Fusgestelle ruhete/ wa- ren die drey Kriegsgoͤttinen/ die Zweytracht/ Ruchlosig- keit und Ungerechtigkeit / auf deren Rücken/ und also gleich- sam sam auf das Grab deß Krieges/ die Friedensseule gesetzet wurde. Die erste keñete man an den verwirreten Schlangen- Haaren/ Blasbalg/ zerrissenem Bienenkorb/ und der/ zwar nunmehr verloschenen Brandfackel; Die andre an der zer- trettenen Goͤttlichen Gesetztafel/ und dem zerblaͤtterten Gottesbuch; Die dritte/ an der zerbrochenen Gerichtswage und dem hauenden Saͤbel/ den sie noch in der todten Hand hielte. Sie sahen alle drey grausam aus; auch klebete das Blut noch an ihren zerlumpeten Kleidern. Und ob sie wol todt schienen/ so macheten sie doch den Anschauenden ein Grausen. Oben uͤm den untersten Rand des auf jhnen ru- henden Seulgestelles wurde diese Schrifft gelesen: Discordes. A nimi. Bellorum. Flebile. Semen. Impietas. Hac. A tque. Nefas. Sunt. Mole. Sepulta. Zweytracht/ Gottlosigkeit/ das Unrecht ligt den Raben zur Speiß/ und aller Sam deß Kriegs/ hier unbegraben. l Das erste Bild deutet auf das In- strum. paeis II. das an- der auf I. das dritte auf V. das vierde auf XVI. das 5 auf III. das 6. auf X. \& seqq. 35. Das Fußgestelle aber war sechseckigt/ auf welchem rund herüm sechs Bilder/ die vornehmsten Haubtsaͤtze der Friedensverfassung l vorstelleten. Unter jedwedern Bilde sahe man auf den Flaͤchen deß Gestelles/ ein darzu schikliches Gemaͤhl/ welche zusammen/ ein sechsstaͤndiges E mblema oder Sinnbild macheten. Die zwey voͤrdersten/ welche uͤber der untenligenden Zweytracht stunden/ waren das Bild der Amnestie und der Freundschaft. Das erste in schwartz gekleidet/ hielte in der einen Hand eine Tafel/ deren mit Blut geschriebene Schrifft/ die andre Hand mit einem Schwam ausstriche. das Gemaͤhl ware ein Knab/ der in ein fliessendes Wasser schriebe/ mit der Deutschꝛifft Odia, Aquæ. Verrunt. Alle Fehden hinverfliessen. Das andere in einem roten Kleid/ truge in der Hand drey aneinander gesetzte Hertzen/ deren Feuer sich zusammen in eine eine Flamme aufspritzete. Sein Gemaͤhl ware/ die drey Gra- tien/ sich miteinander uͤmarmende; die Beyschrifft: Pax. Autor. Mutui. Amoris. Fried laͤsst Wechsellieb entspriessen. 36. Die zwey naͤchsten auf der rechten Seiten uͤber der * Exancto- ratio. Ruchlosigkeit/ waren die Religion und die Kriegsabd an- kung.. * Die eine hatte einen blauen ungeguͤrteten Rcko an/ stunde mit fliegenden Haaren/ und hielte in der einen Hand ein Schloͤßlein in Form eines Herzens/ mit dem Nam en Gottes bezeichnet/ zu welchen die andere Hand den Schluͤs- sel zeigete. In seinem Gemaͤhl ware zu sehen ein Paradeis- vogel/ aus einer Hand loß und frey gen Himmel fliegend/ mit der Schrifft: Libera. ut. ante. Fides. Macht der Glaubens Freiheit niessen. Die andere gelb bekleidet/ steckete ein Schwerd in seine Scheide. Ihr Gemaͤhl bildete einen Pfeiler mit allerhand Waffen behangen/ hatte dieses zur Uberschrifft: Furiis. in. Poste. repostis. Nun die Waffen rosten muͤssen. Die zwey ůbrigen/ uͤber der Ungerechtigkeit stehende/ * Evacuatio ** Satufa- ctio. waren das Bild der Widereinraͤumung * und der Gnugthu- ung **. Jene in grůner Kleidung/ hielte einen Zettel von sich/ worauf geschrieben ware das Wort: T uum. Zum Ge- maͤhl hatte sie ein Haus/ woraus eine Hand hervor langend einen Mann bey der Hand hinein zoge/ mit der Schrifft: Ad. sua. qu is que. redit, Jeder kan das seine gruͤssen. Diese in Gold gekleidet/ warf einen Klumpen Gold in ein Alchimie Glas/ das sie in der einen Hand hielte. Unter jhr stunde gemahlet ein Sack voll Goldstücke/ mit einem Oelzweig uͤmgeben/ worunter ein zerbrochenes Schwerd lage/ mit diesem Beywort: Pax Pax. aurea. redditur. auro. Gold das Eisen tritt mit Fuͤssen. 37. Nach diesem stiege je zwischen einem Paar dieser Bilder eine runde Seule empor/ auf welcher die drey Frie- densgoͤttinnen/ die Eintracht/ die Gottesfurcht/ und die Gerechtigkeit und zwar die erste uͤber dem Bild der Amne- stie und Freundschaft/ die andere uͤber dem der Religion und der Waffenabdankung/ die dritte uͤber den zwoen uͤbrigen/ zustehen kamen. Die erste weiß bekleidet/ trug ein Taͤfelein/ worauf der dreybeleibte Geryon gemahlet/ auf der einen/ und eine Laute auf der andern Hand. Die andere rot beklei- det/ hatte das Hertz offen/ worein der Name des dreyeinigen Gottes gegraben/ und truge auf dem linken Arm das heilige Gottesbuch/ und die himlische Gesetztafel/ worauf sie mit der rechten Hand wiese. Die dritte war an jhrer Wage und Schwerd leichtlich zu erkeñen. Die Seulen waren ablangs/ jhre Fůsse aber in die quaͤre/ mit guͤldenen Strichen erha- ben/ und jhre Haubtstuͤcke mit dergleichen Laubwerk gezie- ret. Oben an jhrem Gesimse sahe man/ unter jedwedern Bild eine Schrifft/ und zwar unter der E intracht diese: Corporibus. mens. una. tribus. Drey Leiber eine Seel jetzt haben. Bey der Gottesforcht ware dieses zu lesen: Pietatis. amorem. pax. sequitur. Gott lieben kan mit Frieden laben. Unter der Gerechtgikeit aber dieses: Tribuet. sic. æquum. trutina. recti. So theilt das Recht recht aus die Gaben. 38. In der mitten erhube sich eine kleine Pyramide oder Spitzseule/ worauf das Bild deß Friedens stunde. Auf seinem Haubt hatte er einen Krantz von Olivenlaub/ mit E Lorbeer Lorbeer- und E ychenblaͤttern/ auch mit Blumen/ Aehren und Weinreben unterwunden. Sein Kleid ware guͤlden/ mit Adlern/ Lilien und Loͤwen hin und wider eingewuͤrket. In der einen Hand hielte er das Horn deß Uberflusses/ und in der andern eine Taube/ die ein Oelblat im Schnabel truge. E r lehnete sich gleichsam an die Stangen dreyer Fahnen/ in welchen uͤber jhm die Wappen der vereinigten Cronen sich sehen liessen. Das ganze Seulenwerk ware von weissem Marmor/ mit guͤldnen Schrifften und andern Zier- den verschoͤnert. Die Prinzessin liesse es/ sobald es verferti- get/ auf oͤffentlichen Markt setzen/ und/ damit es nicht von den vorbeygehenden verunschoͤnet wuͤrde/ ein eisern verguld- tes Gitter herůmfuͤhren/ mit zweyen Eingaͤngen/ uber deren jeden eine Uberschrifft/ und zwar auf der voͤrdern diese zu lesen war: PACI. GERMANÆ. DEDIT. HANG. GERMANIA. MUNUS. FUNERE. P R O. BELLI PACIS. IN. URBE. BASIN. Auf dem hindern wurde eben diese in Teutonischer Sprach widerholet/ also: Diß Bild TEVTONJE setzt in der Friedenstadt dem Teutschen Fried weil er den Krieg begraben hat: 39. Nach 39. Nach diesem verlangete die Prinzessin/ von dieser des Friedens Bildseule/ zu Erklaͤrung des Ausfunds/ ein Gedichte zu lesen. Den Schaͤfern ward hievõ Bericht gege- ben. Demnach sie dem Floridan / weil er solcher Erfindung zuvor an die Prinzessin Uberbringer gewesen/ auch die Er- fuͤllung dieses jhres Verlangens auftrugen. E r name es gerne auf sich/ setzte sich ůber und poetisirte ein Lied auf eine anmutige Arie oder Singweise; welches der Prinzessin also- bald eingehaͤndiget wurde. Sie ließ es einen jhrer Capell- knaben in die Laute singen. Sie selber/ nach dem sie es etlich mal gehoͤret/ sange es unterweilen/ und spielete auf dem Mandor darein/ mit so lieblicher Anmut/ daß die Anhoͤrendẽ gantz daruͤber entzucket wurden; wie sie dann eine treffliche Seitenspielerin ware/ und in dieser Kunst/ gleich wie auch in andern/ den beruͤhmtesten Kůnstlern aus Firanca nichts nachgabe. Es ware aber folgendes Lied. 1 E Dler Friede sey gegruͤsset sey uns tausendmal gekuͤsset/ du gewuͤnschter Gast deß Landes. Sey willkommen Freund der Freuden/ nach lang ausgestandnem Leiden/ du Ausloͤscher unsres Brandes. Alle Zungen dich beloben. Teutschland dem du guͤnstig worden/ hat dir eine Seul erhoben/ die dich setzt in Goͤtter-Orden. 2. Sie/ die dreye/ die uns haben alle Wolfart fast vergraben/ sind nun selbst zu Grab geschicket. Deine Seule faͤst gestellet/ Ewigkeiten zugesellet/ jhren frechen Hals zerdruͤcket. E 2 Ihre Ihre Frefelhaͤnde werden nicht mehr streuen Krieges samen/ weil von ihnen nun auf Erdtn nichts mehr wohnet/ als die Namen. 3. Zweitracht die das Reich zergliedet Zank und Hader ausgeschmiedet liget hier zur Speiß den Raben; die ein ungemenschtes Rasen in die Sinnen hat geblasen/ liget billich unbegraben. die das Bienenreich zerꝛissen/ Leut und Zeiten angeflammet/ ward zu einem Hoͤllenbissen/ in das Flammenreich verdammet. 4. Gottsvergessenheit die arge wohnet auch in diesem Sarge/ die die Goͤttlichen Gesetze mit verfluchtem Fuß zertretten/ alle Laster eingebeten zu der Tugend Trauerletze. Unrecht liget auch darneben/ die die Rechtenswag zerbrochen/ Und das Schwerd dem Mord gegeben/ ungerecht das Recht gesprochen. 5. Numuehr soll es anderst heissen Schau/ wie auf den Frieden weisen sechs zum Grund gesetzte Bilder. Schau doch dreyer Hertzen Braͤnde! Freundschaft/ aller Feindschaft Ende/ macht die wilden Sinnen milde. Die Vergessenheet loͤscht Rache aus den Hertzen/ die nun lieben. Es verrauschet mit dem Bache aller Haß/ darein geschrieben. 6. Die 6. Die Religion frey flieget/ und sich an den Himmel schmieget Forthin sollen nicht mehr Degen vor sie aus der Scheide fahren. Nunmehr wird die Welt erfahren/ wie auch kan bey seite legen Teutschland die ergrimmte Waffen/ die von nun an an den Pfosten staͤts und ewig sollen schlaffen. Friedensgold macht Eisen rosten. 7. Jedem soll jetzund das Seine/ dir das deine/ mir dasmeine wieder eingeraͤumet werden; nicht mehr Gut und Land und Leute seyn deß Freund- und Feindes Beute. Eisen deine Kriegsbeschwerden wollen wir mit Gold wegkauffen/ Etwas eh/ als Alles/ geben. Krieg/ du magst dich todt dransauffen/ daß der Fried uns mache leben. 8. Nun der Fried steht Wurtzelfaͤste/ und uͤm jhn drey wehrte Gaͤste/ Eintracht/ Recht/ und Gottesliebe. Eintracht will aus Sinnen-seiten ein einlautigs Chor bereiten/ das bisher verstimmet bliebe. Forthin wird nur eine Seele in den dreyen Leibern wohnen/ daß sich Hertz mit Hertz vermaͤhle/ Gegenlieb die Lieb belohne. 9. Weil die alte Treue flammet/ Gotteslieb auch wieder stammet. Gott und Menschen sind vertragen. E 3 Ihn Ihn/ und was er vorgeschrieben/ werden nun die Hertzen lieben. Tugend/ Laster wird verjagen. Recht das soll nun recht die Gaben theilen aus mit Lohn und Straffen; jeder auch das seine haben/ unberaubt von Frefelwaffen. 10 Guͤldenes Friedenbild/ Oliven uns von deinem Haar betriefen. Eychenlaub dich auch bekraͤnzet/ du Erloͤser unsrer Buͤrger. du besiegst die Kriegeswuͤrger/ druͤm dich Lorberlaub beglaͤnzet. laß dein Vorrahts Horn uns Aehren/ laß es uns den Wein der Freuden nach dem Weinen nun gebaͤhren/ und bezahl uns altes Leiden. 11 Steh nun faͤst/ O Friede/ stehe/ daß sich ewig so begehe/ Adler Lilien/ Loͤw und Staͤnde. Wird dein Gold uns Leids ergetzen/ sollen dir von Golde setzen Seulen/ unsre treue Haͤnde. Nimm jetzund von Marmor diese/ die Teutonie in den Mauren dieser Friedburg setzen liesse/ weil du stillst sein Kriegestrauren. Ende deß ersten Buchs. Andres Andres Buch. Inhalt. Die Gevollmaͤchtigten und Abgeordneten zu den Frieden vollziehungshandlungen versammlen sich in der Norisburg/ 40. Lob deß Herzogen von Filama/ 41. des Prinzen Vagusto/ 42. das Ableiben der Gemahlin deß Adlerprinzen wird betrauret/ 44. und von Floridan be- grabmahlet/ 46. Interimsreceß des Friedens/ 47. des Prinzen Vagusto Friedensmahl/ 48. Strefons darzu er- fundene Emblematische Schaugerichte/ 49. Floridan besinget dieses Freudenmal/ 58. Bey welchem aus einem Loͤwen roht und weisser Wein unter das gemeine Volk fliesst/ 59. des Fuͤrsten Lidiwugan Ableiben und Leichge- praͤnge/ 63. Zween Schaͤfer halten davon ein Klag- und Trostgespraͤche/ 64. Eubulus Rede von der Unsterblich- keit deß Nachruhms/ 66. I Nzwischen/ als dieses alles mit der Prinzessin in der Norisburg vorgienge/ gelangeten jhre Einladungsbriefe zu den Haͤnden derer/ die haubtsaͤchlich an der Friedensvollziehung theil hatten; welche alsobald jhre Gevollmaͤchtigte zu beschleunigung eines so hochnoͤtig- und nutzlichen Wer- kes/ dahin abfertigten. Der Allerdurchleuchtigste Adler- prinz / dem die Prinzessin/ als der Blum jhrer Soͤhne/ die hoͤchste Hoheit deß Reichs/ und die groͤste Staatswuͤrde durch allgemeine Wahl eingeraͤumet/ wie auch die Groß- maͤchtigste Koͤnigin aus Drusien / schicketen beede jhre obriste Kriegsstaatführer/ und machten sie also auch zu Friedens- fuͤhrern/ damit zu verstehen gebende/ daß sie bisher warhaf- tig uͤm den Frieden gekrieget. 41. Jene 41. Jener schickte den Herzog von Filama / einẽ Fuͤrsten/ bey dem das Glůck und die Dapfferkeit in gleicher Waag stunden/ also daß er seine hohe Unterfahungen eben so gluͤck lich hinausfuͤhrete/ als muhtig und bedachtsam er sie ange- gangen. Der Gott Mars schiene sein Vater zu seyn/ weil er straks aus den Windeln in die Waffen gekrochẽ/ und fast zu einer zeit das Juͤnglingskleid/ und den Harnisch angezogen. Sein Verhaͤngniß hatte jhn alsobald anfangs in den Teu- tonischen Krieg mit eingeflochtẽ/ und ware jhm von da an so guͤnstig/ daß er durch 30 folgende Jahr sich dapffer durch- schmisse/ niemals gefangen wurde/ oft siegete und selten den kůrtzern zoge. Alle andere seines gleichen hohe Generaln oder Kriegshaͤubter/ die zu einer zeit mit jhme sich den Waffen ge- widmet/ starben in denselben; Ihn allein hatte der Himmel darzu veroꝛdnet/ daß er nicht allein selber einmal die Waffen ablegen/ sondern auch solche Teutoniẽ ausziehen/ und diesel- bige befriedigen helffen solte. Siena ruͤhmete sich/ jhn geborn zu haben; doch hatte er sich durchseine Dapfferkeit groͤsser/ und den Ruhm seiner Ahnen dunkel gemacht/ in dem ihn sei- ne Verdienste uͤber den Stand seiner Ankunft erhoben. 42. Deusien wuste keinen hierzu geschicktern zu senden/ als seinen Erbfůrsten/ den Prinzen Vagusto / der gleichsam auch darzu versehen schiene/ daß durch jhn Teutonie mit der Cron Deusien vertragen wuͤrde/ weil er beyder Anverwand- ter ware/ als aus einem Ehebette erzeuget/ in welchem das Koͤnigliche Deusische und das Hochfuͤrstliche Teutonische Geblüt sich vermaͤhlet hatten. E r ware ein großmůtiger Fuͤrst/ dessen übertreffliche Angeschaffenheiten die Hoheit seiner Herkunfft leicht verriesen. Das Gluͤck schiene jhm allein darinn zu wider zu seyn/ daß es jhn nit eher lassen ge- boren werden/ damit seine Dapferkeit in dieser dreyssigjaͤh- rigen unvergleichlichen Waffenschule sich der Welt haͤtte verwun- verwunderlich machen koͤnnen. Wiewol er in diesem sei- nem Alter allbereit solche Proben erwiesen/ daß man daraus/ als aus den Klauen/ von diesem Loͤwen genugsam urtheilen/ und wol erachten konde/ der Ruhm seiner Thaten würde mit der zeit das Gerůchte der allerberuͤhmtesten Hel- den stumm gemacht haben/ wann sein Geschicke jhn nicht mehr zum Friedẽ als zum Kriege verordnet haͤtte. Massen auch der theure Friedensheld kaum den Fuß auf des Reichs Boden gesetzt/ da hat auch alsobald sich alles zum Frieden angelassen: gleich als wann er allein daruͤm Waffen ange- zogen/ damit er andre solche ausziehen machete. 43. Diese zween Helden waren gar neulich fast zu einer Zeit von jhren Vollmaͤchtern dero Kriegsstat zu Oberhaͤub- tern vorgestellet/ und nun auch zu Vollziehern des Friedens abgeordnet worden. Diese Gleichheit jhrer Verhaͤngnisse/ benebenst jhꝛer dapfren Gemuͤter/ machete in kurtzem zwischen jhnen beyden eine vertraͤuliche Freundschaft. Der junge Koͤ- nig aus Firanca / als der dritte Haubtsaͤcher/ schickte zu den Handlungen drey seiner vornehmsten Raͤthe. Die Reichs- m. H. Henr. Groulart de la C ourt. h. H. F rancisc. C aset de Vautorte und H C a- volus d’ A- vangour. Fuͤrsten und Staͤnde erschienen theils selber/ theils ordneten jhre Gesandten ab. Die vornehmsten nun wurden auch von der Stadt mit Loͤsung der Stuͤcke/ und von der Prinzessin/ nebenst den andern/ auf das allerfreundlichste empfangen und gewillkommet: da sie hinwider von jhnen/ zeitwaͤrender Handlungen/ zum oͤftern besuchet und bedienet wurde. 44. Die allgemeine Gluͤckseligkeit schiene nun die oͤberste Staffel zu betretten/ und den Gemuͤtern eine volkom- ment Zufriedenheit zu versprechen; als die Veraͤnderlich- keit Menschlicher Dinge der allwaltenden Freude ein neues Leid einschaltete/ in dem der nie ersaͤttliche Menschenwuͤrger die Blum aller Blumen/ eine praͤchtige Keisers Krone/ aus dem Garten dieses Lebens mit geschwinder Hand abpfluͤkkete. F Dieses Dieses ware die trefflichste Gemahlin deß grossen Adler- prinzen / deren früzeitiges Entwerden nur vil zu zeitlich in der Norisburg lautmaͤhrig wurde/ und Leiber und Hertzen in Trauren verhůllete. Die Prinzessin Teutonie / deren der ploͤtzliche Verlust dieser jhrer wehrtesten Tochter zum schmertzlichsten fiele/ legete selber jhren Schmuck ab/ und be- zeugete sowol mit jhres Kleides schwaͤrtze/ als mit Blaͤsse deß Angesichtes/ jhren innersten Kummer. Und in dem sie ihr vorbildete/ was massen dieser Ausbund/ gleich wie an Hoheit/ also auch an uͤbertrefflicher Tugend und Schoͤnheit/ ohne Gleichheit gelebet/ und in warheit ein Auszug aller der Na- tur Vollkommenheiten/ auch insonderheit eine treue Frie- densbefoͤrderin gewesen/ wolte Sie sich fast uͤber diesem To- desfall nicht troͤsten lassen; ob wol jhr zu dem Ende nicht we- niger von den Fürsten/ und andern versamleten Anwesenden/ als jhren Raͤhten/ zugesprochen wurde. 45. Die Trostreden der meisten zileten dahin/ die Ver- stoꝛbene hette zwar allein in diesem jhren letzten Tuhn mensch- lich gehandelt/ und waͤre in allem andern eine irdische Goͤttin gewesen. Sie waͤre aber auch darzu geboren gewesen/ daß sie „einmal sterben solte. So himlische Seelen würden der „Erden nur geliehen. Man muͤste in solchen Faͤllen der „Gedult Opffer bringen/ und dem Himmel das seinige „gerne wieder abfolgen lassen. Alle Guͤter waͤren uns ja „nur zum Genieß/ nicht zum Besitz eingeraͤumet. Man „erzoͤrnete die Goͤttliche Vorsehung mit uͤbermaͤssigem „Trauren/ welche wol weiß/ was sie uns nehmen oder lassen soll. Diese Unvergleichlichkeit waͤre zwar gestorben; doch lebete sie noch in dem Erben jhrer Vollkom̃enheiten/ den uns jhr Tod geboren: dem würde der Him̃el jhre abgekuͤrzte Jahre zulegen/ und in dem Sohne uns gewaͤren/ was er in der Mutter versprochen. Sonsten waͤre auch jhre Tugend mit mit Stand- und Stammeshoheit verschwestert/ viel zu tieff in die Hertzen der Nachgeblibenen gepflanzet/ als daß durch einigen Todtesschnidt/ der sie in die Unsterblichkeit versetzet/ dero Nachruhm in dieser Sterblichkeit solte sterblich ge- macht werden: welcher durch die ewige Haͤnde deß Lobge- růchtes in die Gedaͤchtnisse gepflanzet/ und mit den Threnen der jhrigen begossen/ mit den Zeiten und Jahren in die wette gruͤnen/ und der Nachkommenheit zu untadelichem Tu- gendspiegel vor gestellet werden wuͤrde. 46. Diese vnd andere Trostbrůnnlein/ in die brennende Angst jhrer Schmerzen nach und nach eingetraͤuflet/ loͤsche- ten endlich aus die Hitz derselben/ und macheten/ daß sie sich in etwas zu frieden gabe. Gleiche Mühe hatte man zu Vin- debon / dem hoͤchstbetruͤbten Adlerprinzen / dessen Hertz/ nach dem sein halbes Theil also davon gerissen worden/ un- aufhoͤrlich blutete/ einen Trost beyzubringen. Es flossen da und dort viel schoͤne Klaglieder zu Papyr/ weil das allge- meine Leid von nichts anders wolte reden lassen. Floridan der Schaͤfer/ machete sich auch daran/ auf Befehl der Prin- zessin/ und ware diß seine traurige Schaͤferlust/ daß er sotha- nen hochseligsten Todshintritt mit folgendem Klagggesang begrabmahlete. D En unverhofften Schmertz/ O Keiser/ dein Betruͤben hat mit betruͤbtem Trieb die Feder aufgeschrieben/ die jhren Fittich schwung/ zu fliegen in dein Lob/ und jetzt von deinem Leid muß leisten eine Prob der aͤdlen Poesy. Sie/ deiner Sinnen Sonne/ weil sie verbliechen ist/ laͤsst wohnen keine Wonne in meinem schwachen Kiel. Ich habe mich erkuͤhnt zu gruͤssen deinen Thron/ der langst sich aufgebuͤhnt und dantzet mit dem Dantz der liechten Silbersternen. Ein ander kluger Geist mag deine Thaten lernen und zeichnen in ein Buch/ das mit der Ewigkeit nur in die Wette lebt/ und weiß von keiner Zeit. F 2 Ich Ich singe deinen Schmertz. Ach waͤr er nicht zu singen? Moͤcht ich/ O Ferdinand / fuͤr Trauerreimen bringen ein frohes Myrtenspiel. Zypressen sind verhasst dort in dem Lorbeerwald/ der deinen Ruhm gefasst und an die Wolken waͤchst. Doch wer kan wider Sterben/ das mit der ersten Schuld auf alle Menschen erben/ „und alles morden muß. Der Todt laͤdt sich zu Gast „bald in des armen Haus/ bald auch in dem Palast. „das Haus der Sterblichkeit muß einmal widergeben „den lang bewirten Gast. Die Seel/ des Leibes Leben/ „gesegnet jhren Wirr/ wann jhr der Himmel rufft. „sie wandert Himmel an; der Koͤrper in die Kluft. So hat auch eine Seel/ die deine Seel gewesen/ O Kaͤiser fortgemust. Die jetzt des Sohns genesen/ gebar jhr selbst den Tod. Sie hat der Welt gekehrt den Ruͤcken/ die die Welt so herrlich hat gemehrt. O theurerworbnes Gut! Gott hat uns nur gewiesen Die aͤdle Kaͤiserin/ die auch der Neid gepriesen. Gott wies uns nur das Liecht und nam es wider hin, Der Abend kam zu fruͤ/ zu langsam der Beginn. Die Tugend hat jhr Haus an dieser Seel verloren/ Der Armutstand vermisst forthin Erbarmugsohren/ die Gottesforcht jhr Bild/ die Hoheit jhren Blitz/ die Schoͤnheit jhren Glantz/ die Keuschheit jhren Sitz. Doch/ waruͤm schreib ich diß? Ich reisse nur die Schmertzen in deinem Hertzen auf/ und die Verlangenskertzen entbrennen desto mehr/ je mehr ich bin bemuͤht/ daß man jhr hohes Lob in nidern Reimen siht. die Welt weiß jhren Geist. Kein Ertz ist hie von noͤten/ kein Marmor/ kein Porphyr/ kein Griffel der Poeten/ kein Pinsel/ keine Kunst. Ihr ewiges Geruͤcht wird/ weil sein Bau noch steht/ diß Rund vergessen nicht. Zwar ist sie wol vertheilt. Die Seele lebet sicher; den Leib verwahrt die Grufft; die Tugend fuͤllt die Buͤcher des Lebens: wann einmal die werden aufgethan/ wird jhre Trefflichkeit erkennen jederman. Der Der Himmel hatte sich schon laͤngst mit dir verliebet in diesen schoͤnen Schatz. Druͤm sey jetzt nicht betruͤbet/ O Kaͤiser/ daß sie dir der Himmelskaͤiser nimmt. Er hat so wol als du nach jhr in Lieb geglimmt. Sie ware seine Braut. Mit der er sich verlobet/ die ist nun heimgeholt. GOtt deine Liebe probet und nimmt dir/ was du liebst. versichert dich darbey/ daß/ was du hast bey jhm/ wol aufgehoben sey. Ach goͤnne Gott/ was er dir erstlich hat gegoͤnnet. Goͤnn dieses deiner Flamm/ daß sie gen Himmel brennet/ daselbst was Liebes hat. Die du geliebt auf Erd/ wird auch im Himmel jetzt gehalten lieb und wehrt. Ach goͤnn jhr diesen Tausch. Es stunden jhr zu Dienste hier Menschen; Sternen dort. Fuͤr deine gute Guͤnste ist jhr der Prinzen prinz/ jhr und dein Heiland/ hold. Fuͤr Wien uͤmzirket sie die Stadt von lauter Gold/ mit Perlen wol verperlt/ darbey sie selbst ist eine/ wo Freud ist sonder Leid; wo der Krankheiten keine des Todes Botschaft bringt’ wo sich nicht wechslet mehr der Tag mit finstrer Nacht/ die Freude mit Beschwer. Ist das nicht wol getauscht? Nun uns ist sie gestorben. Du aber lebest noch/ wir sind noch unverdorben. Hat sie ja fortgemust/ behalten wir nur dich/ so wird mit unsrer Noht noch alles schicken sich. Ach rette/ wie du thust/ du Vater/ deine Teutschen/ die einmal muͤde sind einander selbst zu peitschen. Zeig uns den Friedenstern / du helles Heldenliecht/ du deines Hauses Zier/ dem nimmer Zier gebricht/ schau uns in Gnaden an. Ein Sinn gleich wie der deine/ auf den das Teutsche Reich wirfft seinen Last alleine/ du Atlas dieser Zeit/ jhm die bedrangte Welt durch Wolthat dienstbar macht. Hier ist kein Wiedergelt als deine Tugend selbst/ die kan nur sich belohnen. Zwar/ das kein schlechter Dank/ es kroͤnet deine Kronen das Laub der Ewigkeit/ das unverwelklich ist. Es sagt die Friedenslieb/ daß du Augustus bist. F 3 Hoͤrt/ Hoͤrt/ Janus Kirch faͤllt zu! du hast von deinen Ahnen gelernt/ wie man im Feld soll brauchen Wehr und Fahnen. Jetzt lehrst du/ der in dich als einen Spiegel siht/ den Erben deines Throns/ wie man soll machen Fried. O rechter Frieden Fuͤrst! Gott/ laß uns diesen leben Der Sternensaal bleibt dir: dem Kaͤiser kanst du geben das Haus der Erden ein. Und dieser grosse Held wird/ kleiner zwar als du/ beherschen deine Welt/ wie Goͤttern sonst gebuͤrt. Du woͤllst jhn lange goͤnnen der Erd/ und Himmel-an jhn ruͤcken spat von hinnen/ von dar er hergesandt. Laß aus dem Menschenhaus uns Menschen diesen nicht mit Lastern jagen aus. Du aber sey sein Schutz und laß jhn froͤlich leben/ bis er uns Nestor-alt auch gute Nacht wird geben. Ob ja das eine Aug des Reichs geschlaffen ein/ ob ja der Mond verblasst/ laß uns den Sonnenschein. D Ie Sonn/ das Himmelsang/ der Wagenherr der Erden/ die Seel und Hertz der Welt/ die Tag und Liecht laͤsst werdẽ/ die himmlische Latern/ die Sternenkoͤnigin/ die Fuͤrstin aller Zier/ deß Lebens Anbeginn/ der Quellbrunn aller Lust/ die Goldgestralte Sonne/ „je klaͤrer sie auf uns laͤst schiessen jhre Wonne „im Aufgang jhres Gangs/ je schwaͤrtzer schwaͤrtzt die Nacht/ „im fall jhr Flammgespann zur Traͤnke wird gebracht „und in die Wellen steigt. Kein Tag so schoͤn kan faͤrben „mit Purpur Feld und Wald/ den man nicht solte sterben „und voller Abend sehn; ja dieser faͤhet an „zu blassen/ wann er kaum den ersten Blick gethan. „Sein Anfang lauft zum End. Der Stern der uns verkuͤndet „den neugebornen Tag/ sich Abends wider findet. „Jetzt zeigt er die Geburt/ bald leuchtet er zu Grab „und kuͤndet/ was er angekuͤndet/ wieder ab „als Tod- und Lebensbot. Ein