<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="textgrid:3r6zm.33" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="textgrid:3r8f2.30" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="textgrid:3r148.0" title="Ahikar CSS" alternate="no"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title type="main">The Story and Sayings of Ahiqar the Wise</title>
            <editor xml:id="SB">Simon Birol</editor>
         <respStmt xml:id="JRH">
            <resp>Former editor</resp>
            <persName>James Rendel Harris</persName>
         </respStmt>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <authority>Georg-August Universität Göttingen, Theologische Fakultät, Seminar für Altes Testament</authority>
            <availability>
               <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Distributed under a Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) License.</licence>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <msDesc>
               <msIdentifier>
                  <settlement>
                     <country>Great Britain</country>
                  </settlement>
                  <institution>British Library</institution>
                  <idno>Add. 7200</idno>
                  <altIdentifier>
                     <idno type="internal">L</idno>
                  </altIdentifier>  
               </msIdentifier>
               <msContents>
                  <msItem>
                     <textLang>Classical Syriac</textLang>
                     <respStmt>
                        <resp>Scribe</resp>
                        <persName>unknown</persName>
                     </respStmt>
                  </msItem>
                  <msItem>
                     <colophon sameAs="#xpath(//ab[@type='colophon'])"/>
                  </msItem>
               </msContents>
               <history>
                  <origin>
                     <objectType>codex</objectType>
                     <placeName>unknown</placeName>
                     <date notBefore="1100" notAfter="1299" precision="medium">unknown</date>
                  </origin>
               </history>
            </msDesc>
            <listBibl>
               <bibl>Forshall, J./ Rosen, F. A. 1838. Catalogus codicum manuscriptorum orientalium qui in
                  Museo Britannico asservantur. Pars prima: codices syriacos et carshunicos amplectens,
                  London: British Museum, 93.</bibl>
               <bibl>Wright, W. 1870-2. Catalogue of Syriac Manuscripts in the British Museum acquired
                  since the year 1838, 3 vols., London: British Museum, 3:1207.</bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <profileDesc>
         <abstract>
            <p n="general">2 fols. (fol. 114rv)</p>
            <p n="script">East Syriac script</p>
            <p n="codicology">
               The manuscript is heavily damaged and an unknown amount of pages of it were lost.
            </p>
         </abstract>
         <textClass>
            <keywords>
               <term>proverbs</term>
               <term>prose</term>
            </keywords>
         </textClass>
         <langUsage>
            <language ident="syc" xml:base="https://iso639-3.sil.org/code/" xml:id="syr">Classical Syriac</language>
         </langUsage>
      </profileDesc>
      <encodingDesc>
         <tagsDecl>
            <rendition xml:id="red" scheme="css">color: red;</rendition>
            <rendition xml:id="font" scheme="free">Serto Jerusalem</rendition>
         </tagsDecl>
      </encodingDesc>
      <revisionDesc>
         <listChange>
            <change>
               <ab>Convertion to specified TEI by SUB Göttingen</ab>
            </change>
         </listChange>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   
   
   <text>
      <group>
         <text type="translation" xml:lang="eng">
            <body>
               <milestone unit="first_narrative_section"/>
               <pb n="114r"/>
               
               <ab>
                  [... year]. [It was said to me: "You will not have a son."] I had great wealth; I took sixty wives and built sixty castles for myself, yet from none of them did I have a son. So I built me a great altar of incense, and I swore, saying: "O Lord God, give me a male child, that when I die, he may place dust upon my eyes. Then I heard a voice saying: "O <persName>Ahiqar,</persName> do not grieve, for you shall not have a son.
                  But behold, <persName>Nadan,</persName> your sister's son—make him your son, [so that] when he grows up, you may teach him everything. When I heard this, I took <persName>Nadan,</persName> my sister's son, and he became my son... 
