Die fuͤnff vnd zweyntzigste Schifffahrt/ Nach dem Koͤnigreich Chili in West-Jndien / Verrichtet durch Herꝛn Heinrich Brawern/ vnd Herꝛn Elias Herckemann/ im Jahr 1642. vnnd 1643. Sambt einer Befchreibung der zweyen Jnsulen Formosa vnd Japan . Mit zugehoͤrigen Kupffer-Taffeln . Cameel-Schaff aus Chili Franckfurt am Mayn / Jn Verlegung Christophel Le Blon , im Jahr M. DC. XLIX. Dem Ehrnvesten/ Hochweisen vnd Wohlvorsichtigen Herꝛn Johan Georg Grambsen/ Schoͤffen vnd deß Rahts/ in deß H. Reichs Statt Franckfurt am Mayn. Meinem großguͤnstigen vnd gebietenden Herꝛn. E Hrnvest/ Hochweiser/ Großguͤnstig vnd gebietender Herꝛ/ ꝛc. Es schreibet der wey- land Hochwuͤrdig vnd Wohlgeborne Herꝛ Antonius de Guevara, Bischoff zu Mon- donedo, Keyser Carln deß Fuͤnfften/ Christ- miltesten Andeckens/ gewesener Hoffprediger/ Rath vnd Chro- nist/ ꝛc. in dem zweyten Theil seiner guͤldenen Sendschreiben/ vnnd zwar am 949. Blat der zu Hanaw im Jahr 1634. auß- gangener Edition/ von dem Meer nicht vnbillich/ daß es seye eine Mine der Goldberg/ darinnen zwar viel Leuthe groß vnnd reich; dabeneben aber auch ein Kirchhoff/ auff welchem vnzehlig viel Menschen begraben werden. Daß nun diesem also/ ist ohn- schwer daher abzunehmen/ in deme nunmehr Weltkuͤndig/ wel- )( ij cher cher gestalt die Ost-Jndische Compagny in den vereinigten Nie- derlanden/ feithero dem Jahr Sechzehenhundert/ nicht zwar oh- ne vnglaublichen Vnkosten/ Gefahr vnnd grossen Verlust sich vieler Oerter in Jndien bemaͤchtiget/ beneben auch grossen Han- del vnd Nutzen allda getrieben. Was nun Großg: hochgeehrter Herꝛ/ diß Orths von der Ost-Jndischen Compagny vermeldet wird/ eben das ist auch von der West-Jndischen Gesellschafft in den vnirten Provintzen zu verstehen/ als bey welcher vor vngefehr 8. Jahren/ nemblichen im Jahr Christi 1642. ein wolvberlegter Vorschlag geschehen/ ob sich nicht moͤchte practiciren lassen/ vermittelst etlicher Schiffe nach dem Koͤnigreich Chili zu seg- len/ vmb einen versuch zu thun/ ob man mit den Jnwohnern deß Orts einige Handlung treffen/ vnd gesampter Hand mit jhnen/ den Spaniern (als welchen die Chileser ohne diß gar vbel ge- wogen) einigen Abbruch thun koͤnte. Es ligt aber gedachtes Koͤ- nigreich Chili, nach deß Herꝛn Gerhardi Mercatoris beschrei- bung/ in seinem Atlante Minore am 658. Blat/ jenseit dem Tropico Cancri zwischen Peruvia vnd dem Lande der Pata- gonum, welches Peruvia oder Peru das edelste Land der gan- tzen newen Welt ist. Hat seinen Namen von der Kaͤlte/ welche der Orten etwan dermassen hart vnd vnerleidlich zu seyn pflegt/ daß Pferd vnd Menschen darinnen vmbkommen/ vnd zu einem Stein auffeinander erfrieren. Jst Jaͤhrlichen eben so vielen aͤn- derungen/ wegen der Regen/ Vngewitter vnd dergleichen/ son- derlich aber im Augstmonat/ als auch wir in Europa vnterworf- fen: ohne daß es den Sommer hat/ wenn es bey vns zu wintern pflegt. Das gantze Land ist zum theileben/ zum theil aber voller Berge. Hat einen von Natur zur Fruchtbarkeit geneigten Bo- den/ vnd an allem/ was der Mensch zu auffenthaltung seines Le- bens bedarff/ bevor aber an Honig vñ Brisilgen Holtz/ wie nicht weniger an Gold/ grossen Vorraht. Bringt alle Fruͤchte/ so es auß Hispanien bekompt/ leichtlich herfuͤr/ vnd ist mit allerley Viehe/ Viehe/ sonderlich aber mit den grossen Voͤgeln/ die Straussen genannt/ nach allem Vberfluß versehen/ ꝛc. Dieses edele Koͤnigreich nun zu besuchen/ wurde von ei- nem der West-Jndischen Comp. Directorn, Namens Herꝛn Heinrich Brawern/ embsig getrieben/ vnd weilen derselbe hierzu seine eigene Person anbotte/ ward es jhme/ auff Bewilligung der Herꝛn Staden/ zugelassen/ welcher sich dann am 6. Novem- bris drob gedachten 1642. Jahrs/ mit 3. wolgeruͤsten Schiffen auß Texel auffgemacht/ den 22. Decembris vor Fernambuco in Brasilien gluͤcklich gelaͤndet/ vmb daselbst mit seiner Excel- lentz/ Herꝛn Graff Moritzen von Nassaw/ ꝛc. als damahls ver- ordneten Statthaltern/ sich hieruͤber weiters zu vnterreden. Nach beschehener vnterredung/ vnd bestellten auch wol auß- geruͤsteten 5. Schiffen/ Amsterdam/ Flissingen/ die Eintracht/ der Vranien-Baum/ vnd die Jagt der Dolphin genannt/ hat sich am 15. Januarii 1643. alles Volck zur See begeben/ da sie dann/ nach vielem Vngemach/ kalten Sturm vnd Hagel/ end- lich den 30. Aprilis mehrbesagtes Land von Chili zu sehen be- kommen. Nun gienge es zwar anfangs sehr muͤhsam daher/ biß man zu Lande kommen/ vnd den Jnnwohnern oder Chile- sern, wessen sie sich gen die Holl- oder Niederlaͤnder vnnd deren Ankunfft zu versehen heiten/ gruͤndlich entdecken kunte/ welches dann beyden Theilen zu gutem Contento außgeschlagen; wie- wol solche Schifffahrt vorwolermeldter Herꝛ General Hein- rich Brawer/ nach erstandener langwuͤriger Schwachheit/ den 7. Augusti deß obangezogenen 1643. Jahrs/ mit Verlust seines Lebens bezahlen muͤssen/ welches balsamirter Coͤrper nachmals auff sein begehren zu Baldivia den 16. Septemb. mit grossem Pomp begraben/ vnd an dessen statt der General Leutenambt/ Herꝛ Elias Herckemann/ auff eroͤffnung seiner verschlossenen Commission/ zum General vnd Oberhaupt dieser Expedition, mit Gluͤckwuͤnschung der gantzen Flotta/ verordnet worden. )( iij Es Es wuste dieser Cavalier mit den Juwohnern dieses Lands treff- lich vnd hoͤchstvernuͤnfftig vmbzugehen: wie er dann (als am 22. Blat gegenwertiger Reyß Beschreibung erhellet) eine schoͤne wolbedaͤchtliche Oration an dieselbige gethan/ darinnen er die Vrsach seiner vnd der gantzen Flotta Ankunfft mit beweglichen Vmbstaͤnden vor zubringen wuste/ daß er der Chileser Hertzen vnnd Gemuͤhter dardurch gaͤntzlich gewonnen; wie sie dann die jhnen von wegen deß Printzen von Vranien zugestellte Brieffe mit aller Ehrerbietung gekuͤst/ vnd sich gluͤcklich gepriesen/ daß eine so edele Nation/ auß so weitentlegenen Landẽ zn jhnen kaͤme/ vnd sie mit Europ æ ischen Waffen versehen wolte/ weßwegen sie dañ auch den Herꝛn General (welcher sich stellte/ als ob er/ wegen Abgang der Mundkoste/ sich ohnverzuͤglich von dannen begebẽ muͤste:) einmuͤthig gebetten/ mit den seinigen zu verbleiben/ dann sie die Schiffe/ mit Schweinen/ Schaafen/ Kuͤhen/ vnd andern eßbaren Waaren/ als damit jhr Land haͤuffig versehẽ were/ nach Vberfluß versehen wolten. Darauff beyde Theil eine Buͤnd- nuß/ offensivè \& defensivè, gegen die Spanier auffrichteten mit versprechen/ daß einer dem andern/ wofern er vberfallen wuͤrde mit bester Macht beystehen vnnd zu huͤlff kommen solte: dessen dann die Chileser wol zu frieden waren/ gantz getrew zu verbleiben angelobten/ vnnd zum Zeugnuß der Freundschafft/ den Hollaͤndern einen Fort oder Kampff-Schantz bey Baldivia, gegen die Spanier auffzubawen/ verstatteten. Ob nun zwar den 23. Sept. der Herꝛ General mit allen Officirern ans Land gefahren/ darauff auch das Fort abgestochen/ vnd die Schuppe in die Erde gesteckt worden; hat man jedoch/ wegen Notthurfft an Proviant/ vnd weil die Chileser noch in 5. Monaten (darzu auch noch vngewiß:) keine Huͤlff leisten konten/ sich eines andern vnd zwar zum Abzug resolviren muͤssen/ welches dann den 18. Octobris in vollem Rath beschlossen worden. Darauff endlich der General den 19. dito ans Land gesetzt vnd seinen Abschied ge- nommen/ nommen/ gegen deme sich die Chileser zum hoͤchsten entschul- diget/ daß sie jhme vnd den seinigen vor dißmal mit Speisen/ wie sie zwar gern wolten/ keinen Beystand thun koͤnten/ wanten vor/ wo sie das ein Jahr oder zwey zuvor gewust hetten/ wolten sie deßwegen wol zugetragen haben/ damit alles in Vberfluß vor- handen gewesen were: dafern sie aber versichert/ daß man einem oder zweyen Jahren wuͤrde widerkommen/ wolten sie moͤglichsten dran seyn/ daß es alsdan an nichts ermangeln solte: wornach der General wieder nach der Flotta gekehrt/ vnnd die mitgebrachte Soldaten nach Ordnung in die Schiffe vertheilt; da dann end- lich den 28. Octobris die Ancker gelichtet/ vnd im Außgang deß Decembr. Anno 1643. diese Reyse gaͤntzlich vollzogen worden/ in dem die noch restirende Schiff vmb gedachte zeit an das Reciff in Brasilien zu Ancker kommen. Vnd dieses ist hiemit/ Ehrnvester/ vnnd großg: Herꝛ/ wie angedeutet/ die vorgenommene vnnd gluͤcklich verrichtete Reyse nach dem Koͤnigreich Chili in West-Jndien. Deroselben ha- be ich/ nach Gelegenheit/ eine Beschreibung der Jnsul Formo- sa, wie auch deß ohnweit davon entlegenen Eylandes Japan/ beyfuͤgen wollen. Dann dieweil in beyden gedachten Jnsulen viel denckwuͤrdige Sachen zu befinden: zu dem auch die Sitten vnd Gebraͤuche selbiger Jnnwohner gantz frembd vnd wunder- lich/ als habe ich mich beduͤncken lassen/ weil solche Beschꝛeibung hiebevor noch niemahlen in Truck kommen/ es wuͤrden sich die- selben zu vorgedachter Reyß-Erzehlung/ als ein Anhang nicht vbel schicken. Daß aber E. Ehrnvest vnd großg: Herꝛl: ich diese Edition der fuͤnff vnd zweyntzigsten Schifffahrt/ sampt deroselben An- hang vor andern wolmeynend dediciren vnnd vberschreiben doͤrffen; darzu hat mir dero geliebter Herꝛ Schwager/ (als wel- cher dero Orten in Person gewesen/ vnnd hiebevor bey ereigneter Gelegenheit/ von solcher Laͤnder Sitten vnd Gebraͤuchen mit mir mir vnterschiedlich vnd wolvernuͤnfftig discurrirt ) nicht wenige Vrsach gegeben/ bevorab weilen Stattkuͤndig/ daß E. Ehrnvest vnd Herꝛl: solcher vnd dergleichen Sachen ein besonderer Lieb- haber ist: auch seine eigene liebe Soͤhn/ nach voͤllig begriffener Lateinischer Spraach/ vmb frembder Nationen Zungen/ gute Gebraͤuch vnnd Sitten zu lernen/ in außlaͤndische Provintzen verschickt. Gelanget demnach an E. Ehrnvest vnd Herl: meine dienst- geflissene Bitt/ solch geringfuͤgiges Wercklein/ als eine Be- zeugnuß meiner vnterthaͤnigen affection gegen dieselbe/ ja nicht außzuschlagen/ sondern dasselbe mit froͤlichem Gesicht vnd ge- neigtem Gemuͤht/ von mir auff- vnnd anzunehmen; der vnge- zweiffelten Zuversicht/ da ins kuͤnfftige was denckwuͤrdigers zu beschreiben vorfallen moͤchte/ solches gegen E. Herꝛl: oder dero liebe angehoͤrige hinwiderumb zu beschulden/ ich mich der moͤglichkeit nach zu befleissen/ in keinen Vergeß stellen werde. Dieselbe sampt vnd sonders in Gott es deß Allerhoͤchsten all- gewaltigen Schutz/ mich aber zu dero bestaͤndigen Wolgewo- genheit dienstlichen empfehlend. Geben in Franckfurt am Mayn/ den 2. Aprilis 1649. E. Ehrnvest vnd Herꝛl. Dienstergebener Christophel le Blon, Buch- haͤndler. Erinnerung an den Leser. E S ist nunmehr/ Geschichtliebender Leser/ ein Jahr verstrichen/ daß ich demselben die vier vnd zwaintzigste Schiffahrt Beschrei- bung/ vnd was sonsten darbey kommen/ durch den Truck mitgetheilt habe. Dieweil ich dann seithero verspuͤhrt/ daß meine vbernommen Be- muͤhung/ jhme mit dergleichen Matery zu dienen/ nicht vmbsonst/ sondern vielmehr annehmblich ge- wesen; habe ich keines Wegs vmbgehen sollen/ der- gleichen Schrifften noch weiters an den Tag zu ge- ben/ wie er dann hiemit die fuͤnff vnnd zweyntzigste Seefahrt nach den Custen deß Koͤnigreichs Chili in West-Jndien/ zu empfangen/ welche im Jahr Sechzehenhundert viertzig zwey/ im Monat No- vembri/ durch den weyland Mannhafften vnd See- verstaͤndigen Herꝛn Heinrich Brawern/ hiebevor ge- wesenen Directorn bey der West-Jndischen Gesell- schafft/ nachmahls aber verordneten General/ wol angefangen: auff dessen natuͤrlich erfolgten Todt aber/ von selbiger expedition damahligen General- )( )( Leute- Leutenanten/ Herꝛn Elia Herckemann/ im Monat Decembri/ deß nachgehenden tausend sechshundert vnd drey vnd viertzigsten Jahrs/ zwar gluͤcklich/ je- doch ohne besondern Nutzen/ vollzogen worden/ allermassen der guͤnstige Leser in durchlesung gedach- ter Reyse mit mehrerem zu ersehen haben wird. De- nen ist beygefuͤgt/ eine artige Beschreibung der zweyer beruͤhmbten Jnsulen/ Formosa vnd Japan genannt/ davon in den Authoribus oder Geogra- phis entweder gar nichts/ oder doch sehr wenig zu- befinden seyn wird/ deren delineation vnd eigent- liche Beschaffenheit vns durch glaubwuͤrdige Leute/ so der Orthen selber etliche Zeit gewesen/ schrifftlich zukommen. Der geneigte Leser gebrauche sich derselben nach Belieben/ vnd verblei- be vns ferner gewo- gen. Historische Historische beschreibung der Reyse so vom Herren General Henrich Brawer nach den Custen von Chili wegen der West-Jndischen Compania in dem 1642. vnd folgendem Jahr verrichtet worden. J M Jahr 1642. Wurde bey der West-Jn- dischen Compania in Holland fuͤr gut erkandt vnd beschlossen/ etliche Schiffe nach Chili, einem Land in West- Jndien neben Peru gelegen zu senden/ vmb versuch zuthun/ ob man mit den jnwohnern deß orts einige handlung treffen vnd gesambter hand mit jhnen den Spaniern/ als welchen die Chileser sehr vbel gewogen/ einigen abbruch thun koͤndte: dieses wurde nun sehr getrieben von Herren Heinrich Brawer/ der einer auß deu Directorn der West-Jndischen Compania ware/ vnd seine eigne Person dazu anbotte/ wurde derhalben mit bewilligung der Herren Staden obgedachter herr Brauwer von seinen mitbruͤdern erstlich nach Brasilien gesandt vmb daselbst mit Jhro Excellentz Graff Mauritzen von Nassaw Statthaltern alda sich zu berathschlagen/ wie die sach fuͤglich anzugreiffen vnd außzufuͤhren were. Zu welchem Ende dann wolgedachter Herr Brawer Alß Gene- ral. den 6. Novembr. Anno 1642. Mit 3. wolgeruͤsten Schiffen auß Texel fuhre/ vnd ohne einigen sonderlichen zufal den 22. De- cembris fuͤr Pernambuco ankame: auch denselben abend sich noch ans Land begabe vnnd von allen Battereyen mit dem geschuͤtz verwilkombt wurde. Nach deme nun alda/ wegen anstehender Reyse/ allerhand noͤtige Rath- A schleg schleg vnnd Ordnungen gemacht worden/ wurde endlich beschlossen folgende Schiffe mit Volck wolversehen nach Chili zu senden: Nemlich daß Schiff Ambsterdam als Admiral/ darauf ware der General in Person: Flissingen vice Admiral/ darauff ware der Ratsheꝛ Elias Her- ckeman, die Eindracht darauff ware der Ratsherꝛ Elias Crispin sen/ vnd danu daß Schiff der Orangien Baum nebenst der Jacht der Dolphin, Rantzon vf den Schiffẽ welche gesambtlich den 15. Jan. 1643. Sich zur Seebegaben. Den 16. Jan. wurde dem Volck seine Ranzon gemacht: jedlichen ein Kaͤß fuͤr die gantze reyse/ drey pfund hart Brod/ ein halb pfund But- ter/ vnd ein Muͤtzgen Essig wochentlich; alle tag ein halbe maß Wasser/ drey viertel pfund Fleisch deß Sontags/ anderhalb Viertel Backeliau deß Montags vnd Mitwochen/ ein Viertel pfund Stockfisch deß Din- stags vnd Sambstags/ Graue Erbiß neben 3. Viertel pfund Speck deß Donnerstags/ vnd dann so viel gruͤtz alle tag als sie essen mochten. Sehen die stras le Maire. Den 5. Martij kriegten sie die Sraß le Maire ins gesicht/ daß Land an der Westseiten Mauritius -Land genandt endeckete sich mit vn- derschiedlichen Niedern Runden Huͤgeln/ vnd daß Land an der Ostsei- ten daß Staden-Land genendt sehr hoͤckerich mit hohen spitzen Bergen so meist mit Schnee bedeckt waren/ vnd kondte man weil es hell Wetter bescheidenlich sehen/ daß das Staten-Land so bißhero fuͤr ein fast Land gehalten worden eine Jnsel ware von 9. in 10. maylen lengte/ hatte Staden Land wird eine Jnsel befunden. keine bequeme Bayen oder Haven vmb zu Anckern/ sondern war durch- gehend sehr duͤrre vnd vnfruchtbar/ hatte wenig beume/ aber viel klippen vnd Felsen/ die Seeliefe vberal so gewaltig an/ daß man nirgend anlen- den kundte/ waren auch so vngestuͤmme vnd vnbestendige Winde/ daß sie Vier tage vergeblich Zubrachten vmb durch die Straß zugelangen/ mu- sten den 9. Martij resoluiren, daß Staten-Land vmbzufahren/ mit welchem sie noch vnderschiedliche tage in hartem wetter zubrachten/ be- kamen vnderwegen viel Walfische zusehen/ deren etliche vnder den Schif- fen durch schwommen/ biß sie endlich/ nach vielem Vngewitter/ den 18. Martij allesambt in Valentins Bay Zusammen fuͤr Ancker kamen. Beschrei- bung Valen- tins Bay Diese Valentins Bay/ Ligt auff der Westseiten der Strassen le Maire an Mauritius -Land vf 54. grad. 45. minut. hoͤhe/ hat be- quaͤme Ancker platz fuͤr 10. oder 12. Schiffe. 9. oder 10. Klaftertief Schwartz sand/ aber vber dem Gebuͤrge her ist mau harten Winden vn- derworffen/ also daß man 2. oď 3. Ancker außwerffen muß: daß Land ist sehr luͤck/ man kondte auff etlichen Bergẽ/ gãtze picken in die Erde stecken biß biß auff die Klippen/ hats gutt Wasser vnd Brenholtz aber kein Baw- holtz/ daß Land tregt Rode vnd Schwartze Johannes berlein die damals eben Reiff waren/ wie auch ein Kraut dem Petersilien gleich/ daß von den Schiffleuten taͤglich zur speise genossen wurde/ viel Muschlen vnd schne- cken gabe es alda so am geschmack sehr gut waren vnd wurden biß weilen auch etliche Endvoͤgel geschossen den vnserigen alhier gleich/ ohne daß sie spitze Schnaͤbel vnd Mancherley Farben hatten/ Fisch warẽ nicht zube- kommen/ aber auff den Klippen sassen viel See Loͤwen vnd Seehunde in der groͤsse als ein Kalb/ etlicht waren Graw etliche Braun von farben/ wann man nahe zu jhnen kame/ blaͤheten sie wie die Schafe/ vnd sprun- gen in die See. Wiewoll sie keine Jnwohner zu sehen oder zu sprechen kondten bekom̃en/ (Weil sie vermutlich wegen des Schiessens der ankom- menden Schiffe sich beseitz gemacht hatten) kondte man doch auß Jhren Fußstapffen/ die von 17. vnd 18. Daumen in den Sand stunden/ woll abnehmen/ daß es grosse starcke Leute sein muͤssen/ Jhre huͤtten waren von Stroo vnd Graß/ in form eines gezelts/ sehr artig ineinander geflochten/ darinnen funde man nichts als Muschel-schelpen/ so daß vermutlich die- selben Jhre tegliche speise seind. Der General sandte die Jacht den Dolphin nach der Staden-Land Staden Land von dem Gene- ral mit etli- chẽ Schwei - nen besetzet. vmb dasselbe woll Zuvndersuchen vnd von allem guten bericht zuthun/ gabe Jhnen etliche junge Schweine mit vmb dieselbe ans Land zusetzen/ daß sie sich alda vermehren moͤchten. Den 25. Martij, nach deme sie sich von allem woll versehen hatten/ huben sie die Ancker auf/ vmb ferner nach den Cu sten von Chili zu fahren. Den 30. Ditto bliebe daß Schiff der Orangien -Baum/ (weil die daß Schiff Oranien- Baum blei- bet dahiudẽ spitze seines grossen masts gebrochen ware/ dahinden/ vnd weil sie dasselbe seidhero nicht vernohmen/ wird es vermuthlich seinen weg wieder zu ruͤck nach Pernambuco genohmen haben. Jn solcherfuge Volfuͤhreten sie Jhre reyse mit grossem vngemach/ Kal- ten sturm vnd Hagel/ biß sie endlich den 30. April daß Land von Chili zu sehen bekamen. Den 1. Maij. sahen sie am Strand an vnderschiedlichen orten einen grosse rauch auf gehẽ/ der General befale der Jacht die Orter da der Rauch auf- ginge zu besichtigen/ vnd fleiß anzuwenden etliche Personen zubekommen auß welchẽ man nachrichtung ziehen moͤchte: die Jacht fuhre so nahe ans land als muͤglich vnd liesse die Weisse Vlagge zum Zeichen deß Friedens hinden wehen/ objemand an Boord kom̃en wolte/ aber niemand thete sich A ij herbey/ herbey/ Sie sahen woll 2 oder 3 so schnell zu pferd rennen daß sie sie als bald wider auß dem gesicht verlohren/ denen