Bild deß Wandelgluͤckes „der Menschen/ des durch Schuld verschuldten Fluchgeschickes/ „das alle Huld verkuͤrtzt. Der ewigliche Raht „es mit gerechtem Recht also geordnet hat. im ho- im hohen Goͤtterhaus. Kein Morgenstern der Freuden„ geht so Goldglaͤntzend auf/ er zieht mit Leid und Leidẽ„ den Abendstern nach sich. Dem Phosphor aller Lust„ ein Traur-Hesper oft das Liecht ausleschen must„ und Leichenfackel seyn. Gott wiese diese Weise„ dem Vater aller Welt dort in dem Paradeise/„ ehe er das Kaͤisertum der Welt jhm eingethan:„ der Schlaf/ des Todes bild/ ward Mann an diesem Mann/„ als Gott den Tod der Welt/ das Weib/ aus seiner Rieben„ zu bauen war bedacht. Hiemit hat er geschrieben„ ein Denkmal in den Sinn/ der Suͤnde solt gebaͤrn/„ daß deren Sold der Tod das Leben wuͤrd gefaͤhrn/„ das sonst nicht sterben solt. Daher geht leidigs Klagen vom Menschen. Die jhn vor gesehen/ muͤssen fragen: wo ist/ der nicht mehr ist/ der wie ein Traum entbricht/ den man gesehen hat als wie ein Nachtgesicht? O all zu waares Wort/ O Wort an dir bewaͤret/ Leopoldina du! Ach die so gruͤn bejaͤhret/ die Blume dieser Zeit/ der Tod gerissen hin/ wo bist/ wo bist du nun/ du schoͤnste Kaͤiserin? wo bist du/ Zier der Zeit/ du Spiegel aller Tugend/ du Himmel auf der Erd/ du Alter in der Jugend/ des Ostenhauses Ehr/ du du der gantzen Welt und jhres Haubtes Lust/ du waarer Wollust Zelt/ wo bist du Kron deß Reichs? Du warest und bist nimmer. Der Tod hat dich gefuͤhrt hin in sein Knochenzimmer/ die Kluft nam dich in Haft. Die Nacht uns nachtet hier/ die dich von uns geruckt/ und uns geruckt von dir/ und mit dir unsren Tag. must uns dein Tod so straffen! ach mustest du so bald den Schlaf deß Todes schlaffen/ den gar zu fruͤen Schlaf! Must du uns wie ein Traum entwischen! muß dann dich/ die wir ersehen kaum/ der Wuͤrger wuͤrgen ab! Wie wann in gruͤnen Auen ein junges Bluͤmlein steht. Der Mond es kuͤst mit Tauen/ die Sonne lacht es an/ der Himmel hat es lieb/ die Erde zieht es auf. Bald wird das Wetter truͤb/ die die Norden brechen los/ die Regenwolken fliessen mit gantzen Eimern aus/ die Baͤche sich ergiessen/ so dasin seiner Bluͤt das Bluͤmlein wird ersaͤufft/ der Wind es wirft zur Erd/ der Regen es zerschleifft. So gieng es uns mit dir. O daß ich solte schreiben/ ein wuͤrdigs Lobgedicht von deiner Wuͤrde treiben. O daß ich zierlich koͤnd abmalen deine Zier/ und selbst Apell hierzu den Pinsel gaͤbe mir/ Apollo Tuch und Farb. Zwar jener/ wann er solte ein schoͤnes Ausbundbild entwerffen/ wie er wolte/ doͤrft die Vollkommenheit bey vielen suchen nicht; bey dieser jhm allein kaͤm alles zu Gesicht. Sie zwar bleibt ungebildt. Kein Maler kan erreichen/ kein Dichter jhre Zier mit einer Zier vergleichen/ die unvergleichlich ist. Die treffliche Gestalt wird nur allein durch sich selbst selblich abgemahlt/ siht nur jhr selber gleich. Doch weil sie nicht im Leben. soll mein Gedicht von jhr noch einen Abriß geben. Ihr gleichet Rahel / dort/ die auch von hohem Stamm; zwar Edel von Gebluͤt/ doch von Gemuͤt ein Lam̃ / „das jhr den Namen gab. Sind/ Unschuld schoͤne Sinnen „bey Hoheit/ Seltenheit; untadelichs Beginnen „bey alles doͤrfen thun: bey jhr war es gemein/ zugleich rein an der Seel und hoch von Stande seyn. Ein sonst unpaarlichs Paar. Viel/ die Gott hoch erhaben „begabt mit Kron und Thron und andern Gluͤckesga- bemakeln jhre Macht mit schnoͤdem Lasterwust. (ben/ „und jhre Lust ist staͤts unzugelassne Lust. Bey jhnen/ meynen sie/ sey Laster nit mehr Laster/ „und sie beliebt durch das/ wz andre macht verhasster. das ist Recht/ was sie duͤnkt; Recht ist fůr sie nit recht; „Gesetze die sind ihr/ sie jhrer Luͤste/ Knecht. Bey unsrer Kaͤiserin kein Flecklein war zu sehen/ so wol als auch die Sonn pflegt Mackelfrey zu gehen dort uͤm die Sternenburg. Sie wuste/ daß ein Sinn/ „daselbst die Gotteslieb soll brennend werden inn/ muͤß muͤß ohne Schlacken seyn. Soll Gott gefaͤllig rauchen der Seelen Andachtsruch/ muß nicht mit unterschmau- chen„ der Suͤnden Schandgestank. Beym Opfer zuͤnden an„ wird alles Ingedaͤrm zuvor davon gethan.„ Leopoldina hat die Glut der heissen Jugend geloͤschet mit dem Thau der Perlenklaren Tugend: wie etwan jene Blum/ Koraria genannt/ man in der groͤsten Hitz nie sonder Tropfen fand/ als mit Krystall besprengt. Der Freyheit Feuerfunken die machten jhre Seel nicht von Begierden trunken; Ihr groͤstes Foͤrchten war/ ohn Gottesforchte gehn/ mit deme gar nicht kond nicht in Versuͤhnung stehn Ihr zarter Unschuldsinn Aus diesem Wunderbrunnen ist jhre Rosenscham und Liljenstirn gerunnen. Ein staͤter Fruͤling ziert jhr Furstlichs Angesicht/ dem der Begierden Hitz hat nie geschadet nicht/ kein uͤbertrettungsreif. Der Tugend zwo Fuͤrstinnen die Unschuld und die Scham/ das Zeugmiß guter Sinnen/ die Scham der Sitten Bluͤt/ der Leib- und Weiber Ehr/ des Hertzen Heiligthum/ der Redlichkeit Gewaͤr/ die diese haben oft bepurpert jhre Wangen/ mit Jungfraͤulicher Roͤt/ im fall sie aufgefangen ein Zucht vergessenes Wort: Ich weiß nicht / sagte sie die Seele voller Seel/ waruͤm doch nur und wie die Menschen so entmenscht so thoͤricht sich versinnen/ und wider Gott und Ehr nach Wollust Lust gewinnen; bey mir find ich das nicht. O schoͤner Tugendsaal! Schad ists/ daß halten soll in dir Verwesungsmahl der Zahn der Sterblichkeit. Ach freylich schoͤnes Zimmer/ daß dich der Sarg verschluckt/ ist immer Schad und immer/ ist immer immer Schad. Ach tausend schoͤne Seel; doch tausend schoͤner noch durch deine Leibeshoͤl/ die dir an Schoͤnheit gleich. Was kan doch mehr vergnuͤgen/ als sehen Seel und Leib auf gleicher Waage ligen/„ einander sehen gleich? Schoͤn und voll Tugend seyn/„ das ist ein guͤldner King mit einem schoͤnen Stein/„ G ein „ein Haus deß Wirtes wehrt. Wann fuͤr gewiß zu halten/ „wie dann unlaug bar ist/ daß treflichen Gestalten „viel von der Goͤttlichkeit viel Himmels wohne bey/ „und aͤusserliche Zier der innern Zeuge sey/ „des Menschen stummes Lob: wann Schoͤnheit pflegt zu heissen „der Unschuld Fuͤrstenthum und Reich/ beschuͤtzt ohn Eisen „und sonder Wacht bewacht; wann durch den Augenblitz „sein selbst Verraͤter wird der hohe Tugendsitz: Sind unsrer Kaiserin holdroͤselichte Wangen/ das Englisch Angesicht mit Atlas uͤberhangen/ ist jhrer Aeuglein Blitz/ daraus die Tugend sah/ deß Goͤttlichen Gemuͤts ein treuer Zeuge da/ verhoͤht durch jhre Hoͤh/ vergroͤssert durch die Groͤsse des wuͤrdiglichsten Throns/ entbloͤsst von aller Bloͤsse/ an allem Reichtum reich/ an allem Mangel arm/ an aller Kaͤlte kalt/ an aller Waͤrme warm/ vor der das liechtste Liecht nur Schatten ist zu nennen. Die schoͤne Rahel selbst/ ich darff es wol bekennen/ haͤtt borgen muͤssen hier. Doch sey ihm/ wie es sey: Leopoldina war von allen Bresten frey. Ihr Schoͤnseyn war Schoͤntuhn. Ihr kont nie angewinnen ein Laster-ungestalt noch Garstigkeit der Sinnen. Ihr sondrer Tugendstral zertrieb den Suͤndendampf/ den sie jhr unterwarff durch nimmermuͤden Kampf: Wie Judith Anblick dort den Holofern bezwungen und endlich uͤber jhn ein Sieglied hat gesungen. Sie muͤhte sich/ wann sie sah jhr Gesicht im Glas/ daß unter solcher Zier die Seel gezierter sas. Zwar hat der Spiegel sie gar selten jhr gezeiget. Ein ander war jhr lieb/ der aus den Wolken zweiget Jehoschuah das Bild/ dem sie nur gleich zu sehn gewuͤnscht/ und dieser Wunsch must jhr vor allen gehn. Daher die wehrte sich nie irdisch spiegeln wollen/ wann daß sie zu dem Mahl deß HErrn erscheinen sollen „zur Himmels Gasterey. Was fragt nach ihrer Hoͤl/ „Was fraget nach dem Leib die Gott vermaͤlte Seel/ wann wann sie den Braͤutigam im Glauben soll uͤmfangen;„ (so dachte sie bey sich) bey himlischem Verlangen„ ist Erde/ was sie ist. Was geht der Staub mich an?„ die Seele liebt sonst nichts/ die Jesum lieb gewan;„ Ihr Sehen siht nach jhm. Und weil allhier auf Erden jhr Jesus leiblich nur gesehen konde werden in Armen/ die uͤm Huͤlf in seinem Namen flehn/ hat sie ihn vor der Thuͤr nicht Huͤlflos lassen stehn/ mitleidig angeblickt. Wann andre vor dem Spiegel sich selber lachten an/ der Hohfart machten Fluͤgel; hat dieses Demuts Hertz von jhrem hoͤchsten Stand auf armer Armen Noht Hand/ Hertz und Aug gewandt/ in denen sie mit Lust nur jhren Jesum kennte/ den sie jhr Angesicht und jhren Spiegel nennte. O Demut/ Zedern-wehrt! So ware Rahel auch/ die sich gar nicht geschaͤmt/ nach damals-frommen Brauch/ wie groß jhr Vater war/ ihm seine Schaf zu weiden. Unauszusagen ist/ mit was fuͤr Hertzensfreuden/ mit was fuͤr Freundlichkeit/ mit was Gebaͤrdenlust Leopoldina juͤngst gewaschen und gekusst/ gespeiset und bedient/ die Speisen vorgebrochen den Armen zu Preßburg in Jesu Leidenswochen; bey schwerer Leibesbuͤrd sich nicht darob beschwert/ ja nach vollbrachtem Dienst deß Dienstes mehr begert. Ihr Wunsch war oft und oft/ daß sie sich moͤcht erbarmen und voͤllig helfen ab dem Nohtsal aller Armen und der Bedraͤngten Drang/ ließ keinen unbegabt lies keinen ungetroͤst/ lies keinen ungelabt und traurig von jhr weg. Ach daß Gott Friden gebe! (war jhr gewoͤhnlichs Wort) als dann/ im fall ich lebe/ sol meinen Armen wol kein Mangel treffen ein; Ihr/ fuͤr die niemand sorgt/ solt meine Sorge seyn. Auch war daruͤm jhr Wunsch von jhrem Leibessegen/ daß einen Printzen sie moͤcht in die Wiegen legen, durch dessen Freudgeburt wuͤrd los von Schuld gezaͤhlt die Schuldverstrickte Schaar/ auf freyen Fus gestellt G 2 das das todverhaffte Volk. Zwar ihrer wurd erfuͤllet/ doch nicht der Ihren Wunsch. An jhr hat sich gestillet des Todes Grim̃/ der sich dorft sonst nicht lassen aus. Die viel aus Todeshaft fuͤhrt in das Lebenshaus/ must es verlassen selbst. Schreibt dieses/ ihr Poeten/ in ewigs Tafel Ertz ! Ihr auch habt/ ihr Propheten/ ein Theil an diesem Lob. Das Kammergloͤcklein klingt. Die theure Claudia sich selbst von Himmel schwingt und ruffet sie zu sich. das Hertz must jhr es sagen. doch will sie minder Sorg uͤm sich/ als andre/ tragen. die Ihrigen jhr sind/ mehr als jhr Leben/ lieb. Sie flehet/ daß allein jhr Printz bey Leben blieb/ den Sternenprintzen an; durch den die Kron der Erden das Ertzhaus und sein Haubt noch soll getroͤstet werden. Sie selbst will sterben gern/ wenn der nur leben soll. Sie wuͤnscht/ daß es/ nicht ihr/ den Ihren/ gehe wol. Nun das mitleidig Hertz/ das wie die Zedern flosse und voller reiches Ruchs Hartz der Erbarmung gosse/ das hertzlich Hertz ist hin/ die wundermildte Hand. Die Landesmutter wird vermisset in dem Land/ die Freundlichkeit selbselbst. Ein Roͤslein/ wie sie sagen soll riechen noch so reich/ und noch so schoͤn sich tragen/ wann eine schlechte Pflantz ihr an der Seiten steht und in unruchbarn Kraut jhr Stock spatziren geht; Leopoldinen Bild: die jhre hohe Sinnen hat niedern Leuten auch oft gerne moͤgen goͤnnen/ sich jhnen theilen mit. Schlecht war jhr nicht zu schlecht; gab beyden gern Gehoͤr/ dem Herren und dem Knecht. „ So thut auch unser Gott. Er hat sich hoch gesetzet/ „ und sihet doch auf das/ was nidrig ist geschaͤtzet. „ Ihr Goͤtter folgt ihm nach/ die ihr auf Erden seyt/ „ was er im Himmel ist; lasst eure Freundlichkeit/ „ gleich wie die Sonn jhr Liecht/ auf groß und kleine schiessen. „ Hoch sonder Hohfart seyn/ sich hocherhaben wissen „ und doch erheben nicht/ uͤm Liebe seyn geehrt/ „ diß Lob Gott eygen ist und eines Fuͤrsten wehrt/ der „ der auch Verzeihung liebt. Nicht wollen und doch kůnnen „ an Feinden uͤben Rach/ ist Koͤniglicher Sinnen „ und dapfrer Hertzen Tuhn. Gott selbst spricht gerne loß/ „ sonst waͤr sein Himmel laͤngst von Donnerkeilen bloß Von unsrer Kaiserin ist dieses auch geschehen: Ich kau je zuͤrnen nicht/ noch Leute leidig sehen ! so dachte dieses Hertz/ so sagte deren Mund/ die weder schelten selbst noch schelten hoͤren kund. Ich sprach sie/ meynet ihr/ daß ich Gefallen habe wie ihr/ an eurer Red/ an fremder Schand mich labe? mir selbst redt ihr zu nah/ ja mehr als ihnen mir/ weil ihr meynt/ mir gefaͤllt/ was jhr mir schwaͤtzet fuͤr. Nun/ Zeder/ du bist hin. Die Ros ist abgebrochen/ die beyden haben sich ins kalte Grab verkrochen/ worauff Zypressen stehn. Sie selbst Zypressenzweig ist ihres Todes Tod/ fuͤllt ihre Lebensneig mit Leben wieder an. Das Volk der blinden Heiden lies aus Zypressenholtz ihm seine Goͤtter schneiden/ voraus der Juno Bild. Leopoldinen Seel/ die ich nun zu der Schaar der Sterngoͤttinen zaͤhl/ ist solch ein Holtz gewest; aus deren Brunst verlangen ein staͤter Andachtsruch der Goͤttlichkeit gegangen; die himmlisch war auf Erd. Gott war in sie verhuͤllt/ in ihrem Hertzen stund gebildet Gottes Bild/ geschrieben Gottes Lieb. Kein Goͤtz war hie zu finden der schnoͤden Eitelkeit/ kein Bildniß grober Suͤnden/ kein frecher Lustaltar. Wie oft hat sie gewacht in jhre Betkapell mit kniehender Andacht; das Beten war jhr Bett. O schoͤne Rahel sitten/ die auch das Goͤtzenwerk verbarg in ihrer Huͤtten/ ans Lieb zum rechten Gott/ hieng ihrem Jacob an/ jhn als jhr liebstes Hertz von Hertzen lieb gewan. Leopoldina gieng zu Rahel in die Lehre/ liebt jhren Ferdinand / gab seiner Tugend Ehre/ G 3 und und nur an seinem Lob/ der wehrten Gotteslieb/ worinn jhm gleicht kein Fuͤrst/ aus angebornem Trieb/ ein Theil zu haben wuͤnscht. In solchen U nschuldsinnen/ bey Gottverliebter Lieb/ hat sie auch anderst koͤnnen „ als Loͤwenmuͤtig seyn. Wer reines Hertzens traut/ „ derselb auf Gottes Huͤlf auf Felsen Felsen baut. „ Gewissen/ die gewiß/ belachen laͤge Sachen/ (chen/ „ sind sicher in Gefahr. Foꝛcht kan nur forchtsam ma- „ der vor jhm selbst sich foͤrcht. Ein wolbewuster Mut „ sinkt nicht/ wann alles sinkt/ steht mitten in der Flut „ wie ein befaͤster Felß/ siht stehend andre wanken/ „ trotzt wann das Gluͤck jhn trotzt. er haͤrtet die Ge- danken/ „ staͤhlt seinen Eisensinn/ ůmmauret mauerfaͤst „ das Hertzens volle Hertz/ laͤsst/ die jhn niemals laͤsst/ „ von seiner Groͤsse nicht. Ein solche Loͤwin ware Leopoldina schon im Fruͤling jhrer Jahre/ im Lentzen jhrer Zeit/ noch vor der Zeit besteift. Bestand hat und Verstand bald in der Bluͤt gereift. Die widerlichen Faͤll hat sie zwar wol gefuͤhlet/ doch mit Vertrauen staͤts auf Gottes Treu gezielet/ die alles Trauren wendt. Weil jhre Seelerein/ kon d sie in Truͤbniß froh/ in U nmut mutig seyn Hier wohnten Loͤw und Lamm warhaftiglich beysammen. Der Loͤw war in dem Mut/ gestamt aus jhrem Stammen; das Lamm war in der Seel/ die schwerer Schulden frey. So war der Loͤw ein Lamm/ so war das Lamm ein Loͤw. „ Wer reines Hertzens ist/ der hat behertzte Sinnen. „ der U nschuld kan kein Leid ein Leiden abgewinnen. „ Ohn U nschuld aber ist kein Mut ein rechter Mut. „ Wol dem der Schafeswoll zur Löwemähne thut. Soviel Lobs lebt von jhr; das ander ist gestorben. Ob zwar jhr bestes Theil bleibt ewig unverdorben. Die Hoffnung starb mit jhr/ die wir von jhr gehabt. wornach uns lang verlangt/ das hat uns kurtz gelabt. die Frucht starb in der Bluͤt Ich muß mit Leid erzehlen/ was viel in Leid vergraͤbt/ ich muß nicht sonder Quaͤlen das das Sterben schreiben auf/ das auf diß Leben kam/ den Tod/ der dieser Zier so bald das Leben nam. Das zweygehoͤrnte Liecht lag allbereit verstecket/ Aurora hatte schon den Phoͤbus aufgewecket von Thetis Muschelplan; jhr Purpurangesicht verkuͤndigte der Welt das Weltverlangte Liecht: Als deine Rahel dir/ O Oesterreich / geschenket ein lebendiges Pfand des Todes/ der dich kraͤnket. Das Schauspiel fienge sich mit lauter Frenden an; bald kam der Trauerschluß/ der dir so weh getahn. Das Leben war geborn; sobald fieng an das Sterben mit der Gebaͤrerin/ der Tod uͤm sie zu werben. Als in dem Schrankenlauf deß Lebens trat der Sohn/ deß Todes Kampfeplatz die Mutter reist davon. Die Mutter hoͤret auf/ der Sohn faͤht an zu leben: ein Tag muß jhr den Tod/ und jhm das Leben geben. „ Hier siht man/ wie das End faͤht mit dem Anfang an; „ der Fus/ der jetzt betritt die neue Lebensbahn/ „ steht auch schon auf dem Grab. O Leid vermischte Freude/ O Vnlust hey der Lust/ O Klee- und Wermutweide/ O Lachen Weinens voll/ O trauriges Wol und Weh/ O Tieffe banger Angst/ und doch Erfrenungshoͤh/ O Gab und Ranb zug eich ! Doch hat in diesem Spiele den Eingang und den Schluß/ weil es jhm so gefiele/ „ der Himmel selbst gemacht. Der macht/ was jhm gefaͤllt/ „ sein Will/ ob Menschenwill sich schon zu widerstellt/ „ geht unverhindert fort. Als Isabell jhr Leben/ die Blum von Arragon / gebaͤrend aufgegeben/ hat jhr betruͤbter Herr den Sternenschluß erkennt den Sohn: Wer ist wie Gott? Michael ! recht genennt. Wer ist wie Gott/ der sich doͤrft jhm zuwidersetzen? Was hilft es/ die Gedult mit Murren nur verletzen und doch gewinnen nichts. Doch kraͤnket sich dein Sinn O Kaiser/ uͤm den Tod der liebsten Kaiserinn/ die tausend Leben wehrt. Die Sonne wolt nicht sehen die Sonne Teutscher Welt so schmertzlich untergehen/ gieng gieng traurig in jhr Bett, bis mitten in der Nacht der frefle Sensenschnidt vom Tode wurd verbracht/ da sank die Blum zur Erd. Benoni bleibt im Leben/ dem seiner Mutter Tod den Schmertzennam gegeben. Doch heist er Benjamin der Rechten rechter Sohn/ auf welchen Ehr und Gluͤck und Wonne wartet schon. Karl Joseph sey gegruͤst/ du Joseph Teutscher Laͤnder/ du kuͤnfftig- dapfrer Karl. Der Tag der U belwender/ der dich gebar/ gebar den grossen Constantin / das erste Christenhaubt. An diesem Tag nam hin August das Roͤmerreich. Rom hat dem Gluͤck versprochen/ des Mutter/ als er kam zur Welt/ das Hertz gebrochen der Tod/ das Knochenbild. Sein Caͤsar weist die Taht und Scipion / die Forcht der Africanerstadt/ auch Jacobs Benjamin. Nun du solst auch erquicken das Haus/ das jetzt so seuftzt. Du solst den Stamm begluͤcken/ du Sohn des Gluͤckes du/ von dem du hergestammt. Die dich belebt/ ist todt; doch jhre Tugend flammt in deiner Jugend auf. O spinnt jhm einen Faden/ der laͤnger ist als lang von lauterm Gold der Gnaden/ am Lebensrocken ab/ jhr Parcen alle drey/ daß seine Zeit der Zeit und jhm ersprießlich sey. Dir Juno soll die Pfleg/ als Mutter/ seyn befohlen/ laß jhn aus deinem Schoß viel Ehr und Hoheit holen. Gluͤck/ leg jhn an die Brust/ floͤß jhm den Segen ein. Apollo/ deine Kunst die laß ihm guͤnstig seyn! die Tugend wachs mit jhm. Dich aber/ die sein Leben das Leben hat gekost/ dich will mit Dank erheben dein Ertzhaus/ das du hast begluͤckt mit diesem Gluͤck/ in welches Ruhm dein Ruhm unsterblich bleibt zuruͤck. die Welt wird/ weil sie steht/ dich ehren in dem Sohne/ die dir zwar goͤnnt/ daß du mit einem hoͤhern Throne verwechslet jhren hier; doch wuͤnschte/ wann sie koͤnd/ daß sie der Himmel dir noch laͤnger haͤtt gegoͤnnt/ dich spaͤter aufgeholt. Dein Haus/ das Haubt der Haͤuser/ das gantze Kaiserland/ der Stamm der Heldenreiser/ Wien Wien das noch weint uͤm dich/ die danken tausendmal fuͤr der Gutthaten Maͤng und ungezaͤhlte Zahl/ die du an sie gewandt; sie danken fuͤr die Stralen der Tugenden/ womit du pflegtest sie zu mahlen; fuͤr Muͤtterliche Treu/ mit der du sie geliebt; fuͤr deinen Lebenslauf/ der jhnen Adel gibt. Das Kaiserliche Hertz/ das seine Flamm gestillet bisher an deiner Zier/ und jetzund ligt verhuͤllet und traͤget Leid uͤm dich/ baut mit geheimen Trieb Altaͤre dir im Sinn zum Dank fuͤr deine Lieb/ zum Zeugnuß deiner Gunst. Die Deinen haͤtten gerne dir laͤnger aufgewart. Nun/ weil dir in der Ferne kein Wunsch mehr etwas wuͤnscht zu deiner Seeligkeit/ so wuͤnschen sie/ zu dir zu kommen mit der Zeit. Nun/ Sonne/ gute Nacht ! U ns muß es dunkel werden/ weil dieses Erdenliecht sich wendet von der Erden; Nun Tugend/ fahre hin/ weil dir/ das uns betruͤbt/ in unsrer Lasterschul zu bleiben nicht beliebt. Nun Seele/ lebe wol. der Leib soll unser heissen/ bis daß du Himmel-ab in ihn wirst wieder reisen. Indessen soll/ da du nun bist gesarget ein/ du Rahel/ diese Schrift dein ewigs Grabmal seyn. II. Der Erzmutter Rahel letzte Sterbletze. E R ist gemacht der Schluß der harten Sternen. Von dir/ O Erd/ will mich der Himmel fernen/ von mir mein bestes Theil. Der Bot klopft an/ der dieses Haus von Lehmen zerbrechen soll/ und mich mit sich in Eil zum Goͤtterhaus hinnemen. Der grosse Raht von Ewigkeit beschlossen/ ist diese Stund in mein Geschick geflossen/ heist weichen mich aus mir. H Auf Auf/ du mein Ich/ bereite dich zur Reise ins Vaterland aus dieser Fremde hier/ zum neuen Paradeise. Du Huͤtte du/ du Herberg meiner Geister/ du Wanderzelt von Erd/ das ich gepreister durch Tugend hab gemacht/ du Lebenswirt: dein Gast/ die wehrte Seele/ dein liebster Freund/ gibt dir jetzt gute Nacht/ raͤumt seine Seelenhoͤle. Du kleine Welt/ noch schoͤner als die grosse an Zier und Bau/ den auch die Sonnenrosse der Reinlichkeit erleucht/ mein lieber Leib/ Palast des kurtzen Lebens. dein Leben jetzt aus seiner Wohnung zeucht/ ist muͤd des laͤnger-Webens. Durch die/ die mich aus deinen Zimmern ruͤcket/ durch Todeshand wirst du zwar bald zerstuͤcket und dein Seyn nicht mehr seyn: Doch soll dich der nach diesem samlen wieder/ der dich gebaut/ und dir dein Seelelein/ dich jhme/ geben wieder. Ihr Aeuglein brecht/ die jhr so liebreich waret und keinen Blick zu schicken je gesparet zu Lieb dem/ der euch liebt/ jhr Sonnen bleicht/ jhr flammendes Geflinker/ jhr Stirngestirn voll Stralen/ wie sie gibt der nimmer-Wassertrinker. Du zarter Mund/ jhr blassenden Corallen/ jhr Lippen jhr/ die jhr oft liesset schallen ein liebes Liebeswort/ auf die oft ward ein keuscher Kuß gepraͤget: nun falle zu/ du schoͤne Redepfort/ der Tod ein Schloß fuͤrschlaͤget. Du Purpurfeld uͤmzaͤunt mit guͤldnen Spangen/ jhr/ die jhr auch/ jhr Rosenschwangre Wangen/ die die Rosen schamrot macht/ du Atlas du/ vor dem die Liljen bleichen: verbleicht nun selbst/ dann euer Fruͤlingspracht soll seinen Herbst erreichen. Ihr Marmorarm/ jhr zarten Liebesbaͤnde/ du weiche Woll/ jhr Sammetklaren Haͤnde/ und du Alpaster-Hals/ die jhr auch Stein haͤtt liebend koͤnnen machen: prangt/ wie jhr wolt; der Tod wird gleichesfals jetzt eures Prachtes lachen. Du weisse Brust/ von Schnee wie aufgehuͤgelt/ durch die wird viel ein weissers Hertz verrigelt/ von Jacob nur betast/ du Helfenbein/ dem lebhaft eingesprenget Meermuschelblut: der Tod hat schon gefast die Sichel/ die dich zwaͤnget. Zerbrich/ O Hertz/ das niemals Treu gebrochen/ das/ unbeunruht durch Gewissenspochen/ hieng Gott und Jacob an/ du letzter Tod und erstes Leibes Leben: der Himmel wird/ das keine Welt nicht kan/ den Tugendlohn dir geben. Geh/ Seele/ setz dich auf den Engelwagen/ der wird zu andern Silbersternen tragen dich neugestirntes Liecht. Fahr immerhin/ und fang an zu geniessen/ was Gott und Zeit auch deinem Leib verspricht/ dort an den Lebensfluͤssen. Du aber komm/ laß dich noch einmal hertzen/ mein zartes Ich/ und gib den Mutterschmertzen die allerletzte Letz. Ich werd nicht mehr/ nun ich dir werd genommen/ zu dir allhier in diesem Seelennetz/ du must dort zu mir/ kommen. In dessen leb! Ich will/ der mich wird ruͤcken gen Himmel jetzt/ dir aus dem Himmel schicken H 2 den den Engel wieder zu/ der soll uͤm dich sich aller Orten schwingen und dich/ O selbst du schoͤner Engel du/ auch endlich zu mir bringen. Ich/ die ich dir/ mein Hertzkind/ gab das Leben/ muß jetzt dem Tod das meine selbst hingeben/ entwerden/ weil du wirst. weil daß ich dich geboren/ muß ich sterben/ und weil den Tod nach eines Tod geduͤrst/ mein Leib uͤm dich verderben. Du soltest wol Benoni / Schmertzenkind/ heissen/ der du mir machst zuvor ein Schmertzkreissen/ jetzt gar den bittern Tod. Dein Vater auch/ weil mich der Tod so faͤrbet/ die Fuͤlle fuͤhlt von Schmertzerregter Noht/ die jhn lebendig sterbet. Doch will ich dir den Namen lieber goͤnnen/ den Jacob gibt/ dich Sohn der Rechten nennen/ mein Hertzen- Benjamin: Nimmst du mir schon das/ was ich dir gegeben. Du solst nun seyn/ weil ich gewesen bin. Doch will ich in dir leben. Gern haͤtt ich dich an meine Bruͤste legen und deiner Bluͤt der Jahre moͤgen pflegen/ du allerliebster Sohn. Mit dir haͤtt ich/ O Hertzlein/ wollen theilen mein Mutterhertz. Jetzund muß ich davon/ verletzt mit Todespfeilen. Nun/ Ben j amin / mein theurerworbnes Leben/ ich sterb uͤm dich! und/ Sohn/ dich hoch zu heben muß ich jetzt elend seyn. doch stirb ich gern/ doch leid ich willig Schmertzen/ daß du nur lebst und Freuden samlest ein/ du Stuͤck von meinem Hertzen. Nimm hin das Pfand von Rahel deiner Treuen/ Pfand meiner Treu/ das lasse dir vernenen/ O O Jacob / alte Lieb/ die zwar jetzund vom Tode wird zerrissen; doch wird die Welt den schoͤnen Wechselbtrieb zu ruͤhmen seyn befliessen. So liebe nun die Muͤtter in den Soͤhnen/ und trockne dir damit die heissen Threnen deß bittren Scheidens ab. Mein Asche wird/ darinn noch Funken glimmen der Lieb/ nach dir noch aͤchzen aus dem Grab/ ein Seufzer Lied anstimmen. Muß ich schon jetzt dem Sohn entrucket werden; doch wird er noch dein Trost auf dieser Erden/ dein Stab im Alter seyn. Nun/ gute Nacht! die Zung redt schon gebrochen/ der Geist reist aus. Dir und dem Leichenstein/ mein Lieb/ laß ich die Knochen, Mein Grabmal hier das soll das Haus noch werden/ worein das Brod von Himmel einst auf Erden/ der Schiloh / fallen wird. Du Bethlehem wirst bluten seinetwegen/ dem Salems Fuͤrst vergebens nachgespuͤrt. Gott faͤllt durch keinen Degen. Nun gute Nacht/ Erd/ Vater/ Jacob / Soͤhne/ die ich im Tod mit diesem Segen kroͤne Gott/ der unsterblich lebt/ wird dieses Land/ sein langversprochnes Erbe/ eur lassen seyn/ darein man mich vergraͤbt. Nun gute Nacht/ ich sterbe. Du frischer Phrath / jhr gruͤnen Taurus huͤgel du Tigris auch/ der seinen Fluten Fluͤgel aus Wellen Pfeile macht/ und du/ benamt von zweyer Fluͤsse Mitten / mein Vaterland/ euch sag ich gute Nacht. ich muß die Seel ausschuͤtten. Ich werd nicht mehr auf euren Weiden weiden die Schaͤfelein/ O jhr Niphather Heiden/ H 3 noch noch treiben in den Klee. Mein Schaͤfer wird nicht mehr deß Brunnens Steine mir waltzen ab. Nun gute Nacht/ ich geh/ jhr schwartzen Harans heyne. Ihr Baͤum/ die ich mit meiner Hand gesetzet/ raufft eure Haar. was sich mit mir ergetzet/ das trag nun Leid ob mir. Ihr Baͤchlein weint; jhr Wiesen/ fuͤr das Lachen/ seyt traurig jetzt. Ihr aber/ Schaͤfer jhr/ solt mir ein Grablied machen. Nun/ meine Seel/ zerreiß des Leibes Bande und schwinge dich hinauf zum Vaterlande/ da Abraham dir rufft. Welt/ gute Nacht/ dir ich den Leib befehle: doch soll mein Lob nicht steigen in die Grufft. Nun reise/ meine Seele ! III. Printz Carl Josephs/ seiner Allerhochsee- ligsten Fr. Mutter gen Him̃el nach- geschickte/ Klagseufzer. Q Uæ fata? Mater dic mea perbrevis, quò vadis? heu quò quò properans abis? denata Natum sic relinquis? me sine quò mea Vita tendis? Quo Te Satelles sidereus rapit? Ergone Solis sola petis domum, Sol alter ac lux exstitura, ignibus ignis \& ipse major? Non ibit Arcas Parrhasidi comes. infansq; matri? Quid, peperisse me terris, juvat cælo dicatam? Te moriente mori cooptem. Ample- Amplexibusne, ô brachia candida, vestris vetor sic dulce-sequacibus hærere? non ad suave pectus, chara premes Genitrix Tenellum? Nec, quale flammas Cæsareas sopit, Gnati labellis Os feret oscula! Coralla pallorem bibunt, mî basia purpurea ut perirent. Non in sinu ludet pusio Tuus, nam temet Abrami gremium vocat. Vah quid mihi nent fila Parcæ, trux Tibi dum Dea stamen occat? Ergone vivam, mors Tua qui fui? Sed vivat in me, Diva, Tui memor Vultus, Tua \& mens mente nostra, sisq́ue solo atque polo superstes. In me reviviscat moriturus haut virtutis ardor, pars melior Tui. Des Temihi, quæ me dedisti: Sic abiens tamen hic manebis. Valete Manes, jam ætheris incolæ! Vale, quietem pondere non gravem urnæ brevis certam quiescens, Orbe cinis patulo verende ! Vitabitur donis Libitina, nec cremata busto æterna favillulis fama avolabit; corde in omni contumulaberis ut sepulchro. Salve Imperatrix enthea, Spiritus materne salve, quodq́; facis, vale, vale, vale, inquam; sidus ipsa, astra Tuis inimica calcans. Vale Decus quondam Aus triacæ Domus, Ocelle Regni ô sequior vale, Mens Pa cis , Emigrans q́; Virtus vos simul ossa valete, havete! 