                  So I said to him: 
                  <milestone unit="sayings"/>
                  <quote xml:id="tr.say1.spr1">"Hear my teaching, my son <persName>Nadan,</persName> and come to my understanding, and be mindful of my words, according to the following sayings."</quote>
                  Then <persName>Ahiqar</persName> began to teach <persName>Nadan,</persName> his sister's son, and he answered and said to him: 
                  <quote xml:id="tr.say2.spr2">My son, when you hear a word, let it die in your heart, and do not reveal it to anyone, lest it become a hot coal in your mouth and burn you, and you brand disgrace upon yourself, become hated on earth, and complain angrily against God.</quote> 
                  <quote xml:id="tr.say3.spr3">My son, do not tell all that you see, and do not reveal all that you hear.</quote>
                  <quote xml:id="tr.say4.spr4">My son, do not loosen a knot that is sealed, nor seal one that is loosened.</quote> 
                  <quote xml:id="tr.say5.spr38">My son, sweeten your tongue and be mindful of the opening of your mouth, for the tail of a dog gives him bread, but his mouth brings blows.</quote> 
                  <quote next="#tr.say6.spr66">My son, the human eye is a well, and it is not satisfied with riches until</quote>
               </ab>
               <pb n="114v"/>
               
               <ab><quote xml:id="tr.say6.spr66">[it is filled with dust].</quote> 
                  <quote xml:id="tr.say7.spr5">[My son, when] you lift up your eyes [and see a woman bedizened] and beautified, do not desire her [in your heart. For if you give her all that is in your hands,] you will find no [benefit] in her, and you will be guilty of sin before God.</quote>
                  <quote xml:id="tr.say8.spr55">My son, do not linger in the house of strife, for from a word comes a quarrel, and from a quarrel comes anger, and from anger comes murder.</quote> 
                  <quote xml:id="tr.say9.spr8">My son, if a house could be built by a loud voice, the donkey would build two houses in one day; and if the plough were driven by sheer force, its ploughshare would never be loosed from a camel's armpit.</quote> 
                  <quote xml:id="tr.say10.spr9">It is better to roll stones with a wise man than to drink wine with a fool.</quote>
                  
                  
                  
                  <quote xml:id="tr.say11.spr11">My son, you will not be defiled with a wise [man], nor will you become wise with a defiled man.</quote>
                  <quote xml:id="tr.say12.spr12">My son, associate yourself with a wise [man] in order to become wise like him; and do not associate yourself with a fool, in order not to be numbered with him.</quote> 
                  <quote xml:id="tr.say13.spr13">While you have shoes on your feet, tread down the thorns 
                     and make a path for your sons and grandsons.</quote>
                  <quote xml:id="tr.say14.spr14">My son, the rich [man] has eaten a serpent, and they are saying: "He ate it for medicine"; but [when] the poor [man] ate it, they were saying: "He ate it for his hunger."</quote> 
                  <quote xml:id="tr.say15.spr15">My son, eat your portion and do not stretch out your hand to your friend.</quote> 
                  <quote xml:id="tr.say16.spr16">My son, do not eat bread with [a man] who is not ashamed.</quote> 
                  <quote xml:id="tr.say17.spr17">My son, when you see that your enemy has fallen, do not mock him, lest he rise up and repay you.</quote> 
                  <quote xml:id="tr.say18.spr17">My son, do not envy your enemy's happiness, nor rejoice in his misfortune.</quote> 
                  <quote xml:id="tr.say19.spr18f">My son, do not go near a fierce and talkative woman, nor one who has a loud voice. 