etliche zu Fuß folgeten/ die gleichfals bald sich in den Busch begaben aber kundten nicht erkennen was es vor Volck ware/ vnd lieffe die See auch so gewaltig an/ daß sie es nicht wagen dorften Anzulenden/ theten also dem General von allem bericht. Die Flota Kombt in Brawers- haven Zu Anckern. Den 9. Maij. Nach deme die Jacht biß dato Zugebracht hatte/ vmb einen bequemen Platz zufinden/ kame endlich die gantze Flote/ in einem grossem-Bay nu Brawershaven genandt zu Anckern/ vnd liessen/ auff deß Generals befelch/ alle Schiffe die Weisse fahne hinden Wehen Zum zeichen deß Friedens/ aber niemand thete sich herfuͤr/ wurde also endlich beschlossen daß die Jacht deß tags darnach den Jn wyck infahren vnd deß Orts gelegenheit vndersuchen solte. Den 10. Dito Wehete es so hart/ daß die Jacht muste liegen bleiben/ vnd daß Schiff Flissingen/ weil es vor Vier schwere Ancker hin- triebe vnd sorgete an die Klippen zu stossen/ seinen grossen Mast vmb- hauen. Den 11. Nach deme daß Wetter etwaß gestilt hatte/ kame der Herꝛ Elbert Crispin sen neben dem Major Blawbeck vnd 25 Solda- teu in die Jacht/ vnd fuhren sie darauf weiter den Jnwyck ein vnd ka- men gegen den abend mit stillem Wetter auff 12 Klaffter zu anckern. Erkuͤndigen sich deß Lands. Den 12. Fuhre der Major mit etlichen Soldaten weiter hinauf Zusehen ob man mit den Jnwohnern zu sprechen koͤndte kommen/ nach wiederankunfft/ erzehlete Er wie daß er vngefehr ein meyl hoͤher Zwey kleine nachen gefunden von gestalt als vnsere kleine schuyts aber nicht so tieff/ vnd nicht weit davon auff einem Hohen berg zwey Heuser mit riedt gedeckt/ sambt einem grossen Huͤltzernem Kreutz darvor/ mit 4. oder 5. Persohnen zu Pferdt/ davon jhrer Zween biß an den Strandt ge- ritten kamen/ aber sich bald wieder in den Wald begaben/ darauff ge- dachter Major ein Weisses Faͤnlein mit einem Messer vnd zwey schnuͤr- lein Corallen auff den Strand stecken liesse/ Jhnen Zuruffen daß sie Freunde weren/ vnd daß sie herbey kommen solten/ dasselbe Fenlein mit beygefuͤgten sachen wurde von einem zu pferd vnd Zween oder drey Zufuß alsbald abgeholet vnd bey den andern oben auff den Berg gebracht: wel- ches/ nach deme es von jhnen war besichtiget worden/ der eine Reuter wieder herab bracht/ vnd so weit er kunte ins Wasserwarffe: Nachmitta- ges Liessen sich wieder vnderschiedliche Personen zu Fuß vnd zupferdt am Strand Strand sehen/ aber kundten zur sprach nicht gelangen/ darauff liesse der Major noch etwas Corallen am strande vnd fuhr Er wieder an boord. Den 13. Sahen sie wieder viel Personen am Strand Reiten/ waren etliche in Roth etliche in Schwartz oder weiß gekleidet/ kundten aber nicht erkennen waß es vor Volck ware/ der Major fuhr wieder an den Ort/ da er deß vorigen Tags die Corallen gelassen hatte; aber niemand war darbey gewesen/ vnd weil sie gegen den Abend an einem andern Ort einen grossen Rauch sahen aufgehen/ fuhre der Major mit dem grossen Boot darnach zu/ funde aber keinen Menschen sondern Zwey ledige Heuser vnd in einem Flachen selbe/ viel Pferde/ Ochsen vnd Schafe lauffen/ kunden also wegen solcher Frembden zufaͤll/ vnd der Huͤltzernen Creutz so man allenthalben vor den Heusern sahe/ nicht anderst Vrthei- len/ also daß die Spanier alda herren weren: aber allen anzeigungen nach/ waren die Leute/ so sie gefehen hatten/ Chileser vnd keine Spanier/ daß Land ware sonsten auff Beidenseyten woll gebauet/ vnd lieffen viel schoͤne Baͤchlein von den Bergen nach dem Strand. Den 14. Fuhre die Jacht wieder nach der Floote/ vnd nach de- me von allem auß fuͤhrlicher Bericht gethan worden/ wurde der Major Blaubeeck mit seiner Compania wieder nebenst der Jacht fortgesendt/ vmb Zum anderenmal gedachte Rivier Zu vndersuchen/ vnd jemand Zu sprechen es were gleich mit lieb oder leyd Kamen den 16. Zu mittags/ wegen Contrari Wind vnd Wetter/ wieder an den Ort/ da sie die Zween Nachen gesehen hatten/ dabey auf einer gruͤne ebene Sich viel Reuter sehen liessen/ vnter welchen einer mit einer Lantzen viel Bravie rens machte: die in der Jacht liessen die Weisse Fahne Hinden zum Zeichen deß Friedens wehen/ vnd theten zur anzeigung der Freundschafft Zween Canon schuͤß/ aber die auff dem Land/ fingen sehr an in einer Sprach zu ruffen/ welche die andere nicht verstehen kondten/ die sie darnach vff Spanisch also verenderten Auantarquebuses \& Cavallieros, Aber niemand thete sich herfuͤr/ fuͤgten noch weiter dazu: Ha cornudes hyos de pontos, Jhr kumpt auß keiner guten meinung hieher/ darauß man bald mercken kundte/ daß es keine Jndianer sondern Spanier waren wurd also die Weisse Fahnen eingeholet/ vnnd die Blut-Fahne hinden die Prince -Fahne Oben auffgesteckt zum Zeichen der feindschafft/ auch scharpf in den Wald geschossen/ vnder deß Laͤndete der Major mit seinem Volck/ vnd Zohe mit guter Ordnung den Berg hinauf nach den Zwey Heusern welche sie ledig funden/ dann auff jhr ankunfft hatten die Jn- A iij wohner Bekommen gefangene. wohner die Flucht genommen/ deß Nachmittags thete der Leutenambt einen Zug Landwarts/ vnd brachte ein alte Chilesi sche Fraw mit zwey Kindern gefangen/ die man aber nicht verstehen kundte. Vnderdessen hatten die Capiteins Osterman vnd Flors vnderschiedliche Embusca- den vmb jemand zu erhaschen gemacht/ auch Flori einen Chileser bekom- men von welchem man aber/ weil er wie auch die Fraw der Spanischen sprach vnerfahren/ nichts venehmen kundte: eine Partey Matrosen warẽ auch am Land gewesen/ vnd hatten ejnen auß jhnen darhinden gefangen gelassen/ auß welchem der feind Volkommene kundschaft beides von der Hollender macht als auch vornehmen hatt koͤnnen vernehmen. Den 19. Wurde in dem Raht wieder Resol virt/ daß der Maior mit seiner Compania das Raß von Osorno, durchfahren vnd in den Golfo von Ancued, in einer oder andern Jnsel/ trachten solte einige Ge- fangene zubekommen/ von welchen man die gelegenheit der Statt Castro vernehmen koͤndte/ den Nachmittag fuhre der Maior mit seinen Solda- ten in der Jacht nebenst einen grossen Boot nach dem Land zu/ vnd deß nachts als sie nahe beim Land waren stecketen die in der Jacht eine Lan- tern auff vnd Theten bißweilen etliche schuͤsse/ denen in dem Boot so noch darhinden waren zur nachrichtung/ aber vnder jhrem Schiessen wurden vnversehens Zween Canon schuͤß von einem Hohen Berg auff die Jacht gethan also daß sie nach Ankunft deß Boots das Liecht hinweg theten damit sie nicht võ Land koͤndten gesehen werden/ vnd wurde fuͤr gut erkant den Leutenambt Wilhelm von Bergen mit dem Obersteurman neben 16. Mußquetierern in dẽ Boot die gelegenheit deß Bayes vnd Strandes zu- lassen erkundigen/ in deme daß diese damit vmbgiengen/ hoͤreten die in der Jacht viel schoͤsse thun/ waren derohalben im Werck den Serganten mit 6. Mußquetierern zum Succurs Zusenden/ aber der Leutenambt kame vnder deß wieder/ mit Erklaͤrung daß er hinder dem Hohen Berg viel Heuser gesehen hatte vnd Allarm (so von Trompetten als Trumme- len vnd Klocken) gehoͤret/ weren auch Viel schuͤsse nach jhnen geschehen/ welchen sie nichts schuldig geblieben weren/ der Steuerman hatte vnder deß rundumb die dieffe deß Bayes erkundiget/ vnd durch gehend 7. 9. biß 18. Schuch guten grund gefunden/ vnd blieben Sie darauff biß an den Tage still ligen. Scharmuͤ- tzel vor Ca- rel Mappa. Den 20. Dito liessen die in der Jacht den Blutfahnen wehen/ vnd der Leutenambt mit vngefehr 50. Mann Lande ein halb buͤchsenschuß von den Heusern an/ deme der Maior mit 16. Mannstracks in der kleinen Schuyt Scheut folgte/ dem Fendrich befehlend/ daß so bald der grosse boot wieder vmbkeme/ er daß vbrige Volck nach senden vñ neben dem Obersteuermañ am strand hinfaren solte/ vmb sie mit dem kleinen Geschuͤtz zu seeundiren: am Lande stellete er sein Volck in Schlachtordnung/ vnderdessen kame ď Feind auß dem Dorf an den strand her marschieren/ vngefehr 90. Mann zu Fuß vnd zu Pfẽrd starck/ vnder welche die auß der Jacht dapffer schos- sen/ also daß die Reuter sich bald in den Wald reti rirten/ daß Fußvolck aber plat zur Erden fiele/ vñ darauf auch sich nach dẽ Wald zu begaben/ vnder deß hatte der Major sein Volck in ordnung gestelt/ vnd zoge gegen seinen feind an/ der Leutenant hatte mit etlichen Feurrohren den Vorzug/ fiele mit den selben in den Wald vnd bekam im ersten anfal stracks sechs verwundte/ aber nach entsatz gienge der scharmuͤtzel recht an/ biß der feind endlich die flucht nahme/ hinderlassent 6. Tode/ vnd 16. Pferde: darauff begabe sich der Maior auf den Berg vñ suchete daß Geschuͤtz da der Feind die vergãgene nacht mit auf die Jacht geschossen hattẽ funden aber nichts als die lere stette also daß es vermutlich in die See geworffen ware: mit dẽ 16. Eroberten pferden Ritten sie in daß holtz da sie einen Chil eser fingen/ vnd weiter in einer ebne 5. oder 6. Truppen zu Fuß vnd zu Pferd halten sahen/ der Maior schickte den Fendrich zu dem General, Jhme von Allem bericht zu thun: Nach mittag wurde der Leutenant mit 60. mann vnd dẽ Gefangenen Chil eser nach dem wald Commandirt/ vmb zu suchen wo ď Feind sein gut verborgẽ hatte/ funden nicht weit in dem walt den Feind in einer ebne in Schlachtordnung stehn da sie manlich auf anfielen/ vñ sie in den Wald trieben/ mit hinderlassung jhres Generals Andrea Munes Isserrera der vom Pferd geschossen wurde neben etlichen andern sambt jh- welches ers bert wird rer Bagagi die gebluͤndert vnd zurbeut gemacht wurde. Also wurden die Hollender meister võ Carel Mappa einem Frontier platz an dem Strand/ hatte ein fort oď redut von palissaten/ mit einer brustwehr vnd zwey flancki rungẽ/ war besetzt mit 60. Man vñ 2. Stuͤcke geschuͤtz: noch ein solcher Ort ligt 4. Meyl weiter S. Michel de Calibuco genend mit 40. Man vnd einẽ Stuͤck Geschuͤtz versehen: beideseind Frontier plaͤtz gegen die von Osorno vñ Conco einer Nation nicht weit davon gelegẽ da sie stetig krig mit fuͤrẽ. Der General nach empfangener kundschaft/ resoluirte Persoͤnlich sich dahin zuverfuͤgen/ vmb auf alles ein wacker Aug zu haben/ name die Cõ- panien von Capiteinen Vosterman vnd Flori mit/ vñ kame den 21. nach mittag mit dẽ schiff Eindracht alda an/ bliebe alda biß den 24. da befohlen wurde sich gegen dem folgendentag zum Auffbruch bereit zu machen. Den Wird in Brandt ge- steckt. Den 25. Dito Mit angehendem Tage gebiet der General Carel Mappa in Brand zustecken/ vnd alles Zuverderben so dem Feind einiger massen zu statten koͤndte kommen/ Ja auch die eroberte Pferde nieder Zuschiessen: Fuhren den nachmittag darauf nach der Zweyten Fron tier-Platz Sanct Michel de Calibuco genant/ so in dem Golfo de Ancued lage. Funden aber nach Ankunft/ daß wegen der Klippen vnnd eines grossen Rifs dast recht vor dem mund lage/ es mit grossen schiffen sich nicht anlenden lieses also daß sie es dabey bewenden liessen vnd resoluir ten daß Fort Castro aufzusuchen/ fuhren also den 29. Dito wider fort vnd kamen den Abend zwischen Zwey Jnsel auff 14. Klafter zu Anckern/ ettliche macheten sich auffs Land vmb Schafe oder ander Viehe Zubekommen/ brachten aber nur ein Schaf mit daß an einem Baum gebunden ware. Den 30. Da kamen sie an eine andere Jnsel vnd weil sie nicht wu- en ob es der rechte Paß war/ ginge der Maior mit den 2. Capitenen vnd allen Soldaten aufs Land etliche Gefangene zubekom̃en/ wiewoll sie keinen funden/ brachten aber ein Haufen Schaf mit/ vnd darunter Fuͤnf Cameel Schafe so feine wolle/ vnd haͤlse 3. oder 4. schuch lang hatten/ waren zur speise vnbequem/ haben gar Zaͤhes Fleisch. Camel Schafe. Von gemelten Schafen schreiben die Spanier also: Vnder den eygenschafften der Schafe in Peru ist diese nicht die geringste/ Daß sie von „50. biß in 75. Pfund gewicht Leichtlich tragen/ wie die Kameelthun/ de- „nen sie sehr gleich seind/ ohne daß sie keinen Hocker haben/ koͤñen auch (wie „die Spanier befunden haben) einen Menschen 4. oder 5. Meyl deß Tages „woll tragen: Wann sie muͤde werden/ legen sie sich nider zur Erden vnd „seind weder mit Ziehen ode Schlagen auffzubringen/ sondern man muß „sie gentzlich entladen: Wann auch jemand auff sie sitzet/ vnd sie noch „mehr forttreiben will/ wenden sie den Kopff vmb vnd hauchen jhm mit „einem sehr Stinckenden Athem an. Es ist ein sehr nutzlich Thier/ hatte „sehr feine Wolle/ sonderlich die so man Pacos nennet/ sie Essen vnnd „Trincken wenig sonderlich die Arbeit thun vnd Maitz Essen/ werden in 4. „oder 5. Tagen nicht Trincken: Dem Liebhabenden Leser ist hierbey die „Abbildung eines solchen schafes beygefuͤgt. Fig. No. I. Ein Kamel Schaf neben einem Chileser mit seinem Weibe. Waß anlangt die andern Schaf/ waren sie den Hollendischen an der groͤse vnd geschmack gleich/ vnd kamen denen in den Schiffen sehr wol zu statten. Den Den 6. Junij Kame die Vloot fuͤr Castro an/ sahen am Strand Kommen fuͤr Castro. vnd im Gebirge den feind zu Pferd vnd zu Fuß halten/ der Major mach- te sich auß Ordre deß Generals mit allen Soldaten ans Land vnd nach deme er sein Volck in Ordnung gestelt hatte/ zoge der Leutenambt vor- an deme der rest folgete vnd kamen ohne einigen wiederstand in die Statt/ welche sie Laͤhr vnnd vbel zugericht befunden/ viel Heuser waren biß in grund Abgebrandt/ die vbrige neben Kirchen vnd anderen Gebeuen waren jhrer daͤcher vnd alles Haußraths beraubet/ welches die inwohner so nach dem Wald zu geflohen waren/ mitgenohmen hatten/ viel Par- teyen wurden außgesandt vmb Jnwohner mit lieb oder Gefangene mit gewalt zubekommen/ den Zustand vnd allerley bericht auß jhnen zuer- kundigen/ aber vergebens/ weil sie schon zu weit vorauß waren vnd aller wege vnd stege bessere Kundschafft hatten/ vnder dem suchen sunden sie auch einen Todten Chileser in einer gruben ligen/ davon die vermutung ware daß er von den Spaniern ermordet vnd darein gelegt war (dann er noch frisch Todt ware) vmb jhn nach der Hollender abzug seinen Landts- leuten zu zeigen vnd jhnen fuͤr Augen zustellen/ waß sie von jhnen zuge- wartten haͤtten/ wann sie in jhre hende verfielen/ aber gedachter Chileser wurde von den Hollendern noch vor jhrem abzug begraben/ damit seine Landtsleute es nicht innen wuͤrden/ die Matrosen brachten zu Abendts viel aͤpffel mit vnd blieben die Soldaten zu Land vmb zu sehen ob einig Viehe deß andern Tags zu bekommen moͤchte sein. Vnd weil den 7. Dito der Herr General sahe/ daß man kein gefan- gene erhalten kondte/ Resoluirte er zum abzug/ befehlende alles zu verhe- ren was in der Statt noch mochte vbergeblieben sein. Castro Jst nun Elend vnd Verwuͤstet/ aber darvor mit viel Herlichen Beschrei- bung Ca- stro. Gebeuen gezieret/ ligt sehr lustig auff einem Hohen Berg hatt/ rings he- rumb viel Fruchtbare Baͤume vnd frisch Spring-wasser/ daß Land darumb woll gebauet/ vnnd stunde die Frucht noch sehr im Felde. Den 8. des Abends musten sie wegen stille nicht weit davon noch li- gen bleiben/ wie auch den 9. der Major begabe sich mit etlichen Sol- daten zu Land/ brachte mehr als hundert Schafe vnd Zwoͤlf Schweine mit/ vnd hatte Fuͤnff Heuser am strand in brandt gesteckt. Den 13. Dito nach deme sie wieder etwas fortgefahren/ vnd an einer Jnsel ankamen/ wurde der Major mit allen soldaten wieder an Land gestelt: der Leutenambt brachte einen jungen Chileser an Bord/ vnd etliche Soldaten ein Alte Castiliani sche Fraw von 75. Jahren/ wie B auch auch viel Schafe/ so viel daß sie ein theil wieder musten lauffen lassen Herr Ge- neral wird kranck. Den 16. Dito Passireten sie wiederum daß Raß von Osorno vnd kamen den 17. wieder in Brawershafen beysammen/ auff dieser Reyse hatte der General ein Kranckheit bekommen davon er stets muste Bettlaͤgerich bleiben. Den 21. Wurde im Rath beschlossen daß das Schiff die Ein- dracht mit der Jacht mit ersten nach Baldivia fahren solte/ vnd daß dle Jacht an den Herrn General schleunigen bericht/ beydes wegen der gele- genheit deß Havens als auch der inwohner/ jhres Regiments/ vnd waß vor Feind in der naͤhe/ solte thun/ da mit die beide andere Schiffe Amb- sterdam vnd Flissingen stracks darauff folgen moͤchten/ aber wegen vieler Norderlichẽ Sturmß muste es verbleibe biß die andern schiffe auch fertig waren. Den 23. Wurde bey dem Schiffrath Ordinirt/ daß wegen deß man- gels daß Rantson die Woche einem mann auff zey vnd ein halb pfundt solte gestelt werden. Den 2. Julij/ weil man in erfahrung ware kommen/ daß etliche sich vnderfingen den andern jhre rantzon von Brodt/ Fleisch/ Taback/ Diebischer weiß abhendig zumachen/ wurde durch ein Placat dasselbe auff straffe deß Strangs verbotten. Den. 8. Dito wurde geresolvirt weil wegen der Norden-winde man von Brawershaven nicht in die See kommen kondte/ wieder nach Carel- Mappa zu fahren/ vmb von darauß desto besser in die See zu gelangen. Den 11. Dito kamen sie wieder vor Carel Mappa, etliche soldatẽ wurden an Land ge commandirt/ vmb etlich Viehe zu bekommen/ die befunden daß nach jhrem abzug die Spanier wieder da gewesen waren/ dann in dem Busch stunden viel ledige Kisten/ so sie wieder auffgegra- ben hatten. Bekommẽ 3. Spanier gefangen. Den 16. Dito/ gienge der Leutenambt von Capi tein Flori Rem- bach genandt mit 30. Man ein groß stuͤck land wartz ein etlich stuͤck Vie- hes zubekom̃en/ kame den 17. Nachmittag wieder/ vñ brachte 3. Spanier gefangen mit/ die er an einẽ Ort las bahias genandt drey meyl von Carel- Mappa bekommen hatte/ alda sie neben noch drey andern so entkommen waren/ die Wacht hielten gegen die Ancaos oder Rebellische Chile- ser: der eine darunder hiesse luan Mascaregnas de sosa ware von herkom- Jhre aus- sage. men ein Portugez aber zu. S Francisco de Quito in Peru Geboren/ der bekennete: daß Er bey 68. Jahr/ alt were/ vnnd vngefehr 40. Jahr in Chili Gedienet hatte/ nemlich 7. Jahr in Conception vnd 33. Jahr in Carel- Ca r el Mappa, were endlich ein Sergeant geworden: seithero seiner ankunft jn Chili were er nirgendts gewesen als alda vnd zu Castro vnd Arauco, welche mit einem Royalen Fort S. Philippo genandt versehen were/ ein Canon schuß weit von der See mit 500. Spanischer besatzung: landwartz were auch ein kleines Fort von geringer importantz: gegen- wertig wer es nun weiters-zeit/ aber daß meiste boͤse Wetter were voruͤ- ber/ vnd hetten auch keine extraordinari starcke Winde gewaͤhet/ die biß- weilen so hart weren/ daß die Berge schuͤtterten/ Beume vnd Heuser vmgerissen wuͤrdẽ daß in dem Monat Augustus die Westen wind anfan- gen wuͤrden zu wehen/ wuͤrde aber keinen bestand haben: daß viel Golds in Osorno aber in Baldivia noch mehr were/ wann man es nur graben wol- te/ daß die Indios solches zur zier vnd nach jhrem stand/ in stuͤcken als ein glied eines fingers mit Loͤchern durchbohret ein schnuͤrlein vmb den Hals Haubt vnd sonsten truͤgen: daß nun zur zeit in Castro kein Gold were/ weil die Jndianer in 40. Jahren seithero jhren auffstand nicht ge minirt hatten/ weiter sagete er daß der General zu Castro auß Osorno von Spa- nischen Eltern were namens Don Ferdinando Alvetado, were ein frey- gebiger vnd friedfertiger Mann/ were alzeit ein Encomendero in Castro gewesen/ hatte deß Jahrs 1000. Patacons Besoldung: were erst vor drey Monaten angekommen also noch nicht viel fuͤr sich gebracht hatte/ hette ein Cargason mitbracht von 40. Pottysen Wein/ etliche Tuͤcher vnd Roͤuanisch Leinwath vmb zu Verhandlen: daß es nun 48. Jahr were/ daß die Spanier auß Baldivia weren vertrieben worden/ vnd daß darnach ein anderer Spanischer Gubernator alda mit 300. Castili anen wiederkom̃en were/ so aber wegen mangel Leibzucht von Hunger vergien- gen vñ mit grosser gefahr sich wieder nach Osorno hetten reteriren muͤssẽ: daß vor 16. Jahren ein Schiff auß Lima/ vnder dem General Petro Ryc- quo Marseillan alda von den Oucaes grosse beute gemacht hatte/ so daß etliche Soldaten 6. 