47. U nter 47. U nter dessen aber vergassen die saͤmtlichen Ab- geoꝛdneten nicht/ das jenige zubehandeln/ weßwegen sie bey- sammen/ nnd hielten taͤglich jhre Rahtsitze/ ům die Werkstel- ligung des Friedens zubeschleunigen. Wegen eines Haubt- vergleichs kondte man so bald nicht einig werden: damit Interims Receß der Executions Friedens- handlungẽ. aber inzwischen inso wichtiger Sache etwas getahn wuͤrde/ geriete es zu einem Vorvergleich/ welcher allerseits beliebet/ und folgends unterschrieben wurde. Der Inhalt ware/ daß in gewissen Fristen etliche Plaͤtze geraͤumet/ und ein theil des Kriegsvolks/ das Reich der Beschwernussen in etwas zu entbuͤrden/ abgedanket werden solten/ u.a.m. 48. Das Sch. Friedens- mahl. Printz Vagusto wolte seine hierüberhabende Freude verspuͤren lassen/ und die nunmehr aufgehobenen Feindsee- ligkeiten mit einem Freud- und Friedensgedaͤchtniß bestaͤt- tigen/ lude derhalben die gantze hochansehliche Versamlung zu einem froͤlichen Gastmahl/ willens derselben/ im Namen der Cron Deusien / alle E hr und Lieb zu erweisen. Zu sol- chem Vorhaben ward ihme von der Noris der grosse Rahthaussaal willig eingeraͤumet/ und mit aller Gebuͤhr und Zier/ insonderheit aber/ nebenst unterschidlichen Wand- leuchtern/ mit dreyen grossen kuͤnstlich- und verguͤlden Kro- nen/ versehen/ deren jede zwischen zweyen Festinen oder Fruchtgebaͤnden hienge/ welchen/ ob es wol mit dem Jahr bereits zu dem Herbst kommen/ dreissig Arten frischer Blu- men und Fruͤchte eingebunden waren. Der Saal ist son- sten an sich selber hoch undschoͤn aufgewoͤlbet/ und hin und wider mit guͤldenen Rosen und Laubwerk/ benebenst mit vie- len sinnreichen Gemaͤhlen gezieret. In diesem erschiene die theure Gesellschafft/ einbegleitet von Liebe/ in Vergefaͤr- tung der selblichen Froͤlichkeit. 49. Den Ge- sang! H e rꝛ Gott dich loben wir. Der Wirtschafft ward mit Belobung deß Himmels/ als deme man fuͤr diese friedliche Vereinigung voͤrderst zu Dank Dank verbunden/ ein Anfang gemacht/ und darneben Gott o Lob gesang der Engel/ Ehre sey Gott in der Hoͤhe/ F ri- de/ ꝛc. Ehre/ den Menschen aber Fried und Freude o zugeruffen; welches an den Ecken deß Saals vier wolbestimmte kling- und Sing Choͤre verrichteten/ und mit Kunstspielender U- berlieblichkeit das Gehoͤr der Anwesenden belustigten. Dar- auf sasse man zur Tafel/ und saͤttigte auch den Mund mit denkoͤstlichsten Speisen/ welche in grosser Anzahl von zwoͤlf Koͤchen zubereitet/ aus dreyen hierzu erbauten Kuͤchen ein- geschicket wurden. Zwo Credentzen oder Schenkstellen flossen unaufhoͤrlich mit allersüssestem Rebensafft/ welcher auf der Tafel herümgebracht/ die Geister erfroͤlichte. Es war eauch ein angenehme Lust zu sehen/ und eine herꝛliche Augenweide/ als der fuͤnfte Gang einen lebendigen Wald von allerley Baͤumen/ an welchen allen jhre eigene Fruͤchte hiengen/ auf die Tafel setzte. Dem Geruch ebenmaͤssig eine Vergnuͤgung zu machen/ stunden zwischen diesen Baum- trachten etliche Rauchberge/ die einen lieblichen Duft und Luft von sich gaben. J Weil 50. Weil nun alle aͤusserliche Sinnen bey diesem Freu- denmahl ihre Ergoͤtzlichkeit einnamen/ als musten auch die innerlichen und das Gemuͤt einen Theil an solcher Wollust haben. Zu dem Ende wurden alsobald anfangs zwo Schau- trachten mit aufgesetzet mit deren Erfindung der aͤdle Stre- fon seiner Sinnen Kunstvermoͤgen allen Anschauenden verwunderlich gemacht. Die erste war ein Siegesbogen/ gewidmet der Einigkeit/ welche oben auf stunde/ in der einen Hand einen Zettel haltend/ worauf etliche Nulla oder nichts- bedeutende Zahlbuchstaben stunden/ mit dieser Schrifft auf der andern Seiten: Unumque necesse est. Eins ist noͤtig dieser Zeit/ nemlich Fried und Einigkeit. In der andern Hand truge sie einen Bienenkorb/ auf welchem diese Zeilen zu lesen waren: Ferrum. et. Flamma. procul. dulcis. labor. omnibus. idem. Die nun ferne Flamm und Schwerd hat gleiche suͤsse Muͤh gefaͤhrt. U nten zu jhrẽ Fuͤssen lage auf einer seiten die Zweytracht todt/ auf der andern der Sieg schlaffend. Bey jener ware diß geschrieben: Vitium. oiscordia. Semper. excitat. Entsteht die Zweytracht aus dem Grab/ so geht es nicht ohn Jammer ab. U nter dieser aber folgende: Alata. hic. victoria. dormit. Nun der Fluͤgelschnelle Sieg schlaͤffet nach geendtem Krieg. 51. An den Seiten deß Portals oder Schaubogens waren die sieben Planeten oder Laufsternen/ und bey jedem ein Emblema oder Sinnbild gemahlet. Saturnus / als der erste/ welcher von den Alten ein Koͤnig der gůldnen Zeit benamet wird/ hatte diese Schrift: Aurea. succedant. secula. ferrigenis. Nun die Eisenjahr entwichen koͤmmt der guͤldne Fried geschlichen. Sein Gemaͤhl war ein Magnet oder Nordstern/ der sich allezeit nach Mitternacht lenket/ die Schrifft: Unum. modo. respicit. astrum. U nsre Augen schauen fern deß Magnets Nordenstern. Ihm folgete Jupiter / der/ als bey den Heyden ein Gott deß Himmels/ den Donnerstral fuͤhrete/ mit dem Wort: N unc. rauca. tonitrua. ponam. Meinen schweren Donnerstral leg ich in den Friedenstahl. Zum Gemaͤhl hatte er eine Waage/ in welcher ein Oel- zweig das Schwerd uͤberwoge; das Beywort: Sic. trutinat. pietas. Auf der Waag der Froͤmmigkeit uͤberwigt der Fried den Streit. 52. Mars / vor zeiten der Kriegsgott benamet/ hatte zur U berschrifft diese Zeilen: Gladium. vagina. recondat. Mein Schwerd hoͤret auf zu schneiden und faͤhrt wider in die Scheiden. In seinem Gemaͤhl ware zu sehen ein Bogen mit abge- lassener Senne/ und diese Reimzeilen: Indulgere. juvat. Man laͤsst meine Senne nach/ daß ich nicht werd gar zu schwach. Der Planet Sol oder die Soñe hatte folgendes Beywort: Post. nubila. Clarior. Nach dem Wetter insgemein folget heller Sonnenschein. Sein Gemaͤhl aber/ einen Abendregenbogen/ erklaͤrt diese Beyschrifft: J 2 Dîvi- Divinæ. nuncia. pacis. Dieses Bogens halbes Rad weiset auf deß Hoͤchsten Gnad. Venns / von den Alten fuͤr die Goͤttin der Liebe ange- betet/ gabe dieses von sich zu lesen: Germano. nectantur. pectora. amore. Lieb ist treuer Hertzen Freude/ bindet Teutsche Biderleute. Ihr Gemaͤhl ware drey Hertzen/ so von einer Flamme brenneten/ mit der Deutschrifft: Inflammat. nexus. amoris. Teutsche Liebe wird nun neu/ haltend drey in grosser Treu. 53. Mercurius / ins gemein vor den Boten der Goͤtter und den Gott aller Boten gehalten/ wurde durch diese Schrifft redend: Bona. nuncia. pacis. defero. Gute Zeitung bring ich hier: Hoͤrt/ der Fried ist vor der Thuͤr. Bey jhm ware gemahlet ein runder Dreyfuß/ auf wel- chen/ diese Schrift deutet: Uno. clauditur. orbe. trias. Ein gleichrunder Friedenskreis fasset drey auf gleiche weiß. Luna / der letzte/ von den Teutschen der Mond benamet/ hatte dieses zur Beyschrifft: Rerum. facies lunata. novatur. Die Welt und des Mondesschein wird nun bald verneuert seyn. Das Gemaͤhl hierbey ware ein Mahlschloß/ dessen auf- schliessende Buchstaben diese waren: Pax. grata. resolvit. Was verwirrt ist hie und dort oͤffnet nun des Friedens Wort. 54. 54. Inwendig am Schwibbogen war zu sehen ein Oel- zweig/ auf einer Weltkugel ligend/ mit dem Beywort: Pax. cuncta. serenat. Der beliebte Friedenslauf klaͤret alles dunckel auf. Auf dem gantzen Ausfund aber deutete an den Seiten diese U berschrifft: Aurea felici sociantur secula nexu: illustrat Belli nubila temperies. Pace benignus amor. jungit Concordia corda. Terra, tropæa gerens, astra serena refert. Der Sternen guͤldner Glantz ein Gluͤcksgestirne fuͤget: das Kriegeswetter weicht/ es folget heitre Zeit. der Fried bringt milde Lieb und Hertzenseinigkeit. So froher Himmelschein der Erden Sieg vergnuͤget. 55. Die andre Schautracht ware ein Berg/ sechs- eckigt und in drey Theile abgesondert/ deren jedes auf eine von den dreyen vereinigten Kronen deutete. Oben uͤber stunden drey Nymfen/ nach jedwedern Theils Bedeutung in dero Heroldsfarben gekleidet/ einen dreygewundenen Oelzweig miteinander haltend/ mit der Beyschrifft/ so am Rande auf E benholtz/ wie auch die andern/ zu lesen ware: Pax. una. coronis. innumeris. potior. Diese schoͤne Friedenskrone ziert die hoͤchste Ehrenthrone. Das Osttheil/ auf den Adlerprinzen deutend/ ware voller Fruͤchte; das Nordtheil/ auf das Koͤnigreich Deusien abse- hend/ voller Felsen und Schneeberg/ Das Sudtheil aber/ dem Koͤnig aus Firanka zugeeignet/ voller Blumen. An dem Osttheil ware zu sehen/ erstlich ein Adler im Nest sitzend/ mit dem Wort: M aiestate. quieta. Meine hoͤchste Majestaͤt ist mir eine Ruhestaͤt. J 3 Darnach Darnach eine Henne/ unter einem Feigenbaum und Wein- stock brutend/ wobey dieses geschrieben: Hæc. umbra. quietem. largitur. U nser Feigenbaum und Reben wird nun sichern Schatten geben. 56. An dem Nordtheil sahe man einerseits einen Loͤwen / auf einem Schild und Schwerd ligend/ und dieses Bey- wort: Adamat. concordia. curam. Einigkeit und Friedensmacht foͤrdert vieler Sorgen Wacht Anderseits aber deß streitbaren Gotteshelden Simsons Kinbacken/ mit welchem er/ als einem Kriegswaffen/ die Feinde erleget/ und folgends von dem darausspringenden Quellwasser/ in seinem groͤsten Durst/ unverhofft erquicket worden/ die Beyschrifft war: Pax. insperata. salus. Dieses grosse Friedensheil wird uns unerwart zu theil. An dem Sudtheil zeigete sich zu foͤrderst ein Han / auf einem Helm stehend/ mit der Schrifft: Vigilantia. felix. Meine Sorg und Wachsamkeit hat mir manches Gluͤck bereit. Hernach ein Oelzweig/ auf einen alten Staͤmmer ge- pfropffet/ mit der U mschrifft: Succrescat. ramus. olivæ. Nun bekleibe dieser Zweig der uns machet Friedenreich. Ferner so bliessen aus diesem Berge drey Winde/ als der Ost-Sud- und Nordwind/ ebenfalls auff die drey Cro- nen in gesetzter Ordnung absehend/ mit der Deutungschrift: In. pacem. conspirant. undique. venti. Nun die Pfeilgeschwinde Wind in der Welt zu frieden sind. 57. 57. Zwischen diese zwey Schaugerichte wurde auch noch ein Spring- und Roͤhrbrunnen gesetzet/ mit Rosen- wasser gefuͤllet/ welches/ durch den Luft in die Hoͤhe getrie- ben/ mit angenehmen Lisplen wider herab in das Brunnge- faͤs platscherte und gleichsam regnete. Sonsten truge sich hierbey etwas denkwuͤrdiges zu/ in bem nemlich/ als etliche Pasteten/ darinn lebendiges Wild und Gefluͤgel verschlos- sen/ aufgetragen/ und folgends jhre Deckel aufgehoben wur- den/ eine Taube / aus deren einer fliegend/ sich alsobald auf das Bild der Eintracht/ uͤber der ersten Schautracht/ setzete. Jederman hielt es fuͤr ein gutes Zeichen; weiln auch dazu- mal/ als der gerechte Himmel/ uͤber die Menschen erzuͤrnet/ die gantze Erde überschwemmet hatte/ eine Taube mit ei- nem Oelblat zu den uͤbrigen acht Menschen in den Kasten widerkehrend/ den Frieden verkuͤndiget. 58. Nach dem man nun die Trachten deß fuͤnftẽ Gangs zu genuͤgen gekostet/ war das Oberblat der Tafel stuͤckweiß abgenommen/ die dann allbereit mit Tuch/ Tellern/ Ser- vieten/ u. d. g. aufs neu gedecket/ auch mit allerhand Zucker- blumen uͤberstreuet ware; worauf ein koͤstlicher Confect- oder Nachtisch auf das herrlichste zubereitet/ und unter dessen auf beyder Cronen Gesundheit/ auch auf Gedeyen deß ver- abredeten Friedens vertraͤulich getrunkẽ/ und von der Burg mit sechzehen grossen und kleinen Stucken dapfer darzu ge- donnert/ auch von den Trompeten und Heerpauken froͤlich darein gespielet wurde. Es haͤtte mehr nicht ersonnen wer- den koͤnnen/ diese wehrtesten Gaͤste zu ergetzen/ und ware keine Art der Lust/ die allhier nicht genossen ward. 59. Der Schaͤfer Floridan / als er diese schoͤne Versam- lung so hochloͤblicher Helden/ und treuer Friedensraͤhte mit ansahe/ konde sich nicht enthalten/ seine Musa hiervon sin- Ist dazn- mal abson- lich gedru e wordẽ. gend zu machen. Gienge demnach auf eine Seite/ schriebe ein Lied/ und wiese solches einem jhm-bekannten darbey auf- wartenden wartenden Kriegsbefehlshaber; welcher es folgends eben- maͤssig einem und andern zeigete/ und durch seinen Vor- spruch beliebt machete. Es ware aber nachfolgendes: 1. Der Friede mit Teutschland sich heute vermaͤhlet: Ihr Gaͤste/ nun nehmet das Hochzeitmahlein/ last Waffen heut Waffen der Froͤlichkeit seyn. den Freudentag/ unter die froͤhsten gezaͤhlet/ kriegt Osten zu kosten; Nord/ Suͤden bestaͤtigt er Frieden/ auf Kriegrisches Toben von oben erwehlet. Cron Sueden die Fehden mit Freuden beschliest. Vom Loͤwen man Honig und sůsses heut isst. Sihe das Raͤtsel Simsons/ Jud. 14. 2. Loͤw/ Adler und Lilien/ Ost/ Norden und Suͤden die richten die alte Vertraͤulichkeit auf. Der Oelbaum sie laͤdet in Schatten zu hauf. Die Sinne sind wider verbrüdert vom Frieden. die Feinde sind Freunde ein Orden und eing geworden/ auf einerley Ambos sie Frieden jetzt schmieden/ bestimmen einstimmig das Einigkeitshorn/ verblasen den rasend- und grimmigen Zorn. 3. Weltwittrendes Wetter/ Kriegenblende Duͤffte/ Mordgleissendes Eisen/ Brandschmauchende Not/ Feldtoͤnender Donner/ Stuͤckblitzender Tod/ Blitzspeiende Keile/ Keilrollende Luͤffte/ nun weichet/ entschleichet. das Kriegen soll endlich erliegen. Es Es hallen und schallen vom Frieden die Kluͤffte. die Mutter deß Wolstands/ Gesandtin der Stern und Tochter des Himmels ist nimmer so fern. 4. Nun zeitigt die Zeitung der Zeiten verlangen/ man hoͤret/ bezaͤhret und ehret die Post die Teutschland viel Sehnen und Threnen gekost. Es blinken und winken die roͤslichten Wangen der schoͤnen Irenen/ Ihr Lachen macht Freuden erwachen. die wuͤtenden Waffen sind schlaffen gegangen. Bluttriefende Degen/ wir legen euch ab/ verrostet in Scheiden/ bescheiden zum Grab. 5. Jetzt taͤuffet ersaͤuffet die uͤbrigen Soꝛgen in Blute der Reben/ belebet den Geist. Fuͤr Leute die Beute der Waͤlder erschmeist; Koch/ laß die zu speisen an Spissen erworgen. Gefieder uns wieder Pistolen und Buͤchsen einholen/ zu sieden/ zu braten von heute bis morgen. Beladen mit Braten die Tafel sich beugt/ die lauter Weltloͤbliche Helden uns zeigt. 6. Stein/ Pulver/ Bley/ Eisen auf Tuͤrken mag regnen. Wen luͤstet/ der kriege laß fliegen die Fahn. Heut faͤngt man in Frieden den Glaͤserkriegan/ laͤsst Kannen fuͤr Fahnen einander begegnen. Trompeten Heerfloͤten und Zinken aufblasen zum Trinken K auf auf ewigen Frieden ! Gott wird es gesegnen. die laute Kartaune knallt wakker mit ein/ die Salve besalvet den edelen Wein. 7. So denket’/ zu danken demgnaͤdigen Himmel/ der Wetter zu Sonne/ Nacht machte zu Tag/ zu jauchtzen das aͤchzen/ zu Labung die Plag/ zu Friedensvergnuͤgung das Kriegesgetuͤmmel. Erkennet entbrennet/ jhr Kertzen der Andacht im Hertzen! streut Weyrauch last rauchen das Opfergewimmel. die Threnen/ mit denen jhr Frieden gesucht/ lasst schiessen und fliessen zur Dankbarkeit Frucht. 8. So denket zu danken den guͤtigen Cronen/ die unsere Zeiten mit Freuden begabt. Ihr Leben und Lieben/ mit Lobegelabt/ am Thierkreiß/ in Haͤusern der Luͤffte soll wohnen. Wir wollen und sollen den Goͤttern ein Loblied auf blaͤttern/ sie singend beklingen/ mit Tohnen belohnen. Ihr Leben und Zepter beseeliget werd. der Himiel mißgoͤnne sie langsam der Erd. 9. So denket zu danken den kluͤglichen Sinnen/ die Friedensvertraͤge zuwegen gebracht/ nach Frieden mit sorgsamen Wachen gewacht/ befoͤrdert eroͤrtert das Eintracht beginnen. Ihr Gluͤhen Bemuͤhen auf Erden geruͤhmet soll werden. unsterb- unsterblich- und erblichen Nachruhm gewinnen. Es sollen Kindskinder und Kinder es hoͤrn/ jhr Aschen in Graͤbern und Gruͤfften verehrn. 10. Euch aber/ jhr Helden und dapffere Ritter/ euch windet und bindet die Fama den Lohn/ die Blaͤtter/ die ewigbegruͤnete Kron/ die niemals beruͤhret ein Donuergewitter. Ob Sterben Verderben begraͤbet die Leiber/ jhr lebet/ solange den Acker berauffen die Schnidter/ solang der Orion am Himmelzelt steht/ und uͤber dem Haubte den Sebeluͤmdreht. 11. Zwar euere Faͤuste ermuͤdet von Siegen/ die Degen hinlegen/ gesalbet mit Blut/ Pistolen einhůlftern entladen von Glut: Nicht sollen auch also die Namen erligen. die wehrten Gelehrten schon streiten/ euch Lob zubereiten. Die Feder in euere Tahten soll fliegen. Poeten erwidern mit Liedern den Mut/ der niemals zu dapferen Proben geruht. 12. Nun/ wehrteste Gaͤste/ befaͤstet die Treue/ lasst flammeu zusammen gewechselte Gunst/ macht brennen die Hertzen mit hertzlicher Brunst/ daß heute das Lieben den Frieden erfreue. Ihꝛ Sternen von fernen/ Geschicke send liebliche Blicke/ K 2 daß daß diese Verknuͤpfung unloͤslichen seye. Gott segne das Freudenmahl! klopft in die Haͤnde! Krieg/ Kummer und Elend hat alles ein Ende. 60. E s wurden auch/ weil der liebe Friede der nohtlei- denden Armut zu kuͤnfftigem Reichtum und beduͤrftigen Lebensmitteln gedeyen solte/ den armen und bresthaften Leu- ten zween Ochsen geschlachtet/ selbige unter sie mit Brod und Trank ausgetheilet/ und also jhnen auf offner Strassen ein freyer Tisch angerichtet. U ber das/ weil der Friede allge- mein/ und deswegen nit nur dem hoͤhern/ sondern auch dem nidern Stande zum Nutzen und E rgoͤtzlichkeit gereichen solte/ wurde in ein Fenster deß Mahlsaals/ welches auf den langen Marktplatz sahe/ ein messinger Loͤw gesetzet/ der in der einen Patten einen Oelzweig/ in der andern ein zerbro- chenes Schwerd hielte/ und aus seinem Rachen/ in die sechs Stundenlang/ roten und weissen Wein unter das gemeine Stadt- und Landvolksprůtzete. Da ware ein Lust zu sehen/ wie sich der Poͤbel hinzudraͤngete/ nicht so sehr aus Durst/ als/ weil ein jeder diesen Friedenswein nicht gekostet zu ha- ben für seine groͤste U ngluͤckseligkeit hielte. 61. Das Dorf lief in der Stadt/ und mit der Stadt dem Orte zu/ sich einbildend/ sie waͤren vom Frieden zu Gast geladen. Es waren zwo Kufen gestellet/ darein der Wein lauffen/ und daraus er von maͤnniglich geschoͤpfet werden solte. Die Begierde eines jeden aber liesse nicht zu/ daß einer nach dem andern schoͤpfete/ sondern ein jeder wolte der naͤchst und voͤrderste seyn. Demnach kehreten sie die Kufen uͤm/ stunden darauf/ hielten Huͤte/ Kannen/ Toͤpffe/ und was die Eilfertigkeit einem jeden in die Hand gegeben/ an Stangen/ Furken/ u. d. g. in die hoͤhe und unter. Es ware einer/ der sei- nen Stiefel auszoge/ und Wein damit auffienge. Deß lacht der Nordenprintz. Seht/ was man nicht erfindt! das ist ein Teutscher Durst/ wo Stifeln Glaͤser sind. Vielen Vielen wurde jhr Gefaͤß/ ehe sie es noch herab und zu Mund brachten/ aus Neid uͤmgestuͤrtzt/ also daß das meiste auf die Erde schosse und verflosse. E tliche/ denen es geworden/ lief- fen damit nach Hause/ liessen die Kindheit davon trinken/ daß das Alter davon sagen koͤnde; fuͤlleten auch wol damit ein Glas/ und setzeten es zum Gedaͤchtnuß bey. Andere/ wann sie zu keinem Trunke kommen konden/ begnügten sich/ wann nur jhre Kleider davon nass wurden. Andere die namen deß suͤssen Safftes soviel zu sich/ daß sie es auf der Stelle wieder musten von sich geben. Den meisten mangelte es an Gefaͤsse; denen die treuhertzigsten von dem/ was sie bekommen/ weil sie es auch uͤmsonst hatten/ als von einem gemeinen Gut/ mit- theilten. 62. Die kluͤgsten sahen lieber andrer Toꝛheitẽ zu/ als daß sie solche mitmacheten. Inzwischen gabe es allerley schoͤne Gespraͤche und Ausdeutungen hiervon. Einer sagete/ das Blut/ das der leidige Krieg so lange Zeit der Teutonien aus- gesogen und- gesoffen/ fange nun wider an in Wein verwan- delt/ auß dessen todtẽ Rachẽ zu fliessen. Andere neñeten es den Wein der Freuden/ nach dem Weinen/ welchen die Friedens- sonne aus dem Trehnenregen gekochet. E tliche liessen sich duͤnken/ sie sehen das Bild des Wolstands vor sich/ der aus seinen beyden Bruͤsten das Friedenoͤl springen liesse/ die neugebornen Jahre der Ruhe damit zu nehren und zu saͤu- gen. Ihrer viele deuteten den rohten Wein auf die neu-ent- brennende Liebe der Hertzen/ den weissen aber auf die wie- derbluͤhende alte Teutonische Treu. Geister voll himlischer Gedanken betrachteten hierbey der Teutonier Blutrote Schulden/ welche dem Himmel vormals die Kriegsrute in die Hand gegeben; und den weiss-reinen Vorsatz der bes- serung/ wodurch er wider beguͤtiget/ das Land zu staͤupen ab- gelassen/ und den Brunn seiner Gnaden/ uns mit neuer Wolfart zu überschuͤtten/ eroͤffnet. K 3 65. Die 65. Die Prinzessin Teutonie wohnete diesem Freuden- mahl nicht bey/ schickete aber an jhrer statt vier Fuͤrsten/ und drey Grafen deß Reichs/ jhre Soͤhne/ unter welchen sich auch eines von den acht Durchlaͤuchtigsten Churhaͤubtern/ der Fuͤrst von Myrtilleto befande. Die Nacht ersetzete die Lust dieser Wirtschafft/ weil der Tag viel zu kurtz ware/ alle Froͤligkeiten auszulassen. U nd zu erweisen/ daß nun mehr nicht nur die Leiber/ sondern auch die Gemůter/ die Waffen abzulegen gesonnen/ erhuben sich die saͤmtlichen Hh. Gaͤste von jhren Stellen/ liessensowol U nter- als Obergewehr in den Saal bringen/ theilten die Kriegsaͤmter unter sich aus/ zogen uͤm die Tafel heruͤm/ gaben etliche Salven oder Lo- sungen/ und macheten also aus jhrem bisherigem Kriegsernst einen erfreulichen Friedenschertz. Printz Vagusto und der Fürst von Filama waren Haubtleute; der Cron Deusien Feldmarschalk Granlew ware Corporal; der Fuͤrst von Mirtilleto/ Rottmeister: U nter dieser viere Anfuͤhrung zogen alle andeꝛe anwesende Kriegsobristen/ das Gewehr als Hakenschützen uͤber der Achsel tragend/ in schoͤner Ord- nung auf die Burg/ brenneten daselbst alle Stuͤcke zu vielen malen los/ und wurden/ als sie nun lang gnug Soldaten ge- spielet/ in dem Růckzug von des Adlerprinzen aͤltesten Obri- H. Obrist Ranft. sten schertzweiß abgedanket/ und jhrer Dienste erlassen. Wo- mit sich dann dieses Fried- und Freudenmahl endete. 66. Printz Vagusto lude diese hochloͤbliche Gesellschaft deß andern Tages zu einem kostbaren Feuerwerk/ welches nechst der Stadt verbrennet wurde. U nd nahme folgends die Vertraͤuligkeit in allerseits Gemuͤtern so sehr zu/ daß immer einer den andern begastete/ und sie daruͤm zanketen/ welcher dem andern groͤsser Ehr und Wolgefallen erweisen koͤnde. Inzwischen wendeten die Friedensraͤhte/ zu Abhelf- fung der uͤbrigen Strittigkeiten/ taͤg- und moͤglichstenfleiß an. Das Gluck aber wolte in diesem allgemeinen Freuden- spiel spiel auch seine Person mit vertretten/ und nach soviel froͤ- lichen abermals einen traurigen Aufzug einfůhren/ in dem es durch die gewaltsame Hand deß Todes der edelsten Glie- der eines von dem Leibe dieser wehrten Versamlung hinge- rissen/ nemlich den Fůrsten Lidiwugan von Buschalza/ ei- nen Herrn/ dessen hohes Gemůt jhn über alle seines Stan- des hobe/ und von dessen vielgeprobter Dapferkeit man wol sagen konde/ daß sie in der Blüte gestorben/ und daß die Verhaͤngnisse ihn allein der Erden gewiesen/ aber nicht lan- ge goͤnnen wollen. 