                     For the beauty of a woman is her good sense, and the word of her mouth is her adornment.</quote> 
                  <quote xml:id="tr.say20.spr20">My son, if your enemy meets you with evil, meet him with excellence.</quote> 
                  <quote xml:id="tr.say21.spr61">My son, when you see a man older than you, stand up before him.</quote>
                  
               </ab>
            </body>
         </text>
         
         <text type="transcription" xml:lang="syc">
            <body>
               <milestone unit="first_narrative_section"/>
               <pb n="114r" facs="textgrid:3r870.0"/>
               <ab>
                  <damage><choice>
                        <orig>[܂܂܂]ܬ [܂܂܂]ܡܪ [܂]ܝܼ܂</orig>
                        <supplied>ܗܘܝܬ ܐܬܐܡܪ ܠܝܼ܂</supplied>
                     </choice>
                  </damage>
                  <damage><choice>
                        <orig>[܂܂܂]</orig>
                        <supplied resp="#JRH">ܕܒܪܐ ܠܐ ܢܗܘܐ</supplied>
                     </choice>
                  </damage>
               </ab>
               <ab> ܠܟ܂ ܘܥܘܬܪܐ ܣܓܿܝܐܐ ܐܝܬ ܗܘܼܐ ܠܝ܂ <damage>
                     <choice>
                        <orig>ܢـ[܂]ܐ ܫ[܂܂܂]</orig>
                        <supplied>ܢ̈ܫܐ ܫܬܝܢ</supplied>
                     </choice></damage>
               </ab>
               <ab>
                  <damage>
                     <choice>
                        <orig>[܂]ܣܒ[܂]</orig>
                        <supplied>ܢܣܿܒܬ</supplied>
                     </choice>
                  </damage> ܠܝ܂ ܘܒܢ݀ܝܬ ܠܝ ܫܬܝܢ ܒܝܼܪ̈ܢ܂ ܘܒܪܐ ܠܐ ܗܼܘܼܐ<del>ܘ</del>
               </ab>
               <ab>
                  <damage> ܠܝ ܡܢ </damage> ܚܕܐ ܡܢܼܗ̈ܝܢ܂ ܗܝܕܝܢ ܒܢܿܝܬ ܠܝܼ ܥܠܝܬܐ 
                  <damage>ܚܕܐ
                     </damage>
               </ab>
               <ab>
                  <damage> ܕܒܵܣܡܐ </damage> ܪܒܬܐ܂ ܘܢܿܕܪܬ ܘܐܡܿܪܬ܂ ܕܐܘܿܢ ܡܪܝܐ </ab>
               <ab>
                  <damage> ܐܠܗܐ܁ </damage> ܗܒܼܠܝ ܒܪܐ ܕܟܪܐܼ ܕܟܕ ܐܼܡܘܬ ܢܪܡܸܐ </ab>
               <ab>
                  <damage> ܥܦܪܐ </damage> ܥܠ ܥܝ̈ܢܝ܂ ܗܝܕܝܢ ܗܕܐ ܒܪܬ ܩܠܐ ܐܫܬܡܸܥܬ </ab>
               <ab>
                  <damage> ܠܝܼ܂ </damage> ܕܐܘ <persName>ܐܚܝܩܪ</persName> ܂ ܠܐ ܣܓܼܝ ܬܛܪܦ܂ ܠܐ ܗܿܘܐ </ab>
               <ab>
                  <damage> ܠܟ </damage> ܒܪܐ܂ ܐܠܐ ܗܐ <persName>ܢܕܢ</persName> ܒܪ ܚܬܟ ܗܘܸ ܥܒܸܕ ܠܟ </ab>
               <ab>
                  <damage> ܒܪܐܿ܂ </damage> ܐܝܢܐ ܕܡܢ ܬܪܒܝܬܗ ܟܠܡܕܡ ܬܫܟܚ </ab>
               <ab>
                  <damage> ܠܡܠܦܘܬܗ܂ </damage> ܗܝܕܝܢ ܟܕ ܫܡܿܥܬ ܗܕܐ܁ ܢܣܒܿܬ <persName>ܠܢܕܢ</persName>
               </ab>
               <ab>
                  <damage> ܒܪ </damage> ܚܬܝ ܘܗܘܸܐ ܠܝ ܒܪܐ܂܂ ܘܗܟܢܐ ܐܡܿܪ ܗܿܘܝܬ </ab>
               <ab>
                  <damage> ܠܗ܂ </damage>
                  <milestone unit="sayings"/>
                  <quote next="#say1.spr1">ܫܡܼܥ ܝܘܠܦܢܝ ܒܪܝ <persName>ܢܕܢܿ</persName> ܂ ܘܬܐ ܠܬܪܥܝܬܝ܂
                  </quote></ab>
               <ab>
                  <quote xml:id="say1.spr1">
                     <damage>
                        <choice>
                           <sic>ܘܗܘܹܝ</sic>