10. biß 20. Pfund Gold davon brachten: sagete wei- ter daß das fort Conception vngefehr ein meil von dan/ nur mit kleinen Schiffen anzukommen were/ daß fort mit 100. Soldaten besetzt/ die in- wohner 200. Seelen starck weren/ sonst ein offen ort: in Imperial weren keine Spanier mehr sondern der ort lege Wuͤste. Sie hatten auch in den Jnseln von Chili ein Spanische Fraw gefan- Einer gefã- genen Spa- nischen Frauwen anssage. gen Loysa Pizarra genandt Witwe von Ieronimo de Truchillo in Osorno gebohren/ vnd wegen der Reuolte alda im Jahr 1599. Ver- trieben/ hatte seidhero bey 30. Jahren zu Quintiau gewohnet/ diese bekandte/ das vor vngefehr 40. Jahren ehe die Jndianer Revoltirten, B ij die die Spanier in Osorno in treflichem Thun vnd ansehen gewesen weren also daß ein gemeiner Spanier woll 300 Jndianer zu seinen vndertha- nen gebrauchete/ die jhme wochentlich ein gewisses gewicht Goldts zum tribut bringen musten: wegen dieser vnd anderer vnertraͤglicher Lasten vnd Tiranney haben die Indianer Anno 1599. Zusammen gespannen/ vnd die Spanier in jhren Forten belegert vnd zu solcher Extremitet ge- bracht/ daß sie nicht allein auß Hungers Noth die Rinden von Beumen zur speise gebraucht/ sondern auch/ weil kein Succurs vorhanden/ den ort haben verlassen muͤssen/ vnd sich nach Carel Mappa vnd Calibuco reti- riren/ durch Accord mit den Jndianern gemacht/ welche oͤrter seid hero Befestiget vnd zu Frontir plaͤtzen gegen die von Osorno gemacht weren/ damit sie nicht mit jhren Pra wen vnd andern fahrzeug in die Chileser Jnseln fallen/ vnd schaden Thun koͤndten/ wie gleichwoll biß weilen ge- schehen ist: daß wie die Spanier auß Osorno nach Carel Mappa fliehen musten/ sie wegen der boͤsen wege wol ein Monat/ (ohne daß sie die meilen sehen kondten) hetten muͤssen zubringen: vñ muͤste man drey grosse schnel- le fluͤsse Passiren dazu man die Canoas vberland tragen muste zu drey vnd vier stucken/ da man sie dann wieder an einander heftet. Das die Jnsel von Chili vngefehr in 100. Encommenderas ab- getheilet seind/ darunder die Principal sten 28. in 30. Jndianer oder Chileser vnder sich haben/ die meinsten fuͤnff oder sechs/ die jhnen als Leibeygen muͤssen dienen/ in Bett vnd Decken zu machen/ Landbawen vnd Pflantzen von Erbiß/ Boonen/ gerst/ Flachs vnd Hanf/ auch der Schafe (so alda sehr vberfluͤssig) Geyse Schweine vnd Pferde zu huͤten/ Kuͤhe hatte es alda sehr wenig: alles was die Chileser haben eygnen sich die Spanier zu/ geniessen vor jhren dienst mehr nicht als Kost vund Kleider/ vnd daß sie in der Christlichen Religion vnderrichtet/ auch nicht Verkaufft oder an andere Ort verfuͤhret moͤgen werden/ sondern muͤssen da sie gebohren seind bleiben vnd jhr Leben endigen: diese Encom- menderas vergibt der Koͤnig zur belohnung Trewer dienst/ also daß nach eines Todt dieselben verfallen auf seinen eltesten Sohn oder Tochter/ oder in mangel derer auff sein Eheliche Witwe/ vnd nach dero sterbfall wieder auff den Koͤnig. Das in Chiloue gantz kein Gold oder Silber gesucht wuͤrde/ vnd wiewol von etlichen Jahren auß den Minen Jaͤrlichs ein gewisses ge- wicht vff gebracht ist geworden/ so were es doch seithero 1633. nachgeblie- ben/ weil damals durch die Pestilentz wohl der dritte theilder Menschen wegestor- wegstorben vnd die Leut sehr gemindert waren: so gebẽ auch die Bergwerck wenig außbeut/ vnd die Spanier begeben sich lieber zum Landbaw/ also daß derselbe sehr befoͤrdert wurde/ kein Silber noch Gold gemuͤntzt oder vngemuͤntzt were vnder den Leuten: wann man sie darnach fraget sa- gen sie daß es in Osorno vnd Baldivia vberfluͤssig seye/ also daß alle wah- ren vnd Leibzucht die Jaͤrlich von Conception vnd S. Iago gesand wer- den/ als Leinwath/ Tuch/ Oele/ Meel/ Wein/ Pfeffer/ Eisen vnnd anders so alle Jahr in drey Schiffen vberkommen/ wieder mit Decken/ Plancken/ Flachs/ Hanff vnd anderen Wahren bezahlt vnnd nach Conception oder S. Iago gefuͤhret werden: die Plancken oder Bretter fallen nicht in den Jnseln/ sondern kommen noch 7. oder 8. Meylhoͤ- her auß dem Gebirg alda sie allein mit dem beyl ohne Saͤgen zugerichtet werden welches notwendich grosse Arbeit Zeit vnd Holtz kosten muß/ aber die Arbeit haben sie vmbsunst. Daß Vergangenen Martio ein Spanisch Schifflein S. Domin- go genandt/ auß Conception Ge arriuirt were so 30. Soldaten zu versterckung der garnisonen in Carel Mappa vnd Caliboco mit ge- bracht hatte/ mit welchem Schiffe/ jhre deposants Tochter mit vber- kom̃en were/ so viel Briefe an vnderschiedliche mit hette gebracht/ welche alle einhellig bezeugeten daß die von Osorno Baldivia, Imperial, Villanca, Tucapel Arauco, vnd Pureen so ettliche Jahr in Frieden mit den Spa- niern gesessen weren/ nun vor einem Jahr alle wieder revoltiret vnd gegen die Spanier aufgestanden weren/ also daß die in Conception etliche Araucane r so bey jhnen in geiselung waren/ stracks darauff hatten lassen enthaubten. Daß vngefehr 20. Tagen ehe die Hollender allda arriuir ten/ die Spanier in Carel Mappa mit ein anzahl Soldatẽ auff die von Osorno weren außgewesen vnd 30. Gefangenen mitgebracht hatten/ darauß sie ein groß Ranzon meineten zu machen/ aber durch der Hollenderan- kunft ware sie alle wieder Entrunnen: daß ware mir nun so die Alte fraw außgabe. Noch hatten sie einen Chile ser mit Weib vnd Kind bekommen/ den sie den 18. Dito wieder frey liessen/ welcher verhieß mehr Chileser herzubringen/ weil er wohl sahe daß sie der Spanier feind vnnd jhre freunde weren/ die Spanier hatten jhnen viel von der Hollender grau- samkeit vnd Tyranney gefagt/ wuͤrden sonst viel eher zu jhnen kommen sein. Den 19. Dito fuhr der Maior vnd Fiscal mit den Gefangenen an Land B iij so Bekommen ein Kaͤstlein Silber. so jhnen weisen solten/ Wo ein kaͤstlein mit Silberwerck vergraben lage/ der Leuten ambt hatte solches/ weil er sie nicht gepeinigt hatte/ versaumbt. Den 20. Dito kamen sie wieder zu Schiff/ vberlieferten daß kistlein dem General in welchem befunden wurdẽ 325. realen von achten vñ 25. Pfund Chileser kommen an die Flota. gemacht silber/ dato kamen auch 6. Chileser an/ darunder waren Zween Casiquen, sagend wie daß sie vernomen hetten/ daß sie die Hollender jhre freunde were vñ herkaͤhmen vmb sie von den Spaniern zubefreyẽ daruͤber sie zum hoͤchsten erfrewet weren/ die Hollender hatten mancherley diseursẽ mit jhnen/ gaben zuverstehen daß sie viel waffen mitgebracht hetten/ vmb dieselbe mit denen zu Osorno, Baldivia vnd allen so jhre freundschafft sucheten zuverhandelen/ damit sie sich der Spanier desto besser entwehren moͤchten/ zu welchen sie jhnen alle huͤlffliche hand wolten bieten: die Chile- ser antworteten daß sie neben etlich andern schon fuͤr etlichen tagen vorge- nohmen hetten nach Baldivia vnd Osorno zu fliehen/ vmb der Spanier Tyranney zu entgehen/ hetten aber solches allein nach gelassen wegen der Hoffnung daß die Hollender bald kommen vnd jhnen helffen wuͤrden/ we- re derhalben jhr begehren/ daß sie neben jhren freunden mit Weib vnd Kind in der Hollender Schiffe nach Baldivia moͤchten gefuͤhrt werden/ weil der Weg vber Land/ wegen deß Kriegs/ Regen/ grosser fluͤsse and an- derer vngelegenheit fuͤr Weib vnd kinder nicht wohl zu thun were/ solches wurde jhnen verguͤnstiget/ vnd darneben ein jedlicher mit Spieß vnd Daͤ- gen verehrt/ damit alle jhre Landleut sehen moͤchten daß es der Hollender ernst wert/ darauff sie die Chileser woll vergnuͤgt wieder geschieden sein/ vmb jhre Frawen vnd Kinder zuholen vnd sich neben jhren freunden ge- gen außstehender Reyse mit kost vnd anderer Notturft zu versehen: diese Chileser macheten daß gute vorhaben deß Generals vnd die menig der Waffen die man mitbraͤchte so ruchtbar daß taͤglich viel andere auch mit den Hollendern sprach zu halten/ kamen. Den 21. Wurd jhnen durch einen Chileser verkundschaff tdaß die Sp anier ein Metallen stuͤck am Land begraben hatten/ welches gefunden vnd zu Schiff gebracht wurde/ war 8. Schuchlaͤnge: dato wurde bey dem Vice Admiral rath gehalten/ wei/ General Brawer taͤglich kraͤncker wuͤrde in Brawers hafen zu vber wintern/ weil jhre gefangene verklaͤrtẽ daß der Monat August. der boͤste jm jahr were/ so wegen regen als grosser sturmwinde/ die vor 8. jaren so gewaltig waren vnd wol 40. Tag waͤreten/ daß die Erde bebete/ die berg schuͤtterten vnd baͤume auß gerissen wurden. Den 28. Dito kamen zween fuͤrnehme Casiquen von Carel Mappa an der der eine hieß Don Diego võ Carel Mappa ware Oberster alda/ der ander Don Philippo Oberster in der gegend daherumb/ sagetẽ wie sie mit freuͤdẽ der Hollender ankunft vñ gute gunst gegen jhre Nation vnd haß gegen die Spanier vernohmẽ hetten/ vnd daß sie viel Waffen mitbraͤchten vmb die zuverhandlen/ pr æ senrtiren also jhre diensten mit voller resolution sich der Spanischen regierung zu enthalten/ vnd dieses zu bekraͤftigen/ wiese Don Philippo eines Spaniers haubt/ den er schon vor 14. tagen entleibt hatte/ (waß lieblichen geruch diß haubt võ sich gegeben/ ist leicht zuerachtẽ) warẽ auch in willens sich nach Osorno vnd Baldiuia zubegeben/ vñ hattẽ schon 200. Chileser beyeinander/ sie wurden von den Hollendern darzu sehr an- gefrischet/ damit sie vor jhrer ankunft alda moͤchten angelangt sein/ sie die Casiquen erlangetẽ von den Hollendern damit sie die reyse mit desto min- der gefahr wegen der Spanier thun moͤchten/ 18. Degen/ soviel picken/ vñ 5. Mußqueten mit Kraut vnd Loot/ gegen 5. guter Kuͤhe/ so sie verhiessen zu lieffern wie auch geschahe/ vnd wurde der Fiscal in dem boot nach Carel- Mappa gesandt die Kuͤhe abzuholen/ vnd zugleich einen briff von H. Her- ckemans an dẽ Gubernator zu Castro zubestellen wegen eines bootsman so den 14. May ware gefangen worden/ wie oben vermelt. Den 6. Aug. kamen 18. Chileser mit einer Canoe auß der Dolphins- furt an die Flote mit versuch daß sie mit nach Baldiuia moͤchten genoh- men werden/ welches jhnen zugesagt wurde. Den 7. Dito Starbe H: General Henrich Brawer zu morgens zwi- schen 10. vnd 11. vhren an seiner langwuͤrigen Kranckheit/ hatte vor seinẽ der General Stirbt. absterben angehalten/ daß sein Leichnam in Baldivia moͤchte gebracht vnd alda Begraben werden/ wurde also daß eingeweid außgenomen vnd den 15. in Brawershaven zur Erden bestattet/ der Leibe aber Balsamirt vnd ein weil beseitz gestelt. Den 9. Dito Kame der Fiscal vnd der vnder- Gluͤck vnd vngluͤck etli- chen vber- kommen. steuerman/ so nach Carel Mappa waren gesand worden/ wieder; erzehleten wie daß sie wegen eines Sturms hetten muͤssen an der Pferde Jnsel anlenden/ vnd als der steuwerman den Botsleuten befohlen hatten: den Boot vff ein bequeme stelle zubringen/ da jhr daß wasser nicht vberschuͤt- ten moͤchte/ hetten sieben mann den Bott wollen abfuͤhren/ die aber durch den Wind Vrploͤtzlich vom Land ab in die See getrieben wor- den/ da sie von den Wellen vberstuͤlpet in der andern zusehen ertrun- cken weren: Sie auff der Jnsel so jhren Boot also verlohren hatten vnd von Victuali gar nicht versehen waren dann sie nichts mitgenoh- men/ waren nicht wenig bekuͤmmert/ weil sie nicht sahen wie sie wieder wieder zu jhren Leuten kommen oder womit sie jhr Leben vnderhalten wer- den koͤnnen: in einem kleinen Heußlein funden sie bey sechs Schafe vnd viel Patatesen (ist ein Wurtzel die alda fuͤr Brodt gebraucht wird) davon sie sich erhalten biß die Schafe verzehret warẽ/ da kame zu allem gluͤck der Boot vom. Schiff Ambsterdam alda an/ nicht mehr an sie denckende dann man in der Floot nicht anderst gemeint alß sie weren alle ertrunckẽ/ vnd erloͤsete sie eben alß sie nicht weiter waß anzufangen wusten/ hatten al so nicht geringe vrsach Gott zu dancken. Den 10. Dito giengen etliche Soldaten Landwartz die in dem wald einen Brieff sunden so ein antwort ware von Ferdinando de Alverado Gubernator von Castro vff den Brief jhme den 29. Julij von dem herrn Herckemans also/ der brjeff war Spanisch/ vnd in Teutsch also. Briff des ouberneurs von Castro an den Ge- neral Her- ckeman. Herꝛ Elias Herckeman Leutenambt General der Hollendischen Schiffe in den Englischen Haven/ den Gott bewahre. Herꝛ General -Leutenambt den Ewren hab ich empfangen/ vnd da- rauß verstanden daß E. L. begert den Gefangenen Matros (Jost Lom- berts) gegen dem Doisi (so ein Spanier) loß zu haben: mich wundert EL. begehren nicht/ dann der Krieg bringet daß mit: gebet mir diesen Soisi „Jch verheisse euch bey Caualiers Glauben/ daß Jch EL. wieder Freund- „schafft bey dem Koͤnig meinem Herren erzeigen will/ wann ich den man „noch bey mir hette/ wolte Jch jhn ohne einige difficultet hertzlich gern au „EL. senden/ dann solches ist obligation an beiden seyten/ wiewoll wir fein- „de seind/ aber es ist schon wohl ein Monat daß ich mit einer Barca „d’advis Jhne gesandt habe an den Marquis de Bayde nach Conception „Gott gebe es jhme alda so gut als ich Vertrawe daß er es alda hatt. Wan „EL. mit diesem last beladen wehre wuͤrdet es auch also thun dann dieses „Orts Gubernament bringt daß mit sich/ also wollet mich fuͤr entschul- „digt halten/ Jch bin meines Koͤnigs vnd natuͤrlichen Herꝛn vnderthan/ „vor welchen ich sterben will/ den Gott bewahre. Den 12. Dito fuhre des Viceadmiral s Boot nach Dolfins furd vmb etliche Chileser abzuholen/ mit 10. Soldaten Con voy/ weil die Spa- nier sich alda bißweilen noch verborgen hielten/ die kamen des andern tags wieder vnd brachten viel Chileser mit/ daß ware nun teglich zu- thun. Den 18. Eroͤfnete Herꝛ Herckman in gegenwart deß gantzen Raths vnd aller Capit eynẽ seine verschlossene Commission, dariñen er zũ Ober- haubt vber diese Expedition gestalt wurde/ dazu ein jeder jhme gluͤck vnd segen Seegen wuͤnschete auch allen gehorsam anbote/ vnd theten ein jegliches Schiffe sechs Canon schuͤsse. Vnder dessen waren ein hauffen Chileser ankommen/ so alle vff die Schiffe vertheilt wurden/ so waren Don Diego vnd Don Philippo mit jhren Leuten auch fertig vber Land nach Osorno zu Reysen/ aber es kame bericht ein daß die Spanier die Paͤsse starck besetzt hielten vnd auff die Chileser warteten/ versucheten derowegen daß sie auch zu Schiff moͤchten mitgenohmen werden/ welches jhnen zu jhrem grossen genuͤgen gestattet wurde: also wurden sie alle vff die Schiffe vertheilet vnd neben den andern starck befunden 470. Seelen/ hatten vberfiuß an speise bey sich von Gersten/ Erbiß/ Bonen/ Patatesen/ Schafe vnd Schwei- ne. Einer auß jhnen trug in bedencken daß man also vngewarneter sach sa zu Baldivia ankommen solte/ dann sie fuͤr Feind wuͤrden angesehen werden/ were derhalben rathsam jemand vberland vorauß zusenden jnen jhre ankunfft vñ meinung erkennen zu geben/ darzu er seine eygene Person anbote/ wuste woll mittel ohne von den Spaniern ertapt zu werden durch- zukommen/ wann noch einer oder Zween es mit jhme wagen wolten/ da- rauff sich alsbald noch Zween wackere Maͤñer anboten/ vnd mit einander sich vber Land nach Baldiuia begaben. Nach deme nun den 21. Dito mit einem Sud-Osten wind schoͤnes wetter wurde/ liesse der General daß gebuͤrliche Zeichen zum auffbruch thun/ darauff die Ancker gehebt vnnd die Segel aufgespannet wurden/ richteten jhren lauff Nordwest zum Norden vnd hatten die hoͤhe 41. gr. 27. minut. Fig. No. 2. Der grosse Meerbusen oder Chileser Jnlendisch Meer. Discours oder beschreibung deß Brawers Hafen vnd der Nechstgelegenen Ort an den Custen von Chili. D Jeser Haven/ busen oder Ort/ von etlichen Chilove, von andern Englischer vnd von der Flotta Brawerßhauen genandt/ ligt in 41. gr. 30. min. vber die Linie: eine schoͤne gelegenheit zum vberwintern/ auch mit winden in die See zu kommen: Frische C Wasser Wasser ist alda vberflũssig/ wie auch Brennholtz/ so gibt es auch ein grosse mennigte Fisch vnd im Volmond extraordinari grosse Crabben wie auch Muscheln aber nicht so groß als im der stras le Maire da sie ein Spannen lang vnd einer hand breid waren. Das Land wie auch die Jnseln vmbhero ist sehr reich an Viehe als Schaffe Schweine Pferde vnd Geyse/ wie auch allerley Gevoͤgels/ das Erdrich ist fruchtbar/ bringt Weitzen/ grosse Erbsen/ Bonen/ Ruͤben/ Hirß/ Patetesen/ herfuͤr/ wie auch Flachs/ aber alles gewaͤchs wuͤrd oftmals durch die harte Sturmwinde (welchen dieser climat sehr vnder- worffen ist) zu grund geschlagen daß es nicht zur Zeitigung gelanget. Patatesen seind Wurtzeln/ die durchgehend in der Erden gefunden werden/ seind Rund oder lenglich einer faust groß/ inwendig vnderschied- licher farben/ Rod/ Weiß/ Gelb/ durch einander/ etliche auch gantz Weiß/ werden am Feuwer gebraden vnd zur nahrung gebracht. Die Spanier schreiben/ daß in Chili Baͤche seind/ so deß tags Lauffen vnd deß nachts trucken seind/ welches deme so die vrsach nicht weiß/ frembt/ scheinen muß/ kombt aber daher daß die Sonne des tags den Schnee auff dem Gebirg schmeltzet/ welcher bey der nacht wieder hart wird/ also daß er nicht mehr rinnet. Der Chile- ser in Chilo- ve manier vnd wesen. Die Manspersonen alda seind der lengsten keine/ aber starck vnd wohll formieret/ seind den Brasilianern nicht vngleich/ der Leib braunlecht/ vnd daß Haar haben sie Schwartz biß an die Ohren abgekuͤrtzt/ habẽ ein band oder sonsten etwaß vmb daß haubt gebundẽ/ jren Bartziehen sie rein auß. Jhre Kleidung ist zwar schlecht/ aber auff jhre manier sehr Curios: die Maͤnner tragen weite hosen wie die Schiffleut mit einem band vmbs Leib gebunden/ ohne Hembt oder Wambes/ allein nemen sie deß Zeugs da sie jhre Kleider von machen ohngefehr 3½. Elen/ da machen sie mitten ein Loch/ stecken den Kopff durch vnd lassen es vber die Schuͤltern abhangen/ arm vñ beine seind bloß/ one hut oď Schuhe/ ir gewehr ist ein langer spieß. Jhre Wei- ber. Die Weiber seind kurtzer von Person/ haben fornen ein Tuch vmb den mittelleib fast gemacht wie einẽ Schurtz vñ vmb den hals eines/ welches sie lassen vber den rucken herab hangẽ/ das Haubt/ brust/ arm vnd beine seind bloß: etliche vnder jhnen haben jhre lange schwartze Zoͤpff mit wuͤllen bend- lein/ vnderschiedlicher farben/ sehr artig gewebẽ/ auff gebunden/ etliche lassẽ daß Haar den Rucken herab hangen. Wiewol sie nun nach der Kaͤlte nicht alzu wol gekleidet seind so seind sie doch gesund/ vnd starcker Natur/ wie man daß woll in den Schiffen sehen kunde/ alda etliche wan sie eines Kinds ge- gelagen/ es vber ein halbe stunde vff jhren rucken bunden vnd giengen mit auff dem Schiffe wandeln: jhre Bruͤste waren so lang/ daß sie dieselbe vber jhre schuͤltern werffen vnd jhren Kindern zu saugen geben kondten/ jhre Kleider werden von den Weibern geweben/ die dann auch stetig jhr Spin gezeug bey sich tragen vmb nicht muͤssig zu sein. Diese Chile ser von Chilo ve seint ins gemein nicht vber 200. starck weil in den Jahren 1637. vnd 38. woll der drittetheil der menschen an der Pestilentz vmbkommen. Alle diese Chile ser seind vnder Commandereyen außgetheilt/ hatt Seind den Spaniern vnderworf- fen. einer 30. 