18. Abenamars unglückliche Liebe Spanisch Eben daher [vgl. zu Nr. 17] p. 37. b. Die Romanze steht weitläuftiger im Cancionero de Romances p. 191. aber darum nicht besser; auch diese ist nur Fragment. In den Gärten Almeria Lieget da Mohr Abenamar, Sein Gesicht gekehrt zum Palast Seiner Mohrin Galiana. Statt des Kissens sein Albornos, Seine Tartsche statt des Teppichs, Seine Lanze längs dem Boden; Viel ists, daß so liegt die Lanze. Um den Sattelknopf geworfen Hängt der Zaum; hinangeschlungen Mit der Trense zwischen zweien Linden geht sein Pferd und graset. Er betrachtet eine blühnde Mandel: traurig hangt die Blüthe, Ist versengt vom scharfen Nordwind, Der die Blüthen alle tödtet.