                           <corr resp="#SB">ܘܗܘܲܝ</corr>
                        </choice>
                     </damage> ܕܟܝܪ ܠܡ̈ܠܝ ܐܝܟ ܡܐܡܪܐ <choice>
                        <sic> ܠܗܝܢ܂܂܂</sic>
                        <corr resp="#SB"> ܐܠܗ̈ܝܢ܂܂܂</corr>
                     </choice>
                  </quote></ab>
               <ab>
                  <damage> ܘܗܝܕܝܢ </damage> ܫܪܝ <persName>ܐܚܝܩܪ</persName> ܠܡܠܦܘܬܗ
                     <persName>ܠܢܕܢ</persName> ܒܪ </ab>
               <ab>
                  <damage><choice>
                        <orig>[܂]ܬܗ܂</orig>
                        <supplied>ܚܬܗ܂</supplied>
                     </choice>
                  </damage> ܘܥܢܐ ܘܐܡܼܪ ܠܗ܂<?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T121033+0200" comment="keeping_secrets"?><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200829T185118+0200" comment="loyal_obligation_gods" mid="1"?>
                  <cit type="paraphrase" next="#sir19">
                     <quote next="#say2.spr2">ܒܪܝ ܐܢ ܫܡܥܼܬ</quote>
                  </cit></ab>
               <ab><quote xml:id="say2.spr2">
                     <damage> ܡܠܬܐ </damage> ܬܡܘܬ ܒܠܒܟ܆ ܘܠܐܢܫ ܠܐ ܬܓܠܸܐ ܕܠܐ </quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say2.1.spr2">
                     <damage>
                        <choice>
                           <orig>ܗܘܐܿ</orig>
                           <supplied>ܬܗܘܐܿ</supplied>
                        </choice>
                     </damage> ܓܡܘܪܬܐ ܒܦܘܡܟ ܘܲܬܟܿܘܝܟ܂ ܘܡܘܡܐ </quote></ab>
               <ab>
                  <quote xml:id="say2.2.spr2">ܬܣܝܡ ܒܢܦܫܟܿ ܘܥܠ ܐܪܥܐ ܬܣܬܢܸܐܼ ܘܥܠ</quote></ab>
               <ab><cit type="paraphrase" xml:id="sir19">
                     <quote xml:id="say2.3.spr2">ܐܠܗܐ ܬܬܪܥܡ</quote>
                     <note type="parallel-text">
                        <note corresp="#Peshitta_Sir_bibl" type="original-phrase">ܫܡܼܥܬ ܡܠܬܼܐ ܬܡܘܬ
                           ܒܠܒܟ܂ ܠܐ ܗܘܬ ܓܐܪܐ ܕܬܒܙܥܟ ܘܬܦܘܩ܂</note>
                        <bibl xml:id="Peshitta_Sir_bibl" type="provided-by-editor"
                           source="#Peshitta_Sir">Sir 19,10.</bibl>
                     </note>
                  </cit><?oxy_comment_end?><?oxy_comment_end mid="1"?>܂܂ <?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T121057+0200" comment="keeping_secrets"?>
                  <quote next="#say3.spr3">ܒܪܝ ܟܠ ܕܚܿܙܐ ܐܢܬ ܠܐ</quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say3.spr3">ܬܐܡܪ܆ ܘܟܠ ܕܫܡܿܥ ܐܢܬ ܠܐ
                  ܬܓܸܠܐ</quote><?oxy_comment_end?>܂܂ <quote next="#say4.spr4">ܒܪܝ</quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say4.spr4">ܐܣܪܐ ܕܚܬܝܡ ܠܐ ܬܼܫܪܸܐ܂ ܘܗܘܿ ܕܫܪܸܐ ܠܐ</quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say4.1.spr4">ܬܚܬܘܡ܂܂</quote>
                  <?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T121202+0200" comment="parable_animals"?>
                  <cit type="paraphrase" next="#proverb86">
                     <quote next="#say5.spr38">ܒܪܝ ܐܲܚܠܵܐ ܠܫܢܟ ܘܐܛܐܸܒ ܒܡܦܬܚ</quote>
                  </cit></ab>
               <ab><quote xml:id="say5.spr38"> ܦܘܡܟ܂ ܡܛܠ ܕܕܘܢܒܗ ܕܟܠܒܐ ܝܗܿܒܠܗ <damage> ܠܚܡܐ܇