50. biß 100. in 120. vnder sich/ gleichwohl ohne daß sie moͤgen verkauft/ verfrembdet oder von eineman den andern ort gebracht werden/ sondern muͤssen jhr leben an jhrer Geburts statt endigen. Die Encommenderos oder Comme thers brauchen diese Chileser in stetiger arbeit entweder daß Land zubauwen oder allerley sachen zu ver- fertigen/ wie albereid oben vermeldet worden. Jhre Wonungen seind schlecht/ nidrig/ ohne einige Soͤller/ alle mit langen graß bedeckt/ ohne Fenster/ sondern haben nur ein rauchloch. Kein Gold oder Silber wird hie gesucht oder gegraben/ beydes wegen der Chileser vnwilligkeit/ vnd dann auch weil die minen schlecht vnnd keiner wuͤrde sein. Alle jahr in Februario Mertz vnd Aprilen/ kommen alda etwann drey Schiff auß S. Maria vnd Conception an: auß denen orten wird jhnen Weitzen/ Weine/ Tuͤcher vnd Esenwerck zugefuͤhret vñ gegẽ bretter/ dicke/ gezelte/ Bette ꝛc. verhandelt/ auch kombt alle jahr eine Bark auß Lima vmb zu visiti ren ob keine feindliche Schiff sich alda auffhalten. Die Schifsmacht deß Koͤnigs in Lima bestehet in 6. oder 7. Koͤnigs Schiffen darunder eines mit 46. stuͤcken Geschuͤtz/ zwey lagen vber einan- der gelegt/ die andern seind von 24. in 30. Stuͤcke/ auch seind viel particu- liere Kauffmansschiff alda/ in Lima allein werdẽ grosse Schiffe gemacht aber in den Haven Valparise vnd Conception sind keine Kriegsschiff/ sondern nur ab vnd zufarende Barcken vnd andere kleine Schiffe. Verfolg der Reyse. Den 24. Aug. Kame die Flote fuͤr den flus Baldivia, dessen Mund sie Kommen fuͤr Baldivia an. woll ein Meyle weit befunden/ nach deme sie ein halbe Meyl hienein gefah- ren/ liessen sie die Ancker fallen/ weil sie drey Arme vor sich sahen vnd nicht wusten welchen sie einfahren solten/ doch fuhren gegen Abend in den mit- lern biß sie an grund stiessen/ alda sie die gantze nacht liegen blieben. C ij Den Den 26. Kamen 10. Baldivianer mit drey Canoas (auß einem Baum gehauen) an Boord: jhr Oberster brachte zum zeichen der freund- schafft/ vnd daß sie begierich wehren zu handlen ein Schiff mit/ wahren sehr verwundert vber vnsere Schiff daß sie mit Volck vnd Waffen so versehen waren. Den 28. Kamen die Schiffe Eindracht vnd Dolphin fuͤr die Statt Baldiuia zu Anckern/ die Statt ist vorzeiten von Castilianern ge- bauet/ vnd Anno 1599. Jahren von den Chilesern abhendig gemacht worden/ die sie verstoͤreten vnd alle Spanier Todschlugen/ dem Guber- nator gossen sie geschmeltztes Gold Lebendig in den Mund/ auß seiner Hirnschale macheten sie ein Trinck geschier vnnd auß seinen Schenckeln Trompetten zur gedaͤchtnuß. Viel grosse vnd starcke Mauren waren noch alda zusehen/ es hatte alda bey 450. Heuser gehabt/ vnderschiedliche Gassen vnd Kreutzwege/ zween grosser Merckte/ vnd ware eine schoͤne ge- legenheit/ aber nun lage es gar wild vnd mit gestreuch bewachsen/ daß sie keiner Statt gleich sahe: in ankunfft schosse ein jeglich Schiff 6. Ca- non Schuͤsse/ zum Frewden zeichen/ die Indianer kamen mit Hauf- fen an Boord/ vnd waren nicht weniger als die vorige vber die Schiffe verwundert/ waren aber sehr Diebisch vnd begierich nach dem Eysen/ al- les waß sie sahen stunde jhnen an/ biß an die Com passen welche sie auß jhren Heußlein herauß stalen/ also daß man darnach wann solche Kauffleute kamen alles auß dem weg schliessen muste: die vbrigen so am Lande stunden bey Dreyhundert starck waren auff jhre manier alle woll gewafnet/ ein jeglicher nemlich mit einem spieß 18. Schuch lang/ bey- des die Reuter vnd die Fußgenger/ etliche Casiquen begerten an Herꝛn Crispinsen, daß die Soldaten mit jhrem gewehr doch moͤchten zu Land in Ordnung gestelt werden/ weil sie lang auff sie gewartet hetten/ vnd we- gen mangel Leibszucht sich nicht mehr lang alda koͤndten auffhalten/ aber der Herꝛ Crispin schlug ihnen daß glimpfflich ab/ entschuldigte sich daß der General mit den Zwey restirenden Schiffen noch nicht bey der hand were/ solte aber auff den Abend oder zum lengsten Morgen geschehen/ so daß er sie damit zufrieden stellete: vnder deß fuhren die Chileser die mit den Schiffen von Carel Mappa, Castro, vnd andern ortten kommen waren/ mit jhrer Bagagy an Land. Den 29. Weil die beyde Schiffe Ambsterdam vnnd Flissingen noch am grund sassen/ also daß sie nicht fuͤr Baldivia kondten ankom̃en/ fuhre der General Herckman mit den Zwey vbrigen Companien in der Der Jacht dahin vnd ferner an Land/ da vngefehr 70. Chileser vff dem Marck mit jhren Spiessen in ordnung stunden/ die vbrigen bey Zwey- hundert zu Fuß vnd Pferd waren gestern weggezogen willens gleichwol Deß Gene- rals ansprch an die Chi- leser. bald wieder zukommen. Jn gegənwart dieser Chile ser thate der General eine Treffliche rede oder ansprach an jhren Obersten so ein Baldivi aner ware/ zuerkeñen gebend die vrsachen vnd den zweck jhrer ankunft/ vnd wie man nun wegen Eroberung deß Brasils jhnen bequemlich allerhand Waffen vnd Notturfft koͤnte zubringen/ gabe jhnen darnebens einen Credentz brieff von dem Printzen von Vranien, welcher jhnen erstlich vorgelesen vnd durch den einen gefangenen Spanier verdolmetscht wur- de/ so jhnen allen wolgefiel: darauf wurde gedachtem Casique von we- gen des Prin tzen Zween Daͤgen vnd eine Pi cke verehret/ darvor Er vnd die andern Chile ser sich hoͤchlich bedancketen: Nach vielen andern vn- derredungen schieden sie endlich von einander vnd die Chile ser besser Land wartz hienein/ dann die Statt vnbewohnet war/ mit zusag auffs ehiste mit den andern so gestern wegzogen/ wieder zu kehren/ so bald sie wuͤrden vernohmen haben daß die von Conco vnd Osorno wuͤrden gekommen sein/ vnd wolten alsdan ferner mit dem General wegen der Buͤndnnß handlen. Wann nicht daß Geruͤcht/ daß die Hollender der Spanier Feinde vnd den Chilesern zu huͤlff kommen weren/ schon darvor von denẽ auß Castro vnd Carel-Mappa were außgebreitet worden/ wuͤrde man schwerlich mit jhnen haben koͤnnen zur sprach gelangen/ weiln auch son- derlich niemand der Chile ser der Spanischen sprach Kuͤndig ware. Den 30. Ditto Kamen ein Casique mit acht Chile serm auß dem Lande vnd eroͤffneten wie sie von etlichen Chile sern/ so auß Conception vber land alhie weren anhelangt/ vernom̃en hetten/ daß alda Zwey grosse Spanische Schiffe bereit laͤgen vmb nach Baldiuia zu fahren/ der Gene- ral bate daß man diese Chi leser solte lassen zu jhme kommen damit er sich wegen der warnung bedancken vnd zugleich den zustand vnd die Macht deß Feindes erkundigen moͤchte: weiter berichteten sie auch daß die von Osorno vnd Conco vff dem wege weren vnd mit einer grossen macht in Zween oder drey tagen ankommen wuͤrden/ vnd daß der Gubernator zu Castro viel Casiquen hatte lassen auffhencken nur allein weil sie hetten wollen außreissen/ daruͤber ein grosse menge Chi leser nach den Quar tieren von Osorno vnd Conco geflohen weren/ die mit dem ersten auch allhie sein wuͤrden. Den 2. Septembr. Fuhre der General an Land einen platz zum fort C iij außzu- außzusehen/ nachmittag kamen voll Tausend Jndianer von Osorno vñ Conco mit den Hollendern zu accordiren, welches dann deß tags dar- nach getroffen wurde. Der Chile- ser getranck Den. 3 wurden die Soldaten mit jhrer Bagagi an Land gesetzt/ vnnd kamen bey 30. Canoas an/ die etlich Viehe vnd viel Schitie oder Cawau/ so der Chileser Tranck ist/ brachten/ der Tranck wird also bereitet: Sie ne- men Inilie in sand gebraden/ das wird dan von jhren weibern gekewet vnd in einẽ grossen Zuber voll wasser geworffen mit noch etlichẽ andern fremb- den baumwurtzeln/ alda bleibet es ein tag oder zween stehen/ biß es gleich dem Bier/ auffgieret/ dann ist es etliches weiß etliches roth von farben/ vñ hatt den geschmack wie saure milch/ sie vertauschten es gegen alt Eyssen. Denselben Tag redete General Herckman die obgedachte Casiq uen Des Gene- rals andere aussprach- an die Chile- ser. von Osorno, Conco vnd Baldiuia, vnder dem Blawen Himmel/ in ge- genwart von vngefehr 1200. Chileser in dieser manier an: daß die Vrsach jhrer ankunfft were/ weil in den weitentlegenen Niederlanden jhre dapfer- keit vnd verthedigung jhrer freyheit in den Kriegen so sie seithero 1550 ge- gen die Spanier gefuͤhret hetten erschollen were/ vñ die Niederlender auch bey 80. Jahren hero/ eben derselben vrsach wegen gegen die Spanier Krieg fuͤhreten auch durch Gottes segen so weit kommen weren/ daß sie biß an Brasil jhre grentzen hetten auß gebreitet/ von welchem ort fie nun gefuͤglich in vngefehr zween Monaten kondten in Chili gelangen/ dann sie sonsten wegen derlangen Reyse vnd daß sie durch Feindsland Passiren musten nicht eher (wie sie wol gewuͤnschet) hetten koͤnnẽ sie besuchen/ aber nun werẽ sie bereit mit jhnen in Buͤndnuß zu tretten/ brechten zu dem ende viel Ge- schuͤtz vnd waffen/ Musqueten/ Picken/ Degen/ Kraut vnd Lot mit/ vmb dasselbe zuverhandlen/ so jhnen nicht allein zu jhrer verthedigung/ sondern auch vmb desto mehr vortheil auff jren feind zuthun/ werde dienen koͤñen. Nach gehabter rede wurde jeglichem Casi que ein Brieff von wegen deß Printzen von Vranien zu gestelt/ die jhnen vorgelesen vnd in jhrer sprache außgelegt wurdẽ/ welches allen so wohl kleinen als grossen sehr angenehm ware/ kuͤsseten die Briffe vnd achteten sich Gluͤcklich daß man auß so fer- nen Landen nach jhnen zukaͤhme vnd sie mit Europischen waffen verse- hen wolte. Diese Chileser nun recht zu pruͤffen vnd zu vndersuchen waß vor ein fundament man/ auff diese jhre Zuneigung setzen doͤrffte/ wurde jhnen der mangel an mundkost in der Flote fuͤrgehalten/ vnnd begehret daß sie die Schiffe mit Schweinen/ Schafe/ Kuͤhen vnd anderen Eßbaren wahren versehen wolten/ alles solte stehendes fuß mit Waffen vnd andern Kauffmann. schafften bezahlet werden/ wo sie sich aber dessen weigern solten/ muͤste die Flote notwendig abziehen: darauff sie (die Chi leser) eintraͤchtlich ersuch- ten daß der Ganeral mit den seinigen bleiben solte/ verhiessen alles in vber- fluß zu bringen weil jhr Land heuffig damit versehen were. Der General vnd seine Raͤthe als sie den sonderlichen willẽ dieser Na- Machen ei- nen Bund mit jhnen. tion spuͤreten/ Pr æ sentirten in dem namen der General Staden vnd deß Printzen von Vranien, eine offen sive vnd defensive Buͤndnuß mit jhnẽ gegen die Spanier zu machen/ daß einer den andern wofern Er vber fallẽ wuͤrde mit bester macht beystehen/ vnd zu huͤlff kommen solte/ darinnen sie zufrieden waren/ verhiessen faͤst vnd sicher den Hollendern/ wofern sie von alle den Spaniern angegriffen wuͤrden/ beyzuspringen. Aber eine Schrifft daruͤber auffzurichten/ entschuldigten sie sich/ daß sie sich nicht darauff verstuͤnden/ auch vnder jhnen kein gebrauch were/ die zusagungẽ beiderseitz geschehen/ weren gnugsam darzu/ wie auch der brieff deß Printzen von Vranien den sie zum warzeichen bewahren wolten. Ferner wurde jhnen fuͤrgelegt/ daß zu beyderseitz versicherũg hochnoͤtig were/ daß ein Fort oder Schantz bey Baldivia auff gerichtet wuͤrde daraus sie in allen feinds vorfallenden gelegenheiten moͤchten beschuͤtzet werden/ daßbewilligten sie sehr gerne/ waren zu frieden daß nach deß Generals vnd seiner Raͤhte gutfinden ein Festung auffgericht wuͤrde. Nach diesen vñ an dern discursen fingen endlich die Hollender mit glimpf Trachten nach Gold daß jhnen feel schlaͤgt. lichen worten an/ den rechten zweck vnd in sicht jhrer Reyse zu entdeckẽ/ nemlich Gold gegen allerley Waffen zuerhandlen/ welches sie verstunden vberfluͤssig alda zu finden were: darauff sich die Casi quen einmuͤtig ent- schuldigten daß sie von keinen Gold bergen wuͤsten/ weil sie in langer zeit kein Gold gebraucht oder bearbeitet hetten woll wuͤsten sie sich zuerinnern waß grosse vnvertraͤglicher laste vnd Tyranney die Spanier jhren vorel- tern angethan hetten wann sie jhren Goldtribut nicht volkoͤmlich hetten eingelieffert/ ja Nasen vnd Ohren abgeschnitten/ welches sie noch schrecken thete wann sie daran daͤchten/ so daß sie dẽ namen Gold schwerlich moͤch- ten nennen hoͤren/ vnd es weder sucheten noch achteten. Der General antwortete glimpfflich/ daß er oder die seinigen weder tri- but oder schatzung begehrten/ sondern wolten daß gold alsbald mit waffen oder andern Kauffmanschafften bezalen/ ohne daß jemand gehalten solte sein ein gewisses Wochent- oder Monatliches gewicht zu lieffern/ sondern solte meines jeden willkuͤrstehen: darauff die Casiquen einander ansahen/ one weitere wiederantwort. Von andern hatt mã sonst vernomẽ daß alda genug genug Reiche Goldminen seind/ vnd ist Vermutlich daß die grosse be- girde welche die Chile ser nach den Waffen haben/ sie zum Goldsuchen treiben wird/ allein es wurde fuͤr dißmal weiter keine anregung gethan/ da- mit die Chile ser der andern Goldsucht nicht spuͤren solten/ welches jhnen hette moͤgen hinderlich sein/ weil es ein grobe Nation ist/ die mit allerhand gelinden vnd fuͤrsichtigen mitteln muß abgerichtet werden. Den 7. Dito wurde in dem grossen Rath beschlossen daß Herr Crispin sen auff dem Schiff Ambsterdam mit erster gelegenheit nach Brasil fahren vnd alda von dem zustand vnd gelegenheit zu Chili bericht thun solte. Darauff Ditto Crispin sen den 8. nach dem Schiff zu- fuhr/ liesse alda deß Generals Brawers seine Mobilien inuentiren/ vnd kame darauff wieder zu Baldiuia an. Argwon der Chileser Den 11. Dito Kame ein Chile ser auß dem Lande an/ der solte heimlich achtung geben/ ob die Hollender nicht mit den Spaniern vnder einer decke laͤgen vnd die Chile ser sucheten zuverrathen/ hielte sich gar ein- faͤltig/ gab fuͤr er were in 6. Tagen von Manckmes herkommen vmb den General zu sprechen/ mit deme er zu handlen begerte/ weil die andern Chi- leser jhme feind weren vnd jhn zufangen trachteten/ sagete auch daß er in Conception gewesen were vmb den Spaniern Eyssen abzuhandlen/ daß alda Zwey Schiffe fertig laͤgen vmb nach Carel Mappa vnd Castro zu fahren: daß die Jndianer zu Arauco vnlaͤngst gegen die Spanier aufge- standen weren: Vnd Zween der fuͤrnembsten Casiquen sich nach Im- perial begeben hetten vmb von daraus den Krieg zu fuͤhren. Den 16. Nachmittag wurde der Leichnam Weyland Herrn Gene- ral Brawers zu Baldiuia mit groser Magnificentz (nach Zeits gelegen- heit) Zur Erden bestattet. Herr Tris- pinsen fehrt wieder nach Brasil. Der Herꝛ Crispin sen nahme Dito seinen Abschied von dem Ge- neral vnnd Reden vmb auff dem Schiff Ambsterdam mit ersten nach Fernambuco zu fahren/ ließ hinder Jhme die Schiffe Flissingen/ Ein- dracht vnd die Jacht den Dolphin, mit 180. Matrosen/ vnd drey Companien Soldaten 290. Mann starck vnder Blawbeck/ Voster- man vnd Flori. Der General begabe sich auf daß Schiff Eindracht. Den. 23. Fuhre der General mit allen Offici rern an Land/ vnnd wurde daß Fort abgestochen vnd die Schuͤp in die Erden gesteckt. Den 24. Dito Sande der General den Vndersteurman von der Eindracht mit einem brieff an den Herrn Crispin sen auff dem Schiff Ambsterdam/ daß seinen Ballast einlude/ des inhalts daß Courewang Oberster Oberster Casique von Villaricca mit 200. Mann in der Naͤhe were/ vmb jhn (den General ) zum andernmahl zubesuchen/ daß er in wil- lens were (wofern keine merckliche verhinderung vorfiele) gegen Vltimo Octobris die Schiffe Eindracht vnd Dolphin nach der Jnsel S. Maria zu senden/ sich jhrer zubemaͤchtigen/ welches Er eher ins werck hette gestelt/ wann er daß Volck von wegen deß Festung bauens hette entrathen koͤn- nen: Er zweiffele zwar nicht an der Eroberung/ aber sehr daß einige Chi- leser vom fasten land sich darauff begeben wuͤrden vmb dasselbe zu bawen weil die Spanier auß Conception vnd anderen Ortten jhnen stetigs auff dem hals sein/ sie auffangen/ vnd darnach fuͤr Schlaven wuͤrden verkauffen koͤnnen: daß die von Osorno, Conco, Baldivia, Imperial vñ Villaricca gern wolten daß er die Spanier auß Arauco, Penco vnd Bio- Bio vertriebe/ darzu sie jhme alle huͤlffliche hand wolten bieden/ wann man sich dero oͤrter bemaͤchtiget wuͤrde haben/ so koͤndte man algemach biß an Conception kommen/ dadurch ein groß theil Chili von der Spanischen dienstbarkeit wuͤrd Erloͤset/ ja gantz Chiloue frey gemacht werden: dann die gantze Spanische Macht bestehet nur in 1500. Soldatẽ nemlich/ Jn Val Parayso Vnd S. Jago 300. Macht der Spanier in Chili. Conception ___ 300. Lazarena ____ 100. Dem fluß Bio-Bio. __ 100. Junbel _____ 60. Arauc _____ 500. Chiloue, Carel Mappa vnd Calibuco 120. Soldaten. Ohne die Buͤrger so Zimlich viel seind/ also daß/ wo ein flota von 10. Schiffen vnd drey Jachten/ mit 800. Soldaten/ Matrosen/ Geschuͤtz vnd Ammunition nach advenant, außgesand wuͤrde/ man Zweiffels ohne/ mit huͤlff der Chileser so willig darzu seind/ derselben oͤrter wuͤrde koͤñen Meister werden/ ohne daß man deß Feindes macht zu Wasser von Lima oder andern ortten hette/ ja solten mit der zeit Peru auch zum auf- stand konnen bringen/ angemerckt diese Nation den Spaniern so sehr zu wieder vnd den Hollendern so zugethan seind/ wie daraus wol zu spuͤren/ daß 470. Chileser mit Weib vnd Kindern freywillig mit jhnen D auß auß Chiloue vber See nach Baldiuia gefahren/ seind/ vnd die Casiquen von Baldiuia, Osorno, Conco vnd Villaricca mit 1200. Mann sie kom- men seind Zubegruͤssen/ vnd des Printzen von Vranien Brieff so hoch gehalten haben/ auch sich geluͤcklich geacht/ daß man aus so fernen Lan- den jhnen zu huͤlff kaͤme/ mit ersuchen daß man bey jhnen verbleiben/ vnd von jhnen mit allerley Leibzucht wuͤrde versorgt werden. Weiters schriebe er auch/ wie er vernoͤhmen daß die Jndianer in Rio de la Plata vnlangs etliche Patres oder Iesuiten Todgeschlagen het- ten/ zum anfang sich der Spanischen dienstbarkeit zuentlasten/ welches wohl dienete in acht genomen zu werden/ damit man jhnen/ so weit es der stand in Brasilien Leyden moͤchte/ darinnen beystuͤnde/ dardurch der Brand Leichtlich vber gantz Jndien sich also entzuͤnden koͤndte/ daß er endlich auch in Chili ja gar an den Berg Potosi solte koͤnnen gelangen. Die Chileser wegern Proviand. Den 26. Fuhr der General an Land mit den Casiquen so ge- stern gekommen waren sprach zu halten/ dieselbe thaten zu wissen/ daß sie in 4. oder 5. Monaten kein Viehe/ Schafe oder Schweine koͤndten liefern/ welches dem General nicht nach seinem sinn ware/ sonderlich weil die von Osorno vnd Conco es auch aus stelleten/ vnd die Flota mit Proviant nicht zum besten versehen were/ sandte derhalben ein Schuͤyt nach dem Schiffe Ambsterdam vmb den H. Crispinsen dessen