67. Er ward mit gewoͤhnlichem Fürstl. Leichgepraͤnge von einer hochansehlichen Traurfolge aus der Stadt/ von dem Prinzen Vagusto aber/ als seinem Anverwandten/ bis in sein Erbbegraͤbnuß etliche Meilen/ begleitet/ auch vor dem Tohr mit zweytausend Musqueten/ zweymal besalvet und beschossen. Die Prinzessin Teutonie/ die das vorige Leid noch nicht gar verschmertzet/ fuͤhlete hierůber einen neuen U nmut/ und wurde jhre kaum noch zugewachsene Wunde durch diese frische widerumb aufgerissen. Ihren Kummer zu besaͤnftigen/ begabe sie sich hinaus in das Grü- ne/ welches zwar gleichsam wegen dieses Todsfals/ auch zu falben und zu verwelken schiene. In dem sie sich nun eines Tags in einem lustigen Waͤldlein etwas erspazirt/ hoͤrte sie den Tohn einer Schalmeye. Sie konde leicht erachten/ daß daselbst Schaͤfer seyn wuͤrden/ deren Lieder anzuhoͤren/ und damit jhre Gegenwart sie nicht abschreckete/ Sie sich mit denen bey sich habenden in einen Busch verkroche. Sie hoͤ- rete aber jhrer zweene folgender massen von dem Tode hoch- besagten Prinzen miteinander sprechen und anstimmen: Falindor . Wie daß wir/ die wir gut/ ich in der Kunst zu singen/ Ist deß Virg. V. Eclo. hieher ver- teutscht. du in dem Pfeiffen spiel/ wo sich die U lmen schwingen an Haselbuͤschen auf/ nicht beyde sitzen gehn/ wir beyde/ die wir uns jetzt so beysammen sehn. Hylas . Hylas Geh vor/ ich folge dir/ an Jahr und Haaren reicher; doch bist auch du/ als ich/ an Kunst dem Foͤbus gleicher. Wilst du in ein Gebuͤsch/ wo von des Zefyrs hauch der leichte Schatten bebt am dickbelaubten Strauch; wilst du in eine Hoͤl/ als dort voll wilder Reben und Ranken eine ligt/ ein Baͤchlein fleust darneben. Ich folg/ wohin es sey/ und fang es mit dir an; wiewol sonst niemand hier dich uͤbersingen kan/ als Landor/ wie er meynt. F . aus uͤberwitz der Sinnen Pan pfeiffet jm zu schlecht. will er doch abgewinnen dem Foͤbus em Gesang/ und selber Foͤbus seyn. H . Er glaͤubt es/ sonst kein Mensch. Das Werk trifft selten ein mit eignem Duͤnkelwahn Dich lieben unsre Felder/ Falindor/ glaube mir/ und die bebaumten Waͤlder sind froͤlich/ wann du sie von deiner Liebesbrunst/ von des Mecaͤnas Lob/ und von Eranten Gunst lehrst etwas aͤchzen nach. die laß jetzt redend werden. Indeß gibt Thyrsis acht auf deine Ziegenheerden dort in der Weidenweid. F . Still jetzt von Lob und Lieb! die Reimen/ die ich juͤngst in jenen Buchbaum schrieb und in ein Lied gebracht/ und traurig abgesungen/ die will ich sagen her. Ob es mir nicht gelungen/ wie Landorn weiß ich doch/ daß dir und wer es list/ es nicht mißfallen soll. H . du bist doch/ als du bist; dein Mund im singen siegt . Die falbe Felbe weiche dem Oelbaum/ Landor dir. so wenig ich vergleiche die Weide mit dem Busch/ der Purpurrosen bringt/ so wenig Er ist Du und wie Falindor singt. F . Mein laß mich ungelobt. das gute lobt sich selber. wir sind schon angelangt in dieser Kluft Gewoͤlber. Schweig/ wann ich singen soll — — ‒ Bey den rund-uͤmschilften Suͤmpfen klagten alle Pegniz Nymfen uͤber Dafnis frůhem Tod. Ihr/ jhr Haselbuͤsch und Fluͤsse/ jhr jhr seyt Zeug der Trehnenguͤsse und der Seufzerheissen Noht. O jhr U nstern-volle Sternen/ Goͤtter/ wie daß jhr von fernen also grausam an mich setzt? rief die Mutter voll Erbarmen/ als der Sohn aus jhren Armen in das Sterben ward versetzt. In den Tagen voll Betruͤben wurd kein liebes Vieh getrieben von dem Anger an den Fluß: keines von dem Kraͤutergrase von dem Strande/ trank und ase. Dafnis Tod war jhr Verdruß. Es beseufzet dein Entwerden/ Dafnis/ neben unsren Heerden der sonst-wilde Loͤwenschlund; daß davon die Waͤlder sagen und die Thaͤler helfen klagen und nachaͤchzet Echo Mund. Dafnis hat der frechen Tiger der sonst- ungezaͤmten Krieger wilde Sinnen zahm gemacht. Dafnis führte Pallas Lanze so/ daß er mit einem Kranze sie geadelt heimgebracht. Wie die Trauben jhren Reben/ Reben Baͤumen Zierde geben/ und das Rindervieh der Herd/ und die Saat den fetten Auen/ L und und dem Gras das Morgenthauen: also zier test du die Erd. Seit daß du bist hingeruͤcket keine Flora mehr begluͤcket unser Blumen- armes Feld. Es gebaͤren Tresp und Doͤrner die gestreuten Gerstenkoͤrner/ Unkraut Feld im Feld behelt. Fuͤr das Purpur der Narcissen/ fuͤr das Veilchen an den Fuͤssen unsrer Blumen-huͤgel hier/ siht man Stachelhecken glitzen und sich Distelknoͤpffe spitzen/ schaͤnden unsrer Aecker Zier. Streut jhm/ das ist Dafnis Wille/ O jhr Hirten/ Laub die fuͤlle! eine Schattenlaͤube zieht uͤber seines Grabes Huͤtten/ darauf sey die Schrift geschnidten/ die da lese/ wer es siht: Ich/ der Dafnis/ Lust der Waͤlder/ Weltbẽruffen durch die Felder bis hin an den Sternentrab/ Ich der schoͤnsten lieben Heerden noch viel schoͤner Hirt auf Erden legt hierinn mein sterblichs ab. H . — — ‒ du goͤttlicher Poet/ so schoͤn ist dein Gedicht/ so grosse Lust empfaͤht mein Hertz davon/ wie wann die uͤbermuͤdten Glieder im Grase schlaffen gehn; so lieb sind deine Lieder/ so suͤß so suͤß ein kuͤler Bach den duͤrren Baumen schmeckt/ den Sommer/ Sonn und Hitz Brandheissen Durst erweckt. So sang auch Florian . du hast von diesem Meister so meisterlich gelernt. du du hast seine Geister/ sein Spiel und seine Leyr/ bist Er/ der nimmer ist. Und weil du so betruͤbt jtzt uͤber Dafnis bist/ will ich/ wie schlecht es kling/ ein Liedlein darzu geben und deinen Dafnis auch hin an die Sternen heben/ hinheben will ich jhn den Dafnis / der auch mich und meinen Reim geliebt. F . Mach fort/ ich bitte dich. Kein Dienst auf dieser Welt wird mich dir mehr verbinden. Zwar Dafnis ist es wehrt. es war schon Lob zu finden am Lentzen seiner Zeit. Laß hoͤren doch das Lied/ das jhn lobt/ wo er ist. dein Spiel hat/ wie sie schied/ die Galathee gelobt. — — H . Ist der Dafnis schon verblichen/ doch glaͤnzt an beglaͤnztem Ort/ dahin er von uns entwichen/ sein viel bessers Theil hinfort/ da er kan verwundrend schauen ungepflogne Himmels-auen. Dafnis/ jetzt ein Prinz der Sternen/ geht auf Sternen hoch spazirn auf den himmlischen Laternen. Wolken/ Wir/ Erd und Gestirn/ und die See samt jhren Fluͤssen/ ligen unter seinen Fuͤssen. Daruͤm jhr betruͤbten Felder/ Hirten jhr/ und du jhr Pan/ und jhr leidbestůrzten Waͤlder/ gebet euren Kummer an. L 2 Ihr Ihr Napeen und Najaden/ weinet nicht an den Gestaden. Er ist/ wo kein Wolf den Heerden und kein Netz dem Wild stellt nach; muͤd von keiner Muͤh der Erden: seine Sorgen ligen brach/ unverkuͤrtzte Ruh zu hegen/ wie dann solche Goͤtter pflegen. Unbeschoruer Berge Gipfel/ und der Felsen hole Kluft/ und die hohen Tannenwipfel/ ruffen froͤlich in die Luft: Dafnis ist im Goͤtter Orden/ Dafnis ist ein Gott selbst worden. Guter Stern/ laß gutes fliessen/ liebe deine Lieben hier. Wir wir wollen dich begruͤssen/ Ehrenseulen setzen dir. Es soll auf den Schaͤfer feyren unsre Leyr dein Lob beleyren. Deiner jaͤhrlich zugedenken/ will ich Milch und fettes Oels dir den ersten Becher schenken/ und vergiessen an dem Fels. Auch das erste Blut von Reben wil ich dir zum Opfer geben. Da dort dich der Nectar traͤnket/ soll dir hier Lyaͤus Safft/ in die Schalen eingeschenket der dem Geiste Geisteꝛ schafft/ auch auch das Malvasier/ der Erden Goͤttertrank/ vergossen werden. Dein Andenken zu verneuen wollen wir uns in der Kaͤlt bey dem Herd zu stehn nicht scheuen; Sommertags ein Schattenzelt/ wann die Aehren Ernde machen/ uns soll dienen zu den Sachen. Saͤnger sollen dich besingen/ und die Schaͤfer nach der weiß Bockgefuͤster Faunen springen. Nymfen werden dir mit fleiß Fest anstellen in den Waͤldern/ und wir Hirten in den Feldern. Dafnis Nam und Ruhm und Ehre bleibt/ bis auf den Bergen Fisch/ Eber leben in dem Meere; weil die Imme geht zu Tisch bey dem Thym/ und Feldhenschrecken fruͤgethaute Perlen lecken. Deiner soll seyn unvergessen/ wann dem Hirtenhirten Pan ein Geluͤbde wir darmessen/ wann wir Chloris und Syluan/ Bacchus/ Ceres und Pomonen fůr die Jahrgeschenke lohnen. — — F . Was soll ich legen nider? was ist/ damit ich dir das schoͤne Lied erwieder/ O Hylas / trauter Hirt. Kein Sudwind saust so suͤß/ kein Baͤchlein rauscht so sanft auf seinem guͤldnen Kieß; L 3 kein kein Fluß mit solcher Lust sich durch die Taͤhler quaͤlet/ Sind auch deß Virg. 1. und 2. Eclo. solches an- fangs ver- teutscht zu finden in der/ der Fri- dens Rede angehaͤng- ten Schaͤ- ferey/ § 5. 41. als lieblich deine Stimm sich mit der Kunst vermaͤhlet. Nimm diese schlechte Pfeiff/ Eranten Denkmal/ hin/ die mir/ Dort lege dich zur Blaͤtter Eichen hin/ und die mir/ Werdet reg/ jhr Felder/ u.s.f. hat gesungen. H . Den Stab hier/ den mir gern haͤtt Adon abgedrungen der Liebens wehrte Knab/ der gleiche Knoden hat/ beschlagen wol mit Ertz/ den nimm an dessen stat. 68. Wie gefiele euch dieses Gespraͤche/ fragte die Prin- zessin den Eubulus . Mich duͤnket/ diese Hirten solten auch den Allerlasterhafftigsten eine Lust zur Tugend machen/ in dem sie diese mit so schoͤner Belobung/ auch nach dero Abster- ben/ verewigen. Mich belangend hat mich dieses Singen über dem Tode meines Sohnes hoͤchlichẽ getroͤstet. Durch- leuchtigste Prinzessin/ antwortete Eubulus / wie sehr mich diese Schaͤfer anjetzt belustiget/ kan ich besser denken als sa- gen. Zwar jhre Reden haben mir beydes gefallen und miß- fallen: dieses/ weil sie eines so treflichen Helden Tod; jenes/ weil sie jhn so trefflich betrauret. So hertzbeweglich lassen sich diese Musen hoͤren/ daß man zu einer zeit Freude und Leid fuͤhlet/ und mitten unter den Trehnen lachen moͤchte/ aus hertzlichem Belüsten. Diese Freude aber haben E. Durchl. mir ergroͤssert/ mit dero hievon gegebenem hochver- staͤndigen Bedenken. Gluͤkselig halte ich solche Verstoꝛbene/ deren Namen von solchen Famen nach jhrem Tode mit so- tahnem Lob ausgeblasen/ und sie dardurch aufs neue belebet werden. 69. Und ist in Warheit eben dieses allein das rechte Le- „ben/ das erst nach dem Tode anfaͤhet: der Seelen nach/ „an dem Orte der seligen Ewigkeit; dem Namen nach/ in „der U nsterblichkeit deß Nachruhms. Alle andere Guͤter „in diesem Leben sind uns allein zum Gebrauch geliehen/ „nicht aber eygentümlich eingeraͤumet/ haben der Ver- gaͤnglich- gaͤnglichkeit gehuldiget/ und sind den fluͤchtigen Jahren„ zinßbar. Reichtum der verlaͤsset uns entweder ehe wir„ sterben/ oder wir muͤssen jhn verlassen/ wann wir sterben.„ Ehre hoͤret oft vor oder doch mit dem Leben auf/ und ist„ noch niemand gewesen/ dem seine Herꝛlichkeit nachgefah-„ ren. Gesundheit/ Staͤrke/ Schoͤnheit verfallen mit dem„ Leibe/ als dessen Guͤter. Die einige Tugend ist den Zeiten„ keinen Zoll schuͤldig/ die uͤberlebet uns/ und zaͤhlet jhre„ Jahre mit der Ewigkeit ab. Ein grosser Mut befleissiget„ sich daruͤm/ rühmlich zu leben/ auf daß er nach dem Ab-„ leiben noch leben/ und abwesend gegenwertig seyn moͤge:„ denn sonsten waͤre es eine Torheit/ sich durch tausenderley„ Gefahr und Muͤhe/ der Welt wolverdient zu machen/ da„ man/ ausser dem/ seine Jahr ruhig und ohne Arbeit hin-„ bringen koͤnde. Wir haben zwar ein kurtzes Leben/ aber„ ein langes Nachgedaͤchtniß unsres Lebens. Wackre Ge-„ můter streben demnach in der kuͤrtze der Zeit/ nach der laͤn-„ ge der Ewigkeit/ und schreiben durch tugendliche Thaten„ jhre Namen in ein Buch/ daraus sie weder Zeit noch Neid/„ weder Glut noch Flut ausloͤschen kan. 68. Nach dem aberkeinem moͤglich/ dz er seine Verdien-„ ste der gantzen Welt voꝛ Augen stelle/ und zuweiln nur eine„ Stadt/ oder ein gewisses Land/ auch nur die gegenwerti-„ ge Welt/ seine Tahten ansihet; als ist jhme von noͤhten„ eine gelehrte Feder/ durch welche sein Lob in alle Laͤnder„ fliege/ und/ gleichsam auf den Wagen deß Geruͤchtes ge-„ setzet/ zu der Nachwelt fortwandre. Deßwegen ward zu„ allen (aber gar wenig zu jetzigen) zeitẽ die goͤttliche Poesy „ oder Dichterey in hohem wehrt gehalten; und ist aus den„ Jahrbůchern kund/ daß dapfere und wolverdiente Maͤn-„ ner sich allemal uͤm die Freundschaft guter Poeten bewor-„ ben/ und jhnen dieselbige mit vielfaͤltigen Gunstẽ verbun-„ den/ den/ nicht aber/ wie heutiges Tages geschiht durch/ Neid oder Miß belohnung/ zu wider gemacht. U nd weil die Mu- sen sowol Satyren oder Schelt- als Lobgedichte schreiben koͤnnen/ haben sich grosse Leute vor den Poeten hefftig ge- foͤꝛchtet/ daß sie nit etwas ungleiches von jhnen an das Liecht braͤchten/ und daher sich sonderlich beflissen/ daß sie jhnen Dank fuͤr Ehre/ und Lieb fuͤr Lob/ auch nit U rsach gaͤben/ sich uͤber Undank zubeklagen/ und sie also ein boͤser Inhalt jhrer guten Gedichte wuͤrden. Was freundlicher Wort gebrau- chet sich doch deß Roͤmischen Adlers andrer Ruhm und Blum gegen dem Venuserschwan? Wisse/ schreibt er an jhn/ daß ich zuͤrne/ daß du meiner in deinen Schriften nicht zum oͤftern erwaͤhnest. Fuͤrchtest du/ es werde dir bey den Nachkommenden eine Schande seyn/ daß du dich so ge- mein mit uns gemacht . O eine Leutseelige Hoheit/ deren Tugendlicher Ehrendurst wol verdienet/ daß sie in dieses und anderer Poeten Schrifften noch immer/ und biß an das Ende dieser Irdischkeit/ mit Ruhm gelesen werde. 69. Eben deßwegen auch haben seine Reichsnachfolgere die Kroͤnung der Poeten aufgebracht/ welches vorher allein sieghafter Helden Haͤubtern widerfuhre. Die dapfersten Kriegs fuͤrsten haben jederzeit Poeten bey sich im Lager ge- habt/ da dann/ was jene gethan/ diese aufgeschriebẽ. U nd wie solt es anderst seyn/ weil auch Apollo zugleich der Helden und Poeten Gott geglaubet worden/ und die Haare seiner liebsten Dafne/ die ewigen Lorbeerblaͤtter/ beyden zugleich gewidmet. Ja/ wie solten die nicht wehrt seyn in jhrem Leben gekroͤnet zu werden/ von welchen andre nach jhrem Tode mit dem unver- welklichen Krantz der Ehren und deß Nachruhms gekroͤnet worden. Die Tugend ist ungluͤkselig/ die jhren Lohn/ welcher ist Ehr und Ruhm/ nicht erlanget. Das ist ein todtes Tuhn/ das seines Lobs ermangelt/ und/ wann es begangen/ ver- gessen wird. Ist derhalben nicht weniger daran gelegen/ wie wie man daruͤm gelobt werde/ als wie man loͤblich handle .„ Dieses stehet dapfern Maͤnnern/ jenes guten Poeten zu„ Und zwar die/ die solcher Leute und jhrer Belobung nicht„ achten/ geben damit an Tag/ daß sienichts Lobwůrdiges begehen/ und daher auch nicht begehren gelobet zu werden; weil der Tugend Eigenschaft ist/ deß Lobs begierig seyn. 70. In solchen und andern Gespraͤchen begabe sich die Prinzessin mit jhrer Geleitschafft wieder zu ruͤck in das Landhaus/ welches jhr von der Nymfe Noris / zu jhrer Be- lüstigung/ eingeraͤumet worden. Daselbsten sahe sie unter- weilen dem muͤhsamen Feldmann zu/ wie er seine das Jahr über gehabte Hoffnung einsamlete/ und mit dem milden Zu- wachs der Feld-Baum- und Wiesenfrüchte seine Scheu- nen/ Keller und Kammern bereicherte. Also verflosse der Herbst/ den Winter mit seinem kalten Eißrock an seiner stat hinderlassende/ welcher augenblicklich das Land unter Schnee setzete/ und die Prinzessin veranlassete/ nach dem sie sich zuor genugsam mit dem Vogelfang und Jagt ergetzet/ wieder in die Stadt zu ziehen. Demnach wurde sie von der gantzen hochloͤblichen Fridensversamlung gar schoͤn einge- holt/ und biß in jhr gewoͤnliches Einlager begleitet: allda Sie sie mit vieler Bedankung wieder von sich liesse/ und ihnen die voͤllige Ausoͤrterung des Friedenwerks treulichst empfohle. Ende deß andern Buchs. M Drit- Drittes Buch. Inhalt. Die Friedenshandlungen lassen sich gefaͤhrlich an/ 71. Der Prinzessin Kummer/ 73. Eubulus troͤstet sie/ mit vielen Grůnden/ von der weißen Gerechtigkeit des Goͤttlichen Willens/ 75. Ihre Einwendung von dem Jammer jetziger zeiten/ 79. Seine Antwort und Ver- gleichung der alten Zeit mit der gegenwertigen/ 81. Des Prinzen Vagusto Laubhuͤttenmahl/ 84. Der Friede wird beschlossen/ 89. unterschrieben und feyerlich kund gemacht/ 90. Floridan besinget die Versamlung der Frie- densraͤhte/ 95. Kurtzer Inhalt deß Friedens vergleichs/ 100. Deß Adlerprinzen neue Vermaͤhlung wird begluͤk- wůnschet von dem Poeten Virgilius/ 104. von Flori- dan/ 105 . G Leich wie eine Feuerkugel/ wann sie lang ge- nug Funken und Schlaͤge ausgeworffen/ zuletzt noch einen starken Knall hoͤren laͤst/ und damit zerplatzet; Oder/ wie ein ausge- bronnenes Liecht/ wann es schier vollends ausgehen will/ zuvor noch ein hellen Schein von sich gibet: Also wolte auch die nunmehr ausbreñende Kriegsfackel/ ehe sie von dem Oel deß Friedens gar ausgeloͤscht wurde/ mit einer nochmaligen Schrekflamme jhr selber zu grabe leuch- ten. Der Eißkalte Winter machete gleichsam/ nebenst der Waͤrme in den Leibern/ auch die Liebe in den Hertzen er- frieren/ also daß jederman sich besorgete/ der Friede wuͤrde in der Geburt/ und die neugepflantzte Treue in jhrer Blüte sterben. Die widrigen Zeitenwinde fiengen mit den winte- rischen Norden an zu rasen/ willens/ den Bau des Friedens uͤmzu- uͤmzureissen/ und tausenderley Sturmwetter uͤber Teuto- nien aufs neue auszublasen. Die Rahtsitze waren nebenst der Erden unfruchtbar/ und konden/ durch einfallende Strit- tigkeiten verhindert/ nichts erfreuliches herfür und zu Wer- ke bringen. 72. Man begunte fast die Waffen wieder hervor zu su- chen/ die man kaum abgeleget; oder vielmehr den Stillstand derselbigen aufzuheben/ an stat daß er solte verewiget werdẽ. Die Degen und Schwerder/ die man bereits an die Pfluͤge gestecket/ soltẽ wieder herunter und in jhre alte Gefaͤsse. In manchem Helm hatten schon die Tauben gebruͤtet/ und die Bienen Honig gesamlet; die Schilde waren zum Gedaͤcht- niß in die Kunstkammern gehaͤnget/ Büchsen und Pistolen durch langem U nbrauch verrostet: noch holete man alles wider herbey/ uͤm sich zu einem neuen Ernst zu ruͤsten. An stat der alten Fahnen/ die denen Abgedankten Preiß gegeben worden/ liesse man neue machen/ vorhabens/ wider Knechte und Voͤlker darunter zu werben. Den Rossen/ die nun schon deß Pflugs und Zugs im Feld und uͤber Land gewohnet/ name man das Geschirꝛ ab/ und legete jhnen wieder Sattel und Zeug/ Sack und Pack auf. Viele/ die in gewisser Hoffnung deß Friedens/ der Staͤdte Dienstbarkeit mit dem freyen Landleben verwechselt/ begaben sich/ aus Furcht der Kriegs Drangsale/ wider in die Stadt und deꝛen Schutz. Der arme Feldmann/ der allbereit den suͤssen Vorschmack der allge- meinen Ruh zu kosten angefangen/ graͤmete sich fast halb zu todt/ daß er der Ernde seiner Muͤh nicht geniessen solte. 73. U nruhige Gemuͤter hatten ein hertzlliches Wolge-„ fallen hierob/ als die/ gleich dem Salamander/ nicht eher„ hervor und entbor zu kommen pflegen/ als wann es truͤb„ Wetter ist. Der Prinzessin aber fiel es mehr als schmerzlich/ daß jhre Hofnungen also mitten im Poꝛt Schiffbruch lidten: M 2 weil weil Sie/ als eine getreue sorgfaͤltige Mutter/ das Heil jhrer Soͤhne und Landskinder Ihr sehr angelegen seyn seyn liesse. Sie befahl/ ein allgemeines Buß- und Betfest anzustellen/ und also dem Himmel/ der die Stauprute wiedergefasset zu- haben schiene/ in die erzuͤrnten Haͤnde zu fallen. Folgends unterliesse sie auch nicht/ selber etwas zum Werke zu thun/ und durch jhre Soͤhne und Raͤhte allerhand Thei d igungs- mittel vorzuschlagen: welche aber gantz nicht haften wol- ten. Sie verzweiffelte an aller jhrer verlangten Glůckseelig- keit/ und ware die Hoffnung jhres endlichen U ntergangs jhr einiger und letzter Trost. U nter dessen thaͤte sie dem Him- mel taͤglich Opffer/ und suchete jhres Hertzens Erleichte- rung in den vernuͤnfftigen Einreden deß Eubulus . 74. Eines mals liesse sie jhn beruffen/ nach dem sie aber- mals einen hauffen Kuͤmmernissen auf jhrem geaͤngsten Hertzen gesamlet/ die dasselbe wie ein schwerer Stein schmertzlich druͤkketen. Zu seiner Ankunft sahe sie jhn lang und starr an/ und bate jhn gleichsam mit stummer Sprache jhrer Augen/ daß er jhr doch jhres Hertzen Kummer Gedan- ken abrahten/ und dasselbige erleichtern wolte/ damit sie nit mit Entdeckung derselben sich mehr betruͤben můste. Als er aber/ vielleicht in gleicher Bestuͤrtzung vertieffet/ oder aus hertzlichem Mitleiden nicht zu reden begunte/ fienge sie end- lich an/ und: wie nun Eubulus / sagte Sie/ so sind dann meine Truͤbseeligkeiten so groß/ daß sie auch eure Beredt- samkeit stumm gemacht/ daß alle Quellen eures Trostes von deren Hitze vertrocknet? Ich sehe wol/ was es ist. Euer weiser Raht hoͤret auf zu reden/ und ich soll anfahen zu sterbẽ. Zwar zu sterben habe ich schon langst angefangen/ und wolte Gott/ daß ich bald gar aufhoͤrete zu leben/ weil ein elendes Leben ein lebendiger Tod ist. Wie ich dann allbereit fast keinen Geist mehr/ als zum Seufzen/ und keine natürliche Feuchte Feuchte/ als zu den Trehnen/ uͤbrig habe/ welche mich mei- nem ergrimmeten Verhaͤngniß bald vollends aufopfern werden. 75. Ich bitte E. Durchl. unterthaͤnigst/ Durchlaͤuch- tigste Prinzessin/ antworte er/ die wolle sich den Schmertz nicht alsoviel meistern/ sondern der Vernunfft etwas raum lassen. Die Goͤttliche Verhaͤngnisse sind unergrůndlich/ und koͤnnen E. Durchl. nicht wissen/ was dieselben uͤber sie ver- ordnet. E. Durchl. verzehren sich mit dero U nmut nur sel-„ ber/ und gewinnen doch nichts darmit. Wann alle Menschmuͤgliche Hůlfmittel zerrinnen/ so tritt der gnaͤdige„ Himmel ins Mittel/ damit seine Allmacht desto herrlicher erscheine. Er stuͤrtzet daruͤm desto tieffer/ damit er hernach„ desto hoͤher erhebe. Man muß jhm seine Weise und Weiß- heit ablernen/ und seinen Willen fuͤr ein Gesetze halten/ de-„ me zu wider woͤllen/ ein hartes Verbrechen ist. Foͤrdert er/ so hindert nichts/ hindert aber er/ so foͤrdert auch nichts. Will„ seine Miltigkeit E. Durchl. mit Friedensruhe begnaͤdigen/ so vermoͤgen alle Maͤchte der Welt nichts darwider. Ist es aber sein gerechter Wille/ das zornige Kriegsschwerd in E. Durchl. Landen laͤnger schneiden/ und nicht in der Scheiden zu lassen/ so wird es jhme auch keine U ngedult mit Entgegen- murren verwehren koͤnnen. Demütigen wir unsren Willen„ unter den Seinigen so folgen wir jhme; wollen wir aber sein Woͤllen dem unsren unterwerffen/ so werden wir jhme zu fol-„ gen gezwungen und gezogen: durch jenes wird er erweichet/ durch dieses nur mehr erzuͤrnet. 76. Derselbige Wille aber ist allezeit gerecht/ ob er es„ schon vor Menschen- augen nit scheinet. Zwar ist GOtt nicht gehalten/ uns seines Verhaltens Rechenschafft zuge-„ ben. Eine Goͤttlichkeit glaͤuben/ und jhme einbilden/ daß sie irren koͤnne/ sind zwey dinge/ die nicht beysammen stehen moͤ-„ gen. Wie keine Vollkommenheit ist ausser der Goͤttlichkeit/ M 3 also „also ist auch keine Goͤttlichkeit ohne die Vollkommenheit. Wo aber die Vollkommenheit ist/ da ist auch die Gerechtig- „keit/ als eine von den fuͤrnehmsten Tugenden. Daruͤm wer da saget oder denket/ die Gottheit handle unrecht/ der ver- „laͤugnet sie. Der aber denket also/ der sich uͤber Weltfaͤllen zu sehr betruͤbet/ weil er wissen soll/ daß alle Dinge von der „Goͤttlichen Weißheit regieret werden. Dieselbe/ was sie gut zu seyn befindet/ hat Macht und Mittel/ solches ins werk „zu befoͤrdern/ eben wie sie/ was boͤß und schaͤdlich ist/ leichtlich verhindern kan. 77. E. Durchl. beliebe zu erwaͤgen/ daß vielleicht wol die Ubertretungẽ dero Landskinder und U nterthanen diese und noch groͤssere Straffen verschuldet/ wodurch sie als mit ei- „nem Zaum/ vom boͤsen ab- und angehalten werden. Bessern sich die Leute/ so bessert Gott die Zeiten. Lastern folget allezeit die Last der Rache auf dem Fuß nach . Ja/ sie tragen selbst jhren Henker und das uͤbel mit und bey sich. „Jedennoch meynen es die Goͤttlichen Strafverhaͤngnissen in solcher Bewandnuß gar gut: eben wie die Zuchtrute eines „Vaters der abartenden Kinder bestes und nicht boͤses suchet/ und sie staͤupet/ jhr kuͤnfftiges uͤbel zu verhuͤten/ nit aus Hass/ „sondern aus Liebe: nicht zu toͤdten/ sondern sie vom Tode zu erretten/ darein sie mit jhrer Boßheitrennen. Wer der Boͤ- „sen schonet/ der schadet den Frommen . U ngestraftes U bel wurtzelt faͤst ein/ und Laster/ die man nicht schilt/ bekommen „allgemach den Namen der Tugend/ daß also die Verkehr- niß in eine schaͤndliche Gewonheit kommet/ auf welche das „Verderben unausbleiblich folget. 