                     </damage>
                  </quote></ab>
               <ab><cit type="paraphrase" xml:id="proverb86">
                     <quote xml:id="say5.1.spr38">ܘܦܘܡܗ ܝܗܿܒܠܗ ܡܚ̈ܘܬܐ</quote>
                     <note type="parallel-text">
                        <note corresp="#Peshitta_Prov_Eccl_etc_Prov_27_13_bibl"
                           type="original-phrase">ܠܐ ܬܟܠܐ ܡܪܕܘܬܐ ܡܢ ܛܠܝܐ܂ ܡܛܠ ܕܐܢ ܡܚܐ ܐܢܬ ܠܗ ܠܐ
                           ܡܐܬ܂</note>
                        <bibl type="provided-by-editor" source="#Peshitta_Prov_Eccl_etc">Prov
                           8,6.</bibl>
                     </note>
                  </cit><?oxy_comment_end?>܂ <?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20210317T233738+0100" comment="death_age"?>
                  <cit type="paraphrase" next="#prov5.spr66x">
                     <quote next="#say6.spr66">ܒܪܝ ܥܝܢܗ ܕܒܪܢܫ</quote>
                  </cit></ab>
               <ab><cit type="paraphrase" xml:id="prov5.spr66x">
                     <quote xml:id="say6.spr66">ܡܒܘܥܐ ܗܼܝ ܘܠܐ ܣܒܥܐ ܢ̈ܟܣܐ
                           <damage>ܥܕܡܐ<?oxy_comment_end?></damage>
                     </quote>
                     <note type="parallel-text">
                        <note corresp="#Peshitta_Prov_Eccl_etc_Prov_27_20_bibl"
                           type="original-phrase">ܫܝܘܠ ܘܐܒܕܢܐ ܠܐ ܣܒܥܝܢ܂ ܗܟܢܐ ܐܦ ܥܝܢܗܘܢ ܕܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ ܠܐ
                           ܣܒܥܐ</note>
                        <bibl xml:id="Peshitta_Prov_Eccl_etc_Prov_27_20_bibl"
                           type="provided-by-editor" source="#Peshitta_Prov_Eccl_etc">Prov
                           27,20.</bibl>
                     </note>
                     <note type="parallel-text">
                        <note corresp="#Peshitta_Prov_Eccl_etc_Eccl_1_8_bibl" type="original-phrase"
                           >ܟܠܗܘܢ ܦܬ̈ܓܡܐ ܠܐܝܢ܂ ܠܐ ܢܣܒܥ ܓܒܪܐ ܠܡܡܠܠܘ܂ ܘܠܐ ܣܒܥܐ ܥܝܢܐ ܠܡܚܙܐ܂ ܘܠܐ ܡܠܝܐ
                           ܐܕܢܐ ܠܡܫܡܥ܂</note>
                        <bibl xml:id="Peshitta_Prov_Eccl_etc_Eccl_1_8_bibl"
                           type="provided-by-editor" source="#Peshitta_Prov_Eccl_etc">Eccl
                           1,8.</bibl>
                     </note>
                  </cit>
               </ab>
               <?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20240613T003055+0200" comment="social_contacts_no_family"?>
               <?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20240613T003107+0200" comment="discernment" mid="6"?>
               <pb n="114v" facs="textgrid:3r871.0"/>
               <ab><quote next="#say7.spr5">
                     <damage extent="half line"/>
                     <damage><choice>
                           <orig>[܂]ܪܝܡ</orig>
                           <supplied>ܬܪܝܡ</supplied>
                        </choice> ܥܝ̈ܢܝܟ </damage>
                  </quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say7.spr5">
                     <damage extent="half line"/>
                     <damage> ܘܡܨܒܬܐ܇ </damage>
                     <damage>
                        <choice>