zuver- staͤndigen/ aber Er ware albereits abgefahren. Den 27. Dito/ Fuhr der General noch eines an Land/ brachte die Casiquen mit zu Schiff vnd Tract irte sie woll/ finge darauff wieder wegen der Proviant zufragen/ ob sie es nicht eher/ als wie sie gestern sag- ten/ zu wegen koͤndten bringen/ man wolte jhnen schoͤne Waffen darge- gen außlieffern: aber sie wolten fuͤr außgang zweyer Monaten nichts ver- heyssen/ vnd fuhren des abends wieder an land. Den 5. October. Kame Manquiante Oberster Casique von Manquiante an Boord/ zohe den 7. Dito wieder ab vnd wuͤrde auff deß Generals ordre mit einem Canon schus verehrt: Er gabe dem General 26. Schafe/ 2. Schweine/ vnd 8. Kuͤhe/ wuͤrde dargegen wieder mit etwas Glaͤsernen Corallen/ 2. Beyel/ etlichen kaͤmmen vnd anderer Kraͤmerey beschencket/ verhieß in 8. Tagen wieder zu kommen/ vnd vber- flus an Allerley Viehe mit zubringen/ wie auch etlich Gold/ vmb daß ge- gen gewehr zuvertauschen (darnach Er sehr begirich war) dann sein Land were mehr damit versehen als andere/ vnd seine vnderthantn arbeitsamer als die Baldivianen, die auch wo sie etwaß Eysenwerck von noͤthen hat- ten/ ten/ dasselbe in Conception von den Spaniern gegen Gold einkaufften/ so sie nun von den Hollendern thun wuͤrden. Den 11. Dito erzehlete der Secretarius Johan von Loon dem Gefahr ei- nes gefan- genen Spa niers bey den Chile- sern. General, Wie/ als er ein wenig daß Wasser hinauf spatzierete/ Er viel Chileser gesehen hette in jhrem Gewehr/ vnd einen von den gefangenen Spaniern Antonio Zanchies Zines genandt vnder jhnen/ gegen wel- chen sie harte worte fuͤhreten/ wolten jhn Todtschlagen vnd beschuldigen/ daß er eine vrsach were daß alda ein Fort gemacht wuͤrde/ weil er den Hollendern hette kund gethan/ daß Gold bey jhnen zu finden/ dessen er sich aber entschuldigt vnd gesagt/ daß er als ein gefangener/ gegen seinen willen von den Hollendern alhero gebracht sey/ welches sie nit hetten wollen glauben/ sondern mit jhm fortgewolt/ wo nicht Er Secretarius darzu kummen vnd jhnen daraus geholffen hette. Ein wenig darnach ka- men gedachte Casiquen vnd Chileser an/ brachten mit 12. Schafe vnd ein Schweine/ darvor sie/ 4. Beyel/ 2. Messer vnnd etlichen Corallen bekamen: der eine Casique hiesse Checulemo, der ander ware ein Abge- sander des Casiquen Tanimanqui auß Imperial: brachte Zeitung daß 2000 Spanier alda weren so in kurtzem vber Land wuͤrden kommen/ wolte daß der General sambt etlichem Volck mit jhme gehen solte/ er wolte sie an ein Ort bringen da viel Beut zuerheben were: aber der General etwaß betruͤglichs spuͤrend/ schluge solches glimpflich ab/ fragte aber ob sie wolten daß er mit den seinigen abreysen solte/ darauff Checulemo antwortete/ es were besser daß sie blieben vnd sich an der Seecant fast ma- cheten/ er solte auch mit den andern Casiquen kein Volck aussenden/ dann sie wuͤrden nur auff die Fleischbanck geliefert werden: des Abendts zohen sie wieder ab vnd wurden auff jhr versuch mit einen Canon schus verehrt. Den 12. Ditto/ Kamen wieder etliche Canoes an Boord/ da- runder zween Casiquen von Baldiuia so etliche Schafe vnd Schitie oder Cawau brachten/ Vertauscheten dieselbe vnder dem Volck/ wusten auch zu sagen daß 200. Spanier mit 13. Schiffen in Imperial gelendet we- ren/ so anhero kommen wuͤrden: des Abends eroͤffnete der gefangene Spa- nier Antonio Sanchies, an den Fiscal Cornelis Faber, daß jhme/ als er in dem Walde spatzierte/ vier Soldaten begegnet weren/ wuste aber nicht vnder welcher Compania, so begehreten daß er mit jhnen vber Land nach Conception zu den Spaniern sich verfuͤgen solte/ vnd daß D ij noch noch wol Fuͤnfftzig gleiches sins mit jhnen weren/ welches er/ auß sorg von jhnen Todgeschlagẽ zu werden/ verheyssen hette/ darauff sie jhn verlassen/ vnd morgen oder vbermorgen jhn vff ein gewissen platz im Wald ange- wiesen hette/ alda sie einander finden solten. Den 13. Wurde jn dem Rath beschlossen/ daß wegen Notturfft Resolviren zum abzng. an Proviand/ vnd weil die Chileser noch in Fuͤnff Monaten/ (vnd dar- zu vngewiß) keine huͤlff leysten kondten/ man mit allem fleiß die Schiffe seuberen vnd fertig halten solte vmb mit erster gelegenheit nach Brasil zu- schiffen. Den 14. Gingen die vier Soldaten vmb bestimbte zeit nach dem Vberlaͤuf- fer. Wald in meinung den Spanier/ alda zufinden/ vnnd ob er woll außblie- be/ wanderten sie gleichwol fort vmb nach Conception zu gelangen/ vnd daß meist aus forcht der straffe/ wann jhr vorhaben außkom̃en were: gegen den Abend kamen Zween Chileser zu Pferd/ mit bericht daß vier Solda- ten jhnen begegnet weren/ so noch jmmer fortgingen/ kunden aber nicht sagen wohin/ doch wiesen vngefehr den weg so sie genommen hatten/ da- rauff der Fendrich Ottoter Vielle mit Zween Sergeanten vnd dreyssig Feuerrohr gecommandirt wurde sie zuverfolgen/ vnnd wo er sie antreffe Zween vnder die Fuͤsse zu schiessen vnd Zwen ins Quartier zubringen. Den 15. Jn deme man die Schiffe außfertigte/ wuͤrde dem Gene- ral berichtete/ daß als gestern etliche von den Chilesern Viehe eintauschen wolten sie sich dessen gewaͤgert hetten mit vorgeben/ es wehre jhnen von jhren Casiquen verbotten einig Viehe oder Victuali mehr folgen zu las- sen: darauff liesse der General des Abends den gantzen Schiffsrath ver- samlen/ vmb daß fuͤr haben von auffzubrechen den 13. Dito beschlossen/ zubekraͤfftigen/ vnd wurde auff jeglichem Schiffe ein solche schrifft vn/ derzeichnet: Sintemal auff den 13. Dito in Vollem Rath allbereit ist beschlos- Actum deß abzugs. sen worden/ daß/ angesehen wir mit Vivers nicht zum besten versehen/ vnd die Chileser wenig zufuͤhreten/ wie auch zum Gold graben wenig lust haben/ man die Schiffe solte fertig machen/ damit wir mit dem vbrigen Proviant/ Brasil noch erreichen/ vnnd wan etwan alda Succurs solte zu- gesandt werden dasselbe verhuͤten kondten/ So ist bey vns vnderschrie- benen Offici rern deß Schiffes N. Dasselbe nicht allein fuͤr gut/ son- dern auch fuͤr hochnoͤtig erkand worden je eher je lieber gedachte reiß nach Brasil anzunehmen. Actum jm Schiff N. Den 18. Oct. 1643. Den 16. Dito Kame der Fendrich mit seinen ge commandirten Trup- pen wieder in Garnison/ hatte die vberlauffer ereylet/ zweẽ davon niederge Vberlauf- fer werden- eylet. schossen vnd zween davon brachte Er ins quartier. Den 19. Dito fuhre der General an Land vmb Abschied von den Casiquen zunehmen/ welche zu dem ende in dem Felde von Baldiuia sich versamlet hatten/ entschnldigten sich sehr daß sie jhme vnd den seinigen mit speyse nicht koͤndten beystand thun/ sageten wo sie daß ein Jahr oder zwey zu voren gewust hetten/ wolten sie wohl sorge getragen haben daß vberfluß da gewesen were/ aber weil sie nun sparlich von Korn/ Er- biß/ vnd Bohnen versehen weren/ sintemal sie jaͤrlich nicht mehr saͤheten als sie verzehren koͤnten/ weil die Spanier allen Vorrath jhnen wegge- nommen/ also koͤndten sie fuͤr dißmal nicht/ wie sie sonst gern wolten/ bey- springtn/ fuͤgeten noch darbey wann sie versichert weren daß man in ein oder Zwey jahren wieder wuͤrde kommen/ wolten sie es darauff anlegen. Deß Abendts kame der General wieder vnd brachte die Soldaten mit so auff die Schiffe vertheilt wurden. Fig. No. 3. Abzeichnuß des Flusses Baldivia vnd der entdeckung deß Landts vngefehr vff 39. Grad. 59. minut. D Jeser Fluß oder Haven von Baldivia Ligt in der hoͤhe von 39. Grad. 40. min. gegen Mittag der Linie mit einem Meerbusem/ im eingang deß Flusses liegt eine kleine Jnsel/ wann da ein Schantz vffgeworffen wuͤrde/ so koͤndte man die fahrt zuschlies- sen/ weil alle Schiff im ein vnd auß fahren vngefehr ein Musquetenschus nahe bey fahren muͤssen. Diese Voͤlcker von Baldiuia, Osorno, vnd Conception, kommen mit denen in Chilove in Statur vbereyn/ aber seind viel dicker vñ Fleischi- ger/ weil sie nichts anderst thun als taͤglich sich Voltrinckẽ/ Dantzen/ vnd spielen/ Leben gantz ohne sorg oder einigen Gottes dienst/ ein jeglicher hatt so viel Weiber als er will/ solche Kauffen sie den Eltern ab/ die muͤssen alle arbeit thun daß Land Bawen ꝛc. Außgenommen eine oder zwey so die Liebste seynd/ die andern werden gehalten wie Schlaven: Die Men- D iij ner ner lassen sich dienen/ ettliche haben 15. 16. ja 20. Frawen so jhren mennern sehr vnterthan vnd gehorsam seind: jhre Kleydung ist wie oben in denen von Chiloue beschrieben ist/ jhren Bart reissen sie gantz auß vnd schneidẽ auch jhre Haar kurtz ab/ damit jhre Feinde sie nicht dabey ergreiffen koͤn- nen: die Spanische sprach ist vnder jhnen so verfrembt daß die Niederlen- der niemand gefunden haben der etwas davon verstunde. Das Land hatt vberflus an Schaffen/ Kuͤhen/ Schweinen/ Geissen/ Huͤnern vnd Pferden/ es wird auch jaͤrlich viel Gersten/ Hirschen/ Erbis/ Bonen/ auch etwas Weitzen gesaͤhet/ hatt auch oͤpffel vnnd andere angenehme fruͤchte: jhre Waffn seind lange Spiese von 28. vnd 30. Handbreit/ etliche fornenmie Eysen/ etli- mit spitzem holtz: so find man auch die Spanische Degen/ auch Pantzer haben/ so sie vorzeiten den Spaniern im Krieg haben abgenommen/ vnd wissen mit jhren Spiessen/ auff den Pferdten (welche sie woll regieren) fertig vmbzugehen. Krigsrath vber sie. Den 26. Wurde Kriegsrecht gehalten vff dem Schiffe Eindracht vber die Vberlauffer vnd jhre Complicen, wurden sechs vervrtheilt daß sie solten Gearquebusirt werden/ vnd sechs solten von der Ree Lauffen/ als die fuͤnffe albereid erschossen vnd vber Boord geworffen waren/ wurde der sechste als Er schon an dem Pfal stunde/ noch erbet- ten. Nach volbrachter justiti kamen noch etliche Chileser an/ vnder an- dern ein Casique von Canten in Imperial Canmanqui genandt vnnd der Casique Nicolante von Calicaly, brachten ein Camelschaf/ so sie dem General verehrten/ erzeigten sich sehr betruͤbt vber vnsern abzug/ frageten die vrsach/ die antwort ware/ weil sie jhrer zusag/ vns mit aller- ley Proviand beyzuspringen/ kein genuͤgen thetẽ/ darauff sie stracks ohne einige wiederrede/ jhren abschied nahmẽ/ es wurden jhnen zween Rostige Degen/ verehret: diese Schafe nẽnnen die Chileser in jhrer sprach Chi- luvveck daß ist Landschafe/ schlachten sie wann sie ein groß Gastmal anrichten/ vnd mit jhren Freunden froͤlich seind/ dan nehmen sie daß Hertz vnd beissen jeder ein stuͤck ab/ zum zeichen Freund -vnd Bruder- schafft. Den 27. Dito wurde daß Rantzon dem Volck gegen anstehen- de Reise sehr Vermindert/ vnd gestelt vff 8. Mann des Tags sieben Muͤtzlen (ein klein maß) rawe gruͤtze/ anderhalbpfund Stockfisch 4. Pfung Fleisch/ fieben Muͤntzlein rawe Erbis/ oder 4. Pfund Meel/ weiter einem jeden alle wochen drithalb hart oder vier pfund weich brod/ brod/ 1. Muͤtzlein Oel vnd. 1 Muͤtzlein Essig: neben 8. Muͤtzlein Wasser alle tage. Den 28. Dito wurden die Ancker gelicht vnd thete jeglich Schiff sein bestes in die See Zugelangen: fuhren also fort biß den 21. Novembris alda sie durch die Stras le Maire fuhren ohne Land zu sehen/ vnd weil der General sahe daß die Flote so fertig ware durchkommen vnd nicht lan- den koͤnnen vmb frisch wasser einzuladen/ stellete er daß Rantzon dem mann teglich vff sechs Muͤtzlein Wasser/ biß vff den ersten Decembris da aus befehl des Generals dem Volck angesagt wurde/ daß/ wofern kei- ne wieder wertige Winde sich erheben/ sie jhre alte rantzon wieder haben solten. Den 28. Decemb. Sahen sie die C ust von Brasill bey sechs Meylen voraus liegen/ sahen ein Boot deme sie Zusprachen/ daraus wurde der General berichtet/ daß daß Schiff Ambsterdam mit dẽ Herꝛn Crispinsen den 25. Septembr. auß Baldiuia gefahren/ von vngefehr 3. Wochen an- kommen were/ vnd der Vranien Baum nur vor 14. Tagen/ hatte lang in der See geschwebt/ daß das Schiff Hollandia fertig lege zu jhrem Suc- curs nach Baldiuia, vnd die jacht der Jaͤger nach dem Vatterland fahren wuͤrde vmb Relation zu thun/ kamen also des Abends an das Reciff zu Ancker/ Gott danckende fuͤr seinen Schutz vnd Gnade. ENDE. Kurtze- Kurtze beschreibung der Jnsel Formosa Genandt/ in Jndien/ Nahe bey dem Koͤnigreich China gelegen/ vnd von der Einwohner wunderlichen Sitten. \&c. W Elcher gestalt die Ost-Jndische Compania in den Vereynigten Niderlanden/ seidhero dem Jahre Sechzehen- hundert/ sich vieler oͤrter in Jndien bemaͤchtiget auch grossen Handel vnd Nutzen da getrieben haben/ ist nunmehr Welt- kuͤndig/ vnder andern haben sie auch fleissig darnach getrachtet/ wie sie mit dem Maͤchtigen Koͤnigreich China vnd dessen einwohnern in handel vnd Verbund gerathen moͤchten/ vnd also den Spaniern/ mit welchen die Chineser in den Jnseln Philippinæ genandt starcken Handel trieben vnd welche damals noch mit den Vereynigten Niederlanden in Feind- schafft stunden den nutzen abziehen vnd zu sich bringen moͤchten: zu wel- chem ende vnderschiedliche Tractaten, aber alle fruchtloß/ seind angestelt worden/ dieweil die Chineser alle handlung abschlugen/ biß endlich obge- dachte. Compania eine Flota von Kriegsschiffen außruͤstete/ vnd die- selbe nach Chincheo einem fuͤrnehmen Fluß des Landes China sandte/ beydes den Chinesern jhre fahrten nach den Philipinas zuverbieten/ vnd sie auch mit guͤte oder gewalt zur handelung zu zwingen: Wie dann auch gedachter Schiffe Obristen vnd Capiteynen zu diesem ende ein Fort in ei- ne der Jnseln/ in den Landcarten Piscatoris, vnd von den Chinesern Pe- hou genandt/ auffwurffen vnd vnderschiedliche feindthaͤtigkeiten an den Chinesern veruͤbten/ massen solches zur genuͤge beschrieben ist in newlich außgegangener Relation der Reise des Schiffers Wilhelm Bontekuhs. Endlich wurde nach vielen auff beyden seiten gelittenen Schaden/ so weit die sach verglichen daß die Hollender daß Fort in der Jnsel Pehu, als welche zu nahe bey China gelegen/ Schlaͤiffen/ vnd sich nach Tayo- vvang einem Haven in der Jnsel Formosa so 10. Meyl weiterliegt/ bege- ben solten/ alda ein Fort bawen/ so wolten die Chineser dann dahin kommẽ mit mit jhnen handlen/ solches wurde desto eher von den Hollendern einge- gangen/ weil die Chineser nicht allein mit 4000. Mann zu Land vnd mit 150. Kriegs Joncken/ daß Fort in Pehu Blocquirt hatten/ sondern auch im werck warẽ mit woll 15000. So klein als grossen Schiffen/ den Haven zu Pehu zu stopfen vnd also daß Fort vnbrauchsam zumachen. Wurde also von den Hollendern in der Jnsel Formosa, von den Chine sern Pac- cande genandt/ ein Fort auffgericht vñ mit allerley Notturft versehẽ/ weil vns nur ein beschreibung obgedachter Jnsel zuhanden kommen/ von einẽ gestelt/ der etliche Jahr alß Prediger auff obgedachtem Fort gewesen ist/ haben wir sie dem guttwilligen Leser wollen mittheilen/ nicht zweiffelendt es werde jhme angenehm sein wegen der frembden vñ wunderlichen sitten der einwohner/ vnd lautet obgedachte relation also. Kurtze beschreibung der Jnsel Formosa gestelt durch Georgium Candidium diener des Goͤttlichen Worts alda. D Jese Jnsel ligt in dem 22. Grad Benorden der linie vnd be- greifft in vmbkreiß bey 130. Meylen/ ist voller doͤrffer vnd sehr volckreich/ nicht von einer sondern vnderschiedlichen sprachen: haben keinen Koͤnig/ Herꝛen oder Obrigkeit der sie regieret oder deme sie vnderworffen seind/ Leben auch nicht in Frieden mit einander/ sondern haben stetigen Krieg/ ein Dorff gegẽ daß ander/ ist Viehe- vnd Fischreich/ voller Wilden Thier/ vnder anderen auch ein Thier mit dicken Zinckichten hoͤrnern von den einwohnern Olauangh genandt/ wie auch Tyger vnd ein Thier von jhnen Tinney genandt in der gestalt als ein Beer/ aber groͤs- ser von welches Fell sehr viel gehalten wird. Daß Land ist in sich selbsten sehr fruchtbaar/ aber wird wenig ge- bawet/ die Baͤume wachsen meinst ins Wilde doch gibt es auch etliche Fruchtbare Baͤume darinnen/ man find auch Jngwer vnd Caneel oder Zimmet/ so wird auch darfuͤr gehalten daß es Golt vnd Silber-Berg- Eigẽschafft deß Landes werck dariñen habe. Vnd daß in general von diesem Lande/ dessen Ma- nieren vñ sitten mir noch nicht gentzlich bekant seind will also nur schreiben von denen welcher sprache/ sitten vnd religion mir wissend ist/ vnd seind E das daß acht Plaͤtze oder Doͤrffer/ heissen also: Sinkan, Mandaw/ Soulang/ Backeloang/ Taffacan/ Tifulucan/ Teopan/ vnd Tefurang; diese 8. Ort haben einerley Manier/ Sprache vnd Religion/ liegen alle neben dem Vfer vff zwo Tagreisen von dem Fort ab/ das eusserste Dorff Tefurang/ ligt im Gebirge/ 3. Tag reisens hin vnd wieder. Vnd der Einwoh- ner. Die Einwohner scheinen dem Ansehen nach wilde vnd barbarische Menschen zu seyn; die Maͤnner seind meist lang von Person/ starck vnnd dick von Gliedern wie halbe Riesen; sein braunschwartz wie meist alle Jn- dianer/ lauffen den Sommer vber gantz nackend ohn einige Scham: die Weiber dargegen seind klein/ aber starck vnd fett/ seind etwas gelber als die Maͤnner/ gehen gekleidet vnd haben natuͤrliche Scham/ außgenom- men wan sie sich waschen/ welches sie taͤglich zweymal mit warmen Was- ser thun/ werden sie nicht leicht vor den voruͤbergehendẽ beschambt werdẽ. Das Volck ist sehr freundlich/ trew vnd guthertzig/ die vnsere Nation mit Kost vnd Tranck nach vermoͤgen sehr freundlich empfangen/ wann sie nur nicht zu offt kommen vnd sonsten vnbescheiden seind; sie werden nicht leicht etwas entwenden oder stehlen/ ja werden wol frembdes Gut/ wo sie etwas finden/ widerumb an gehoͤrige Ort bringen/ außgenommen das Dorff Soulang/ welches sehr von Dieberey vnd Rauberey beschreyt ist/ seind einander sehr trew/ ja solten lieber sterben als einander verrahten oder in Vngelegenheit bringen/ habẽ guten Verstand vnd Gedaͤchtnuß: Wiewol auch alle Jndianer sehr zu betteln geneigt seynd/ habe ich doch in gantz Jndien kein Volck gefunden/ die mehr dem betteln ergeben als die- ses/ was sie nur sehen/ doͤrffen sie vnverschaͤmbt heyschen vnnd begehren/ doch kan man sie mit wenigem zu frieden stellen. Jhre vornembste Nahrung vnd Handthierung ist das Land bawen vnd den Reiß sehen/ da sie Felds genug darzu haben/ welches sehr gut vnd Jhre Nah- rung. fruchtbar ist/ ja so viel/ daß diese 7. Doͤrffer noch wol 100000. Menschen mehr solten koͤnnen ernaͤhren; aber sie bawen vnd saͤhen nicht mehr als sie eben zu jhrem Vnterhalt vonnoͤthen haben/ kommen auch biß weiln nicht zu; die Weiber bawen meist das Land/ vnd thun die schwereste Arbeit/ sie haben weder Pferd/ Ochsen/ noch Pfluͤg/ sondern thun es alles mit der Karst/ da dañ viel zeit zu gehet; wañ der Reiß vngleich vnd an einem Ort dicker als am andern auffgehet/ versetzen sie jhn/ welches dann auch viel Muͤhe kostet/ zum abmaͤhen haben sie weder Sensen noch Sichel/ sondern nur ein Jnstrument wie ein Messer/ damit schneiden sie Halm vor Halm ab/ dreschen den auch nicht auß/ sondern die Frawen hengen deß Abends zwey oder drey Buͤschlein vbers Fewer/ vmb zu truͤcknen/ vnd stehen dann vor vor Tags auff/ stampen vnd machen fertig so viel sie denselben Tag verzeh- ren wollen/ vnnd das thun sie das gantze Jahr durch/ machen nicht mehr fertig als vor einen Tag; sie saͤhen auch noch ein andere Frucht dem Hir- sen nicht