78. U nd trifft schon die Straffe zu weiln die dem Au- genschein nach unschuldige mit/ so ist es doch nichts unrech- „tes. Niemand ist in dieser Sterblichkeit vollkoͤmlich rein und unbefleckt. Ein kleiner Flecken aber ist vor den allerreinesten „Augen der Gottheit ein grosses Laster/ und deßwegen auch Straf- Straffaͤllig. Zu dem/ wann ein grosser Wasserdamm aus-„ reisset/ werden nicht allein die duͤrren und U nkrautvollen/„ sondern auch die fruchtbare Felder uͤberschwemmet. Wie„ die Sonne gute und boͤse bescheinet/ also betriefet und be-„ truͤbet auch dargegen der Regen gute und boͤse. Wer in der„ Eitelkeit lebet/ muß auch in derselben leiden. Das ist das„ Gesetz der Sterblichkeit/ dem Elende derselben unterworf-„ fen seyn. Zu dem/ so pfleget der Himmel mit dergleichen sei-„ nen Zornheimsuchungen der frommen Gedult und Groß-„ mut/ und also der Tugendhaften jhr Tugend/ zu průfen und„ zu uͤben. Der ist elend/ der niemals elend gewesen ist/ noch„ durch Erfahrenheit gelernet hat/ Widerwertigkeiten zu„ ertragen . Je swaͤrtzer die Nacht ist/ je heller funkeln aus der-„ selben die Goldglaͤntzende Sternen: also je groͤsser die Noht„ ist/ je klaͤrer scheinet die Tugend aus derselben herfuͤr. 79. Ihr redet zwar weißlich von der Sache/ fiele jhm hier die Prinzessin in die Rede/ und weꝛde ich eure Gruͤnde nicht leichtlich ümstossen. Ihr koͤndt mir aber auch nit ableugnen/ daß von anfang dieses grossen Runds her kein Land oder Reich also hart und beharꝛlich von den Waffen angefoch- ten worden/ als jetzund das meinige. Nennet mir doch eine Zeit/ und in derselbigen ein Volk/ daß so unablaͤssig und zwar dreyssig Jahr nacheinander den Krieg ohne stillstand fort- gefuͤhret/ wie jetziger zeit meine Teutonier habẽ thun muͤssen. Es ist schwer auszureden/ noch schwerer aber zu leiden. Es waͤre auch noch ein solcher Krieg zu verschmertzen/ wann es nit meistentheils ein in nerlicher und unter Landsleuten und Bruͤdern waͤre. 80. Es hat mir juͤngsthin einer die Zahl der bisher er- schlagenen nachgerechnet/ und derselben/ soviel man nur bey- * Ist bey dem H. Verleger zu finden. laͤuffig wissen kan/ in die dreymal hundert und fuͤnff und zwaͤntzig tausend befunden . * Diß hat allein das Schwerd getahn/ zugeschweigen der vil tausenden/ die der Hunger und die die wuͤtende Pest/ als deß Krieges Begleitere/ hinweggefres- sen. Es wurdẽ nit allein die Leiber/ sondern auch die Gemůter tyrannisirt und begewaͤltiget. Ich will von dem Verlust der Plaͤtze und Schaͤtze nicht sagen/ welche entweder im Brand aufgeflogen/ oder sonsten zur Beute worden. Ein gantz es Meer alles übels sehe ich vor mir/ da gar kein Hofnung ist auszuschwimmen. Andere Laͤnder haben zu allen zeiten auch gesuͤndiget/ aber der Himmel ist gegen jhnen viel barmher- tziger gewesen. Er ist zu allen meinem Flehen unerhoͤrlich. Wie solte dann nicht die Verzweiflung in Platz der Hoff- nung tretten? 81. Ich sehe wol/ saget Eubulus / E. Durchl. lassen sich den Schmertz so sehr meistern/ daß Die daruͤber alle Ge- daͤchtniß verlieren. Haben nicht vor dessen dero Soͤhne/ der grosse Karl und der streitbare Wittekind/ auch dreyssig fortsetzliche Jahre wieder einander zu Feld gelegen. Ich schweige von andern langen und schweren Kriegen/ die nach- mals von andern in diesem Reiche sind geführet worden. Der gantze Geschichtslauf E. Durchl. Lebenszeiten ist nichts als ein staͤter Krieg gewesen/ deren einer aus und nach dem andern entstanden. Was soll ich von andern Voͤlkern Plutarch. de defect. Orac. sagen. Von den Griechen schreibet jhrer einer/ daß jhr Land zu einer Zeit dermassen durch Krieg erschoͤpffet worden/ daß man auch nicht drey tausend zum Krieg tuͤchtige Leute mehr unter jhnen aufbringen moͤgen. 82. Haben die alten Zeiten etwan nicht so lange/ so haben sie doch viel erschroͤcklicher gekrieget. U nter den Ebreern haben zu der Zeit/ als es zu jhrem endlichen U ntergang ge- riethe/ nicht gar in sieben Jahren/ zehenmal hundert tausend und druͤber das Leben meisten theils in Blut ausgegossen. Bey den Roͤmern hat der andere Carthager Kriegkaum in siebenzehen Jahren uͤber funfzchen mal hundert tausend Menschen hingeraffet. Die beyden U rheber deß Roͤmischen Bürger- Buͤrgerkriegs Caͤsar und Pompei/ haben/ wie sie sich selber ruͤhmen/ jener in die zwoͤlffmal/ dieser in die ein und P lin. lib. VII. Hist. zwaͤnzigmal hundert tausend auf die Schlachtbank geliefert. Das waren ja Bluttriefende Kriege/ gegen welchen die un- sern nur fuͤr ein Puppenspiel zu achten. Sonsten saget der aͤdle Roͤmer Cato an einem Orte von sich selber; er habe in Hispanien mehr Staͤdte eingenommen/ als Tage er sich apud P lu- tarch. in vi- ta Cat. darinn aufgehalten/ derselben aber hatte er in die vier hun- dert darinn zugebracht. 83. Ich mag E. Durchl. nicht beschweren mit langer Erzehlung von den alten Hunger- und Pestzeiten/ auch denen Grausamkeiten und Laͤnder Erschoͤpffungen/ so hin und wider veruͤbet worden; weil Dieselbe sich deren aus den Zeitbuͤchern/ als darinn wolbelesen/ zu erinnerm haben. U nd wann E. Durchl. eine Vergleichung zwischen den al- ten und neuen Zeiten anstellen/ werden Sie befinden/ daß der Himmel den unsrigen viel gnaͤdiger gewesen. An- derwerts haben Dieselbe auch nicht U rsach/ uͤber der Fort- stellung deß Krieges sich so sehr zu entsetzen. Es kan doch nit fehlen die Kriegsfaͤuste müssen endlich muͤde und der Waf-„ fen uͤberdruͤssig werden. In abneinung aber dessen/ vielleicht„ ist es/ wie bisher allezeit/ E. Durchl. Verhaͤngniß/ daß die- selbe durch Waffen noch groͤsser werde. Die Waage stehet ja noch gleich; die Wuͤrfel ligen noch auf dem Tisch. Ist bey dem Haubternst gefahr/ so muß man es mit List und Vortheil anfangen. Der Kriegesgott heist und ist Gradi- à gradi- endo weil er sich von ei- ner Partey zur andern wendet. vus, er kan sich ja so bald mit seinem Sieg auf E. Durchl. als auf deß Feindes Seiten wenden. Zu dem der Feind mag deroselben zwar Land und Sand/ die Hoheit wird er Ihro doch nimmermehr abgewinnen. E. Durchl. werden doch bleiben was sie sind/ und zwar an Laͤndern aͤrmer/ in dessen aber an Lehensleuten reicher/ und ům etliche Glieder staͤrker werden. N 84. 84. Mit diesem und dergleichen Reden besaͤnftigte Eu- bulus das Gemuͤte der Prinzessin. Worzu kurtz hernach noch halfe eine neue Zeitung/ wie daß nemlich der Prinz Vagusto abermals die gantze Versamlung zu einem Ver- traͤulichkeitsmahl geladen. Dieses geschahe im anfang des Sommers/ weil nebenst dem Winter auch der Fruͤling in solchen Widerwertigkeiten verflossen; wiewol unter der Zeit auch etliches vergliechen worden. Die Prinzessin fassete eine neue Hoffnung/ es wůrden durch diese neue Freundbegehung die Feindlichkeiten in den Gemuͤtern sich wideruͤm verlieren/ und sich folgends die Handlungen zu gutem Ende schicken. Sie lobete auch in jhrem Hertzen den Prinzen Vagusto/ als einen treumeinenden Befoͤrderer des Friedens/ wolge- sinnet/ mit jhme und seiner Cron/ nach Austrag der Sachen in eine vertraͤuliche Freundschafft zu tretten/ und dieselbe folgends zu verewigen. 85. U nd bestaͤrkete gleichsam dieses jhre Hoffnung/ weil diese Bewirtung im Gruͤnen/ und unter einer belaubten Huͤtten/ welche der Printz zu solchem Behuf/ in Form eines mit Thuͤrmlein gezierten Schloßpalastes/ auffuͤhren lassen/ angestellet ware. Sie ware rund herüm verschraͤnket/ und die Fenster mit schoͤnen Festinen behangen. Zwischen den Schranken ward ein kuͤnstliches Feurwerk in Ordnung ge- setzet/ welches auf den Abend zu Belustigung der Gaͤste solte verbrennet werden. Tags vorher/ ehe dieses Laubhuͤtten- d. 4. Iun. An. 1650. mahl vorgienge/ ware dem Hof marschalk deß Prinzen/ ei- nem Edlen von Bilschenapp seine schoͤne Helena/ ein Fraͤu- lein von Falkabrunn/ hochzeitlich beygelegt worden: deß- wegen wurde auch diesen Tag das Frauenzimmer mit hin- aus genommen/ in deren Gesellschafft und Begleitung die Prinzessin selber mit erschiene. 86. Der Freude wurde mit einem laͤcherlichen Turnier- spiel ein anfang gemacht/ in welchem sechs paar Kuͤbelreuter mit mit stumpffen Spteren zusammen renneten. Ihre Küraser waren mit Heu dick-ausgefuͤllte Kleider/ mit welchen sie von Fus auf gewaffnet/ als lauter Esopi und Bacchi zu Pferd sassen. An stat der Helme hatten sie vermahlte Eimer oder Kuͤbel auf/ und gabe es in jedlichem Ritt ein lustiges Gepur- tzel. Die Reuter/ von der Last jhrer Kleider überwogen/ fielen zu weilen/ ehe sie getroffen wurden: gleichwol giengen etliche Lantzen zu trůmmern. Es waͤre eine Lust zu sehen gewesen/ wann nicht die Wolken aus Mißgunst jhre Wasserschlaͤu- che eroͤffnet/ einen starken Platzregen fast Eimer weiß herab gegossen/ und also die Zuseher wider jhren Willen ins Bad geführt hetten. Der Ort daselbsten schiene gar einen trauri- gen und ungnaͤdigen Himmel zu haben/ weil er auch vor ei- Das Gleißhaͤm- merlein und die Tullen- au/ gescha- he d. 9. Maj An. 1649. nem Jahr von einem urploͤtzlichen Wolkenbruch uͤber- schwaͤmmet worden/ welcher das angelegene Schloß/ und unten angehaͤngte Tahl sehr beschaͤdiget/ zerrissen/ und gar übel zugerichtet. Dem nach wurde dieses Stechspiel aufgehoben/ und eileten die Gaͤste unter Dach/ als die da lie- ber innen/ als auswendig naß zu werden begereten. 87. An koͤstlichem Getraͤnke/ niedlichen Speisen und süsser Musik ware kein mangel. Solcher gestalt waͤrete die Froͤlichkeit spat in die Nacht hinein/ da sie mit einem schoͤnen Dantz beschlossen wurde. Die Lustfeuer zuverbrennen/ ver- hinderte diesen Tag der Regen/ daß es also auf den folgenden muste versparet werden. U nter demselben befand sich ein Confect- oder Lusttisch/ auf welchem stunde eine Pastete mit Schwaͤrmern und Raggeten gefüllet/ und rund heruͤm un- terschiedliche Zuckerschalen/ ebenmaͤssig voller Schwaͤrmer. An stat deß Leuchters stiege in der mitten eine Feurkugel ent- bor. So zeigete sich auch in der Luft eine Sonne/ mit drey- zehen Stralen/ ůber einer Cron/ worunter der Koͤnigin aus Deusien/ und deß im Kuͤraß darbey stehenden Prinzen Va- gusto Namen/ zu samt dem Wort Vivat, zusehen waren. N 2 U nten U nten bildeten dreyssig Wasserkugeln den Horizon oder Theilkreiß der Erden/ gleich den Sternen mit funken in die hoͤhe spielende. Es waren auch drey Ragget- und Schwaͤr- mertuͤrme/ auch achtzehen Cañarohr oder Pfeilfeuer/ nebenst vielen Lust- und Sprengkugeln/ Kegeln/ Schnurfeuern/ u. a.m. unter welchen ein Feuerspeyender Drach auf der Leine dem Herkules / der jhn mit einer Funkenspritzenden Keile empfienge/ zueilete/ hin und wider geordnet. 88. Die Prinzessin unterliesse hiebey nicht/ allerley An- laß zu nehmen/ uͤm bey einem und andern Theil zum Ver- trag zu reden, Sie wendete ein/ die gantze Welt wůrde gar nachruͤchtig davon sprechen/ wann man den einmal einmuͤ- tig verglichenen Frieden also krebsgaͤngig werden lassen/ und den unter Hand und Sigel befaͤstigten Vertragschluß bre- chen und schwaͤchen wolte. Mankoͤnde ohne Schandruf/ die zu Brunkosa aus gewechselte Versicherungen nicht wi- derruffen. Es waͤre auch mit dem Vollziehungsvertrag nunmehr/ durch Goͤttliche Verleihung/ so weit kommen/ daß/ wo es dißmal nicht geschehe/ nimmermehr forthin etwz „aus dem Frieden werden wuͤrde. U nter dessen wuͤrden sich „die Theilhabenden durch Fortstellung deß Kriegs an jhren „Kraͤfften zu letzt gar bloß geben/ und andern jhren Nachbarn „einen Lust machen/ jhnen in die Haare zu kommen; da sie „hingegen durch diese Verbuͤndniß sich staͤrcker/ und aller „Welt furchtsam machen koͤndẽ. Die Zeiten waͤren ohne das „gefaͤhrlich genug/ und wer laͤnger Lust zu kriegen haͤtte/ dem wuͤrde es anderweit an Feinden und Waffen nicht erman- geln. 89. Diese und andere Einwuͤrffe vermochten gleichwol bey einem und andren soviel/ daß man folgender Tagen die Sach wieder ernstlich vor die Hand name. U nd weil der gnaͤdige Himmel die staͤtige Anschreyungen sovieler Millio- nen Seelen nicht laͤnger ohne Erbaͤrmniß anhoͤren konde/ als als wurde es in dem Raht der Hochheiligen GOttheit be- schlossen/ den Frieden auf Erden zu senden. U nd weil dieses also im Himmel ausgesprochen/ bekamen auch durch derer Eingebung/ die Goͤtter der Erden Gedanken deß Friedens/ also daß man vier Tage nach diesem Freudenmahl zu einem endlichen Haubtschluß gelangte. So groß bisher das Leid und die Furcht eines mißlichen Ausgangs gewesen/ so groß ward jetz und die Freude uͤber diesem unverhofften Schlusse. Viele hatten sich schon zu todt gehoffet. Viele wolten gar nicht mehr hoffen/ und erfuhren also diese froͤliche Zeitung wieder verhoffen. 90. Zu allgemeiner U nterschreib- und oͤffentlicher Aus- ruffung dieses Haubtschlusses wurde der achte nechstfolgen- de Tag betaget/ zu welchem/ als zu einem grossen Fest/ d. 20. Iun. A. 1650. man alle hochfeyerliche Zubereitungẽ machete. Die Strasse von dem Rahthause biß auf die Burg wurde zu beyden Sei- ten mit Majen/ die drey Thůren aber deß Rahthauses/ und die zwey Burgtohre mit schoͤnen Festinen/ und die uͤber den Thuͤren liegende Bilder mit Rosenkraͤntzen/ gezieret. Die Reichsgesandten und Botschaften versamleten sich/ nach geendigtem Gottesdienst/ in jhre gewoͤhnliche Rahtsitzstu- ben/ da sich noch einige Strittigkeit mit der Cron Firanca Abgeoꝛdnete eraͤugete. Nach dem aber jnen angedeutet wor- den/ daß des Adlerprintzen/ und der Koͤnigin aus Deusien U ntergevollmaͤchtigte/ jede mit zwoen Gutschen oder Car- reten/ auf die Burg zu fahren/ unterwegs begriffen waͤren/ begaben sie sich alsobalden herab/ und folgeten jhnen mit ze- hen Carreten. Daselbst wurden sie alle von der Prinzessin und Nymfe Noris empfangen/ und in drey absonderliche Gemaͤcher eingewiesen. 91. Bald darauf verfügten sich des Adlerprinzen und die Koͤnigliche Deusische Abgeordnete zusammen/ in das die Kai- serstube. sonsten jhme/ dem Adlerprinzen gewidmete Gemach/ jene jene aus dem Nebengemach zur Rechten/ diese aus dem zur Linken/ und liessen/ nach dem sie der Notdurfft nach U n- terredung gepflogen/ die andern aus der Ritterstuben auch hinein fordern. Nach dem ein jeder seine Stelle genommen/ thaͤte deß Adlerprinzen voͤrderster Gesandte q den Vor- 9 H. Isaac Volmar trag/ und widerholete mit kurtzem/ was massen beyde Cronen die Teutonische und Deusische/ eine geraume Zeit hero an diesem Orte durch die jhrigen zu Beruhigung beyderseits/ und benachbarter Reiche/ in Friedensvollziehunssachen Handlungen gepflogen. Ob es nun wol in solchen grosse Strittigkeiten abgeben/ so haͤtte man doch/ vermittels Goͤtt- licher Verleihung/ und durch eiferige Bemuͤhung/ denselben endlich abgeholfen/ also daß es zu einem voͤlligen Vergleich und Haubtschluß kommen/ und nun an dem waͤre/ daß die Verfassungen derselben gegeneinander gehalten/ unter- schrieben/ ausgewechselt/ und folgends durch dero Obern Bekraͤftigung bestaͤtiget wůrdẽ. Worzu er von Hertzen wuͤn- sche/ daß der maͤchtige Him̃el dieses Vorhaben begnaͤdigen/ und es zu beyder Cronen/ auch der Teutonischen Reichs- staͤnde wuͤrklichem Genieß/ bestaͤndiger Vereinbarung und gutem Vernehmen gedeyen lassen woͤlle. H. Alex. Erskein R S. Kriegs praͤsident. H. Seer Sattler. 3. v. H. Ben. Oxen stirn/ und H. Se- cretar.Wolfsb. 92. Welches/ als es auf der andern Seiten der Cron Deusien Obrister Kriegsraht und Abgesandter r wiederho- let/ setzte man darauf sich allerseits nider/ und wurde von des Adlerprinzen geheimen Oberschreiber s die jenige deß Haubtschlusses Auswechslungsschrifft/ so der Cron Deusien solte ausgeantwortet werden/ oͤffentlich abgelesen/ aber von dem Deusischen Nebengesandten t und geheimen Ober- schreiber v die zwo andren/ so dem Adlerprinzen und denen Reichsstaͤnden solten ausgewechslet werden/ dargegen ge- halten/ und auf aller dreyer Einstimmung achtung gegeben. Die zween Gesandte deß Adler Prinzen/ und der eine Deu- sische hatten auch jeder ein absonderliches vor sich; und nach dem dem die Ablesung geschehen/ verfuͤgten sich der Staͤnde Ab- geordnete wider in jhr Gemach/ alda fuͤr Sie/ wie auch fuͤr die der Cronen Gevollmaͤchtigte in obbesagten beeden Ne- bengemaͤchern/ eine Tafel zubereitet/ und jhnen allerseits mit einer ansehlichen Wirtschafft von der Nymfe Noris auf- gewartet wurde. U nter dessen schickete man die Auswechs- lungsschrifften/ den beyden Großgesandten und Oberge- vollmaͤchtigten dem Herzog von Filama/ und dem Prinzen Vagusto/ solche zu unterschreiben. 93. Sie waren kaum eine halbe Stund an der Tafel gesessen/ da wurde auf gegebenes Zeichen/ daß von den bey- den Fuͤrsten die U nterschreibung beschehen/ aus den Stuͤcken auf der Burg/ und uͤm die gantze Stadt heruͤm/ benebenst von 150 der Noris geworbenen Hakenschůtzen/ welche hier- zu auf die Burg verordnet/ eine Losung oder Salve gegeben. Bald darauf kamen die Auswechslungsschrifften unter- schrieben wieder/ und nach dem solche ebenmaͤssig von den hierzu unter der Staͤnde Abgesandten ausgesonderten und darinn benahmten/ im Namen der andern/ in bemeldter Ritterstuben/ auch folgends in jhrem Beyseyn von deß Ad- lerprinzen und den Deusischen U ntergevollmaͤchtigten un- terschrieben/ und/ benebenst beyder Haubttheilhabenden Ra- tificationen oder Bekraͤftigungsschrifften/ gegeneinander ausgewechselt worden/ wuͤnschete man allerseits einander Gluͤck zum bestaͤndigen Frieden/ und liesse/ nach abermals wie zuvor gegebener Salve/ auf einem zu deß Rahthauses untrem Saalfenster hinausgerichtetem vertapezereytem/ und mit Majen bestecktem Geruͤste oder Schaubuͤhne/ den Frieden erstlich von achtzehen Trompeten/ mit einstimmung der Heerpauken/ dreymal ausblasen/ hernach durch einen der Noris Cantzleybedienten oͤffentlich ausruffen/ und zu letzt auch mit einem Chor von zehen Seiten- und Pfeiffenspie- lern beklingen. 94. 94. Es hatten sich daselbst etliche tausend Menschen/ so wol fremde als einheimische/ versamlet/ welche/ als sie den langgewuͤnschten Frieden nun endlich besagter massen be- schiessen/ beblasen/ beꝛuffen/ auch mit allen Glockẽ der Stadt- thuͤrme eine Stundlang beleuten hoͤreten/ theils voꝛ Freuden weineten/ theils zu Haus und in die Kirchẽ lieffen/ auf die Knie niderfielen/ und dem beguͤtigten Him̃el für diese theure Gabe hertzlich danketen. Es waren etliche darunter/ die/ als sie die erste Losung oder Salve hoͤreten/ sich aus einem Poetischen Geist duͤnken liessen/ es wuͤrffe jetzund der grosse Jupiter den Donnerkeil aus der Hand/ mit welchem er bisher die arm-bedrangten Teutonier erschroͤcket; nach dem sein Adler jhm selber eine Feder ausgeraufft/ und Frieden damit ge- schrieben. Andere sageten/ der Kriegsgott Mars hette sich zwar bemuͤhet/ dieses Werk zu behindern/ und deswegen Blut in die Schreibgefåsse gegossen/ ob vielleicht noch die Feder in den Haͤnden der Friedenstiffter Krieg schreiben moͤchte; weil sich aber wider sein Verhoffen das eingegosse- ne Blut in Oel verwandlet/ nnd also zur Friedensdinte wor- dẽ/ schmeisse er aus U ngedult den Degen mit solchem knallen aus der erzuͤrnten Hand. 95. Die/ die der U nterschreibung auf der Burg mit zusahen/ bildeten sich ein sie sehen alda die gantze Schaar der Goͤtter versamlet/ welche alle einmuͤtig zum Frieden stim- meten. Die Norisburg priesen sie fůr gluͤckselig/ daß sie wir- dig gewesen/ dieser Goͤtter Versamlung Himmel zu seyn/ und gaben jhr bey sich selbst nun nicht mehr den Nahmen Norisburg sondern Friedeburg . U nd weil noch nie der Krieg feindlich zwischen jhre Mauren kommen koͤnnen/ hiel- ten sie sie uͤm soviel wehrter/ daß sie jetzund den Frieden ein- gelassen/ welcher vom Himmel kommend/ bey jhr deßwegen die erste Einkehr genommen. Sie dachtens aber nicht allein/ sondern sondern sie sagtens auch oͤffentlich/ also daß es die aͤdle Nymfe Noris / zu hoͤchster jhrer Belustigung/ wol verneh- men konde. Der Schaͤfer Floridan aber wolte hierbey auch nicht feyren/ uud besunge den Tag/ den Ort/ und die hochan- sehliche Versamlung mit folgendem Lied: 1. N Vn so bist du endlich kommen O du langgewuͤnschter Tag/ der uns alles Leid benommen und geendet unsre Plag. Tausend Seelen mit Verlangen hofften tausend Taͤg auf dich: Nun du uns bist aufgegangen/ enden alle Naͤchte sich. 2. Theurer Tag/ der Tage Sonne Kron der Zeiten/ Freund der Welt/ Feind der U nruh/ Laͤnderwonne/ du erleuchtst der Erden Zelt. Nun es werden treue Seelen von dir heute fangen an Jahre neuer Ruh zu zaͤhlen/ die uns hoch begluͤcken kan. 3. Du machst unsre Zeiten lachen/ alles Weinen geht zu Grab. Treue Freud und Fried erwachen weil die Waffen ziehen ab. Nun du solst uns seyn geschriebeu in das Buch der Ewigkeit/ Du und Sie die wehrten Lieben die uns diese Freud bereit. O 4. O 4. O jhr Foͤben/ edle Geister/ die jhr uns den Tag betagt/ jhr seyt solcher Kuͤnste Meister derer Wuͤrkung so behagt. Weil jhr Sonnen dann uns gebet diesen neuen Freudenschein/ soll das Lob/ das euch belebet/ heller als die Sonne seyn. 5. Euer Raht und kluge Sinnen haben das Gewuͤlk allein mit Verstand zertrennen kuͤnnen/ das uns nam den Friedenschein. Daß wir sehn die Sonne wieder/ daß man legt die Waffen ab/ daß wir wider werden Bruͤder/ diß ist alles eure Gab. 6. Ihr macht/ der unsterblich schiene/ sterblich unsren alten Zank. Freuden schickt deß Himmels Buͤhne. Ihm und Euch gebuͤrt der Dank. Nun es wird/ was wir nicht koͤnnen er der Himmel machen wett/ Euch viel heller Tage goͤnnen/ legen alle Naͤcht zu Bett. 7. Wann man wird in Friedenstagen reden von der gůldnen Zeit/ wird man euch auch Lob nachsagen/ O jhr Stiffter dieser Freud. Was fůr Freud der Fried uns gibet/ was das Fried erfreute Reich was was es nur fuͤr Wolfart uͤbet/ wird man alles danken euch. 8. Du/ O Stadt/ der Staͤdte Krone/ Hertz deß Reichs/ nnd baͤster Kern/ du wirst auch an diesem Lohne haben theil/ du Landesstern. Du vor andern hochbegluͤckte/ nun geniesse selbst die Ruh/ die dein Neronsfelse schickte allen Staͤnd- und Staͤdten zu. 9. Er/ dein Sohn/ der deine Stelle/ Tobias Oe hafen/ IC. R eip. Norib. \& diversor. I mp. Stat. Consiliar. dein Oelhafen/ wol vertrat/ ziert/ der Friedensraͤht Geselle/ seinen Namen mit der That/ weil er Friedensoͤl ließ fliessen und die Zeiten mit verglich: deß jhr beyde werd gepriesen/ du durch jhn/ und er durch dich. 10. Nun O Himmel/ laß bekleiben diesen neuen Friedenszweig/ laß jhn Bluͤt und Wurtzeln treiben/ daß er uns viel Fruͤchte zeig. unsre Schuld mit Gnad anschaue/ daß die Axt in deiner Hand jhn im Zorn uns nicht abhaue. U nfried bluͤh nicht mehr im Land. 11. Laß uns nicht zerrissne Besen und selbst unsre Ruten seyn. O 2 Steure Steure du dem Zweytrachtwesen und fassunsre Sinnen ein in ein faͤstes Band der Liebe/ das nicht reiß in Ewigkeit. GOTT/ uns staͤten Frieden gibẽ/ nach dem langen Kriegesleid. 96. Nach Verfliessung alles dessen/ namen die saͤmt- lichen Abgesandten von der Prinzessin Abschied/ welche/ in unsaͤglichen Freuden sich befindend/ jhnen mit hertzlichen Liebesworten vor die angewandte Muͤh Dank sagete/ sich jhnen zu nur ersinlichen Gnaden erbote/ und von jhnen hin- widerum tausenderley Beehr- unnd Gluͤckwuͤnschungen empfienge. Ich weiß nicht/ sagte sie/ wie ich euch eure Ver- dienste genugsam vergelten soll. Doch wann die Prinzessin Teutonie jemals faͤhig gewesen/ Gnade fuͤr Dienste zu er- zeigen/ wird sie gewißlich an euch/ meine liebe Getreuen/ alle jhre Moͤglichkeit verwenden. Was nicht in meinen Maͤch- ten stehet/ das werden meine Soͤhne fuͤr mich verrichten/ denen ich euch solcher massen empfehlen will/ daß euch eure Bemůhung versicherlich nicht gereuen soll. Ziehet hin/ und lebet so glückseelig/ als jhr mich hinderlasset. Der Himmel/ der durch euch mir gnaͤdig worden/ wolle euch in seine ewige Gnade fassen. Meine Landskinder werden so unartig nicht seyn/ daß sie euch nicht neben mir alles Wolwesen anwuͤn- schen/ und eure Namen/ zu eurem unsterblichen Nachruhm/ in die Buͤcher der Ewigkeit eintragen solten. 97. Sie hingegen bedankten sich fuͤr so gnaͤdigste Erbie- tungen/ zuverstehen gebend/ daß sie fuͤr eine so wuͤrdigste Prinzessin viel zu wenig getahn/ und sich deroselben zu viel hoͤhern Diensten unterthaͤnigst verbunden/ erkenneten. Wie sie sich dann hiermit verpflichteten/ Ihr Durchl. zu al- len Befehlen/ womit dero Sie zu begluͤkseligen ferner gnaͤ- digst belieben wuͤrde/ allergehorsamist aufzuwarten/ und da- bey bey jhren hoͤchsten fleiß und aͤusserstes Vermoͤgen anzuwen- den. Sie wuͤnscheten Ihro von nun an ewige Friedensruhe/ und ein unzergaͤngliches hochfuͤrstliches Wolergehn/ in dero beharꝛliche hohe Gnaden sich unterthaͤnigst empfehlende. Nach ablegung solcher und dergleichen schoͤnen Ehrerbie- tungen/ saß ein jedweder auf seine Carrete und fuhꝛen also/ die Prinzessin in der hoͤchsten Zufriedenheit hinderlassend/ wieder von der Burg/ da dann jhnen zu Ehren die dritte Salve gegeben wurde. U nter dessen ritte der besagte No- rische Cantzleyverwandte mit erwaͤhnten achtzehen Trom- petern auf fuͤnfzehen unterschiedliche vornehmste Plaͤtze in der Stadt/ insonderheit aber und zu voͤrderst vor deß Hertzo- gen von Filama und deß Printzen Vagusto Behausungen/ ruffete daselbst mit ebenmaͤssigen Trompeten- und Heerpau- kenschall den Frieden nochmals aus/ bey grosser Maͤnge deß vor- nach- und zulauffenden Volks. 98. Der Ausruffung Inhalt ware/ wie daß durch gnaͤ- dige Schickung deß Himmels/ der so langverlangte Friede nun endlich/ nach so vielen erlidtenen Truͤbseligkeiten/ sich wuͤrklich eingefunden/ und anheute von einer gantzen Ver- samlung der Theilhabendẽ einmuͤtig waͤre unterschriben und bestaͤtiget worden. Die Teutonier solten dem Himmel dafuͤr danken/ es fuͤr eine hohe Gabe erkennen/ derselben ruhig ge- niessen/ und sich forthin tugendlich zu leben/ und mit neuen U bertrettungen sich dieses Gnadengeschenkes nit verlustig/ noch eines so theuren Gastes unwuͤrdig zu machen/ befleis- sigen. Hiernechst wurde fast die gantze Nacht mit Freuden- schiessen aus den Haͤusern/ und aushaͤngung der Laternen und Feuerpfannen (weil die Nacht/ die auf den ersten Frie- denstag folgete/ nit dunkel seyn muste) feyerlich nachgesetzet. Er selber der Hertzog von Filama / liesse alle Fenster seines Einlagers mit hellen vielfaͤrbigen Laternen besetzen/ und machete also das Haus/ in welchem die erste Feder den Frie- O 3 den den geschrieben/ gleichsam zu einem gestirnten Himmel: an- zudeuten/ daß der Fried/ das Himmelkind/ die Erde erleuch- te/ und selbst zu einem Himmel mache/ welche bisher ein dů- stres Zelt der leidigen Kriegsnaͤchte gewesen. 99. Es wurden auch denselbigen Tag von der Noris alle Gefangene/ und wegen jhrer U ntaht verhaffte/ loß ge- lassen/ und auf freyen Fuß gefiellet. U nd dieweil diesen Tag was den Friden deß Adlerprinzen mit der Cron Firanka be- langet/ noch einige Strittigkeit sich eraͤuget/ als wurde sol- ches in nechstfolgender Wochen vollends eroͤrtert/ und den sechsten Tag hernach auch dieser Haubtschluß mit gleichen Losungen/ Ausblasen/ Beleuten/ und andern Feyerlichkei- ten auf dem Rahthaus unterschrieben und ausgewechselt/ auch des andern Tags dem Himmel fůr diese Begnaͤdi- gung mit einem allgemeinen oͤffentlichen Betfest hertzlich gedanket. 