                           <orig>ܠ[܂] ܬܪܓܝ[܂]</orig>
                           <supplied>ܠܐ ܬܪܓܝܗܿ</supplied>
                        </choice>
                     </damage>
                  </quote>
               </ab>
               <ab><quote xml:id="say7.1.spr5">
                     <damage extent="half line"/> ܠܗܿ ܟܠܡܕܡ <damage>
                        <choice>
                           <orig>ܕ[܂܂]ܬ</orig>
                           <supplied>ܕܐܝܬ</supplied>
                        </choice>
                     </damage></quote>
               </ab>
               <ab><quote xml:id="say7.3.spr5">
                     <damage extent="half line"/> ܝܬܝܪܐܿ ܒܗܿ ܠܐ ܬܫܟܚܼ܂ <damage><choice>
                           <orig> [܂]ܚܛ[܂܂]</orig>
                           <supplied>ܘܚܛܗܐ</supplied>
                        </choice>
                     </damage></quote>
               </ab>
               <ab><quote xml:id="say7.4.spr5">
                     <damage>
                        <choice>
                           <orig>[܂܂܂]ܗܐ</orig>
                           <supplied>ܠܐܠܗܐ</supplied>
                        </choice>
                     </damage> ܬܚܘܒ܂܂</quote><?oxy_comment_end?><?oxy_comment_end mid="6"?>܂܂ <?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T121858+0200" comment="quarrel"?><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20210317T233920+0100" comment="social_contacts_no_family" mid="8"?>
                  <quote next="#say6.spr55">ܒܪܝ ܒܒܝܬܐ ܕܐܝܠܝܢ <damage>ܕܢܨܝܢܼ ܠܐ</damage></quote>
               </ab>
               <ab><quote xml:id="say6.spr55">
                     <damage>ܬܩܘܡ</damage> ܡܛܠ ܕܡܢ ܡܠܬܐ ܗܘܝܐ ܡܨܘܬܐ܂ <damage>ܘܡܢ</damage>
                  </quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say6.1.spr55"> ܡܨܘܬܐ ܡܬܬܥܝܪ ܫܚܩܐܿ܂ ܘܡܢ ܫܚܩܐ <damage>ܗܘܿܐ</damage>
                  </quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say6.2.spr55"> ܩܛܠܐ܂܂</quote><?oxy_comment_end?><?oxy_comment_end mid="8"?>
                  <?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T122023+0200" comment="meekness_showing_respect"?><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20210317T234028+0100" comment="parable_animals" mid="10"?>
                  <quote next="#say7.spr8">ܒܪܝ ܐܠܘ ܒܩܠܐ ܪܡܐ ܡܬܒܢܸܐ <damage>ܗܘܼܐ</damage>
                  </quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say7.spr8"> ܒܝܬܐܿ܂ ܚܡܪܐ ܬܪܝܢ ܒ̈ܝܬܝܢ ܒܝܘܡܐ ܚܕ <damage>ܒܢܿܐ</damage>
                  </quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say7.1.spr8"> ܗܘܼܐܿ܂ ܘܐܼܠܘ ܒܚܝܠܐ ܬܩܝܦܐ ܡܬܕܒܪܐ
                        <damage>ܗܘܼܐ</damage>
                  </quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say7.2.spr8"> ܦܿܕܵܢܐܿ܂ ܚܪܒܐ ܕܦܕܢܐܿ ܡܢ ܬܚܝܸܬ ܫܚܬܗ <damage>
                        <choice>
                           <orig>ܕܓܡ[܂]ܐ</orig>
                           <supplied>ܕܓܡܠܐ</supplied>
                        </choice>
                     </damage></quote>
               </ab>
               <ab><quote xml:id="say7.3.spr8"> ܠܐ