vngleich/ wie auch eine so fast siehet wie Bonen/ Jngwer/ Zucker Riet vnd Wasser-Lemonen pflantzen sie auch/ wie auch etliche andere frembde Frucht/ welche ich nicht nennen kan: Wein oder ander starck Ge- tranck das sonst in Jndien auß den Baͤumen fleust/ haben sie nicht/ aber einen andern Tranck/ der sehr lieblich vnnd auch so starck ist/ daß er einen Menschen nicht weniger truncken macht als ein anderer Wein/ welchen die Weiber auff diese weiß zurichten: Sie nehmen Reiß/ vnd lassen den et- was auffwallen/ darnach stossen sie jhn biß er zu einem Taig wird/ darauff nehmen sie Reiß meel/ kawen das in dem Mund/ vnd speitzen es in ein Ge- schirꝛ/ biß sie etwan ein halbe Maß davon haben/ dz ist an statt deß Sawer- taigs/ welches sie vnter gemeltẽ Taig thun/ vnd so lang knettẽ biß er so fein wird als ein Beckers Taig/ darauff thun fie jn in einẽ grossen Hafen/ giessẽ Wasser darauff/ vnd lassen es vngefehr zwey Monat stehen/ vnter diß gie- ret der Tranck wie newer Most/ je lenger er nun stehet/ je besser er wird/ helt sich auff viel Jahr lang/ vnd ist vor die so nicht zu eckel seynd/ ein lieblicher anmuͤtiger Tranck/ das obere davon ist hell vñ klar wie Brunnenwasser/ dz vntere aber dick wie Brey/ welches sie mit Loͤffeln essen/ oď zu trincken mehr Wasser darauff giessen: Wañ sie vber Feld gehen/ nehmen sie deß vnterstẽ etwas in ein Gefaͤß von Bambosen oder Rohr gemacht/ vnd in ein anders so viel Wasser als sie zu der Reise vonnoͤthen haben/ von dem obern aber nur ein wenig zur staͤrcke vnd lust. Die Weiber wann sie mit dem Feldbaw nicht vmbgehen/ fahren auß fischen in jhren Nachen oder Champanen, dann sie die Fische nach dem Reiß fuͤr jhre beste Kost halten/ die Fisch sal- tzen sie ein mit Schuppen vñ alles/ vnd essen sie auch mit allem Jngeweid/ wann sie die Fisch auß dem Saltz herauß thun/ seynd sie voller Wuͤrme vñ Maden/ aber sie haltens nicht fuͤr boͤß/ schmecket jhnen nur desto besser. Die Mannsleut gehen meistentheils muͤssig/ insonderheit die junge starcke Leuth von 18. biß 24. Jahren; aber die alten von 50. biß 60. Jah- ren seynd bey jhrẽ Weibern auff dem Feld/ da sie kleine Huͤtten auffgericht haben/ darinnen sie ruhen vnd schlaffen/ kommen kaum alle zwey Monat einmal ins Dorff/ wann etwan ein fest ist/ sonst helffen sie jhren Weibern wenig: Jhr meiste Zeitvertrib ist jagen vnd scharmutziren: Jhr Jagen ist Jhr Ja- gen. dreyerley/ mit Netzen/ Asegayen oder Schefelein/ vnd mit Pfeil vñ Bogẽ: mit den Netzẽ ist wiď zweyerley: etliche stellen sie vff die Pfadẽ da sie wissen daß Hirschen vnd wilde Schwein gewoͤnlich hinkom̃en/ jagen sie als dann E 2 darein: darein: jhre Netze aber seind auß Rohren oder Bambusen geflochten: oder sie stellen jhnen Fallststricke an den orten da sie mit etlich hunderten daher lauffen/ mit Erden bedeckt/ darinn sich die Thier wo sie vngefehr mit einem Fuß darein tretten selbst verstricken: Mit den Schaͤffleinen machen sie es also: ein gantzes Dorff oder wol 2. oder 3. Doͤrffer gehen mit einander auff die Jacht/ hatt ein jeglicher 2. oder 3. Asegayen oder Schaͤflein/ nehmen auch Hunde mit die daß Wilt aufftreiben/ theilen sich darauff in einen grosen Kreiß/ woll bißweilen vff eine gantze meil wegs/ waß nun vor Wild in diesem Circkel ist/ wird schwerlich entrinnen: Jhre Asegayen seind also zugericht/ der stiel ist vngefehr ein Mañs/ engte auß Rohr ge- macht/ hatt eine schellen an dem einem ende vnd eine lange schnur/ so an dem Eysen fast ist/ dasselbe hatt drey oder vier wiederhacken/ damit es in dem Thier stecken bleibe/ vnd ist nicht fest an dem stiel/ also daß der stiel leicht kan heraußfallen vnd im nach schleiffen dem Wild seinen lauff ver- hindern/ die schellen dienet darzu daß man alzeit hoͤren koͤnne/ wo zu ge- gen daß Wild sich auffhalte: Mit den Bogen vnd Pfeil verrichten sie es also: 2. oder Drey gehen/ da sie eine Trup Hirschen sehen/ lauffen jhnen nach (dann sie beynahe in Schnelligkeit den Hirschen gleich seind) vnd Schiessen mit Pfeilen so lang biß sie einen oder andern getroffen haben mit diesem jagen wird nun das Jahr durch viel Wilds gefangen/ welcher Fleisch sie selber gar wenig geniessen/ sondern verkauffen es den Chine- sern/ fuͤr Leinwath/ Holtz vnd andere dinge: aber daß ingewand behal- ten sie vnd essens selber/ wann sie es zuviel haben/ saltzen sie es mit vnlust vnd allem vnd schmecket jhnen sehr woll/ werden auch woll einẽ Hirschen wann sie jhn geschossen haben/ ein stuͤck also warm aus dem Leib schnei- den vnd also rohe auff essen/ daß das Blut jhnen zum Munde herauß laufft/ gleichfals auch die Juͤngen so noch in Mutterleib seind volwach- sen oder nicht/ werden von jhnen mit Haut vnd Haar ingeschlucket/ die- ses ist nun eines der fuͤrnembsten arbeit so die Maͤnner verrichten. Jhre kriegs vbung. Die andere ist daß sie außgehen gegen jhre Feinde Zuscharmuͤtzle- ren/ welches nun also zugehet: Wann ein Dorff mit dem andern zu vn- frieden wird/ kuͤndigen sie einander zuvor den frieden auff vnd warnen einander/ als dannn vereynigen fich etwan 20. oder 30. so viel als jhrer wollen/ gehen oder fahren mit einen Champan nach dem ort zu/ warten da so lang biß es nacht wird/ (Dann jhr meist Kriegen geschicht nur hin- derlistiger vnd verraͤterischer weise) gehen darauff durch die Felder vnnd nehmen war ob nicht jemand in den Feldhuͤtten zu finden/ (Dann wie gesagt gesagt/ die alten Schlaffen meist auff dem Feld in solchen huͤtten) wen sie dann finden/ jung oder alt/ Mann oder Weib/ schlagen sie Todt/ vnd daß Haubt mit Henden vnd Fuͤssen ab/ ja nehmen bißweilen den gantzen Leib in stuͤcken gehackt mit/ dann ein jeder will etwaß davon haben vmb zu Hauß damit zu brangen: wann sie etwann nicht zeit genug haben/ nehmẽ sie nur daß Haubt vnd wo daselbe den lauff verhindern solte nur die Haar mit/ vnnd geben sich damit auff die flucht: finden sie auff dem Felde niemand/ so gehen sie nach dem dorff zu/ vberrumpeln etwann ein Hauß/ schlagen alles Todt was sie finden vnd dann mit den Haͤubtern/ Haͤnden vnd Fuͤssen geschwind wieder auff den lauff ehe Allarm in dem Dorff wird: dann sie koͤnnens so still nicht machen/ es wird einer oder der ander wacker/ der dann alsbald ein Mordgeschrey macht/ daß das gantze dorff auff die bein kombt/ also daß sie bißweilen davon muͤssen vnnd bekommen weder daß Haubt oder die Haar/ bißweilen auch gar nichts außrichten/ sondern selber erhascht vnd Todtgeschlagen werden/ bißweilen machen sie selber Allarm/ Locken die andern aufs freye Feld/ vnd fechten manlich miteinander solang biß ein Theil vbermant wird oder Todte bekombt/ dañ nehmen sie die flucht/ dann ein Todter bey jhnen hoͤher geachtet wird/ als wann bey vns ein gantze Armada geschlagen ist/ jhre Waffen seind Assa- gayen/ aber einer andern ort als da sie die Hirsche mit schiessen/ dann die- se haben keine wieder hacken/ auch keine schellen/ seind auch fest an dem stiel daß das Eissen nicht kan heraus fallen: brauchen auch schilde vnd schwerter/ die schilde seind sehr lang vnd breit daß sie dahinder sich verber- gen koͤnnen/ jhre Schwerter aber seind kurtz vnd breit/ auch brauchen sie Japansche Saͤbel wie auch Pfeil vnd Bogen: in jhren Kriegen haben sie keinen Capitein oder Obersten der sie anfuͤhret oder deme sie gehorsamẽ aber wann jemand vor diesem viel heubter erobert hatt/ vnd lust hatt zu scharmutzieren/ kan Erleicht ein 10. oder 20. Mann kriegen/ die mit jhme außgehen/ vnd dieser wird gleichsam fuͤr ein Haubt gehalten/ dann wann sie nur ein Haubt kriegen/ ob es woll solche Person mit eigner hand nit gethan hatt/ wird er doch gesagt daß Haubt erobert zu haben/ sie haben auch viel Kriegsliste/ in deme sie sich theilen/ der ein Theil den Feind auff daß Feld locket/ der ander vnder des in das Dorff einfelt/ vnd wenn sie ein oder Zwey Heubter erlangethaben/ machẽ sie sich wieder davon/ meinẽ als dann daß sie ein statliche Victori erhalten haben: besetzen auch die wege lenthalben vollerfußangel/ daß der Feindt im nachjagen darein falle oder stosse/ dann sie nehmen ein spitzig Ried/ stecken daß etwann ein Elenhoch E iij vber vber die Erden gegen den Orth gebogen/ da der Feind muß herkommen/ welcher dann in dem strengen lauffen (dann sie schier den Hirschen gleich lauffen) sich leicht gegen einẽ schenckel stoͤsset/ vnd also vom nachjagen ab- lassen muß; das geschicht nun bey naͤchtlicher weil. Sie werden auch biß weiln vnter dem schein der Freundschafft sehẽjre Feinde zu betriegen/ gleich solches zu meiner zeit geschehen ist: vngefehr 3. Meylẽ von dieser Jnsel ligt eine andere/ in jhrer Sprach Tugin genand/ vnd von den vnsern deß guͤlden Loͤwens Jnsel/ weilen einmal das Schiff der guͤlden Loͤw genandt/ alda angelandet/ vnd der Schiffer mit etlichem Volck von den Einwohnern todt geschlagen ist worden; diese Jnsel nun fuͤhret Krieg mit vnserer Jnsel Formosa, vnd lassen niemands frembds in jhr Land kommen; bißweiln kommen die Chineser mit zu handthieren/ aber Doͤrffen nicht ans Land/ sondern bleiben in jhren Joncken/ die auß der Jnsel kommen zu jnen/ vnd reichen einander zu was sie tauschen wol- len/ nehmen mit der rechten Hand das eine/ vnd geben mit der lincken das ander/ lassen jhr Gut nicht auß der Hand biß sie wider was darvor haben/ vnd trawen einander nicht: Vnlangst nun feynd etliche auß dem Dorff Soulang bey 60. starck in Chineser Kleidung darnach zu gefahren vnd sich gestelt als wann sie etliche Waar vertauschen wolten/ einem der seine Waar jhnen darreichte/ bey dem Arm gefast/ ins Schiff gezogen/ zu stuͤ- cken gehackt/ vnd mit grossem Triumph wider nach Hauß gefahren/ vnd das ist nun jhr weiß zu kriegen. Wann sie nun also von jhren Feinden ein Haubt bekommen haben/ oder auch nur das Haar/ Asegayen/ oder etwas anders/ machen sie viel Auffzuͤg damit/ jauchtzen vnd jubiliren durch das gantze Dorff: das Haubt nehmen sie erstlich/ vnd gehen damit in Proces- sion durch das gantze Dorff/ singen jren Abgoͤttern zu ehren viel lieder/ wo sie hin kom̃en werden sie wol empfangẽ/ von dem besten Tranck wird jhnẽ auffgeschafft; darnach nehmen sie das Haubt/ tragens in den Tempel des- sen der es erobert hat (dann alle 18. oder 16. Haͤuser haben einen Tempel/ da auch die jungen Leutinnen schlaffen) kochen das Fleisch von den Bei- nen/ vnd lassen es trucken werden/ begiessen es mit jhrem starcken Tranck/ schlachten vnd opffern jhren Abgoͤttern zu Ehren viel Schweine/ vnd hal- ten wol 14. Tage nacheinander grosse (auff jhre Manier) Gastereyen: Jhre Kley- nodien vnd Jubelen. Diese Heubter nun oder auch nur Waffen/ Arm/ Beine/ vnd dergleichen/ werden so hoch bey jhnen gehalten als bey vns Stlber Gold oder Edelge- stein. Wann ein Hauß in Brandt kombt/ lassen sie allesstehen/ biß sie die- selben erst errettet haben; Der ein solches Haubt erobert hat/ wird sehr in Ehren Ehren gehalten/ ja in den ersten 14. Tagen ist schier niemand so teck daß er jhn offentlich doͤrffte anreden. Wiewol nun diese Doͤrffer kein gemein Haubt haben das sie regiert/ Jhr Regi- ment. sonďn ein jeglich dorff fuͤr sich allein ist/ vñ doch auch kein besonder Haubt hat/ deme es muͤsse zu Gebott stehen/ so haben sie doch gleichsam einẽ Raht der auß 12. ansehenlichen Maͤnnern bestehet/ derselbe wird alle zwey Jahr verendert/ vnd auß Personen genom̃en/ die gleiches alters seynd/ vnd vber 40. Jahr alt/ wiewol sie nun nicht wissen einige Jahrzahl/ auch niemand sagen wie alt er seye/ so merckẽ sie doch gar wol/ welche in einem Jahr oder Monat geboren seind: Wañ nun jemand auß diesem-Raht seine zeit auß- gedient hat/ laͤst er sich die Haar oben vff dem Haubt vnd beidẽ seiten auß- rauffen/ zum Zeichen daß er diß Ambt außgedient hat: diese Wuͤrde oder Macht bestehet nicht darinnen/ dz was sie gut finden oder beschliessen von andern muͤsse angenom̃en werden/ sondern wann etwas wichtigs vorfelt/ versamblen sie sich vnd berahtschlagen was darinnen zu thun seye; lassen dañ dz gantze Dorff in einem Tempel zusam̃en kom̃en/ stellẽ die Sach vor/ sprechẽ pro vnd contra, wol etwan eine stund/ nach Notturfft der Sachẽ/ wann einer muͤde wird faͤngt ein anderer an/ vnd suchẽ also durch allerley Vrsachen das Volck zu bewegen/ halten auch sehr gute Ordnung/ wann einer redet schweigen die andern alle still/ ob jhrer gleich 1000. oder mehr seynd/ vnd ist jhre Gab wol zu reden so groß/ daß ich mich offtmal daruͤber verwundert habe; Wann sie nun außgeredet haben/ berahtschlaget sich das Volck miteinander/ wollen sie es thun so ist es gut: wollen sie es nicht thun so ist es auch gut/ keiner wird darzu gezwungen/ ein jeder mag selbst dencken was Schaden oder Nutzen er darauß zu gewartẽ habe. Jhr Ambt erstreckt sich auch dahin/ dz wann jhre Priester innen oder Warsagerinnen etwas aufflegen/ den Zorn jhrer Abgoͤtter zu versoͤhnen/ sie daran seyen/ daß diesem nachgekommen werde: Wann sich nun jemand darinnen vergreifft/ haben diese 12. Personen macht jhn zu straffen/ aber nicht mit Gefaͤngnußbanden/ viel weniger mit dem Todt/ sondern vmb eins jhrer Kleider oder Niederwaht/ eine Hirschhaut/ etwas Reiß/ oder ein Krug jh- res starcken Trancks/ nach Gelegenheit der Sachen. Zu gewisser Zeit deß Jahrs muͤssen die Maͤnner gantz nackend lauffen/ wenden fuͤr/ daß im widrigen fall jhre Goͤtter jhnen kein Regen wuͤrden zuschicken/ vnd also der Reiß auff dem Felde verderben/ wann nun jemand auß diesen Rahts- Personen/ zu der Zeit jemand mit einem Kleid oder Niederwaht findet/ hat er macht jme dz zu entnehmẽ/ oder vmb ein Hirschhaut/ cꝛ. zu straffen/ darumb Darumb sitzen sie alsdann Morgens vnd Abends an den wegen da das Volck voruͤber mus gehen/ vnd sehen ob jemand etwas am Leib hatt/ jh- me das abzunehmen: Mir ist einsmals wiederfahren/ daß ich von dem Dorff Sincan nach Mattan ginge/ vnderwegen kame ich zu etlichen Mac- cauern, die vom felde wieder kamen/ vnder welchen einer ware/ so ein ge- wand vmb den Leib hatte/ derselbe als er von weitem etlicher Rhatsperso- nen ansichtig wurde/ bade mich sehr daß ich dasselbe gewande so lang zu mir solte nehmen/ bis Er vorvber were/ damit Er nicht gestrafft wuͤrde/ welches ich auch thete: im voruͤbergehen wolten gedachte Personen mit gewalt wissen/ weme auß jhren Leuten dasselbe zustuͤnde/ welches ich aber zu sagen weigerte/ vnd in dem Dorff es dem eygener wieder zustelte/ der mir sehr darumb danckete. Auch doͤrffen sie zu etlichen Zeiten woll Klei- der aber nichts von Seiden tragen/ oder wird jhnen abgenom̃en: Wann auch an jhren Festagen die Frawen sich auffmutzen/ vnd etwann eine vber die gebuͤr sich herfuͤr thut vnd Hoffart treibet/ werden sie auch von jhnen gestrafft/ vnd auch woll in aller gegenwart die Kleider zu stuͤcken geschnit- ten: Dieselbe Rhatsmenner haben auch ein gewisse Zeit im Jahr da- rinnen sie sich etlichersachen enthalten muͤssen/ Wann der Reiß begint Reiff zu werden/ doͤrffen sie sich nicht druncken drincken/ keinen Zucker/ Pietang/ oder vette Kost essen/ wenden fuͤr daß im widrigen die Hirsche vnd Schweine den Reiß im Felde vernichtigen wuͤrden/ wo sie auch daß nicht vnderhalten/ gerathen sie bey den andern in verachtung. Wegen Dieberey/ Hurerey oder Ehebruch/ vnd Todschlag/ wird niemand offent- lich gestrafft/ ein jeglicher Raͤchet sich selber/ hatt jemand etwas entwen- det vnd es kombt auß/ so gehet der deme es entnomen/ mit seinen Freundẽ in des Diebs hauß vnd nimmet so viel wieder als jhm gut duͤnckt/ will es der ander nicht zulassen/ so holet mans mit dem Schwert/ also auch wañ jemand einen andern in vngebuͤhr bey seinem Weib findet/ so gehet er hin vnd nimbt Jhme 2. oder 3. Schweine auß dem Stall/ wird jemand Endleibet/ so handelẽ beyderseitz Freunde vmb so viel Hirsch vñ Schweins heute biß sie zu frieden seind/ vnd alsdann darff der Todschlaͤger wiede- rumb kommen. Wiewohl auch bey diesen Leutẽ keine hoͤher ist als der ander/ ja auch in Jhrer sprache es keine Namen gibt dardurch Herr oder Knecht koͤndte auß gedruckt werden/ so thun sie doch auff jhre weise einander grosse ehr- bietung an/ vnd daß nicht in anseheneiniger wuͤrde Stand oder Reich- thumb/ sondern nur des Alters: ein Junger wird einem alten wo sie ein- ander ander auffstossen/ auß dem wege weichen vnd den Rucken so lang zu- kehren/ biß Er vor vber ist/ ja ob sie schon miteinander reden/ wird er sich doch nicht vmbkehren/ biß der Eltere voruͤber seye/ befihltein alter ei- nem juͤngern etwaß/ so wird er daß hertz nicht haben daß zu weigern/ ob er jhn gleich auff 2. oder 3. Meylwegs hinschicket/ wann auch Alte vnd iunge in einer Geselschafft beyeinander seind/ werden die juͤngern sich des redens enthalten/ auch vber Malzeiten wird alzeit daß erste vnd beste den Alten gegeben/ ohnangesehen sonsten einiger qualiteten vnd wuͤrden. Waß ihren Ehestand anlangt/ mag den nicht ein jedlicher nach Jhr Maͤn- tzer zu Hey- rathen. belieben anfangen/ die Menner moͤgen sich vnder 20. oder 21. Jahren nicht darein begeben/ vnd wiewohl sie keine Jahr-rechnung halten/ so mercken sie doch wohl welche in einem jahr Geboren seind/ die stellen sie zusammen vnd nennen es in jhrer sprache Saat Cassiuvvang/ welche nun von den selben Cassiuvvang nicht seind/ doͤrffen mit den andern nicht zugleich den Ehestand angehen/ die jungen biß vngefehr 16. oder 17. Jahr lassen daß Haar nicht wachsen sondern biß an die Oh- ren abkuͤrtzen/ nach den 17. Jahren lassen sie es wachsen so lang es will wie die Chineser/ vnd wann es lang worden/ fangen sie an zu Frey- en/ die Weiber moͤgen Heyrathen wann sie bequͤam darzu seid: jhr Freyen gehet also zu: Wann ein junger Gesell sinn zu einer Tochter krieget/ schicket er seine Mutter/ Schwestern oder nechste freunde in der Dirne wohnhauß/ mit dem Heyrahsgut/ daß gewoͤnlich alda pflegt gegeben zu werden/ vnnd lest die Dirne zur Ehe begehren/ Jhr Hey- raths gut. koͤnnen jhre Eltern oder Freunde darzu verstehen vnd seind mit dem Heyrats gut zu frieden/ so ist die sach klar vnd mag er kuͤnfftige Nacht beyschlaffen ohne fernere Ceremonien/ daß Heyrats gut ist vnderschied- lich/ einer gibt mehr als der ander/ die Reichsten geben 7 oder 8. Roͤck- lein/ mit so viel Hembdern/ 3. oder 400. Armringe welche sie auß Ried oder Rohr flechtẽ/ 10. oder 12. Fingerringe (welche auß Metal oder weis- sen Hirschhorn gemacht werden: ein jeglicher ist so gros als ein Ey/ wan die beiden spitzen weg seind/ so breiď daß er ein glied am finger bedeckt/ welche Ring sie zum Zierat an jhren Fingern tragen/ an einer roten schnur auß Hundtshaar gemacht/ vnd muͤssen die Finger sehr weit außeinander stehen) 4. oder 5. Guͤrtel auß grober Leinwath. 