Idiotikon des Niederösterreichischen A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W Z dá der (vor einem Selbstlaute: dá-r ), dá dir; als Vorsilbe dem er entsprechend; auch dir in der Redensart: wer dá will ( quis tibi velit ). dá-barmá ( ∪ – ∪ dábarmán ), erbarmen. dörffá dürfen; ih därf ; Konj. Imperf. ih därffát' ich dürfte. dá-frag'n erfragen, erwischen. dá-glängá erlangen, erreichen. dá-hám (dáhoam, dáhoambd'n), daheim; zu Hause. dá-heb'n erheben, aufheben. dá-kemá erkommen (im Altdeutschen: arqueman, irchomen ), außer sich kommen; erschrecken. dákená (dákenná), erkennen; sih d. sich erkennen, sich zurecht finden. dá-lei'n erleiden; aushalten, dulden. dá-log'n erlogen; gewöhnlich in Verbindung mit: dástunk'n . Dám (dá), Daumen; oan'm übá'n D. dráh'n einen über den Daumen drehen; einen betrügen. dámbrád daumbreit; auch getrennt: án'n Dám brád . dámlang daumlang. dámisch schwindelig, betäubt, benebelt; verwandt mit: Dampf Θαμβεω). Dáná (dö), Donau; das hohe á vom lateinischen Danubius herrscht noch vor. dánah ( ∪ –), danach, nachher. dáquer ( ∪ –), quer, der Breite nach. dá-rat'n (dárad'n), erraten; ih dárat' , du dáratst ; z'dárat'n zum Erraten. dási (tasi), auch tásti zahm, ruhig, still, kleinlaut; verwandt mit dem lateinischen tacere , dem italienischen tasentare , dem französischen taiser; quel tasé! welch' Duckmäuser! Höfer III. 215. Schmeller I. 400. dáweil dieweil, während. dá-wiedán ( ∪ – ∪ ) erwidern, zurückgeben. dá-wisch'n erwischen. dá-von elliptisch: statt davongegangen. dá-ziel'n erzielen; zustande bringen. dá-zwerch quer. Dacht'l (dö), Ohrfeige; ein Schlag auf's Dáchl (Scheitel). da-dá (– ∪ ), da, hier. dalkád ungeschickt, dumm, tölpisch; bei Ulphilas dwala ; englisch dull . dani hindan, weg. dani-kein (– ∪ –), wegwerfen, siehe kei'n . Darm (dá), Darm, Darmsaite; Plur. dö Dárm' . dearnát (– ∪ ), dessenungeachtet, doch, dennoch. Dekred ('s, ∪ –), das Dekret, die Satzung. Plur. dö Dekreder . denná (dená), dennoch. derá dieser; Dativ. des Feminin. von der dieser. Dern (dö Törr'n), derbe Maulschelle; von terren , zerren, stark ausziehen; verwandt mit dem englischen to tear , dem italienischen tirare , dem französischen tirer (τείρω). Vergl. Dacht'l , Faunz'n , Hausdätsch'n , Liebstáscherl , Wátsch'n usw.; überhaupt ließe sich über die Bezeichnung dieses Begriffes eine Monographie schreiben, wie Lichtenberg eine über den Rausch gegeben hat. Derná (dá, Dearná), Diener, auch Gerichtsdiener (Scherg'). Derndál ('s Dearnd'l, Diarnd'l), Dirnlein, Bauernmädchen, unverheiratete Weibsperson; Seitenstück zu: Bua . Plur. dö Derndáln . Dernst (dá, Dearnst), Dienst. dertweg'n derentwegen, deshalb; daher. desánter'n (– ∪ –), desertieren, ausreissen. Dicksched'l (dá), Dickkopf, eigensinniger Mensch. Dimmerlstag (dá), ein nicht existierender Tag, die Calendae Graecae des Österreichers, daher: am Dimmerlstag so viel als: »nie«, am jüngsten Tag. Dirnd'ln (dö), Kornelkirschen, die Beeren des Kornelbaumes, ( cornus mascula ) – Dirnd'lstaud'n der Kornelbaum. disk'rir'n (dischk'rirn), diskurrieren, reden, schwatzen, plaudern; sich durch Gespräch unterhalten. Diskurs (dá, Dischkurs), Gespräch, Unterredung, Geplauder. dölearnkát (– ∪ ∪ ), linkisch, ungeschickt, plump; vielleicht von dellen dampfen; etwa einer, der wie vom Dampfe betäubt, oder wie im Dampfe einhertappt. Schmeller I. 364. dráh'n drehen. drein-plesch'n dreinschlagen; von plesch'n schlagen (πλήσσω). drent' drüben, jenseits; vgl. herent' . drinnád drinnen. drob'n (drobmád), oben; in der Höhe. Drud' (dö), Trude, ein nächtliches Gespenst, welches den Schlafenden auf die Brust tritt und sie drückt, daß sie kaum atmen können; von trotten treten, nicht von dem angelsächsischen drus , Zauberweib; Gattin eines Druiden. Drude entspricht dem Alp ( incubus ). Drüs (oan'm án'n Dr. antun), Einem Drüsse anlegen, ihn plagen, etwas ungestüm von ihm fordern; sich án'n Dr. antun sich zu etwas zwingen. Von Druß Verdruß. Höfer I. 165. d'selb'n (selm), daselbst, dortselbst, damals, dort. dudeln eigentlich auf der Flöte, dem Horn oder einem anderen Instrumente schlecht blasen, verwandt mit dem rusischen dja. dudyo, ich blase; im österreichischen für: jodeln (jo-eln), solfeggieren. Das Solfeggio bewegt sich gewöhnlich durch die akkordierenden Töne auf- und abwärts und endet in der Regel mit einem Sprunge vom Grundton in seine Oktave. Schmeller II. 263. Davon: Dudlá (dá), Jodler, Jauchzer, Lustgesang. dulláz'n laut jauchzen; Frequent. von dudeln . dumpá dumpf, dunkel, düster. durch-plödern durchbläuen. durch-rás'n ( ∪ – ∪ ), durchreisen, durchziehen. Du-u das Wörtchen »Du« drohweise gesprochen. Diese Wiederholung des Selbst- oder Doppellautes bei Drohungen ist eine Eigentümlichkeit des Volksdialektes. A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W Z