100. Dieses nun ware der erfreuliche Anfang des Teu- tonischen Friedens/ dessen Verfassung/ kurtzes Begriffs/ in folgenden Haubtstuͤcken bestunde. Es solle von nun an ein ewiger Bund und Freundschafft zwischen dreyerseits Theil- habenden/ auch jhren An- und Bundsverwandten undjedes Theil des andern Nutzen/ Ehre und Frommen zu befoͤrdern/ gehalten/ seyn. Hingegen solten alle Feindseligkeiten/ Haß und Widerwill durch eine ewige Amnestie oder Vergessen- heit/ vergeben/ aufgehaben und begraben/ todt und ab seyn. Alle Plaͤtze/ Frey- unnd Botmessigkeiten solten durch ein allgemein Widergifft/ jhren vormaligen darzu berechtigten Innhabern abgetretten und wieder eingeraumet werden. Alle Zoͤlle/ Mauten/ Auflagen und Beschwerungen/ die der Krieg und dessen Vorwand und Gelegenheit aufgebracht/ solten zugleich mit demselben aufhoͤren/ und wider abgestellt werden. 101. 101. U nd weil/ was den Gottesdienst belanget/ das Reich sich von langer Zeit hero zu dreyen unterschiedenen Glaubenslehren bekennet/ als solten die Gewissen nicht ge- martert/ sondern einem jedlichen/ von diesen dreyen einer an- zuhangen/ freygestellt seyn; doch daß jede Herꝛschafft in jhꝛem Selbgebiete/ die jenigen so nicht jhres Glaubens/ jedoch guͤt- lich und mit Erlaubnuß eines staͤtsfreyen Zutritts zu jhren Guͤtern/ auszuweisen Macht habe. U nd sollen alle drey Glaubensverwandten einerley deß Reichs Freyheiten zu- gleich geniessen/ ohne Hindansetzung zu Wuͤrden erhaben/ und kein Theil von dem andern verfolget/ begwaͤltiget oder angefeindet werden. 102. U nd weil die beeden Cronen Deusien und Firanka sich in waͤrenden Kriegen unterschiedlicher deß Reichs Staͤdte und Plaͤtze bemaͤchtiget/ als wurden/ gegen wider- abtrettung derselben/ namentlich die Cron Deusien mit den Hertzogtuͤm̃ern Neporme/ Nembre und Derven / auch dem Fuͤrstentum Gurne und der Herrschafft Swiram ; der Koͤnig aus Firanka aber mit Elsisien/ u. a m. eigenthuͤm- lich belehnet/ und dadurch beyde fuͤr Staͤnde deß Reichs an- und aufgenommen. Den hierdurch verkuͤrtzten Reichsstaͤn- den wurde satsame Genugthuung geleistet/ dem Hertzogen von Brian seine Churwuͤrde bestaͤtiget/ der verjagte Fuͤrst von Myrtilleto wieder in ein gutes Theil seines Landes ein- gesetzt/ und fuͤr jhn und seine Nachkommen die achte Chur- stelle deß Reichs benennet. Ferner wurden der Koͤnigin aus Deusien / zu Abfuͤhr- und Bezahlung jhrer Voͤlker/ fůnff Millionen Gelds von sieben der Reichskreise ausgereichet/ und die uͤbrigen Streitsachen/ die Zeit zu gewinnen/ auf nechstkuͤnfftigen Reichstag zu eroͤrtern verspart. 103. Diese Friedensverfassung aber solee für ein ewiges unverbruͤchliches Gesetze des Reichs gehalten/ und wider dessen Verletzer mit gebuͤrendem Straf- ernst verfahren werden. werden. Solches alles nun wurde nach und nach vollzogen/ die Voͤlker hin und wider abgedanket/ und von dem Tage deß Vollziehungsschlusses an drey Fristen/ jede vierzehen Tag lang/ gesetzet/ inner welchen alle Plaͤtze solten geraͤumet werden. Es ward aber die allwaltende Freude mit noch einer andern vermehꝛet/ weil Post kame/ daß der grosse Adlerprinz in einer neuen Heyrat begriffen/ und gesinnet waͤre jhme die junge Hertzogin von Tanuma vermaͤhlen zu lassen. Jeder- man wuͤnschete der Prinzessin Gluͤck zu dieser neuen Be- freundung mit einem so Hoch fürstlichen Hause; die es jhr auch/ ob sie wol lieber gesehen hett/ daß jhꝛer Toͤchter eine der Ehr deß hoͤchsten Ehebettes waͤre gewuͤrdiget worden/ gar wol gefallen liesse/ zumal als sie von den sonderbaren Gaben dieser trefflichsten Auslaͤnderin verstaͤndiget wurde/ in anse- hen welcher sie von dem Himmel zu dieser groͤsten Wuͤrde versehen zu seyn schiene. 104. Man sagte/ daß der Adler unter den Latierpoeten / der unvergleichliche Virgilius / welcher von Andes einem Flecken bey Tanuma buͤrtig/ auch schon vor anderthalb tau- send Jahren todt gewesen/ sich daselbst in lebhaffter Gestalt wider sehen lassen/ diese Vermaͤhlung mit einem Zurufsge- dicht in seiner Sprache besungen/ solches der Durchleuch- tigsten Fraͤulein Braut geschrieben eingehaͤndiget/ und dar- auf wider verschwunden. Die Prinzessin Teutonie hatte eine Abschrifft davon bekommen/ die sie dem Eubulus zu le- sen gabe/ mit Befehl jhr kuͤrtzlich das jenige/ was darinn be- grieffen/ zu widerholen. Es ware aber folgendes: H inc, ubi per virides campos \& amœna vireta fortunatorum nemorum, vallesq́; beatas, perq́; toros riparum \& prata recentia rivis, Sedibus Elysiis agimus diva otia Manes; hinc ego, non-mortalis, ad hæc mortalia regna, Cocyti stagno vectus, stygiaque palude, jam jam prædulce solum, claras Natalibus A ndes Nostris, jam solemq́; meum mea sidera cerno. Hîc inter fontes sacros \& flumina nota \&, quæ nostra olim didicerunt Carmina, rupes, post aliquot mea rura videns demiror aristas, \& decus antiquum, tam grati purpura Veris. Mincius hîc somnum suadebat inire susurro, qui tenera virides prætexit arundine ripas. Hîc ego cantando memini me condere soles, dum vel densa mihi fructum exspirabat in umbras arbutus, aut clivus curas portabat apricas. Et tu noster amor superasti, Mantua , nobis, tu natale solum. Me, lam bis sidera, cygno, oͤ Mater, Natoq́; polum das lambere Vati. Mater magna mihi magis, an Tibi, Gloria, Natus? Natus ego magnus, sed Tu quoque maxima Mater. Musa illi causas memora, quo numine subtus sim monitus, cœli supera ut convexa revisam, incipiamq́; redux in corpus velle reverti, Non equidem in ficior, patriæ Telluris amore me tactum, tractumq́; pię veneramine mentis. Sed furor alter adest: adflatus numine venî jam propiore Deæ. nec me quoque fama fefellit. Fortunate Maro , cui fas hæc ora tueri, digna Jovis thalamo ac epulis accumbere Divûm. O quam Te memorem, Vir go ? namq; haut tibi vul- mortalis, nec vox hominem sonat. ô Dea certè! (tus Quis Deus aut quodnam numen, lumenq́; juventæ purpureum \& lætos oculis insevit honores? Num tu, Terra, parens? cælestia cerno, nec ullâ Romula se tantùm tellus jactavit alumnâ, ignea quam cognatum erexit ad æthera Virtus, sidcribus mixtam melioris origine Gentis. Gujus in amplexùs ibis? quæ pectora flammis digna tuis uri? quis \& inclita brachia figet? A ut nemo, aut Deus est, aut divo sanguine cretus \& cui cum Divis Mundi divisa potestas. P Tu Tu Fernandus eris, Latium cui Sceptra A quilasq́; contulit olim, \& nunc addit tam nobile Munus. I decus i nostrum, melioribus utere fatis i, incende animum formæ venientis amore! i, rue in amplexus Regis Regumq́; Parentis, èq́; oculis oculos castas bibere effice flammas. Illic insignem gemmis auroq́; Coronam accipe, Gemma soli, magnum Patriæ incrementum. Illic optatas audire \& reddere voces fas erit \& charis restinguier ignibus ignes. Inclite Flos, à te nascentur nomina Regum inscribti flores; post \& nascentur ab illis. Sed, te orbata, tuum discessum Mantua flevit, Mantua felici nexu sociata Viennæ , \& longum Leonora , vale, vale, inquit eunti. Te simul \& lauri, simul \& flevere myricæ, hunc abitum montesq́; feri, sylvæq́; loquuntur, Te fontes, te arbusta vocant, vestigia Divæ Mincius ipse suæ curvis erroribus ambit. Nonne novum stupeant sibi nunc lucescere Solem Teutonidæ , quorum hoc procedit Cæsaris Astrum. Tu cape Junonem hanc, Cæsar , de Gente Quirina, qui Jovis imperium exerces venerandus in Orbe. Tu Deus hanc mensa Divam \& dignare cubili. Hanc oculis sine te gestare \& pectore toto. Gratia culta tuis dulcem ossibus implicet ignem. Adspice, quando datur jam dextram jungere dextræ, Vultibus utque tuis defixa moratur in unis, expleri mentem nequit, ardescitq́; tuendo, docta oculos satiare thymo tibi dulcius Hyblæ. Largior en campos æther \& luminevestit purpureo, rident nunc omnia. Tempora Veris sunt tua, fert secum ista tibi tam florida Nymfa. Tu, decus omne Tuis, animo miseratus iniquam sortem, tela manu, tu non imitabile fulmen projicis. en ponit tua fulmina fulminis ales. Te nova nunc rerum facies inopinaq́: surgit, Te Te duce, jamq́; tuus populus sperare salut em ausus \& adflictis meliùs confidere rebus. Aspera nunc positis mitescunt secula Bellis . Magnus ab integro seclorum nascitur ordo. Tu claudis belli portas compagibus arctis \& Jani Templum; quo munere ferrea rursum desinit atque suo surgit gens aurea mundo. Auspice Teincipiunt magni procedere menses. Tu regere Imperio populos Pater almus anhelas, hæ Tibi sunt artes, Paci q́; imponere morem, parcere submissis \& debellare superbos. Hinc umbrata geris civili tempora quercu, \& sinis (ut felix stet ductis sortibus urna) inter victrices Oleam tibi serpere Laurus, pacatumq́; regis patriis virtutibus Orbem. Vicit amor Patriæ, laudisq́; hæc gloria summæ, tanta sui memores alios fecisse merendo. Scilicet hunc tu das finem, Rexmagne, laborum, perpetuaq́; bonos solvis formidine Cives. ô Pater , ô Cæsar ! quæ te tam læta tulerunt secula, qui tanti talem genuere Parentes? In freta dum fluvii current, dum montibus umbræ lustrabunt convexa, polus dum sidera pascet, semper honos, nomenq́; tuum, laudesq́; manebunt. O Gens Teutonidum ! gnari sitis ante malorum. Non opis est vestræ, Grates persolvere dignas Magnanimo Heroi, nato melioribus annis. Magnæ molis erat, Germanis reddere Pacem. Triginta miseris exactis mensibus Orbes explevit furor ille Sagi, vis horrida belli. Hæ lacrimæ rerum: Pueri innuptæq́; puellæ, impositiq́; rogis juvenes ante ora parentum occubuêre, atque infantes sub corde sepulti, quos dulcis vitæ exsortes, velab ubere raptos abstulit atra dies \& funere mersit acerbo. Vomeris huc \& falcis honos, huc omnis aratri cessit amor, sevit n ta odia tristis Erynnys, P 2 vipere- vipereum crinem vittis innexa cruentis, vipercam inspirans animam manibusq́ue animisq́ue. Sed non ista sibi tempus spectacula poscit, fataq́; fortunasq́; Virûm, mortesq́; manusq́; dicere, virtutesq́; \& tanta incendia Belli. O passi graviora ! dedit Deus his quoque finem. O fortunati, quorum jam læta resurgunt tempora. cessat Eris, jam carcere clausa perenni, sæva scdens super arma; furor tot vinctus ahenis post tergum nodis, fremit horridus ore cruento. Non rabie fera corda tument. desueta triumfis agmina, cuncta abolent priscæ vestigia Litis, irarum causas delent, sævosq́; dolores. Sat Belli: posthac devotum vivere Paci. Insere, Daphni, pyros, carpent tua poma nepotes. Ne pueri, ne tanta animis adsuescite Bella, neu Patriæ validas in viscera vertite vires. Posthac non simili pœna commissa luatis. Vos rerum Dominos firmabit Pacis Olivum Te populum latè-regem, sicut ante Quirinum, Terra colet, metuetque unitas corpore vires. Tu cape dicta memor, dic \&, Germania , grates Fernando . ille Deus vobis hæc otia fecit. O mihi si redeat nova pars redivivaq́; vitæ, Spiritus \& quantum sat sit tua dicere facta, fasq́; sit annales tantorum ferre laborum. Quippe vetor fatis. Sed erunt, qui dicere Laudes ore tuas cupiant, ævoque inscribere Nomen, \& rerum gostarum æternos condere fastos, ituræ in tua fata animæ clarante cothurno. Scilicet \& Germania habet tua docta Marones, Cæsar , Apollineoque agitatas numine mentes. Ante leves alto pascentur in æthere cervi, \& freta destituent nudos in littore pisces, quàm tuus illorum labatur carmine vultus. A tque utinam Vates inter simul unus adessem, Cæsarem ad astra ferens, adamav nos quoq; CÆSAR, forte sorte animoq́; parem mea quem cantaverat olim fistula; nec jam dum quoque nostri pœnitet ipsum. Verùm iter Elysium nos ad telluris operta avocat, atque jubet nostros sibi reddere manes. Urnâ, ut ante, suâ mea molliter ossa quiescant. Ibo ego; sed voto terras super ante relicto. Tu, qui mortales, Mundi Pater \& Superûm Rex, æternis regis imperiis \& fulmine terres; sis bonus Augusto . da, non indebita poscit, regna, suis fatis, quæ nullum terminet ævum. Tu fasces sine fine dabis; dabit ille quietem, Teq́; minor magno regnabit maximus Orbe. Facgentes populiq́; volent hunc undique circum, \& septemgemini timor ostia subjuget Istri , horrendusq́; ruat super \& Garamantas \& Indos. Imperium terris, animos fac æquet Olympo, Famaq; facta vehat, superatis terminus astris. Omnia tuta videns, mores ac mœnia ponat Civibus \& fatis contraria fata rependat, æternumque magis mereat per secula nomen. Est tua progenies: sed serò arcem annue cœli, ô Cœlum (id supplex poscit tua numina Terra) nectàm præsentes Divos citus aufer alumnîs. Vivat Fernandus ! vivat videatque Nepotes, \& natos natorum \& qui nascantur ab illis! \& Vivat Leonora! vovent ore omnia juncto. Itala terra vovet, vovet \& Germania : concors lis nam que est, votis quæ possit vincere, utrinque; adclamant tædis, ipsæ quoque mutua pangunt fœdera \& ardentes copulâ junguntur amicâ. Mincius hinc Istro , nec non hic obviat illi, \& sociant fluctus, atque oscula dulcia figunt, Mincius atque minor majorem suspicit strum Sed mihi tu longùm, quia nos has linquere terras infera regna jubent, \& jussa capessere fas est, P 3 Patria Patria chara vale! si post meminisse licebit, Mantua, ab his thalamis magis esto Mantua nobis! 105. Wie ich sehe/ sagte Eubulus / nach ablesung dieses Gedichtes/ so hat der Poet hierinnen durchgehend seiner Verse und Worte/ die er vordessen in seinen unvergleichlichẽ Gedichten gefaͤhret/ sich gebrauchet. Er berichtet/ wie daß er von den Elyserfeldern komme/ sowol aus Begierde sein Vaterland zusehen/ uͤber dessen Herꝛlichkeit und blůhendem Wolwesen er sich veꝛwundert; sowol auch/ weil das Gerüch- te von seiner jungen Landsfuͤrstin Trefflichkeiten/ und deren Vermaͤhlung mit dem Teutonischẽ August / bey den U nter- irdischen lautmaͤrig worden. Lobet hierauf beyde Hochver- lobte/ und wuͤnschet jhnen Glůck: Ihro zwar/ der Fraͤulein Braut/ wegen der so hohen Ehrbeseeligung/ und zeiget an/ wie sich jhr Tanuma über jhrem Entwerden betruͤbe; Ihme aber dem grossen Haubt der Teutonier / wegen der Befrie- digung seines Reichs/ welches er darüm zur Dankpflicht er- mahnet. Bittet zu letzt den Himmel uͤm jhrer beyden langes Leben und Wolergehn und gesegnet darauf sein Vaterland. Ich erinnere mich hierbey eines Lieds/ so mir juͤngsthin un- ser Floridan ausgehaͤndigt / sagte hierauf die Nymfe Noris / mit welchem er/ unter dem Namen der Teutonischen Nym- fen diese Krone aller Nymfen einholet und bewillkommet. zoge es damit hervor/ und uͤberreichete es der Prinzessin/ die es ablase/ und jhr wolgefallen liesse. Es ware aber dieses: 1 W As fuͤr ein Gestirne blinket aus dem West ins Ost herauf? Ists die Sonne/ die uns winket? waruͤm nimmt sie denn den Lauf aus dem Abend gegen Morgen? geht jhr Wagen denn zu ruͤck? Mond du bist es nicht/ es borgen deine Augen diesen Blick. Venus 2. Venus / ist dein Stern aufgangen? Nein/ du scheinest nicht so klar/ diese Wangen deine Wangen blaß und schamrot stellen dar. Diese Schoͤnheit ist so reiche/ daß ich glaub/ es gehen auf Sonne/ Mond und Stern zugleiche/ der gesamte Liechter hauf. 3. Sey willkommen/ unsre Sonne/ du der Erden Himmelzier/ unsres theuren Adlers Wonne/ der da spiegeln will in dir/ O du Spiegel aller Gaben/ seiner Augen hohes Liecht/ weil jhm/ was er juͤngst vergraben/ wieder zeigt dein Angesicht. 4. Schoͤner Mond/ sey uns willkommen! unsrer Nacht und schwartzem Leid hast du alle Nacht benommen/ ziehst uns aus das Trauerkleid. Nun so stellen wir/ wir Sternen/ uns zu deinen Diensten ein; laß uns unter dir Laternen laß uns dir aufwaͤrtig seyn. 5. Sey willkommen/ Koͤniginne an der liechten Sternenschantz/ aller Sternen Prinzessinne/ unvergleichlich-hoher Glantz. Guͤldnes Venus liecht/ komm gehe unsrer Sonnen vor und nach/ unsrem Foͤbus an der Hoͤhe/ schlaffe du mit jhm und wach. 6. Kron der Nymfen/ komm/ die Krone wartt in seiner Hand auf dich/ daß er deiner Tugend lohne und dich setze neben sich. Edles Edles Hertz/ sey du sein Hertze/ seine hohe Flamme kuͤhl/ daß er sonsten keinen Schmertze als von heisser Liebe fuͤhl. 7. Kern Italiens / Erwaͤhlte eines Kaisers Braut zu seyn/ den Goͤttinen zugezaͤhlte die der Erden geben Schein/ Blum von Mantua / deß Landes Ehre/ nimm von uns den Gruß/ O du Kron deß Fuͤrstenstandes/ und den treuen Haͤnde Kuß. 8. Schau/ O Blume/ wie der Lenze dich auf Blumen holet ein. Sag/ waruͤm die Sonn so glaͤnze? Sonne/ dich verehret jhr Schein. Feld und Wald/ weil man dich bringet/ spannt Tapezereyen aus. dir zur Lust hat sich verjuͤnget und verneurt der Erden Haus. 9. Rausche/ Donau/ Prinz der Fluͤsse. lauffe selbst entgegen jhr/ eil/ bekuͤsse jhre Fuͤsse und Krystallen Fluten fuͤhr. Lasst/ jhr Ny m fen/ lasst uns pfluͤcken gantze Koͤrb voll Blumen ein/ Sie mit Kraͤntzen zu beschmuͤcken/ weil sie unser Haubt soll seyn. 10. Fraͤulein/ Ausbund aller Frauen/ sey Diana uns forthin. Alle Nymfen auf dich schauen/ nennen dich Gebieterin. Mantua soll noch bekennen/ wann es unsre Dienste hoͤrt/ daß auch hoͤflich sind zu nennen hier die Nymfen Teutscher Erd. Ende deß dritten Buchs. Das vier dte Buch. Innhalt. Die Freude der Teutonier uͤber den Frieden 106. Deß Hertzogen von Filama Freudenmahl/ 109. Beschrei- bung der Tafelhuͤtten/ 110. der Schaugerichte/ 117. der Goͤtter Aufzuͤge/ 122. Auftritt und Rede der Dis- cordie/ 123. der Concordie 125. deß Friedens/ 127. der Astree oder Gerechtigkeit/ 128. Beschreibung deß Feur- werkschlosses/ 130. der Friedensseule/ 131. Auftritt und Rede eines Soldatẽ und Schaͤfers/ 133. der Fama Zwi- schenkunfft/ 134. Auftritt und Rede deß Mars/ 137. der Venus/ 139. deß Cupido/ 141. und endlich deß Vulcans/ 142. Die Aufzugs Personen werden von den Musen belo- bet/ 145. Verbrennung eines Feuerwerks bey diesem Friedenmahl/ 147. Floridan besinget die Tafelhuͤtte/ und das Brandschloß/ 150. und den Frieden auf der Seule/ 151 Austheilung der Pfenninge unter die Steckenreuter/ 152 Armbrustschiessen auf der Allerwiesen/ 153. Beschluß 155. D Ie nach so langem Leid so hoch erfreuten Juwoh- ner der Teutonischen Landen waren zum theil gantz bestuͤrtzt uͤber der neuen Zeitung deß Frie- des/ und meineten/ sie hoͤreten im Schlaf/ gleich wie die Traͤumenden. Daher einer jhrer Poeten nicht unge- Ist der 126 Psalm. reimt diese Reimen von jhnenschriebe: As dich der Zionsgott/ du Teutsches Zion du/ aus Kriegeshafft erloͤst/ was sagtest du darzu? du dachtst/ es waͤre dir nur so im Traum vorkommen. U nd als du nach und nach es waar zu seyn vernommen/ da da ward Lachens voll dein Mund/ und deine Zung so manches Freudenlied vom theuren Frieden sung. Die gantze Welt bekennt/ wie dir so grosse Gnade der Himmel angetahn/ daß dich jetzund kein Schade Q kein kein U uheil mehr beruͤrt. HErr/ thu auch andern so/ wend ab das Kriegesleid/ mach alle Laͤnder froh/ ergetze sie/ wie man mit Baͤchen pflegt zu laben die Auen/ die die Sonn im warmen Mittag haben und laͤchtzen gantz vor Durst. U ns blicket nach dem Leid die Freude wider her. Wir seeten vor der Zeit viel Threnen/ jetzt laͤst du uns ernden Lust und Lachen. mit Weinen streuten wir den Samen in die Brachen/ und giengen traurig aus. Wir kommen wieder ein/ mit Freudengarben wird gefuͤllet unsre Scheun. 107. Die reiche Ernde/ die zugleich dieses Jahr mit ein- fiele/ verdoppelte die Gnade deß Himmels/ also/ daß es schie- ne/ der Brunn Goͤttlicher Erbarmungen haͤtte alle seine Baͤchlein auf einmal ůber die Erde ausgiessen woͤllen. Zu- vor hatte man wenig eingefuͤhret/ noch weniger aber genos- sen: Jetzt aber konde man hoffen/ daß die reichen Gaben deß Feldes in guter Ruhe zu geniessen seyn wuͤrden. Einer lude den andern unter den Schatten seines Weinstocks und Fei- genbaums/ und verzehreten also unter demselben miteinan- der die Fruͤchte derselben. Der Landmann truge die Ein- kunfft seines Ackers zu Markt/ und bekame Geld dafůr/ da- mit er wider bauen konde. Die Kaufmanschafften giengen wieder zu Land und Wasser/ und fuͤhreten ein Land in das andre. Stadt und Dorf wurde wieder Volkreich/ und das eingerissene wieder aufgebauet. Mit einem Wort/ Zeiten und Leute verbesserten jhren Wolstand/ und ware aller Or- ten das Lachen gar wolfeil. 108. U nter dessen wurden hin und wider die Plaͤtze ge- raͤumet/ und in allen Staͤdten offentliche Friedens- und Dankfeste angestellet/ wobey die Kriegsspiele/ Stuͤcke/ Trompeten und Heerpauken sich wacker hoͤren liessen/ gleich als wann man den Waffen damit wolte zu Grab singen. Die Voͤlker wurden nach und nach abgedanket/ und bote die Prinzessin Teutonie den hohen Kriegsbedienten ansehliche Land- Landsitze/ den Soͤldnern und Knechten aber schoͤne Feld- guͤter an/ damit es keine muͤssige Leute gebe/ die auf oͤffent- lichen Landstrassen sich deß Raubes nehreten. Welche laͤn- ger zu den Waffen lust hatten/ die liessen sich in auslaͤndische Kriege werben. Die alten Gesetze/ die der Klang der Waf- fen stumm gemacht/ fiengen wieder an zu reden/ und den Weg zur Tugend zu weisen. Die Gottshaͤuser/ zum theil wider aus denen Steinhaufen erhoben/ predigten den Leu- ten neue Gottesforcht/ und die Liebe zur Tugend ins Hertz. Die alte Teutonische Treue/ die bißher unter den Aschen ei- nes so langen Gezaͤnkes verborgen/ und halb verloschen gele- gen/ fienge wider an zu glimmen/ und die Gemuͤter mit neuer Liebe zu entzuͤnden und zu verbinden. 109. Der Herzog von Filama / der/ ob er wol sonst ein dapferer Fůrst ware/ und dem Kriegt/ als ein Haubt dessel- ben/ sehꝛ wol anstunde/ doch jhme fuͤr ein grosses Gluͤck achte- te/ zu Befriedigung deß Teutonischen Reichs vor andern et- was getahn zu haben/ wolte dem Prinzen Vagusto/ und der gantzen Versamlung der Friedens Botschafter/ im Namen und auf Befehl deß Adlerprinzen / zu guter Letze eine Ehre erweisen/ liesse sie demnach saͤmtlich zu einem ansehlichen Freud- und Friedensmahl freundlichst einladen. U nd weiln eben uͤm diese Jahrzeit der schoͤnsten Sommer einer einfiele/ gedachte er/ diese Bewirtung würde so wehrten Gaͤsten viel ergetzlicher fallen/ wann er die in freyem Feld und im gruͤnen anstellete. Liesse derhalben auf einer lustigen Ebene vor der Stadt/ an welcher unten die Pegnitz zwischen anmutigen Blum- und Kraͤuterwiesen daherschosse/ eine hierzu-behu- fige dreyfache Laubhůtte aufführen/ worzu jhme die Nymfe Noris mit notwendigen Gehoͤrnissen/ Bau- und Werkleu- ten fleissig an die Hand gienge. Er selber fuhre hinaus/ und brachte das Werk in einer sonderbaren schoͤnen Erfindung hervor. Q 2 110 110. Es wurde eine grosse Baraque oder Huͤtten ge- bauet/ und zu beyden Seiten eine etwas nidrigre in die quaͤre und laͤnge daran gehaͤnget. Sie die Mittelhuͤtte ware zim- lich hoch/ endete sich oben in eine Rundung/ ruhete auf acht Pfeilern/ und wurde/ nach dem sie in Holtzwerk stunde/ wie auch die beyden Nebenhuͤtten/ mit Laub über und uͤber be- kleidet. Jedwedere hatte eine grosse Thuͤrpforte/ uͤber wel- chen unterschidliche Emblematische Bildungen zusehen wa- ren; und zwar an der Mittelhuͤtte die Gerechtigkeit und der Friede sich miteinander kuͤssend/ samt einer Beyschrifft: Hoc. Sors.inter MINA. NEXU PULLU LET. Nimmer reisse dieses Band/ so wohnt Ehr und Gluͤck im Land. Oben Oben uͤber diesem Bilde waren drey Fahnen/ mit der drey vereinigten Cronen Wappen und Heroldsfarben bezeich- net/ in einem dreyfachen Oliven Krantz eingefangen/ mit der U nterschrifft: Una. coeona. Trium. nullo. marcescat. ab. ævo . Dreye soll in staͤtem Lentzen ein Oliven Krantz bekraͤntzen. 111. U ber der Thuͤr der Nebenhuͤtte zur linken Hand lagen gegeneinander uͤber zween Maͤnner/ einer mit aller- hand Bauerzeig/ der andere die Waffen zerbrechend/ wor- zwischen diese Schrifft: ARV A Ligo, posthac, reparet, frang antur. At . ARMA Fried zerbricht nun Spieß und Degen/ bringt zu Acker Pflug und Egen. U ber dem Eingang der Nebenhütte zur rechten Hand lagen ebenfals gegeneinander uͤber zwo Jungfrawen/ eine einen Zaum/ die andre ein Buch in der Hand haltend/ nebenst die- ser Deutschrifft: A. vigili. sic. Mars. fren abitur arte . Kunst und kluger Raht den Degen/ kan Gebiß und Zaum anlegen. 112. Auf der Mittelhuͤtte acht Pfosten stunden soviel nackichte Knaben/ der acht deß Reichs Churhaͤubter Wap- penschilde und jeder eine Fahne haltend. Zu oberst auf dem Gipfel ware ein gekroͤnter doppelter Adler uͤber eine Weltku- gel gestellet/ auf welcher dieses zu lesen ware: Hæc. nos. alarum. protegat. umbra . Dieser Fluͤgel Schutz und Schatten komm uns allezeit zu statten. U nten üm die Kugel herüm waren ebenmaͤssig acht Fahnen worein der uͤbrigen Reichsfuͤrsten: auf den einwarts- sehen- Q 3 den den Seiten aber der Mittelhuͤtten zwoͤlffe/ worein der vor- nehmsten Reichsstaͤdt Wappen/ gemahlet/ aufgestecket. 