10. oder 12. Gewandtlein aus Hundshaar gemacht welche sie Etharao nennen/ noch 20. oder 30. Chineser Gewandter/ kost eines vngef ehr ein halben F Guͤlden Guͤlden/ noch ein buͤschel Hundshaar da ein Man genug anzutragen hatt da sie sehr viel von halten/ eine Hauben geformiert wie ein Bi- schoffshaub aus Stro vnd Hundshaar sehr artlich geflochten/ vnnd dem nach 4. oder 5. Paar Hosen aus vnbereiter Hirschhaut/ alles et- wan 40. Reichstaler werd/ daß ist wol daß meinste/ die aͤrmer seind geben auch weniger. Die manier haben sie nicht daß sie beyeinander in einem hause wohnen/ sondern die Fraw bleibet schlaͤft ist vnd trinckt in jhrem Hauß/ vnd der Man in seinem/ aber des Nachts kombt der Mann in seiner frawen hauß/ muß heimlich schleichen wie ein dieb/ darf nicht an den herd oder ans Liecht kommen/ sondern legt sich als- bald zu Bett/ will er etwas haben so darf ers nicht fordern/ sondern Hu- stet nur ein wenig so kombt dan seine Fraw vnd versorgt jhn/ gehet da- rauff wieder zu den andern Leuten im hauß biß daß jederman schlaffen gehet/ als dan gehet sie auch sich bey jhren Man legen: jhre Betladen seind auß Bamboͤsen gemacht/ haben weder Polster oder Kuͤssen/ son- dern eine Hirschhaut vndergespreyt vnd an stat des Polsters ein stuͤck holtz; fruͤ morgens fuͤr dem tage muß der man wieder heimlich wegge- hen/ ohne wort zu sprechen wie ein Katz auß dem Taubhause/ vnd mag bey Tag ins hauß nicht kommen/ es sey dan daß niemand zu hauß seye als die Fraw allein/ dan muß er erst jemand schicken vnd lassen fragen ober kommen doͤrffe/ wil jhn nun die Fraw haben so lest sie jhn ein/ wo nicht muß der gute schlucker wieder fortwandern: die Fraw vnnd jhr Geschlecht haben jhre eygene Felder die sie bawen/ deß gleichen ha- auch der Mann mit seinem Geschlecht/ die Fraw samlet vor den Man nichts/ vnd der Man vor die Fraw nichts/ jeglicher sorget fuͤr sich selb- sten/ die Kinder bleiben bey der Mutter biß sie 3. Jahr alt seind/ darauff kommen sie zu dem Vatter/ aber fuͤr daß erste Ziehen sie keine Kinder auff/ dan ihr Gesetz vñ Ordnung helt in/ daß die Frawen fuͤr sechs oder fieben vnd dreissig jaren keine Kinder moͤgen lassen fuͤr den Tag kom̃en/ derhalben wann sie Schwanger werden/ toͤdten sie die frucht im Leib/ welches sie also verrichten/ sie ruffen eine jhrer Priesterinnen/ welche sie auff ein bett legen/ vnd solang trucken biß jhne die Frucht abgehet/ wel- ches dan nicht mit mindern schmertzen zugehet als wann sie daß Kind lebendig zur Welt hetten gebracht/ vnd daß thun sie nicht auß mangel natuͤrlicher Liebe zu jhrer Frucht/ sondern weil sie von jhren Priesterin- nen also vnderrichtet werden/ ja es wuͤrd fuͤr grosse suͤnde vnnd schande gerechnet/ wan sie so fruͤhe Kinder fuͤr den tag braͤchten/ werden also viel vnschuldiger Kinder auff diese weiß hingerichtet/ dan mir selber vnder- schiedliche bekend haben/ daß sie schon 16. abgetrieben hetten/ vnnd mit dem siehenzehenden Schwanger gangen/ welches sie auch Lebendig wolten lassen zur Welt kom̃en: wann sie also 6 oder 37. Jahr alt seind/ moͤgen sie lebendige Kinder zeugen/ vnnd zu 50. Jahren doͤrffen Man vnd Fraw beyeinander wohnen/ vnd kommen dann die Menner auß jhren Tempeln vnd Heusern in der Frawen hauß wohnen/ wiewol sie dann wenig zu hauß seind/ sondern Tag vnnd Nacht im Feld/ haben ein klein huͤtlein da sie innen schlaffen. Ferner sie seind nicht gehalten alzeit ohne scheiden bey jhren Weibern zu bleiben/ sondern wan jhnen ei- ne nicht gefelt/ moͤgen sie ein andere nemen/ koͤñen sie aber keine vrsachẽ anzeigen/ warumb sie sie verlassen/ so bleibet daß Heyratgut bey der Frawen/ koͤnnen aber sie von Ehebruch oder grosser vnbescheidenheit bezuͤchtigt werden/ so darf er sein gut wieder nemen: diß ist auch zu ver- stehen von der Frawen/ also daß es wol geschicht daß einer alle Monat ein newe Fraw trawet/ ins gemein nicht mehr als eine/ doch seind auch etliche die Zwey oder drey Weiber haben/ aber gar wenig/ vnd wird auch nicht wol fuͤr gut gehalten: Sie seind sonst der vnzucht sehr ergeben/ vnd werden neben jhren Weibern auch fremb den nachgehen/ wan es nur heimlich geschicht/ Freyen auch nicht ins blut/ moͤgen auch nicht leiden daß man nach jhren Weibern frage in gegenwart anderer leute/ ob sie nemlich schoͤn oď heßlich/ gesund oder kranck seind. Die vnverheyratetẽ junge Gesellen haben besondere ort im Dorff da sie innen schlaffen. Je- gliche 14. oder 15. Heuser haben einen besondern Tempel/ da auch bette in gemacht seind da alle Mans-Leute ja vierjaͤrige Kinder innen schlaf- fenmuͤssen/ ein jeglicher muß sich zu seinen Tempel verfuͤgen. Diese Nation hatt schoͤne hohe Heuser/ daß man dergleichen in gantz Jndien nicht findet/ seind alle mit Bamboͤs getaͤfelt/ haben an jeglicher Jhre Heu- ser vnnd Haußrath. seiten eine Thuͤr/ ein jeglicher bawet seines auf einer auß Leimen vnge- fehr mans lengte gemachter hoͤhe/ Zieren sie in vñ außwẽdig mit Hirsch- vñ Schweins Koͤpffen/ jhr haußrat bestehet sonstẽ in Chineser Leinwat/ welches sie gegen Reiß/ Hirsch-Fleisch ec. ertanschen/ item Hirsch- heute daß bey jhnen so viel thut als bey vns Golt oder silber; Karste vñ andere werckzeuge daß Land mit zu bawen/ Asagayẽ/ Schilde/ Schwert vnd Bogen/ aber der beste Zierat seind die heubter vnnd Toden beiner/ welche sie jhren Feinden haben abgenohmen: Jhre geschirr da sie auß essen seind auß Holtz wie die Schwein Troͤge geformiret: die Trinck- geschir Jrden oder auß Bamboͤsen/ jeden seind auch jhre Geschirr da sie in Kochen/ alle jhre Kost außgenommen Reiß ist garstig vnnd stinckend: keine gewisse ruhe oder Feyertage haben sie/ aber zu F ij ettli- ettlichen Zeiten im jahr kom̃en sie zu sam̃en/ machen sich lustig mit dan- tzen vnd springen/ jhre Weiber seind alsdann auff jhre manier gantz koͤstlich gezieret/ mit wunderlichen trachten/ die in Teutsch nicht koͤnnen außgetrucket werden. Jhr meister Zierath in Kleidern ist auß Hundshaar gemacht/ dann wie mann hie zu Land Schaffe hat derer Wolle man zur kleidung brauchet/ also haben sie dort Hunde/ denen sie Jaͤrlich daß Haar auß- rauffen/ Roth ferben vnd zu allerley schmuck gebrauchen nicht anderst als man hie zu land allerhand Passamenten vnd Schnuͤre. Jhre Todten begraben sie nicht wie meistentheils in der Welt ge- Wie sie jhr Todten be- graben. schicht/ verbrennen sie auch nicht wie die Mallabaren vnd Heyden in etlichen orten von Jndien thun/ sondern sie machen in dẽ Hauß ein ge- ruͤste vngefehr Ehlen hoch von der Erden darauff legen sie den Toden vnd machen ein feuer/ nicht recht darunder sondern ein wenig beiseitz vñ lassen jhn so außdoͤrren: halten darauff daß Todtenmahl/ schlachten Schweine/ fressen vnnd sauffen waß sie vermoͤgen/ vnnd kombt viel Volcks auß dem Dorffe darzu: dann so bald jemand gestorben/ wird eine Trommel (auß auß geholtem Baume gemacht) geschlagen; da- rauff sich daß Volck an dasselbe Orth verfuͤget/ die Weiber bringen jhren Trunck mit/ vnd wann sie wol getruncken haben/ Dantzen sie mit einer wunderlichen Manier fuͤr des Toden hauß/ sie haben auß grossen Baͤumen außgehoͤlte Troͤge/ die kehren sie vmb vnd Dantzen darauff/ welches dann wegen der Holigkeit ein geleut von sich gibt: auff den Troͤgen hatt es Zween Reyen Frawen/ auff jedlichem 4. oder 5. die kehren einander den Rucken zu/ Hupffen oder springen nicht/ sondern ruͤhren nur ein wenig die Hende vnd Fuͤsse/ wann diese muͤde geworden seind/ werden sie von andern abgeloͤst/ Dantzen vngefehr Zwo stunden: diß ist also jhr Todenmahl: der Tode ligt vnder deß zu doͤrren biß am Neunten Tage/ welches einen vnleidenlichen gestanck vervrsachet aber alle Tage wird er gewaschen vnd gereiniget/ den Neunden Tage nehmen sie jhn von dem Geruͤst/ winden jhn in Matten vnd legen jhn auff ein anders vnd hoͤhers Geruͤst/ behangen dasselbe mit Tuͤchern wie ein gezelt/ vnd machen ein newes Todtenmahl/ auff demselben Geruͤst bleibt der Todte ligen biß ins dritte Jahr/ alsdan nehmen sie jhn oder vielnehr sein Gebein vnd begraben sie im Hauß/ halten noch ein Fest/ aber Dantzen nicht. Noch eines muß ich erzehlen wie sie mit jhren Krancken vmbgehen in eines der sieben Doͤrffer Theosang ge- nandt/ nandt/ wann alda jemand sehr Kranck ist vnd grossen schmertzen kla- get/ leget man jhm einenstrick vmb den halß/ Ziehet jhn in die hoͤhe vnd lesset jhn wieder fallen/ vnd helffen jhm also zu einem kurtzen Todt. Nun wollen wir auch Jhre Religion vnd Gottesdienst besehen: Sie haben weder Buͤcher oder schrifft/ aber einer von jhren Voreltern auff die nachkommene gepflantzte Religion vnd Gottesdienst/ glauben Jhre Reli- gion vnnd Gottes- dienst. vor erst die Vnsterblichkeit der Seelen/ darum haben sie auch den ge- brauch daß wan jemand stirbet/ sie vor desselben hauß ein klein Huͤtlein machen/ dasselbe vmb vnd vmb mit gruͤnen Mayen vnd Fahnen beste- cken/ ein grossen Zuber voll Wasser darein setzen/ sambt einem kleinen gefaͤß darauß zu schoͤpffen/ seind der meinung daß die verstorbene See- len sich darinnen baden vnd reinigen diß wird von jederman vnderhal- ten/ aber der Hunderste weiß nicht warumb es geschicht/ halten es nur als einen alten brauch/ aber alten Leuten ist es bekand/ bey welchen Jch mich auch deß wegen erkuͤndigethabe: auch wissen sie/ (nemlich die Al- ten) von belohnung vnd straffe nach diesem leben/ dan sie zu sagen wis- sen/ daß die menschen so sich in diesem leben nicht wol verhalten haben in einer grossen gruben voller Koth vnd stanck/ nach diesem Leben grosse Pein leiden werden/ die jenigen aber die sich wol halten/ in ein Herlich vñ lustig Land kommen/ vber dieser Gruben sey eine schmale Brucken/ da die verstorbene Seelen vber muͤssen ehe sie in daß lustige Land koͤnnen kommen/ wann aber die Boͤsen auch daruͤber wollen/ traͤhe sich die Brucken vmb vnd stuͤrtze sie in die Gruben: Nun aber die Suͤnde da sie straffe vmb leyden seind bey jhnen nicht suͤnde wieder die Zehen gebott/ sondern nur frembde einfaͤll vnd Aberglauben/ als daß sie zur gebuͤrli- licher Zeit nicht nackend gangen seind oder Seyden getragen haben/ Kinder zu fruͤhe ans Licht oder Lebendig lassen herfuͤrkommen/ zu ver- bottenen Zeiten Fisch oder Osters gefangen haben/ auff daß Voͤgel geschrey nicht geachtet ꝛc. Doch etliche eusserliche suͤnde/ als Luͤgen/ Dieberey/ Todtschlag/ werden bey jhnen auch nicht gut geheyssen/ an statt des Aydts brechen sie ein Strohalm miteinander vnnd waß sie dabey Zusagen/ werden sie vnverbrechlich halten/ Druncken- heit wird vor kein suͤnde/ sondern viel davon gehalten so wohl bey den Frawen als Mansleuten/ im gleichen auch Hurerey wann es nur heimlich geschicht/ dan es ein vnzuͤchtig vnd Verhurt Volckist: doch wird ein Teutscher oder Niederlender/ alda wohnent/ sie die Weibs- Leute nicht leicht zur Vnzucht koͤnnen bereden/ sonsten meinen sie F iij (Wie sie (Wie sie mir auch woll selber gesagt haben) Jhre Goͤtter haben ein wolgefallen daran/ darumb auch die Eltern ob sie schon wissen daß jhre Kinder der Hurerey nachhengen (Wann es nur nicht offentlich ge- schicht/) nur damit lachen vnd es jhnen nicht verbieden werden/ dan die Juͤnglinge vnder 21. Jahr nicht Heyrathen doͤrffen (wie oben ge- dacht ist) aber auff die Hurerey wird nicht gesehen: von der Aufferste- hung deß Fleisches wissen sie auch nichts. Sie bekennen nicht einen Gott/ sondern haben vnderschiedliche/ welche sie anruffen vnd denen sie Opffern: Einer darunder heisset Tamagisanhach wohnet gegen Mittag/ derselbe machet die Menschen schoͤne vnd Lebhafft/ sein gemal wohnet gegen Auffgang heisset Taxancpada. Wann es nun in Osten Donnert/ sagen sie die Goͤttin bestraffe jhren Mann/ warumb Er so lang nicht Regnen lasse/ derer stim̃e hoͤre Er vnd lasse darauff Regnen: diese beide werden nun meist von den Weibsleuten geehrt: Noch haben sie einen andern Gott der wohnet gegen Mitternacht nahmens Saria- fing der taugt nicht viel/ Wan der Gott Tamagisanhach die Men- schen schoͤn gemacht hatt/ macht er sie wiederumb heßlich vnnd voller Frantzosen; den ruffen sie auch an daß er jhnen keinen schaden zufuͤgen solte/ bitten auch den Tamagisanhach daß er jhn im Zaum halten wolle/ dan derselbe ist der Oberste Gott: Vber daß haben sie zween andere Goͤtter/ welche sie Anbetten wan sie in Krieg ziehen wollen/ der eine heysset Talafula, der ander Tapaliape, solche werden meist von den Mansleuten angebetten: vber daß haben sie noch Viel andere Goͤtter/ welche Zuerzehlen zu laͤng fallen wuͤrde. Alle andere Voͤlcker so viel mir bekandt seind/ haben Manspersonen an Stat der Lehrer vnd Priester so den offentlichen Gottesdienst verrichten vnd Opfern. Dis Volck allein haben Weiber/ welche sie Jnibs nennen vnd wel- che jhre Priesterinnen seind: Jhr offendlicher dienst ist nun Zweyer- ley/ in Anruffung vnnd in Opfferung/ darzu sie brauchen geschlachte Schweine/ auff gewalten Reiß/ Pinang/ vnd ein grosse meng jhres Trancks welches sie alles den Goͤttern auffopffern (alles in jhren Kirchen) Wan daß gethan ist stehen eine oder Zwey derer Priesterin oder Warsagerin auff/ Ruffen die Goͤtter mit einer langen red an: vn- der dem ruffen/ traͤhen sie die Augen im Kopff vmb/ fallen zur Erden/ vnd schreyen sehr jaͤmmerlich/ darauff erscheinen jhnen jhre Goͤtter (Wie sie sagen) sie liegen da als ob sie Todt weren/ koͤnnen von 5. oder 6. Personen nicht auff gericht werden/ endlich kommen sie wieder zu sich sich selbsten/ Zittern vnnd Beben als die in grosser Angst seind/ daß vmbstehende Volck thut vnder des nichts als schreyen vnd heulen/ Wann daß nun ein stund gewaͤret hatt/ steigen sie auff daß Kirchen Tach/ vnd haben ein lange Rede gegen jhre Goͤtter/ ziehen sich nackend auß/ weisen den Goͤttern jhre Schaam vnd schlagen mit der hand da- rauff/ lassen Wasser langen vnd waschen sich vber den gantzen Leib al- so Mutternacket in gegenwart des gantzen Volcks/ welche doch meist Weiber seind/ die auch sich vnderdeß so vol sauffen/ daß sie weder gehen nochstehen koͤñen: vnd diß ist nun jr Offentlicher dienst/ sonsten werden sie (diese Jnibs) auch wol in besondere heuser geruffen/ da sie auch jren dienst mit viel Ceremonien vnd Fantaseyen verrichten/ ferner ist auch daß ambt dieser Jnibs/ daß sie von Geluͤck oder vngluͤck warsagen/ auch den Teuffel bannen/ dann wie sie sagen seind viel Teuffel vnder jhnen/ dieselbe jagen sie nun mit grossem geruff vnd geras/ in der hand blosse Japansche Saͤbel haltente so lang bis der Teuffel ins Wasser springen vnd sich ertrencken mus. Vnd ist also kuͤrtzlich was von von den Einwohnern dieses landes zuhanden ist gekommen/ welches wir also dem Gutwil- ligen Leser haben mittheylen wollen/ mit gutem fuͤrsatz/ waß weiters nicht allein von gemelter/ sondern auch von andern frembden Nationen (deren noch viel in den Weiten Ost-Jndischen Lendern) kan erkuͤndiget werden/ gleicher massen an Tag zu geben. Erklaͤrung Erklaͤrung deß maͤchtigen Koͤnigreichs Jappan. I Appan wird ein Jnsel gehaltẽ/ doch weist mans nicht eygent- lich! Von der Provintz Quanto, da der Keyser sein meistes Einkommen von bekompt/ da auch die Kayserliche Statt Jedo vff ligt/ reist man 27. Tagen N. Oost/ meist nach Oost: biß man kompt auff die Eck deß Lands Sungar, da faͤhrt man uͤber ein Wasser 11. Meilen breit/ ans Land Jesso, allda viel koͤstlich Peltzwerck zu finden/ aber es ist sonst ein bergicht vnd wuͤstes Land/ dessen Groͤsse noch vnbekant/ ist zwar von vielen Japponern/ so dahin gereist/ versucht wor- den/ dessen End zu erreichen/ aber noch von keinem vollfuͤhrt worden: es hat noch allezeit an Victualien vnd anderer Nothturfft (zu solchem Vor- nehmen) gemangelt. Diß Land wird an etlichen Orthen von einem vn- bekanten Volck bewohnet/ sie seynd vber den gantzen Leib rauch/ die Haar vff dem Haupt vnd am Barth lang/ den brutal Chinesern fast nit vn- gleich. Diß gemelt Wasser laufft nit fort/ sondern ist geschlossen/ wol 40. Meylen groß/ zwischen Jesso vnd dem Land Jappan/ da es gegen grausa- me wuͤste Berg (welches vnbewohnt Land ist) anstoͤst/ nicht weit von der grossen Provintz Ochio, welche Provintz biß dato noch mit kleinen Schif- fen befahren wird. Die Jnseln Chickock vnd Sayckock (welches die zwo groͤste seyn/ (die bey dem vesten Land Jappan ligen) werden von Koͤnigen vnd Herren regirt/ nemblich/ Chickock von einem Koͤnig vnd dreyen Landsherren. Sayckock, welches groͤsser ist/ hat ein Provintz in sich/ welche genant wird Fysen, welche wol die kleinste ist. Daß Land Jappan/ welches von den Jnwohnern Nippon genannt wird/ ligt gegen vber den vorgemelten zwoen Jnseln vnnd dem Land Jesso, wie oben gedacht/ vnnd ist getheilt in sechs Provintzen/ als nemblich Devvano, Jetchesen, Iamayssiro, Iethen- go, Quanto, vnd Oochio. Auß diesen Provintzen vnd Herꝛschafften bekommen die Oberherren jhr Einkommens/ wie in volgender Specifica- tion kan gesehen werden/ als nemblich: G Beschrei- Beschreibung der Rechnung vnd Specification deß Einkommens (außgenommen deß Keysers) der Koͤnige/ Her- tzogen/ Printzen/ Graven/ vnd Herren/ deß Lands Jappan/ deßgleichen wie jhre Laͤnder/ Staͤdt vnd Schloͤsser genannt werden/ alles nach der Jappanischen Rechnung in Cockiens gestellet/ da ein jedes Cockien/ in Jappan werth ist 10. Carolus guͤlden oder 4. Reichsth. C Angano T’Siunangon Koͤnig der Laͤnder Canga, Itsien vnd Natta, wohnet im Schloß Canga, hat auß seinen Laͤndern einkommen 1190000 Surngano Daynangon Koͤnig der Laͤnder Surngatoto vnd Nicauwa/ wohnet im Castell Faytsiu, hat einkommen 700000 Ouwarino Daynangon Koͤnig der Laͤnder Ouwary/ vnd Nuno/ woh- net im Castell Nangay/ hat einkommen 700000 Sendeyno T’Sinuangon Koͤnig der Laͤnder Massamme vnnd Oysio, wohnet im vnuͤberwindlichen Cast: Sendoy, hat einkom̃en 640000 Satsumano T’Siunangon Koͤnig der Laͤnder Satsuma, Osumy, Fianga, vnd Liukio, wohnet im Cast: Cangasuna, hat einkom̃en 600000 Oynocouny Daynangon Koͤnig der Laͤnder Kino vnd lcke, wohnet im Cast: Wacke Jamma/ hat einkommen 550000 Catto Finganocamy Koͤnig deß Lands Fingo vnd der vmbligenden Laͤnder/ wohnetim Cast: Koumamotta, hat einkommen 554000 Matsendayro lemonoske Koͤnig der Laͤnder T’Siukisen vnd Faccata, wohnet im Cast: Foukosa, hat einkommen 510000 Matsendeyro Isjonocamy Koͤnig der grossen Provintz Ietsesen, wohnt im Castell Oede, hat einkommen 500000 Catta S’Kibo Koͤnig der grossen Provintz Oesio, wohnet im Cast: Ais, hat einkommen 430000 Ossano Taysima Koͤnig deß Lands Bingo, wohnet im Castell Ohy, hat einkommen 420000 Matsendeyro Nangoto Koͤnig deß Lands Sovo, wohnet im Cast: Fan- gy, hat einkommen 370000 Mitono T’Siumangon Koͤnig deß Lands Fytayts, wohnet im Cast: Mito, hat einkommen 360000 Nabissi- Nabissima Sinano Koͤnig deß Lands Fisien/ wohnet im Cast: Logioys, hat einkommen 360000 Matsendeyro Sintaro Koͤnig deß Lands Jnabafocky/ wohnet im Cast: Tackjano/ hat einkommen 320000 Tado Ifumy Koͤnig deß Lands Jnga Jche/ wohnet im Cast: T’sou, hat einkommen 320000 Matsendeyro Coundy Koͤnig deß Lands Bisen/ wohnet im Cast: Oca- lamma, hat einkommen 310000 Inno Camman der beruͤhmbste vnter den Helden vnd Koͤnig deß Lands Tolomoy, wohnet im Cast: Sanoalamma, hat einkom̃en 300000 Fossacauvva Ietihien Koͤnig deß Lands Boysen/ wohnet im Cast: Co- cora, hat einkommen 300000 Oiesungy Daynsio Koͤnig der grossen Provintz Ietsengo, wohnet im Cast: Iuny-Samvva, hat einkommen 300000 Matsendeyro Sensio Koͤnig der grossen Provintz Jetsengo/ wohnet im Cast: Foriando, hat einkommen 300000 Matsendeyro Auvva Hertzog deß Lands Auvva, wohnt im Cast: Inots, hat einkommen 250000 Matsendeyro Ietihigono Camy Hertzog deß Lands Conge, wohnet im Castel Tackato, hat einkommen 250000 Matsendeyro T’Siusio Hertzog deß Lands Jo/ wohnet im Cast: Mats: Iamma, hat einkommen 250000 Arima Cimba Hertzog deß Lands T’Sickingo, wohnet im Cast: Cour- me, hat einkommen 240000 Mormo Imasack Printz deß Lands Mimasacka, wohnt im Cast: T’Si- jamma, hat einkommen 200000 Tory Ingonocamy Printz deß Lands Devvano, wohnet im Cast: Iam- mangatta, hat einkommen 200000 Matsendeyro Tola Printz deß Lands Tosanocory, wohnet im Cast: Tocosi lamme, hat einkommen 200000 Satake Okiou Printz der grossen Provintz Devvano, wohnet im Cast: Akita, hat einkommen 200000 Metsendeyro Simosanocamy Printz deß Lands Simosa, wohnet im Cast: Tatebayr, hat einkommen 200000 Forivvo Iamaysiro Printz deß Lands Insino, wohnet im Cast: Mats- dayt, hat einkommen 180000 G 2 Icouma Icouma Ickino Camy Printz deß Lands Sainke, wohnet im Cast: Koc- qnon, hat Einkommen 180000 Fouda Kynocamy Ritter vnnd Herꝛ deß Lands Farima/ wohnet im Cast: Taytno, hat Einkommen 150000 Sackay Counay Ritter vnd Herꝛ der grossen Provintz Sisen, wohnet im Cast: Fackfo, hat Einkommen 150000 Taresouma Sunad: Ritter vnd Herꝛ in der grossen Provintz Fisen/ wo- net im Cast: Carats, hat Einkommen 120000 Kiongock VVackasa Ritter vnd Herꝛ deß Lands VVacasa, wohnet im Cast. Offamma, hat Einkommen 120000 Fory Tango Ritter vnd Herꝛ der grossen Provintz Iecchesen, wohnet im Cast: Kavvano Kissima, hat Einkommen 120000 Minsno Fiongo Ritter vnd Herꝛ deß Lands Bingo, wohnet im Cast: Foucki Iamma, hat Einkommen 120000 Sachay Borra S’Kibou Ritter vnnd Herꝛ deß Lands Cooske, wohnet im Cast: Tattayts, hat Einkommen 120000 Matsendeyro Couvvats Gouverneur deß Keysers Cast: in Quano, hat Einkommen 110000 Ockendeyro Imasacha Ritter vnd Herꝛ deß Lands Simotske, wohnet im Cast: Oetsnomio, hat Einkommen 110000 Samada Ins: Ritter vnd Herꝛ deß Lands Sinano, wohnet im Cast: Cos- ke, hat Einkommen 110000 Taytsibana Finda Ritter vnd Herꝛ deß Lands T’Sickingo, wohnet im Cast: Iannangauvva, hat Einkommen 110000 Ongasaura Ouchon Ritter vnnd Herꝛ deß Lands Farima, wohnet im Cast: Akays: hat Einkommen 100000 Indaty Toutomy Ritter vnd Herꝛ deß Lands Jyo, wohnet im Cast: Ita- sima, hat Einkommen 100000 Namboy Simano Ritter vnd Herꝛ der grossen Provintz Ochio, wohnet im Cast: Marilamma, hat Einkommen 100000 Nivva Groseymon Ritter vnd Herꝛ der grossen Provintz Ochio, woh- net im Cast: Siracauvva, hat Einkommen 100000 Abeno Bitchion Gouvern: vber deß Keysers Cast: Jwatsuky/ in dem grossen Land Maulays/ hat Einkommen 80000 Kiongock Oemnio Ritter vnnd Herr deß Lands Tanga, wohnet im Cast: Tannabe, hat Einkommen 70000 Miki- Mikino Surngo Herr des grossen Lands Ietzingo/ wohnet auff der Herrlichkeit Nangaveka, hat Einkommen 70000 Nackangauvva Neysien Herr des Lands Bongo wohnet Jn der Stadt Nangonu, hat Einkommen 70000 Mathsendayro Tamba Herr des Lands Simano zum ort genandt Mathmute, hat Einkommen 70000 Neytosamma Herr des Lands Fitayts, wonet in der Stadt IWayno, hat Einkommen 70000 Jckenda Bitchion Gouern: des Kaysers Cast. Gens mathjamma im Land Bitchiou/ hat Einkommen 60000 Matsura Fisenno Camy Herr des Lands Fis, wohnet auff der Herlichkeit S. Firando, hat Einkommen 60000 Sengock Siobo Herr des Lands Sinano, wonet auff die Herrlichkeit Ojenda, hat Einkommen 60000 Catta Devvad, Herr des Lands Jyo/ wohnet auff der Herrlichkeit Oets, hat Einkommen 60000 Tosauvva Okiou Herr des Lands Devvano, wohnet auff der Herr- lichkeit Chinchiro, hat Einkommen 60000 Matsendeyro Ivvany. Herr des Lands Farima, wohnet auff der Herr- ligkeit Chisongorys, hat Einkommen 60000 Matscura Bungo Herr des Lands Fyen, wohnet auff der herrligkeit Sim- mabarra, hat Einkommen 60000 Iscauvva Tonnomon Herr des Lands Bongo, wonet auff der herrligkeit Fita, hat Einkommen. 60000 T’Sungaer Iethchieu Herr von der grossen Provintz Ochio, wohnet auff der herrlichkeit Timgaer an der See/ hat Einkom̃en 60000 Ongasauvvara Sinano Herr des Lands Farima, wohnet auff der herrlig- keit Sekays, hat einkommen 60000 Itho Chiury, Herr des Lands Fonga, wohnet auff der herrlichkeit Oraty, hat Einkommen 50000 Furta Fiobo Herr des Lands Ivvani, wonet Jn dem Cast. Daysiro, hat Einkommen 50000 Wakisacka Avvoys Herr des Lands Sinono, wohnet auff der herrlig- keit Ina, hat Einkommen 50000 Coucky Nangato Herr des Lands Iche, wohnet auff der herrligkeit Toba, hat Einkommen. 50000 G iij Arima Arinna Seymonoske Herr des Lands Nico, wohnet auff der herrligkeit Ackanda, hat Einkommen 50000 Outa Fiobo Herr des Lands Iamatta, wonet auff der herrlichkeyt Ouda, hat Einkommen. 50000 Mathsendeyro Sevvad. Herr Jn der grossen Provintz Ietsesen, wonet auff der herrligkeit Oune, hat Einkommen 50000 Minsno Knyts Foky Herr des grossen Lands Ietsengo, wonet auff der her- ligkeyt Chibattha, hat Einkommen 50000 Inaba Mimbou Herr des Lands Boungo, wonet auff der herrligkeit Ousisiro, hat Einkommen 50000 Croda Kaynocamy Herr des Lands Sinano, wohnet auff der herrligkeit Comro, hat Einkommen 50000 Matsendeyro Sou oder Herr des Lands Isumy, wonet auff der herrligkeit Kisnovvaddei, hat Einkommen 50000 Tonda Sammon Herr des Lands T’ Sounocamy, wonet auff dem Cast. Amangasack, hat Einkommen 50000 Stotsi Ianangy Kemnoth Herr des Lands Iche, wonet auff dem Castell Kangon/ hat Eiukommen 50000 Fonda Ichenocamy Herr des Lands Micauvva, wonet auff der Castell Osasacke, hat Einkommen 50000 Matsendayro Iamosiro Herr des Lands Tomba, wonet auff der herlich- keit Sasajamma, hat Einkommen 50000 Mory Caynocamy Herr des Lands Ingajche, wonet auff der herrligkeit Sourosada, hat Einkommen 50000 Fouda Notano Camy Herr des Lands Farima, wonet auff der herrlig- keit Fundys, hat einkommen 50000 Akitto Chionos k e Herr des Lands Fitays, wonet auff der herlichkeyt Chichindo, hat Einkommen 50000 Aslano Oenime Herr des Lands Chiono wohnet auff der herrlichkeit Cassama, hat Einkommen 50000 Nayto Chinocamy Herr des Lands Chiono, wonet auff der herrlich- keit Akandate, hat Einkommen 50000 Catto Skibodonne Herr der Grossen Provintz Ochio, wonet auff der herrlichkeit Oyns, hat Einkommen 50000 Soma Daysiennocamy Herr der grossen Provintz Ochio, wohnet auff dem Castell Soma, hat Einkommen 50000 Foinda Foinda Iamatta Herr des Lands Taysima, wonet auff der herlichkeit Isius, hat Einkommen 50000 Ouckaba Cangato Herr des Lands Mino, wonet auff der Herrlichkeit Canuo, hat Einkommen 50000 Neyto Boysen Herr des Lands Devvano, wonet auff der herlichkeyt Io- data, hat Einkommen 50000 Inaba Auvvays Herr des Lands Tamba, wonet auff der herlichkeyt Fon k uyt: Si j amma, hat Einkommen 40000 Camyn Deyric k Herr des Lands Avvamy, wonet auff der herrlichkeit Mongamy, hat Einkommen 40000 Cattajngiry Iismou Herr des Lands Iammata, wonet auff der herlichkeyt Tatsta, hat Einkommen 40000 Fonoa Findano Camy Herr der grossen Provintz Ietsesen wonet auff der herrlichkeit Maru k o, hat Einkommen 40000 Itacaura Souodonne Regent uͤber die grosse handel Stadt Miaco, hat wegen Jhro Majestat sein Einkommen aus dem Landt Iamaysino, vndbetraget. 40000 Matsendeyro Bongo Herr des Lands Ivvaray wonet auff der herrligkeyt Nac k asima, hat Einkommen 40000 Fonda Nay k y des Lands Farima, wonet auff der herrlichkeit Fimeis, hat Einkommen 40000 Matsendeyro Tungo Herr der grossen Provintz Ochio, wonet auff der Herlichkeit Suyky, hat Einkommen 40000 Cannamovriy Isoum Herr des Lands Finda, wonet auff der herlichkeyt Oumory, hat Einkommen 40000 Chiongock Chiury Herr des Lands Tango, wohnet auff der herrligkeyt Tarmabe, hat Einkommen 36000 Outa Giobe Herr des Lands Mino, wonet auff der herrlichkeyt Itsnoduy, hat Einkommen 30000 Matsendeyro Ietsio Regent uͤber deß Keysers Castell Iondo, im Landt Iamayssiro, hat Einkommen 30000 Matsendeyro Ouckon Herr des Lands Farima, wohnet auff der herr- lichkeyt Ako, hat Einkommen. 30000 Minsonoja Icheno Camy Herr des Lands Kooke, wonet auf der herlich- keit Chinotains- hat Einkommen 30000 Iammasacka Kayno Camy Herr des Lands Bitchiou, wonet auff der herrlichkeit Narse, hat Einkommen 30000 Matsen- Matsendeyro Jamatta Herr der Provintz Jetsesen, wohnet auff der Herrligkeit Goske, hat Einkommen 30000 Inno Fiobo Herr deß Lands Coske, wohnet auff der Herligkeit Anna, hat Einkommen 30000 Matsendeyro Tonnomon Herr deß Lands Micauwa/ wohnet auff dem Cast: Jussinda, hat Einkommen 30000 Akisucky Nangato Herr deß Lands Nicko/ wohnet auff der Herrligkeit Sununo, hat Einkommen 30000 Soua Inaba Herr deß Lands Sinano, wohnet auff dem Castell Soua, hat Einkommen 30000 Fousuna Fingo Herr deß Lands Sinano, wohnet auff der Herrligkeit Tacaboits, hat Einkommen 30000 Sunganoma Ouribe Herr deß Lands Totomy, wohnet vff dem Castell Sese, hat Einkommen 30000 Simas Oemanoske Herr deß Lands Nicko, wohnet auff der Herrligkeit Sandobarra, hat Einkommen 30000 Kinostay Iemon Herr deß Lands Bongo/ wohnet auff der Herrligkeit Fins, hat Einkommen 30000 Sono T’Siussima Herr der Jnsel T’siussima, hat einkommen 30000 Koindo Kinano Herr deß Lands Tonga, wohnet auff der Herrligkeit Okoda, hat einkommen 30000 Fonda Simoso einer der beruͤhmbsten Helden vnd Regent uͤber deß Key- sers Castell Gens Nissino, im Land Micauwa/ hat einkommen 30000 Gorick Setsnocamy Herr deß Lands Micauwa/ wohnet auff dem Ca- stell Fammamats, hat einkommen 30000 Chinsio Surnga Herr deß Lands Fitaits, wohnet auff der Herrligkeit T’Siutoura, hat einkommen 30000 Sakuma Fisen Herr deß Lands Sinano, wohnet auff der Herrligkeit Ira- Iamma, hat einkommen 30000 Todo Tauysima Herr deß Lands Mino, wohnet auff der Herrligkeit Minangauwa/ hat einkommen 30000 Fondo Isumy Herr deß Lands Fitayts, wonet auff der Herrligkeit Min- gauwa/ hat einkommen 30000 Tongauvva Tosa Herr deß Lands Bithisin, wohnet auff der Herrligkeit Nikays, hat einkommen 30000 Matsen- Matsendayro Tosa Herꝛ in der Provintz Ietsesen, wohnet auff der Herrlichkeit Konomata, hat einkommen 30000 Sungifarra Foky Herꝛ deß Lands Fitayts, wohnet auff der Herꝛligkeit Oungoury, hat einkommen 20000 Kinosty Kounay Herꝛ deß Lands Biethiou, wohnet auff der Herrlich- keit Couroly, hat einkommen 20000 Matsendeyro Koysiro Herr deß Lands Farima, wohnet auff der Herr- lichkeit Farima, hat Einkommen 20000 Inasaska T’Souno Camy Regent vber deß Keysers Castell in Osaka, hat einkommen 20000 Matsendeyro Kennots Herr deß Lands Tamba, wohnet auff der Her- lichkeit Cammejamma, hat einkommen 20000 Mastay Saske Herr der Provintz Ochio, wohnet auff der Herrlichkeit Sambomnats, hat einkommen 20000 Oumoura Minbau Herr der Provintz Fis, wohnet auff der Herrlichkeit Daymats, hat einkommen 20000 Matsendeyro Isumy Herꝛ deß Lands Mino, wohnet auff der Herrlich- keit Ivvamoura, hat einkommen 20000 Matsendeyro Cinocamy Herr deß Lands T’Souno Couny, wohnet vff der Herlichkeit Faynotory, hat einkommen 20000 Minsno Fayto Herr deß Lands Micanwa/ wohnet auff der Herrlichkeit vnd Castell Aria, hat einkommen 20000 Neyto Tatevvaky Herr deß Lands Chiono, wohnet auff der Herrlich- keit Isvvaffovva, hat einkommen 20000 Ongasauvvara VVakasa Herr deß Lands Aymosa, wohnet auff der Herrligkeit Iado, hat einkommen 20000 Fichicatta Cammon Herr deß Lands Chiono, auff der Herrlichkeit Mavvassa, hat einkommen 20000 Ivvaky Sirroty Herr deß Lands Chiono, wohnet auff der Herrlichkeit Iedoura, hat einkommen 20000 Keckengo Fiongo Herr deß Lands Devvano, wohnet auff der Herr- lichkeit Iury, hat einkommen 20000 Tackenacka Oenieme Herr deß Lands Boinigo, wohnet auff der Herr- lichkeit Founay, hat einkommen 20000 Moury Ichenocamy Herr deß Lands Boungo, wohnet auff der Herr- lichkeit Ounays, hat einkommen 20000 H VVakeba Wackeba Sackiou Herꝛ deß Lands Totomy, wohnet auff der Herꝛ- lichkeit Oumiso, hat Einkommen 20000 Itsifoys Insno Camy Herꝛ deß Lands Totomy, wohnet auff der Herꝛlig- keit Kosioys, hat Einkommen 20000 Volgen noch etliche Herꝛn von geringern Einkom- mens vnter welchen etliche die Jnseln besitzen vnd jhr Einkom- men darauß ziehen/ welche vmb kuͤrtze willen nit weitlaͤufftiger spe- cificirt werden/ dann nur allein deren Namen vnd Einkommens. Sangora Safioye, hat Einkommen 20000 Fory Mimasacka 20000 Qua Iamma Sammon 15000 Fossacauvva Gemba 15000 Sackinadaysen 15000 Matsendeyro Deysiendo 15000 Gotto Auvvays Herꝛ der Jnsulen Gotto vnterwaͤrtz Firando gelegen 15000 Cattaingiry Ivvany 15000 Grussima Ietsingo 15000 Couboury Totomy 15000 Tackandy Mondo 15000 Miake Ietsingo 15000 Saccay Oukondo 15000 Conda Zvvany 15000 Nasno Ieuts 15000 Oudaura Bisen 15000 Tojamma Giobo 10000 Faraouka Giuemon 10000 Oseky Iemon 10000 Fuyssien Gauvva S’Kibouvv 10000 Outona Tango 10000 Fino Ouribe 10000 Ouky Cayno Camy 10000 Outona Mousoys 10000 Mainda Iamatta 10000 Taytsi- Taytsibana Sackon hat einkommen 10000 Tackibe Saingora 10000 Mainangauvva Chimanocamy 10000 Foydsio de VVanocamy 10000 Congay Inaba 10000 Outona Couvvayts 10000 Nivva S’Kibouvv 10000 Fory Auvvays 10000 Fosio Mimassacca 10000 Saingo VVacka Sucky 10000 Tonda Inaba 10000 Mijangy Siusen 10000 Sannada Neyky 10000 Itou Tangou 10000 Ikenda Ietsesen 10000 Tonda Neycky 10000 Hie volgen die Raͤth deß Keysers/ welche jhr Ein- kommens auß deß Keysers Renten oder Laͤndern ziehen/ welcher Herꝛschafften oder Herꝛlichkeiten vmb geliebter kuͤrtze willen/ nit speci- ficirt werden/ sondern allein deroselben Namen vnd die Summa jhrer Einkommen. Dayno Oyedonne, hat einkommen 150000 Sackay Outadonne 120000 Nangay Sinanod 100000 Sackay Sannicked. 90000 Ando Onkioud. 60000 Inoye Cauvvaytsede 60000 Inaba Tangede 50000 Sackay Auvvade 40000 Neyta Ingadame 20000 Sackay Iamayssinode 30000 T’Siutsia Nunbonde 20000 Nisiou Ouckioude 20000 Matsendeyro Iemonde 20000 H 2 Iamman- Iammanguyts Taysimad, hat Einkommen 20000 Matsendeyro Insde 20000 Abe Boungode 15000 Auvvo Iamma Ouckorad. 15000 Chiongock Siusend. 15000 Itacaura Neysiend. 15000 Narsie Insde 15000 Ak imonto Taysunade 15000 Forita Cangade 10000 Miura Simade 10000 Minda Gonoskede 10000 Misono Iamattade 10000 Fory Itsnocamy 10000 Miura Oemanoskede 10000 Fonda Sanjade 10000 Betraͤgt das jenige was seiner Mayestaͤt vnd seines Sohns Tische/ wie auch dem Anhang von dem Castell gegeben vnnd in einem Jahr verzehret wird/ an Cockiens 4000000 Betraͤgt das jenige so an Land vnnd Einkommens vor deß Kaysers Soldaten/ allen Edelleuten außgetheilt/ vnnd jedem nach seinem Standt alle Jahr gegeben wird/ an Cockiens 5000000 Summa betraͤgt in allem so viel seine May: an seine Landsherren in einem Jahr genissen lest/ an Cockiens 28345000 Jst 113380000. Reichsthaler/ thun/ den Reichsth. zu 1½. fl. gerech- net/ ein tausend siebenhundert Tonnen Gold vnnd siebentzig bau- send Guͤlden. Ferners/ alle Keyserliche Soldaten/ nemblich Fußvolck/ welche nur ge- meine/ vnd keine Edelleut seyn/ als da seyn Mußquetirer/ Nangenetten- traͤger/ Langepiquentraͤger/ Bogentraͤger/ vnnd Leuth die nur Handge- wehr fuͤhren/ dieselben alle (dern ein grosse Anzahl) werden auß deß Key- sers Renten/ welche mehrentheils in Gold- vnd Silbergruben bestehen/ bezahlt vnd vnterhalten. Die vorgedachte Keyserliche Edle Soldaten/ daß seyn lauter Reutter/ als welche jeder 5. 10. 20. Diener/ jeder nach seinem seinem Standt vnd Einkommen/ haben vnd vnterhalten/ vnd in zeit der Noht mit vor Soldaten dienen muͤssen. Ein Keyserlicher Adelicher Soldat/ muß nach folgende Gaben an sich haben/ als/ es muß seyn ein Mann von geschwinder Behaͤndigkeit/ der mit allerhand Gewehr wol fechten kan/ der wol gestudirt hab/ vnd vor ein Friedliebende vnd redliche Persohn von Jedermann gehalten werde/ ehe er solches Ampt mag be- dienen/ wie es dann offenbahr vnd zu sehen/ wann seine May. pflegt zu verreysen/ wie viel hundert außerlesene Maͤnner/ so wol zu Fuß als zu Pferdt/ zu seiner Leibguarde (alle in schwartze Seyden bekleydet) vornen/ hinden/ vnd neben her gehen/ vnd darzu in solcher guten vnd Ruhmwuͤr- digen Ordnung/ jhre Glieder halten/ ohne sich zu einiger Seyten zu be- wegen/ daß es mit wunder anzusehen/ da wird nit ein Wort geredt/ so wol der jenigen/ die in den Staͤtten wohnen/ da sie durch marchi ren/ als auch die Trabanten/ die nechst dem Keyser gehen/ also daß man nichts hoͤrt/ wo seine May. passirt/ als daß gereusch der vielen Menschen vnnd Pferdt/ die Weeg vnd Strassen muͤssen allzeit sauber gebutzt vnnd mit Sant bestrewet seyn: Niemand darff auß einem Fenster sehen/ noch in seim Laden oder Vorhauß stehen bleiben/ seine May. zu sehen passiren/ sondern jeder muß in sein Hauß gehen/ oď vor seiner Thuͤr vff einer Mat- ten niderknyen/ keine Thuͤren doͤrffen geschlossen bleibẽ/ viel Landsherꝛn/ Obersten/ Regiments-Meister folgen seiner Meyest: auff ein oder zwo Meylen/ von fernen hernach/ sampt etlich tausend Reutter vnd Fuß- volck/ jhn zu begleiten/ doch kommen diese auff dem Weeg nit in sein Pr æ sentz. Ein Herr der 1000. Cockiens Jaͤhrlichs Einkommens hat/ muß zu deß Reichs Dienst/ 20. Soldaten vnd 2. Reutter halten. Jtem koͤnnen durch alle die Koͤnige vnnd Landtsherren zusammen ge- bracht werden 368000. Soldaten vnd 36800. Reutter ohne 100000. Soldaten vnd 20000. Reutter/ die auß deß Keysers Schatzkammer be- zahlt vnd vnterhalten werden/ vnnd die er gebraucht zur Besatzung der vornembsten Staͤdt vnd Schloͤsser/ deß Reichs. Von Jedo biß zu Meaco/ ist 135. Meylen/ vff welche Weg der Keyser 28. Logysten hat/ ligen in gebuͤhrlicher distantia, vnd jede von allem wol versehen/ was zu einer Keyserlichen Hoffhaltung gehoͤrig/ vmb wann sein May. nach Miaco (vmban Dayro sein Reverentie zu thun/ welches in 5. 7. oder 9. Jahren einmahl geschicht) reist/ darinnen zu ru- hen/ vnter welchen 28. Logysten die 20. veste Schloͤsser begriffen seyn. Zwoͤlff Secten seynd in Jappan/ die jhre besonder Priester oder H iij Pfaffen Pfaffen haben/ darunter jhrer 11. Secten, nichts doͤrffen essen das das Leben empfangen hat/ doͤrffen auch keine Weiber haben/ aber die Sodo- miterey ist jhnen zugelassen/ die zwoͤlffte Sect, welche Ickkoofte Ickkois genannt wird/ die doͤrffen Weiber heurathen/ vnd essen was jhr Hertz geluͤstet. Es ist auch mit verwundern dem guͤnstigen Leser hierbey auffs kuͤr- tzeste nit zuverhalten/ daß/ wann einer der vorgedachten Koͤnigen/ Prin- tzen/ oder Herꝛn deß Lands Jappans/ von dieser Welt mit todt abgehen/ deroselben Diener als dann den Gebrauch haben/ (jhre Liebe gegen dero Herꝛschafft zu beweisen) daß sie mit grausamer Grimmigkeit jhrer selb- sten vergessen/ ein scharpffes Messer zu nehmen pflegen/ damit sie sich nit nur bloß erstechen/ sondern/ gleichsamb in einem Augenblick jhren Leib also voneinander reissen/ daß jhr Jngeweyde dardurch moͤchte her- auß geschuͤttet werden/ darmit sie wollen bestaͤttigen vnnd gleichsamb ei- nen ewigen Ruhm darvon tragen/ daß sie nit allein in jhrem Leben/ sondern biß zum letzten Tropffen jhres Bluts/ jhrer Herꝛschafft getrew geblieben/ vnd in auffrichtigem Gehorsam vnd Liebe gegen derselben/ jhr Leben mit jhnen geen- diget haben. ENDE.