113. U ber das waren in der Mittelhůtten rund oben herum acht guͤldene Schilde mit blauem Felde/ und neben jedwedern zu beyden Seiten zwey Wappen der Erblaͤnder deß Adlerprinzen/ aufgehaͤnget/ und auf den Feldern der Schilde folgende/ seiner hoͤchsten Majestaͤt zu Ehren von dem Schaͤfer Floridan (welcher auch zu den Pfortbildern/ Schaugerichten u. a. m. die Schrifften beygetragen) auf- gesetzte Titulschrifften/ mit guͤldenen Buchstaben in folgen- der Ordnung geschrieben: Ferdinando III. ROM. IMPER. SEMPER AUGUSTO. Qui Janum clausere, duos nunc posterus orbis A ugustos numerat. Romæ olim Octavius, alter Fernandus jam noster erit, qui secula vivat. Zween der Augusten sind/ die Janus Tempel schliessen; Octavius zu Rom; in Teutschland solt du wissen/ O Nachwelt/ hats getahn der grosse Ferdinand/ dem langes Leben wuͤnscht das Friedbegabte Land. Ferdinando III. ROM. IMP. PACIFICO. Jactârint alii titulos \& symbola Belli; Virtus Pacificum t e, Cæsar, in orbe salutat. Hac Tu voce Atavûm superas encomia prisca. Laß andre mit Gefahr uͤm dapfre Titul kriegen: der Friedliche/ das soll/ O Kaiser/ seyn dein Nam. So hoͤher hat dein Lob die Ahnen uͤberstiegen/ soviel der Welt der Fried baß/ als der Krieg/ bekam. Ferdinando III. ROM. IMP. PATRI PATRIÆ. Qui Qui Patriam . Belli sub tanta mole ruentem, elevat \& Pacis revocatę munere donat, dicendus verè Cæsar, mage sed Pater Orbis. Dem von der Krieges Last bedrangten Teutschen Land schenkt alte Friedensruh der theure Ferdinand. Als Kaiser/ hat er uns den Friede geben koͤnnen; als Vater/ wolt er jhn dem Vaterlande goͤnnen. Ferdinando III. ROM. I M P. PIO. Involvat cum Pacis amor Pietatis amorem, inclitus hinc Cæsar benè Divûm jungit honori Pacis onus, numenque colit, regnumque quietat. Wem Gottes Lieb ist lieb/ der hat auch lust zum Frieden. Dich/ weil du beydes thust/ O Kaiser/ beydes ruͤhmt. Du wilst nicht/ daß/ O Haubt/ die Glieder sich zerglieden/ ehrst Gott/ vertraͤgst die Erd/ als Erdengoͤttern ziemt. Ferdinando III. ROM, IMP. F ELICI. Hæc Te Sors , Cæsar, beat, ut nunc Pace fruisci perpete nos facias, majoribus ante negatâ. Hac Te Posteritas æternùm Sorte notabit. Gluͤckseelig ist/ durch den das Land gluͤckseelig wird. O Kaiser/ das bist Du. Dir hat die Ehr gebuͤrt/ die andern ward versagt/ den Frieden uns zu weisen. Diß Lob soll ewig dein bey aller Nachwelt heissen. Ferdinando III. ROM. IMP. FORTI. Pulcrum ab utroq; decus. post Laur um cingis Olivo tempora. in ambiguo est, Cæsar, quo nomine vincas. Nos Armis tueare, regas in Pace, precamur. Von beyden hast du Ruhm. Nach Lorbeern setzest Du Oliven auf das Haubt. Von welchem unter beyden du du hochbenannter seyst/ wird nicht seyn zu entscheiden. Mit jenen schuͤtz dein Volk/ durch diese hersch in Ruh. Ferdinando III. ROM. IMP. CLEMENTI. Princeps æquatur superis, ignoscere cuIpam cui volupe est. Tu pacatas, Te numine, terras hac viruteregis. Sic, Cæsar, Divus haberis. Verzeihung ists/ die hier aus Fuͤrsten Goͤtter macht: Verzeihung hat bey dir uns Ruh zuwegen bracht. dein ausgesoͤhntes Hertz gibst du uns zu erkennen: wer wolte dich dann nicht/ O Kaiser/ goͤttlich nennen? Ferdinando III. ROM. IMP. JUSTO. P œ n æ frena m alis; magnum sed Pr æ mia calcar digna Bonis. lancem prensat Fernandus utramque: Cæsare sed dignum mage ducit, ferre brabeia. Straf ist der Boͤsen Zaum; Lohn aber sport die Frommen zu mehrer Tugend an. Zwar brauchst du beyde Schaln/ O Kaiser; selten doch laͤst du zum Schwerd es kommen/ denkst/ Kaisern steh nur zu/ Verdienste zu bezahln. 114. Man haͤtte diese Huͤtte mit recht nennen koͤnnen einen Tempel der Eintracht und deß Friedens/ welchen aus zuschmuͤcken/ gleichsam alle Goͤtter jhre Gaben herzuge- bracht. Flora fuͤllete/ der/ an den Pfosten stehenden Termin - oder Graͤntzbilder/ uͤber dem Kopff haltende versilberte Koͤrbe/ mit Blumen. Ceres wunde und bunde von jhren Fruͤchten schoͤne Festinen oder Festgehaͤnge/ und behienge damit die Fensterboͤgen. Es schiene/ als wann die Venus jh- ren Stern von dem Nachthimmel herabgebracht/ und mit- ten in der Mittelhuͤtte aufgehaͤnget haͤtte/ der daselbst/ silber- glaͤntzend/ und mit einem Goldflor bekleidet/ mit sechs Am- peln/ worein der Friede sein Oel gegossen/ von seinen sechs Zinken Zinken zu diesem Freudenmahle leuchten solte. Luna heff- tete zu gleichem Zweck zwoͤlff jhrer kleinern Sterne oben in den beyden Nebenhuͤtten auf. Der grosse Jupiter hatte/ zu lieb dem Adlerprinzen / als der dasselbe/ was er im Himmel/ auf Erden ist/ seinen Adler leb- und leibhafftig in eines der Angebaͤnde beygestellet/ welcher von jederman mit ver- wunderung beschauet wurde. 115. Bachus hatte seine baͤste Weingaben in die Cre- dentzen oder Schenkstellen/ deren viere waren/ eingeschicket. Der guͤldene Foͤbus / und nach jhm die silberne Foͤbe gaben hiezu durch jhre klare Angesichter den allerschoͤnstẽ Tag/ und die allerlieblichste Nacht/ dergleichen man in langer Zeit keine denken kunde. Die Nymfen durchhetzeten mit jhren Boͤgen und Netzen jhre Waͤlder und Waͤsser/ und schickten eine grosse Menge Wildpret/ Gefluͤgel und Fische zur Ta- fel. Apollo erschiene auch mit seinen neun Toͤchtern/ und er- freuete die Gaͤste mit einer Hertzerquickenden Musik. Mars selber muste diß- und jenseits deß Wassers mit fuͤnfzig Stuͤ- cken die Friedensgesundheiten bedonnern/ auch seine Trom- peten und Heerpauken darbey dapfer erklingen und růhren lassen. 116. Pallas wolte auch nicht davon bleiben/ und speisete die Augen der Gaͤste mit allerhand Kunstfuͤndigen Schau- gerichten/ die in grosser Anzahl auf die Tafeln gesetzt wur- den. Die vornehmsten zehen waren theils aus gefaltetem Kammertuch/ theils aus Butter kuͤnstlich geformet; unter welchen das erste ein zweyfacher Adler/ dessen alte Federn hinweggefallen/ und jhme an deren stat neue gewachsen wa- ren/ mit der Sinnbildschrifft: Sol. Orbis. Pax. mihi. pennas. innovat . Mich verjuͤngt deß Friedens Wonne/ der da ist der Erden Sonne. R Bey Bey jhme stunde die Hochzeitgoͤttin und Gemahlin Jupi- ters/ die Juno/ eine Brautfakel in der Hand haltend/ samt der Schrifft: Mitt am. post. tædia. tædas. Nun soll/ nach dem Kriegesschmauchen/ meine Hochzeitfakel rauchen. 117. Nach dieser ware zu sehen ein Loͤw/ mit aufgereck- ten Patten/ in der einen Hand ein Schwerd/ in der andern einen Oelzweig haltend/ mit dem Beywort: Ob. pacem. robora. belli. Daß der Friede moͤchte siegen/ ließ ich meine Klauen kriegen. Bey jhme stunde die Goͤttin der Sinnkuͤnste Pallas/ die nach abgenommenem Lorbeerkrantz jhren Helm mit Oliven- laub kroͤnete; die Ausdeutung gabe diese U nterschrifft: Nunc. cedat. laurea. olivo. Lorbeern weichet den Oliven/ lasst die Friedenskuͤnste trieffen. Hierauf folgete ein Han/ den Hals zum schreyen ausstreckend und gen Himmel sehend/ mit dem Beywort: Vocem. lucis. natalibus. addo. Meine Stimme stimmt mit ein zu deß Friedens Tagesschein. Neben jhm stunde die Nachtgoͤttin Luna/ aus deren Ro- ckes Schwaͤrtze der Mond und die Sternen goldglaͤntzend hervorblinketen; jhr Beywort ware: Tristes. cispello. lumine. noctes. Friede blickt als Mondesschein/ durch die Kriegesnacht herein. 118. Diese sechse auf die 3 Cronen absehend/ wurdẽ auf die Haubttafel in der Mittelhuͤtte gesetzet; die vier übrigen aber auf die Nebentafeln/ und zwar auf die eine ein Pfau/ der seine Spiegelfedern ausbreitete/ mit der Schrifft: Also Decorat. sociabilis. ordo. Also schoͤn ein Reich aussihet/ wo der Eintracht Ordnung bluͤhet. Naͤchst jhme stunde das Bild der Zeit/ in einer guͤldnen Klei- dung/ mit dem Beywort : Auri. rediit. venerabilis. ætas. Nach der Eisenjahre Leid wider bluͤht die guͤldne Zeit. Auf die andere Tafel kam zu stehen ein Schwan/ uͤber eine Weltkugel seine schneeweisse Flügel ausbreitend/ mit der Beyschrifft: Redeat. nunc. candor. in. orbem. Durch den Fried wird wider neu die erstorbne alte Treu. Neben jhm stunde die Fama oder Goͤitin deß Gerüchtes/ deren silberne Trompete mit einem Oelzweig umwunden/ samt der Schrifft: Grato. populos. sermone. reple b o. Friedenspost die soll der Erden nun die liebste Zeitung werden. 119. Die übrigeu waren theils von Zucker/ theils von Wachs zubereitet/ daran weder Kunst noch Kosten gesparet worden/ und deuteten alle saͤmtlich auf den neuen Friedens- wolstand. U nter andern ware zusehen ein grosses sehr zier- liches Orlogschiff/ samt aller Zugehoͤr/ mit einer roten und weissen Flagge/ auf welchen zu lesen: Posthac. merces. portabit. inermis, Jetzund wollen wir nach Wahren ohne Krieg zu Wasser fahren. Darnach sahe man eine schoͤne Felderey/ und in derselbigen fruchtbare Aecker/ Gaͤrteu/ Weinberge/ Wiesen und Trif- ten/ worbey dieses geschrieben: R 2 Bona Bona. iam sua. norint. agricolæ. Nun soll sich der Feldmann laben mit der Erden reichen Gaben. Ferner eine froͤliche Jagt bey einem lustigen Gehoͤltze/ mit der Schrifft: Jaculemue. spicula. Pacis. Forthin wollen nur zum jagen wir in Frieden Waffen tragen. E s waren auch in einer Laͤnderey etliche Vestungen/ mit Graͤben/ Brustwehrn und Wachten wol versehen/ zuschau- en/ und darbey diese Schrifft: Robur. tutela. quietis. Soll der Fried in Frieden sitzen muͤssen jhn die Waffen schuͤtzen. u.a.m 120. Die Nymfe Noris hatte in der Stadt dem Herꝛn Mahlhalter/ und seinen hochansehlichen Gaͤsten zu E hren/ die Strassen und das Thor/ wordurch man hinaus ziehen muste/ mit schoͤnen Festinen/ Fahnen nnd Gebaͤume behaͤn- gen und bestecken/ auch die Wege vor der Stadt mit Spiel- und Kaufkraͤmen/ auch E ßwahren/ gleich als auf einem Jahrmarkt/ feyerlich besetzen lassen Ihme selber dem Hertzo- gen von Filama / schickete sie einen schoͤnen und wolgeputzten * Nuͤrnb. Patritien geschahe d. 4. Jul. A n. 1650. Tropp von fuͤnfzig Jungen von Adel/ jhren Soͤhnen/ * vor das Haus/ welche jhn in ansehlicher Folge hinausbe- gleiteten/ und folgends bey dem Freudenmahl als Truch- sessen aufwarteten. Worauf alsbald auch die Gaͤste erschie- nen; und nach dem man sich etwas auf dem Platz erspa- zieret/ und alle Bereitschaften wol besehen/ ward ein jeder an seinen gehoͤrigen Ort zur Tafel eingewiesen. 121. Ander grossen Tafel in der Mittelhuͤtten/ welche in eine halbe Rundung gestellet ware/ sassen die saͤmtlichen der Cronen und deß Reichs Botschaften und Abgesandte Die Nebenhuͤtte zur Rechten bewirtete die Fuͤrsten/ und Her- Herrenstands Personen/ worunter sich auch die Prinzefsin Teutonie bey dem hohen Frauenzimmer mit befande; die zur linken aber hatte man fuͤr die Nymfe Noris / auch jhre vornehmste Soͤhne und Frauenzimmer/ bereitet. Die Stüle waren alle mit rotem und weissen Tuch uͤberzogen/ so hinden uͤber die Laͤhne hinab hienge/ auf welchen Abhaͤngen/ allen und jeden ein schwartzer Adler zu sehen gewesen. Sol- cher gestalt wurde diesem Friedensmahl ein froͤlicher An- fang gemacht/ urd in fuͤnf Gaͤngen eine grosse Menge koͤst- licher Speisen aufgetragen. 122. Dieweil diese herꝛliche Mahlfreude allernaͤchst bey den Schaͤfereyen der Tesping hirten/ einem schoͤnen Lust- tahl angestellet worden/ wolte der Hirtengott Pan den Gaͤ- sten auch eine Freude machen; schickete derhalben in Form eines Zeltes geschlossenes Waldgebuͤsche/ welches ohne eini- ge aͤusserliche Huͤlfe fortgieng/ biß es vor der grossen Pforte in Angesicht der Gaͤste gegen der Haudttafel uͤber/ an wel- cher alle Herrn allein auf jener Seite sassen/ und keiner den Rucken gegen der Pforte und den offnen Platz wendet/ stehẽ bliebẽ. Jederman sahe auf/ was dieses fůr eine Abentheur seyn wuͤrde. In dem eroͤfnete sich vornen das Waldgezelt/ und liessen sich darinn etliche Goͤtterbilder/ mit unverwandten Augen und Leibern/ auch in unterschidenen seltzamen Postu- ren oder Stellungen sehen. 123. Bald darauf wuͤschete eine heraus*/ welche also bald * Johann Wilhelm Schluͤssel- felder P. N. fuͤr die Zankgoͤttin Eris oder die Zweytracht erkennet wur- de. Die Schlangenhaare flatterten jhr ům das Haubt. Ihr zerrissner Rock ware hin und wider mit Blut bespruͤtzet; und schiene sie eben jetzt aus einem Mord- und Metzelbad zu kommen/ weil auch jhre Fuͤsse gantz im Blut gebadet wa- ren. So ware auch jhr Sebel noch gantz blutig/ den sie in der rechten Hand/ in der linken aber eine Fackel/ truge. Sie lief auf dem Platz vor und an der Tafel auf und ab/ sahe die R 3 Gaͤste Gaͤste/ einen nach dem andren/ mit zornflammenden Augen an/ als die jhr diese friedliche Versamlung gar uͤbel gefallen liesse/ brummete wie ein Baͤer/ schaumete wie ein E ber/ boltzete aus jhren Augen wie ein Feuerbüchse/ drehete sich hin und wider/ trate mit dem Fus wider die Erde/ schlug jhre hangende Brüste/ knirschete mit den Zaͤhnen/ und nach so manchen U ngeberdigkeiten fienge sie an mit Worten zu donnern. 124. Sie sagte/ sie waͤre in dem Koͤnigreich Albion ge- wesen/ und haͤtte daselbst die Hertzen mit jhrer Kriegsfackel angestecket: sie befaͤnde aber bey jhrer wiederkehr in den Teu- tonischen Landen alles uͤmgekehrt/ und jhren Brand gantz verloschen. Fluchete deßwegen dem Him̃el/ und ruffete alle hoͤllische Furien und Plaggeister üm Huͤlffe an. Bedachte sich darauf ein wenig/ wie sie doch dises neue Friedenswesen abstellen moͤchte. U nd nach dem sie sich erinnerte/ wie sie vor der zeit zu Rach jhrer Verschmaͤhung/ einen Zankapfel unter die Goͤtter ausgeworfen/ gedachte sie sich dieses Funds auch dißmal zugebrauchen ; zoge derhalb also bald einẽ Goldapf- fel mit eiserner Faust aus dem Rock/ schriebe darauf POTI- ORI, dem Staerkern (eben wie auf dem bey Thetis Hochzeit ausgeworffenẽ gestanden ΚΛΛΛΙΣΤΗ/ der Schoͤn- sten ! ) zuverstehen gebend/ daß dieser Apffel und die groͤste Herrschaft dem jenigen werden solte/ welcher dem andern mit Waffen uͤberlegen seyn wuͤrde. 125. E ben aber als sie denselben unter die Gaͤste werf- fen wolte/ kamen aus dem Waldgezelt hervorgetreten die zwo Goͤttinen/ Concor die und Astree/ oder die Eintracht Sigm Ja- cob Holtz- schuher/ v. d. Neuen- burg/ P. N. und Gerechtigkeit / welche den Frieden zwischen sich gefas- set hatten. Discordie erschrak ůber dieser Ankuuft / und stellete sich mit zittern und beben auf eine Seite. Concordie * mit jhren Gefaͤrten vor die Tafel tretend/ sahe diese U nholdin erstlich erstlich nicht/ biß sie/ dem Frieden dieses Vereinigungs mahl zeigend/ sich heruͤmwandte. Sie verwunderte sich/ wie dieses U nweib sich haͤtte erkuͤhnen doͤrfen/ bey diesem Fried- und Eintrachtsmahl zu erscheinen. Erzehlete auch/ wie von der Welt Anfang her Hohfart/ Neid/ Zorn/ U n- „ zucht/ und alle andre Laster von diesem Lasterweib seyen „ ausgezettelt worden. Name das Teutonische Reich zu einem elenden Beyspiel/ und gab jhr alles das schuld/ was man biß- her fuͤr Drangsalen erlidten. Sie waͤre zwar vor dreyhun- dert Jahren in eben dieser Stadt auf ewig zur Hoͤlle verban- bannet und verdammet worden/ haͤtte sich aber von dannen leider wieder in das Reich begeben/ und das verwiechene Jammerschauspiel angerichtet. 120. Hierauf ergrieffe sie sie bey jhrem Schlangen- schopff/ risse sie zu Boden/ und trate sie mit Fuͤssen. Fienge folgends an/ mit holdseligen Worten und Gebaͤrden/ die Teutonier anzureden/ und sagete jhnen/ wie daß sie nun die Wahl haͤtten unter jhr und der Zwytracht/ welche von jhnen beden sie bey sich behaltẽ wolten. Erinnerte sie/ dz sie Men- „ schen und keine Woͤlffe/ waͤren/ die doch selbsten viel eini- „ ger/ und solten einander moͤrdlich zu wider seyen. Wiese „ sie zu den Bienen in die Schule/ und bewiese mit dem „ Beyspiel einer Laute (deren Seiten keinen angenehmen Tohn von sich geben/ wann sie nicht zusammengestimmet) daß der Himmel kein gefallen an zweytraͤchtigen Sinnen habe. Sonderlich aber ermahnete sie die Friedschliessenden Cronen/ daß sie hinfort ein dreybeleibter Geryon / d. i. ein Siñ in dreyen Leibern/ seyn solten/ dardurch jhre Macht ver staͤrket/ und siegefuͤrchter werden wuͤrden. U nd als die Anwe- senden auf jhr widerholtes Fragen/ welche von jhnen beyden haben wolten/ stillschwiegen/ schlosse sie daraus eine stum- me Bejahung/ wuͤnschete den Teutoniern/ Gluͤck/ uͤbergab und empfahl jhnen damit jhre Gefaͤrten/ den Frieden vnd die Gerechtigkeit. 127. 127. Die Prinzessin Teutonie hoͤrte dieser Rede mit hertzlichen Vergnügen zu/ wuͤnschend/ daß selbige bey den Gemuͤtern etwas moͤchte gefruchtet haben. In dem fienge * Joh. Hie- ron. Loͤffel- holtz von Colberg. P. N. auch der Friede * an/ redend zu werden/ gruͤssete und kuͤssete die Prinzessin mit vielen freundlichen Worten/ und sagete wie er die dreyssig Jahr her/ seither diese verfluchte Zwey- tracht (welcher er zugleich einen Stoß mit dem Fuß gabe) jhn aus jhren Landen verjaget/ mit schmertzlichem Verlan- gen sich nach dieser Widerkunfft gesehnet. Beschriebe dem- nach mit einer schoͤnen Rede die verneuerte Ruhe der Zeiten/ dankete dem Himmel mit aufgehabenen Augen und Haͤn- den/ und erinnerte die Teutonier/ sie solten auch also thun/ und zu vorderst dem Himmel/ hernach dem grossen Adler- prinzen/ als jhrem Haubte/ denen nunmehr Freundgesiñten auslaͤndischen Cronen/ denen Fridbemuͤheten Abgesandten/ und letzlichen auch der Goͤttichen Eintracht/ danken: zu de- ren er sich mit einem schoͤnen Lobspruch wendete/ und fol- gends sich mit der Gerechtigkeit uͤmfienge und kuͤssete/ wel- ches geschahe mit anmutigen Geberden und hertzlicher Freu- de der Anschauenden. 128. * Georg Tob. Oelha fen von Schoͤllen- bach/ P. N. Die Gerechtigkeit *nach widerholtem solchẽ Kuß/ ehrete den Frieden mit vilen Liebeswoꝛten/ als võ welchem sie wider in das Teutonische Reich eingefůhrt wuͤrde. Befahle hierauf dem Kriegesschwerd/ in die Scheide zu fahren/ weil forthin nur jhr Gerichtschwerd schneiden solte; und ruffete „ nach gehends jbre drey Haubtgesetze/ daß man nemlich „ forthin ehrlich leben/ niemand verletzen oder verkürtzen/ „ und Strafe und Belohnung mit gerechter Waage aus- waͤgen solte/ oͤffentlich aus. U nd damit alle jhre Befehlsha- haber und Schutzfreunde dessen ein Vorspiel sehen moͤch- ten/ fienge sie erstlich an/ denen lebenden und verstorbenen/ an- und abwesenden Helden/ die sich in diesem Kriege/ dapfer und Tugendlich verhalten/ insonderheit aber dem Prinzen Vagusto Vagusto / und dem Hertzogen von Filama / benebenst auch allen Friedensabgesandten/ unsterbliches Lob nach zusagen/ und jhnen also den verdienten Lohn zuzueignen. 129. Dieses beschehen/ wolte sie auch ein Beyspiel der Bestraffung sehen lassen/ wandte sich derhalben zu der auf der E rden ligenden Zweytracht / zoge sie bey den Haaren vor sich/ verfluchete sie mit vielen Schelt- und Schmach- worten/ hiebe jhr endlich mit dem Schwerd ein par Schlan- gen vom Schedel/ dem Frieden aber name sie den Oliven- Krantz vom Haubte/ wuge beydes auf jhrer Waage gegen- einander ab/ und als sich die Schlangen der Zwytracht zu leicht befunden/ verdammete sie dieselbe in das Reich Pluto- nis zu ewigen Flammen/ weil sie da heraus die Flamme des Krieges in das Teutonische Reich gebracht. Worauf also- bald drey Hoͤllengeister erschienen/ und sie/ nach dem sie eine weil üm sie heruͤm gebruͤllet und gesprungen/ in das gegenuͤ- bergesetzte Feuerwerkschloß trugen und schleppeten. 130. Dieses Schloß ware ein hoͤltzern gevierdtes Ge- baͤude/ mit Leinwat bekleidet/ auch mit Mauerfarb/ unter- schiedlichen Fenstern und Schießloͤchern/ vermahlet/ daß es also recht einem Castell oder Vestung hause gleich sahe. Es hatte vier Thuͤrme an den Ecken/ und auf dem Mittelge- baͤude einen/ die alle mit Flanquen oder Stuͤckloͤchern verse- hen/ auch mit Fahnen und guͤldnẽ Knoͤpffen besteckt waren. Dieses ward genennt das Castell Martis/ (dessen Bild un- ter dem Thor/ in einer wuͤtenden Postur oder Stellung/ mit Schild und Schwerd sich sehen liesse/) welcher gleichsam auf diesem Platz wieder den Frieden zu Feld lage; wie dann das Schloß mit Stuͤcken/ Feuerroͤhren/ und Haspelschranken auf allen seiten ümschuͤtzet/ auch von einer Besatzung etlicher geharnischter Maͤnner/ so mit Rundtartschen/ Wurfspies- sen/ und dergleichen Gewehren versehen verwachet/ und uͤmtreten wurde. S 131. 131. Dargegen hatte man zwischen der Laubhuͤtten und dem Schlosse den Frieden auf eine gleichfals hoͤltzerne/ und wie Marmel vermahlte Seule/ und vor jhme gegen dem Castell viel Feuerwerke/ gestellet/ welche dasselbe gleichsam bestuͤrmen und in Brand setzen solten. Er ware mit einem Krantz von allerley Fruͤchten gekroͤnet/ hielte in der linken Hand einen Palmzweig/ in der rechten aber eine Lorbeer- Kron. Bey seinen Fuͤssen an dem oͤbersten Rand der Seu- len waren geschrieben diese Worte: Non. simplex. virtutis. opus. Kriegen und dann Frieden machen/ das sind dopple Tugendsachen. U nten auf den vier Flaͤchen des Seulfusses ware gemahlet der friedliche Wolstand/ nach den vier Jahrzeiten/ mit diesen beygesetzten Deutschrifften: Sic serere \& vincire, Poli radiante favore, Vina dar \& fructus, Queis dulci in pace fruemur. Wol gehaͤfft und ausgestreut/ von des Himmels Gunst erfreut/ machet/ daß man list und meyt niest der Frucht und Friedensfreud. 132. In besagtes Schloß nun/ welches sonsten zu Ver- brennung eines den Gaͤsten zu Ehren angelegtẽ Feurwerks/ womit es theils selbsten inwendig besetzt/ theils auswendig dauon gleichsam belaͤgert ware/ aufgefuͤhret worden/ wurde die Discordie geschleppet/ und ůber dessen Thor gesetzet/ da- selbst sie die Worte/ so jhr jhren U ntergang bevorstehend an- kuͤndigten/ geschrieben fande: Quæ. tot. busta. dedi. fio. miserabile. bustum. Durch die so mancher Brand entstanden/ verbrenn jetzt selbst in Teutschen Landen. So ward auch an des Thores Oberschw e lle/ und bey dem Bild Bild deß Kriegsgottes/ der unter jhm stunde/ und mit aus- gezogenem Degen im Herauslauffen begriffen zu seyn schie- ne/ dieses gelesen: Ipse. iocus. pacis. post. tristia. seria. Mars. sit. Der Krieg/ der uns mit Ernst kond schmeissen/ soll nun deß Friedens Scherzspiel heissen. U nterdessen Discordie erwehnter massen hinweg geschleif- fet wurde/ verlohren sich die Eintracht und Gerechtigkeit/ auch/ nach dem er zuvor diese wehrte Versamlung zur Froͤ- lichkeit ermahnet und aufgemuntert/ der Friede/ wider in das Waldgezelt/ alle Anwesende in hoͤchster Zufriedenheit hin- derlassend/ die/ sothaner des Friedens Ermahnung zu Folge/ alsobald eine froͤliche Gesundheit heruͤmgehen/ die Trompe- ter in die Trompeten stossen/ und die Stůcke darein donnern liessen. 133. Bald trate ein Kriegsmann* gar trotzig auf/ sahe Eben der vorige. die Gaͤste nacheinander an/ pralete mit einer aus allerley Sprachen zusammen geflickten Macaronischen Rede/ der jetzigen Gewonheit nach/ heraus/ und sagete/ er waͤre allhier arrivirt, als ein brav Soldat/ nach dem er von dem Frieden aviso bekommen. Verwunderte sich uͤber die anwesende C avaliere, daß sie also den Fridenraͤhten sich accompaigni- ret, und fragete/ ob niemand unter dem Haufen waͤre/ der sich mit jhm in der auslaͤndischen Kriege Estat engagiren wolte/ weil jhm der faule Fried kein plaisir gaͤbe. In dem kam auch ein Schaͤfer * aufgetreien/ der/ von diesem uͤm die U r- * Hieron. Schenrl/ P. N. sach seiner Traurigkeit befraget/ antwortete/ es haͤtte vor et- lichen Wvchen/ als jhn ein noͤtiges Geschaͤfft ausser Lands geruffen/ sich alles zu einem neuen Krieg angelassen/ deswe- gen er in dieser seiner Widerkunfft/ den E cho oder Gegen- hall von dem Fortgang des Friedens zu fragen sich vorge- nommen haͤtte. S 2 134. 134. Also hoͤrete jener zu/ dieser fragete/ und Echo ant- wortete aus einem verbůschten Absatz der Hůtte ; die ver- kuͤndigte lauter erfreuliches/ berichtete auch zuletzt/ daß er solches anderweit vernehmen wuͤrde von dem allgemeinen Geruͤchte. Kaum hatte sie diese letzte Wort aus- und nach- * Georg im Hof/ P. N. gesprochen/ da eilete das Geruͤchte * oder die Fama aus dem Waldgezelt geflügelt daher/ nach dem sie zuvor darinnen in jhre Trompeten gestossen/ auch mit jhren tausend Zungen Frieden geruffen/ und berichtete mit eilsamer Rede/ wie daß sie nun uͤber dreyssig Jahre her nichts als lauter blutige Kriegszeitungen ausgeposaunet. Nun sie aber an diesem Orte den endlichen Schluß- erfolg der langgewůnschten Friedensvertraͤge mit jhren tausend Augen angesehen/ als wolte sie sich in die Welt schwingen/ und denselben in allen Laͤndern lautmaͤhrig machen. Wandte sich damit/ und flohe eilends wider davon/ in dem Waldgezelt/ wie vormals/ bla- send und ruffend. 135. Die schoͤne Friedensausruffung dieser Goͤttin hatte des Kriegsmanns Gemuͤhte gantz andere Gedanken gebo- ren/ also/ daß er nach jhrem Abzug viel gedultiger/ und nicht mehr so trotzmuͤtig/ anfienge sich zu beklagẽ/ wie daß er zwar gerne wolte die Waffen hinweglegen/ es waͤre aber der Krieg sein Acker/ und der Degen sein Pflug/ Sold und Beute seine Nahrung. Er haͤtte nichts eigenes/ als sein Kleid/ das waͤre sein Haus/ die Erde sein Bette/ der Himmel sein Dach. Er wuͤste sonst keine Kunst/ haͤtte auch keine gelernet/ damit er sich hinbringen koͤnde. Was jhme noch von Geld uͤbrig waͤre/ das zehre er und sein Pferd in einer Nacht auf. In fremden Kriegen scheine zwar etwas zu erwerben zu seyn/ es stürbe sich aber auch leichtlich darinn/ und kaͤmen wenig le- bendig/ die meisten arm und lahm wider zu haus. Die Land- leute haͤtten ein frey und frohes Leben/ und ein gutes Aus- kommen/ in dasselbe wůnschete er sich zu begeben. Warff damit damit Blumage/ Charpe/ Degen und Gehaͤnge von und vorsich/ fragte den Schaͤfer/ ob er jhm ein Feldgut dafur und damit schaffen koͤnde/ er haͤtte noch ein gutes Pferd im Quartier/ das wolte er auch zu Behuf dessen verkauffen. 136. Der Schaͤfer/ nach dem er zuvor die Glůckseelig- keit deß Feldlebens uͤmstaͤndlich gelobet/ und dem Himmel fuͤr Widerverleihung desselben zu danken/ Feld und Wald/ Busch und Bach/ Schafe und Schaͤfer ermahnet/ bote jhm freywillig seine Trifft an/ daselbst er sich bey jme so lang auf- halten moͤchte/ biß er selber etwas eigenes bekaͤme. welches der Kriegsmann zu Dank anname/ sein Pferd jhme unter dessen zum Pfluͤgen/ und sein Rohr und Pistolen zum Voͤgel- und Wildpürschen/ auch das Geld/ dessen er bey der Abdankung noch gewaͤrtig/ jhme zur Erwiederung versprache. U nd nach dem er die anwesenden Kriegsbedienten erinnert/ sie solten auch wie er tuhn/ und jhre Gelder an Landguͤter/ Feld und Wiesen verwenden/ giengen die beyde/ einander freundlich bey der Hand fuͤhrend/ wider ab. Hierauf wurde aber mals von den Gaͤsten/ die diesem Aufzug mit ebenmaͤssigem Be- luͤsten zugesehen/ ein Zwischen-Aufzug mit Glaͤsern ge- macht. 137. In solchem hatte der guldene Foͤbus / nach dem er dieser Lust mit Lust zugesehen/ und mit seinen hellglaͤntzenden Stralen darzu geleuchtet/ sein klares Haubt unter das blaue Zelt der Meereswellen schlaffen gelegt/ die Silberweisse Foͤbe an dem Sternenhaus verlassend/ weil er derselben auch ein Theil von diesen Froͤlichkeiten anzuschauen vergoͤnnen wolte. Jedermans Augen waren auf das Waldgezelt ge- richtet/ begierig/ von dannen noch etwas neues zu ersehen; * Christoff Fuͤhrer von Heimend. in Wolkes dorf. P. N. Als sich nach einer kurtzen weile dasselbe eroͤffnete und her- vortrate der Kriegsgott Mars */ gantz gewaffnet/ und mit blankem Degen in der Faust/ auch neben jhme die Liebsgoͤt- tin Venus / mit jhrem Cupido. Nach dem sie ebenmaͤssig S 3 vor vor der Haubttafel zustehen kommen/ fienge Mars mit dapfrer Stimme an/ und sagete/ wie jhn der grosse Jupiter vor etwan dreyssig Jahren zu der Teutonie gesandt/ um in dero Landen eine U bungsschul seiner Waffen anzurichten. Welchem er auch fleissig nachgekom̃en/ und nach der Hand solchen Kriegen vorgestanden/ dergleichen weder die alten Zeiten gefuͤhret/ noch die nachkommenden fuͤhren wuͤrden. Weil aber nun/ auf dero instaͤndiges Anflehen/ der Himmel uͤber dieses Reich einen bestaͤndigen Frieden geschlossen/ als muͤsse er nun seinen Fuß weiter setzen/ (steckete damit sein Schwerd in die Scheide) und den Staat seiner Waffen in andern Laͤndern einrichten. 138. Zwar goͤnne er der Teutonie diese neue Friedens- ruhe gerne: muͤsse aber gestehen/ daß ihm darbey gar weh ge- schehe/ weil seine Waffen nie preißlicher gefuͤhret wuͤrden/ als wann in denselben jhre dapfere Soͤhne die Teutonier stecketen. U nd weil er dann gesinnet/ anjtzt aus diesem Reiche zu weichen/ als waͤre er hier ankommen/ beydes die jenigen/ die noch Lust zur Kriegsuͤbung haͤtten/ in seine fernere Dien- ste abzufordern/ und jhnen grosse Belohnungen zu verspre- chen; und dann auch denen andern/ die nach soviel- und lan- ger Mühe der Ruh begierig/ fuͤr geleistete dapfere Dienste Dank zusagen/ zu deren Erwiderung sie jhn/ so bald sie seiner benoͤtiget/ zu unverdrossenen Diensten haben solten. Sie haͤtten unter seiner Anfuͤhrung uͤm den Frieden gekrieget/ dessen wuͤnschete er daß sie forthin nach Hertzenslust genies- sen moͤchten. U nd hierzu wolle er jhnen hiemit die Venus/ mit deren er zwar zu guter letze noch einmal sich lustig zu ma- chen gedaͤchte/ insonderheit aber seinen beyden Soͤhnen/ dem Prinzen Vagusto / und dem Hertzog von Filama / em- pfohlen haben. Ihren Mann/ den Vulkan / muͤste er zwar mit sich haben; doch solte er sie zuvor mit einem Feuerwerk ergetzen. Sie moͤchten sich an heute lustig machen/ und seine seine Cartaunen und Kriegsspiele in den suͤssen Wein knal- len und schallen lassen. Gabe damit mit betruͤbten Ange- sicht/ weil jhm sehr schwer fiele/ so dapfre Helden aus seinem Dienste zu lassen/ gute Nacht. 139. Allen Anwesenden gefiele dieser hoͤfliche Abschied sehr wol/ und waren jhrer viele/ die diesen Gottnun nit mehr fuͤr so grausam hielten/ als jhn die gemeine Sage beschriebe. Alle seine Geberden warẽ Heldenmaͤssig/ und aus seinen Au- gen schine nichts als Dapfeꝛkeit. Man haͤtte/ wegen sotahner seiner Verwunderlichkeit/ laͤnger auf jhn gesehen/ wann nit die neben jhm stehende Venus * mit jhrer Holdseligkeit und * Carl Wel ser/ P. N. bulerischen Blicken alle Hertzen und Augen/ wie ein Mag- net/ an sich gezogen. Sie gienge halb nackicht/ weil so eine Wunderschoͤnheit nicht muste versteckt seyn/ auch keines praͤchtigen Kleides zu jhrer Verschoͤnerung vonnoͤhten hatte. Ihre mit freundlichsten Geberden vorgebrachte Re- den gaben zu verstehen/ in was Freuden sie sich wegen dieser neuen Friedensverbindung befaͤnde/ weil sie/ als eine Goͤttin der Liebe/ an stat deß langgehegten Hasses/ forthin im Reiche Fußhalten wuͤrde. Sie bekenne zwar/ daß sie seither dem Gott Mars in seinen Kriegen nicht ungerne nachgezogen; sie muͤsse aber jetzund von jhme/ und bey den Teutoniern verbleiben; doch wolte sie jhm etwan wider folgen und be- suchen/ wann sie im Reiche allen noch uͤbrigen Groll und Zank in Liebe wuͤrde verwandelt haben. 140. Sein Krieg haͤtte jetzund ein Ende/ nun solte jhrer anfangen. Sie wolte die Hertzen mit Kertzen der Liebe/ und nicht mit Zankfackeln anstecken nnd entzuͤnden. Machete damit jhren Sohn/ den kleinẽ Cupido / zum Feldherrn jhres Kriegs/ und verglieche die Wuͤrkungen beyder/ seiner und des Martis / Waffen miteinander; frolockete/ daß die Teu- tonier nunmehr zu jhrem Kriegen besser Lust haͤtten/ als zu des Martis seinen. Befahl darauf dem kleinen Liebesschuͤ- tzen/ tzen/ er solte jetzt alsobald seine Waffen zu Felde führen/ seine neugeboltzte Pfeile versuchen/ und insonderheit der beyden Fuͤrsten/ deß Prinzen Vagusto und deß Hertzogs von Fila- ma / nicht verfehlen/ weil so dapfre Helden nicht gaͤntzlich entwerden/ sondern jhꝛes gleichen/ in denen jhre fortge- pflanzte Tugend und wehrtes Abbild zu verewigung jhres Nachruhms grünen moͤchte/ hinder sich lassen muͤste. 141. * Georg Andreas im Hof/ P. N. Diese liebreiche Liebesgoͤttin hatte kaum jhre Rede beschlossen/ da fienge jhr kleines Flügelkind* so gantz nackicht erschiene/ mit anmutig- und hurtigen Gebaͤrden an/ es stuͤnde seines gleichen Kindern zu/ den Eltern zu gehorchen. Daruͤm wolte auch er seiner Mutter Befehl/ den er ohne das gerne thaͤte/ nachkommen/ und seine Pfeile also brauchen/ daß es gewiß ohne Wunden nicht abgehen solte. Sie moͤchten jhn zwar jhres gefallens für ein Kind/ und fuͤr einen blinden ach- ten (es waren jhm dann die Augen mit einem Flor verbun- den) sie solten aber erfahren/ daß er gewiß und stark genug schiessen koͤnne. Koͤnden jhre Carthaunen barte Mauren/ so solten seine Geschosse steinerne Hertzen faͤllen. U nd ob sie wol diesen Tag grosses Gepraͤnge mit jhrem Frieden ma- cheten/ so wolle er jhnen doch versicherlich neuen Kriegs ge- nug erwecken. Gleichwol solten sie solche Feinde bekommen/ die man wegen jhrer Freundlichkeit bekriegete. Er wolie aber seine Kunst zu voͤrderst an den beyden Hoͤchsten pruͤfen/ und alsdann etwas mehr seyn als ein Kind/ wann er jhr Meister würde. Langete hierauf einen Pfeil nach dem andern aus seinem Koͤcher/ schosse und trafe mit lustiger Geschwindig- keit die beyden Fuͤrsten/ den Prinzen Vagusto / und den Herzog von Filama / am ersten/ indessen Mars und Venus fuß fuͤr fuß einander abführeten/ denen er/ nach dem er sich verschossen/ nachsprunge/ und sich hinder jhnen wider in das Waldgezelt verstale. 142. 142. E s gabe ein froͤliches Gelaͤchter uͤber den freyen Reden/ undartigen Wolgebaͤrdigkeiten dieses Schuͤtzens ; jedoch gabe es auch viel heimliches aͤchtzen/ weil sich etliche getroffen fuͤhleten. E s waren aber die drey noch nit langst abgetreten/ sihe da kame noch zu guter letze heraus gehunken/ der Schmid der Goͤtter/ Vulkanus *so schwartz und russig/ * J. Wilh. Schluͤsself. P. N. als wann er allererst aus der Schmidte kaͤme. Doch truge er an stat deß Hammers eine Zuͤndrute/ sahe sich uͤm/ strich den Knebel/ machete laͤcherliche Sellungen/ fieng an und er- zehlete/ was er vor ein hohes Amt unter den Goͤttern/ und auf E rden haͤtte. Man solte jhn nicht auslachen/ daß erso krumm gienge; er waͤre/ als jhn der Jupiter zur U ngebuͤhr aus dem Himmel geschmissen/ also zum Kruͤppel worden; an dem er sich zwar gnugsam geꝛochen/ und jhm zur schmach auf Erden den Gebrauch der Stůcke erdacht haͤtte/ welche mit seinen Keilen in die Wette donnerten. Zwar waͤre er sonsten eines schoͤnen Leibes/ wodurch dann die allerschoͤnste Venus bewogen worden/ sein Weib zu werden. Wiewol jhme Mars viel toller Possen machete/ und/ wann er dessen Waffen schmidete/ jhm indessen Hoͤrner aufsetzete. E r haͤt- te jhm jetzund von dem Pulver/ das im Kriege uͤbergeblie- ben/ eine Feuerkurtzweil zu machen anbefohlen/ da er inzwi- schen sich bey der Venus befinden wuͤrde. Er gedaͤchte jhn aber/ so bald er allhier das seine verrichtet/ aus zuspuͤren/ und/ wann er sie beysammen faͤnde/ sie in ein Netze/ wie vordessen/ zu schliessen/ und vor allen Goͤttern zu beschaͤmen. 143. Der gute Schmidegott meinete es gar ernstlich/ es wurde aber daꝛuͤber wol gelachet. In solchem naͤherte er sich dem Prinzen Vagusto / neigete sich und sagete/ wie dz voꝛaus Ihme zu sonderbaren Ehren der Kriegsgott Mars / und sein dapfrer Sohn/ der Hertzog von Filama / diese Freudennacht angestellet/ und haͤtte er von dem Mars Befehl/ das ange- legte Feuerwerk zu seiner Belustigung/ zu verbrennen. T Daran Daran/ baͤte er/ E r den anfang machen/ und mit dieser Zuͤndrute (die er jhm damit uͤberreichete) dem Cupido / zur Erwiederung/ daß er jhm auch mit seinem Pfeil das Hertz entzuͤndete/ das Feuer geben wolte. Hierauf/ nach widerhol- ter Verneigung/ steltzete er wider zu ruͤck sahe in alle Eckẽ her- ům/ und fragte letzlich/ ob keiner den Mars mit Venus haͤtte gehen sehen. Nach dem er aber sahe/ daß man jhn nur aus- lachete/ und er den S p ott zum Schaden hatte/ ward er un- willig/ befahl seinen Knechten das Lustfeurwerk/ welches ohne das/ nach Abschickung deß Cupido / sich selber nach und nach entzuͤnden wuͤrde/ in Brand zu richten ; und weil seine Eifersucht jhm keine Ruhe liesse/ als wolte er hingehen zu suchen/ ob er sein schleppsůchtiges Weib bey jhrem Buhler antreffen moͤchte. 144. Damit hinkete er dem Waldgezelt zu/ keh- rete aber bald wider zu ruͤck/ sagte/ er habe jhnen noch eine Botschafft zu tuhn. Die Goͤtter und Goͤttinnen/ die jhnen zuvor nacheinander erschienen/ (in solchem eroͤfnete sich aber- mals das Waldgezelt/ und liessen sich darinn alle vormals- aufgetretene/ ausser Discordie und Mars / mit unterschied- lichen schoͤnen Stellungen/ ohne Verwendung der Augen und Leiber/ nebeneinander Vortoͤnungsweiß sehen) erboͤ- ten sich den Gaͤsten zu allen vermoͤgsamsten Diensten/ fuͤr die Muͤhe/ die sie zu Eroͤrterung deß Friedens angewandt. U nd als er eines jeden Erbietung insonderheit erzehlet/ fieng er an/ sich selber auch jhnen zu Dienst zuverbinden/ sagte/ er wolte jhnen im Winter die Stube warm/ und Feuer auf den Herd machen/ dabey sie manches gutes Bisschen koͤnden zu- richten lassen. auch wolle er jhnen jhre Wagen und Rosse/ so waar er ein Schmid sey/ mit gehoͤrigen Eisen wol be- schlagen/ und jhnen alles/ nur seine Venus ausgenommen/ zu Dienste gewaͤren. Dankete zu letzt/ daß sie dem gantzen Aufzug so guͤnstige Augen/ und gnaͤdige Ohren verleihen wollen. 145. 145. Der E rfinder und Auffuͤhrer dieser Aufzuͤge * * Diese Aufzuͤge sind an vier unterschidl. Orten in 4. in Holland in 12. auf- gelegt wor- den/ sind a- ber incompl. Nach druͤk. die beste E dition ist bey Herrn Verlegern zu finden. ware der Schaͤfer Floridan / welcher auch nach dem andern Abtrit/ etliche hundert Abdrůcke derselben an den Tafeln austheilete und herůmgabe. Die Personen/ so die Reden mit wolgebaͤrdigster stellung unanstoͤssig abgelegt/ waren etliche der Nymfe Noris jüngere Soͤhne/ deren Namen die Fama oder das Geruͤchte auf den Parnassus oder Musenberg foͤꝛ- derlichst eingebracht/ daselbst sie von den Neunen in das Buch der Ew igkeit mit nachstehendem Klinggedicht ein- verleibet wurden: Die jhr dem Teutschen Reich die schoͤne Goͤtterreden vom Frieden angesagt/ jhr Friedensredner jhr/ wie dankt man euch? was Lohn erlanget jhr darfuͤr? nicht lohnen/ waͤre Schand. Welt/ merk es/ wz sie thaͤten? Du/ Teutschland/ liebe sie. Sie haben deine Fehden gesungen in das Grab. Es sind ja Kraͤntze hier? Apollo/ lasse die seyn jhrer Haare Zier. das Laub/ das immer gruͤnt/ soll jhren Tod selbst toͤdten. Mach/ Noris / sie einmal zu Goͤttern deines Landes (du Mutter dieser Soͤhn) und jhres Vatersandes. Kommt/ Soͤhne/ steigt heran/ Parnassus laͤdt euch ein/ ihr solt aus Claros Brunn uns alle trunken seyn/ da Kunst und Tugend rinnt. wird sonst kein Lohn gegebẽ: der Dank/ den Aon gibt/ labt gnugsam euer Leben. 146. Nach dem nun Vulkanus / angezogener massen/ seine Rede/ nebenst dem gantzen Schauspiel/ beschlossen/ ver- lohre sich das Waldgezelt wider unvermerckt vom Platz hinweg/ und kame also den Gaͤsten an der Haubttafel das Castell oder Feuerwerkschloß wider ins Gesicht/ aussen mit mehr als tausend brennenden Ampeln behaͤngt und be- setzt/ welches durch die Finstere der Nacht einem mit viel tausend Goldglaͤnzenden Sternlein geziertem Firmament oder Feuerhimmel sich verglieche/ und die Augen der An- schauenden wundersam belustigte. Es ware auch den Tag T 2 uͤber uͤber eine Lust zu hoͤren gewesen/ wie acht Schalmeyer/ in eine sonderliche Farbe gekleidet/ auf dem Thurn deß Mittel- gebaͤudes unaufhoͤrlich aufgespielet. Indessen nun das Ca- stell besagter massen so lustig in Augen stunde/ erhube sich die Prinzessin Teutonie mit vier jhren Reichssoͤhnen und Fuͤr- sten/ giengen/ jeder mit einem schoͤnen krystallinen Glas/ zu den vier vornehmsten Gevollmaͤchtigten/ trunken es den- selben zu/ zur Danksagung fůr gehabte Muͤhe bey den Handlungen; worbey die Prinzessin sich jhrer hohen Bered- samkeit trefflich gebrauchete. 147. Hierauf haben jene auch also fort mit schoͤnen Ge- genbedankungen geantwortet/ folgends einen allgemeinen Aufdruch an der Tafel gemacht/ und hat also die gantze hochansehliche Anwesenheit sich hinausbegeben/ das Feuer- werk verbrennen zu sehen. E s war eine kleine Seule/ un- fern von der Tafelhuͤtten/ woselbst ein Cupido/ in welchem ein Raket verborgen an einer Schnur hienge. Zu derselben begabe sich Prinz Vagusto in Gesellschafft der andern/ gabe angedeuter massen mit dem uͤberreichten und nun angesteck- ten Zündstab dem Cupido das Feuer/ welcher alsobald an der Leine oder Schnur zu obbeschriebenem Bild deß Frie- dens fuhre/ und dessen Lorbterkrantz in der rechten Hand/ in welchem ebenmaͤssig eine Raket verborgẽ/ anzundete. Gleich darauf entzuͤndeten sich vier kleine auf die Ecken deß Grund- gestelles gesetzte Schwaͤrmerthuͤrme/ nebenst etlichen Feuer- raͤdern/ und Cannarohren/ welche uͤm die Seule herüm mit schoͤnem Feuer spieleten/ Sternbutzen auswarffen/ und ei- nen Bienschwarm nach dem andern ausfliegen liessen. In- mittels wuͤscheten acht Feuerwerker vier und vier nachein- ander/ mit Feuerschwerdern aus dem Castell/ fochten und jagten einander eine weil uͤm die Seule. 148. Es war ein wol ausgesonnenes Werk/ und schiene es/ als wann der Friede/ nach dem sich Mars und Discordie gegen gen das Zeit der Zweytracht gelaͤgert/ sich auf diese Seule und gleichsam ins Mittel gestellet/ und mit dem Feuer/ das er von der Liebe empfangen/ das Werk/ das jene wider jhn und die Eintracht angeleget/ wider sie selber richtete/ und gleichsam jhre eigene Pfeile/ sie zu verderben/ jhnen zu ruͤck sendete. Massen er dann in kurtzem an der Schnur ein Raket aus seinem Siegskrantz losgesandt/ durch welches es augen- blicklich/ nebenst seinen Aussenwerken in Brand geriethe. Das Castell wehrete sich dapfer/ warf in die anderthalbtau- send Raketen heraus/ ließ viel Schwaͤrmer/ Kugeln/ Kegel/ und Schlaͤge aus/ willens den Friede von seiner Seule zu stuͤrtzen. Auf jedem Thurm lieffe ein grosses Feuerrad heruͤm/ mit starken Raketen spielend. Es ware aber/ gleich- sam durch Hinderlist deß Friedens/ alles Holtzwerk an dem Thor und Mittelgebaͤude durchboret/ und uͤber zweytausend eiserne Schlaͤge darein verborgen/ welche nach dem das Feur zu jhnen kame/ mit erschroͤcklichem Prasseln/ Krachen/ und Platzen Thor und Thurm zersprengten. 149. Es gabe den Augen und Ohren eine angenehme Lust/ weil nicht allein wegen deß grausamen und unaufhoͤr- lichen Platzens es schient/ als ob viel hundert Mann in und ausser dem Castell Feuer gaͤben/ sondern auch die Flamme und der Rauch deß liechterloh-brennenden Mittelthurms sich biß an die Wolken waltzete. Hinder dem Castell stiegen immer Raketen/ zu fünfzig/ und zu hundert/ und auf der rech- ten Seiten wurden vierhundert eiserne Rohr dreymal loß- gebrannt. Es half aber alles nichts/ wie dapfer sich auch Mars und die Zweytracht wehreten/ so musten sie doch zu letzt/ nach dem sie selber unzaͤhliche Schlaͤge und Schwer- mer ausgeworffen/ im Staub und Aschen ligend/ jhre Ver- bannung und U ntergang der gantzen Welt zeigen: da hin- gegen der Friede/ in dem er auf seiner Seule unter soviel tau- send auf und uͤm jhn herümfliegenden Feuern zu maͤnnig- T 3 lichs lichs Verwunderung/ von Fuß auf gantz unversehrt/ und nicht an einem Haͤrlein verletzt/ stehen blieben/ seinen Vor- zug/ Preiß/ und E hre vor aller Welt Augen behaubtet. Welchen Sieg zu bejubeln/ am Ende vierzig Doppelhaken/ aus den Schießloͤchern der Schloßmauren/ folgends fünf- hundert Musquetenlaͤufe/ nebenst den fůnfhundert Feuer- roͤhren/ zu letzt auch alle Stuͤcke diß- und jenseits deß Was- sers/ losgebrannt wurden. 150. Die uͤbrige Nacht wurde mit einem lustigen Dantz hingebracht/ biß gegen Morgen/ da diese hoch ansehliche Ge- sellschafft/ nach dem sie alle Arten der Lust gekostet/ sich wi- der in die Stadt begaben. U nter dessen kame Floridan von seinen Schaͤfereyen wider herauf/ den Platz zu besehen/ und als er von Discordien und Mars nichts als eine flüchtige Asche uͤbrig/ den Friedẽ aber noch gantz schoͤn und unverletzt/ fand/ gienge er hin/ stellete sich vor die Pforte/ woselbst sich oben über/ Gerechtigkeit und Friede kuͤsseten/ und sange mit froͤlicher Stimme folgendes Lied: Sihe oben das Bild/ §. 110 1 W Je deß Ringes faͤster Schluß rundet sich in Demant spitzen und mit einem Wechselkuß an den beyden Seiten sitzen Hoͤrner/ tausend Fruͤchte voll: Also der Fruchtschwangre Friede in gar faͤst-verglidtem Gliede ewiglich nun tauren soll. 2 Nimmer reisse dieses Band! wie die Runde sonder Ende: Also Gluck und Ehr im Land Wohn/ und sich nicht von uns wende. Dieser Dieser schoͤner Friedes-schluß soll uns ungezehlt gebaͤren Jahre voller guͤldner Aehren/ aller Freuden U berfluß. 3 Teutschland ist nun lange Zeit schnoͤder Zweytracht Haus gewesen; jetzt wird man in Ewigkeit von der Teutschen Eintracht lesen. Recht und Friede küssen sich. Teutschland ist nach langem Morden mit jhm selber eins geworden/ wirds auch bleiben ewiglich. 4 Aller alter Laͤnderzank ward verbannet vnd verbrennet/ deß der Himmel habe Dank/ der dem Lande Wonne goͤnnet. Ein mit Feur gefuͤl l tes Schloß nam das Schlangenweib gefangen/ welches/ nach der Hoͤll verlangen/ Flammen in die Sinnen goß. 5 Nicht nur kond der Pulverschlag jhren Feuerkoͤcher sprengen; Ihr selbst must der Funkentag den verfluchten Leib zersengen. Ihren Blaßbalg fraß die Glut. So wird rechtes Recht begangen/ wann man einer solchen Schlangen/ wie sie andern thaͤte/ tuht. Schwaͤr- 6 Schwaͤrmer Mars/ es musten dich deine Schwaͤrmer selbst zerblitzen. Beyde solt jhr ewiglich in der Feuerhoͤlle sitzen/ die ein Haus fuͤr Sie und dich: aber nicht so unsre Graͤntzen/ darinn forthin/ ohn Zergaͤntzen/ Recht und Friede küssen sich. 7 Haus des Friedens/ Eintrachtsaal/ Liebes-Tempel/ gruͤne Hůtte/ ach daß man/ fůr Laub/ einmal dich mit lauter Gold beschuͤtte! Mich betrůbt es/ daß man dich nachmals wider wird abbrechen/ das naͤchst unsren Pegnitzbaͤchen man nicht staͤts soll jehen dich. 8 Zwar zerfalle! deine Zier sol man doch noch gruͤnen schen. Teutschlaud selber wird hinfür als ein Haus deß Friedens stehen. U nsre Hertzen sollen seyn der Eintracht und Lieb Palaͤste. Friede/ stehe du nur faͤste/ biß die Welt wird fallen ein. 151. Deß dritten Tags hernach liesse der Hertzog von Filama der Nymfe Noris Soͤhnen/ die bey diesem grossen Friedensmahl erzehlter massen aufgewartet/ in der Haubt- huͤtte ein Lustmahl anrichten/ und darbey auf den Abend noch noch etliche hundert Raketen verbrennen. Vor der Huͤtten musten acht Schalmeyer/ welche von zwoͤlff Schimmeln/ auf einem grossen mit Majen besteckten Frachtwagen/ von deß Hertzogs Hause an/ auf den Platz gefuͤhret worden/ etlichen Paaren junges Bauervolks zu einem lu- stigen Dorf dantz aufspielen. Diesen Tag ward das Frie- dens bild von einem urploͤtzlichen Windsturm auf die Erde geschmissen und beschaͤdiget/ worüber sich jhrer viele vieler- ley Gedanken macheten. Der Schaͤfer Floridan schriebe die seinen hievon/ unten an das Seulgestelle/ dieses Inhalts: Ob dreymal heisser heitzt den Ofen/ Babylon/ er brennt die Dreye nicht. dich/ goͤttlichs Bild/ ingleichen kond keine Flamm/ wie sehr sie auf dich stuͤrmt/ erreichen: bald kommt ein rauher Wind / der stuͤrtzt dich von dem Thron. Tiresias ist todt. Wer weissagt uns hiervon? Zwar soll kein Kriegesbrand dich mehr/ O Teutschland/ schmaͤuchen; der Friedenstuͤrmer-Sturm gibt nur kein gutes Zeichen. Was raubt uns fuͤr ein Neid die Ruh/ der Zeiten Kron? Droht etwan das Geschick von Stambol * einen Krieg? * Also nen- nen heut zn Tag die Tuͤrken Constanti- nopel. soll das verkehrn aufs neu in Waffen unsre Pfluͤg? Wolan! die Donau soll ihm wild entgegen wallen. Diß meine Deutung ist: Es soll nun Friede seyn/ bis daß der lezte Sturm dis Gantze wirffet ein. Steh/ Fried/ du solst nicht eh/ als mit der Welt zerfallen. 152. E s wurden auch Kinder und junge Knaben/ an deß Hertzogs von Filama Fürstlicher Frey- und Mildge- bigkeit theil zu suchen/ bewogen. Deßwegen sich von den ge- meinen Bürgerknaben uͤber tausend versammleten/ und alle auf Steckenpferden reitend vor seine Behausung kamen/ einmuͤtiglich uͤm ein Friedensgedaͤchtniß anhaltend. Der V Hertzog Hertzog lachete hierob/ liesse sie wider vorbtscheiden/ und in- dessen eine viereckchite Silbermůntze praͤgen/ welche auf be- stimmten Tag unter diese Steckenreuter reichlich ausge- theilet/ und damit auch der kleinen aufblůhenden Jugend ein ewiges Andenken in das Gedaͤchtniß gleichsam einge- praͤget wurde/ bey deme sie sich dieser Friedensfeyrlichkeiten bis in jhr spates und letztes Alter erinnern moͤgen. 153 Nach Verfliessung alles dessen/ und nach dem die- se theure Friedensversammlung nochmals von der Nymfe Noris auf der Burg mit einer ansehnlichen Friedenkoͤste begaͤstet und bewirtet worden/ ware Printz Vagusto der er ste/ der seinen Abzug name/ weil man in Deusien zu Kroͤnung jhrer Koͤnigin grosse Bereitschafft machete. Ehe jhme der Hertzog von Filama folgete/ wolte jhm die Nymfe Noris noch eine Lust machen. Es ist ein schoͤner Baumplatz hart an der Stadt/ auf einer Seiten mit Gaͤrten belegen/ und auf der andern von dem Fluß Tesping beflossen. Den Ort überschatten viel hohe Linden/ Reihmaͤssig gesetzet/ unter welchen drey kühle Springbrunnen mit lieblichem Lispeln die Ohren belustigen/ und mit jhrem sůssen Wasser den Durst loͤschen. Man nennet jhn die Allerwiesen / weil er al- len der Stadt Inwohnern gemein/ und zu Sommerszei- zeiten jedermans Spazier-Spiel-un Lustplan ist. Man hatte vor Jahren/ ehe der Krieg seine Schantzen dahin ge- setzet/ ein jaͤhrliches Armbrustschiessen daselbst gehalten. Diese Diese Friedensübung nun/ weil zumal die Stuͤcke/ Rohre und Puͤchsen/ als leidige Kriegsspiele/ nunmehr verhasst wa- den/ wolte die Noris wider erneuren: liesse derhalben eine Staͤte/ viel Zelte und anders hierzunohtwendiges/ fuͤr die Schuͤtzen und Zuseher/ aufschlagen und dahin bringen. Nach dem der Hertzog von Filama dieser Lust/ nebenst dem Fürsten von Buschaltza / beygewohnet/ kame es auch mit jhm zur Abreise. Die Nymfe Noris liesse jhn/ wie zuvor auch den Prinzen Vagusto / durch jhre Soͤhne hinaus be- gleiten ; und die Prinzessin Teutonie thaͤte jhnen bey dem Abschied tausenderley Versicherungen jhrer Huld und Freundschaft/ name auch diesen zu jhrem Reichssohn auf/ und empfahle jhn deßwegen im Schreiben dem Adler- prinzen. 154. Zu letzt machte sie sich auch selber auf/ vorha- bens/ das Reich zu durchreisen/ jhre Gebietschaften zu be- schauen/ und darinnen Friedensanordnung zuthun. Mit Threnen ware sie gewillkom̃et worden; mit Threnen ward sie auch gesegnet/ weil die Norisbuͤrger/ wie alle andre jhre U nterthanen/ sie hertzlich liebten/ und daher ungerne vermis- seten. S ie hinderliesse aber etliche jhrer Reichssoͤhne Abge- sandten/ die den uͤbrigen noch einfallenden Strittigkeiten vollends abhelffen solten. Sie reisete froͤlicher ab/ als sie an- kom̃en/ von der Noris und dem Eubulus begleitet. Weil der Weg vor der Stadt sie denen Trifften der Tesping Schaͤ- fer voꝛbey truge/ stiegen sie daselbst ab/ hoͤreten und sahen un- ter den kuͤlen Lindenschatten zu/ wie die Hirten miteinander sungen/ klungen und sprungen. Den Floridan fanden sie nit bey den andern/ sondern unter einem Baum sitzend und schreibend. Gefragt von jhnen/ was er schriebe/ stund erauf/ Sihe das Titelbild : neigete sich/ und zeigete jhnen in den Rinden deß Baums V 2 den den Inhalt seines Vorhabens/ welchen er mit diesen Wor- ten darein geschnidten: Die Fried-erfreuete Teutonie. Die Prinzessin konde aus diesem Titel leicht abnehmen/ daß er in Verfassung jhrer Friedensgeschicht begriffen: ermah- nete ihn derhalben/ solche Gedanken ins Werk zu foͤrdern/ jhn jhrer Gnadbeliebung darbey versicherend. Als sie wider aufgesessen/ spieleten die Schaͤfer mit zusam̃en ge- stim̃ten Schalmeyen eine weil neben dem Wagen her/ und beschlossen mit diesem Zuruf: Es leb Teutonie ! der Friede sich nicht wende von dem erfreuten Reich/ biß an der Welt jhr ENDE.