                  ܡܬܓܪܕܝܐ܂܂</quote><?oxy_comment_end?><?oxy_comment_end mid="10"?>܂܂ <?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T122106+0200" comment="social_contacts_no_family"?><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T122130+0200" comment="adherence_wisdom" mid="12"?><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T122205+0200" comment="wise_fool_sinful" mid="13"?>
                  <quote next="#say8.spr9">ܛܒܘ ܠܡܗܦܟܘ ܟܐܼܦܐ ܥܡ <damage>
                        <choice>
                           <orig>ܓ[܂܂]ܐ</orig>
                           <supplied>ܓܒܪܐ</supplied>
                        </choice>
                     </damage>
                  </quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say8.spr9">ܚܟܝܡܐܿ܂ ܛܵܒ ܡܢ ܕܠܡܫܬܐ ܚܡܪܐ ܥܡ ܓܒܪܐ</quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say8.1.spr9">ܣܟܠܐ܂܂</quote><?oxy_comment_end?><?oxy_comment_end mid="12"?><?oxy_comment_end mid="13"?>
                  <?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T122242+0200" comment="adherence_wisdom"?><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T122255+0200" comment="social_contacts_no_family" mid="15"?><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T122308+0200" comment="wise_fool_sinful" mid="16"?>
                  <quote next="#say9.spr11">ܒܪܝ ܥܡ ܚܟܝܡܐ ܠܐ ܬܣܪܘܚ܂ ܘܥܡ</quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say9.spr11">ܣܪܘܚܐ ܠܐ ܬܬܚܟܡ܂܂</quote><?oxy_comment_end?><?oxy_comment_end mid="15"?><?oxy_comment_end mid="16"?>
                  <?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T122330+0200" comment="adherence_wisdom"?><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T122346+0200" comment="wise_fool_sinful" mid="18"?><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T122406+0200" comment="social_contacts_no_family" mid="19"?>
                  <cit type="paraphrase" next="#say10.spr12x">
                     <quote next="#say10.spr12">ܒܪܝ ܐܬܠܘܐ ܠܓܒܪܐ</quote>
                  </cit></ab>
               <ab><quote xml:id="say10.spr12"> ܚܟܝܡܐ ܕܬܬܚܟܡ ܐܟܘܬܗ܂ ܘܠܐ ܬܬܠܘܸܐ
                        <damage>ܠܓܒܪܐ</damage>
                  </quote></ab>
               <ab>
                  <cit type="paraphrase" xml:id="say10.spr12x">
                     <quote xml:id="say10.1.spr12"> ܣܟܠܐ܇ ܕܠܡܐ ܬܬܡܸܢܐ ܐܟܘܬܗ</quote>
                     <note type="parallel-text">
                        <note type="original-phrase">ܕܡܗܠܟ ܥܡ ܚܟܝܡܐ ܢܗܘܐ ܚܟܝܡ܂ ܘܕܡܗܠܟ ܥܡ ܣܟܠܐ ܢܒܐܫ
                           ܠܗ܂</note>
                        <bibl type="provided-by-editor" source="#Peshitta_Prov_Eccl_etc">Prov
                           13,20.</bibl>
                     </note>
                  </cit><?oxy_comment_end?><?oxy_comment_end mid="18"?><?oxy_comment_end mid="19"?>܂܂<?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T122518+0200" comment="social_contacts_family"?><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T122539+0200" comment="disciplining_of_sons" mid="21"?>
                  <quote next="#say11.spr13">ܥܕ ܐܝܬ <damage>
                        <choice>
                           <orig>ܡ</orig>
                           <supplied>ܡܣ̈ܢܐ</supplied>
                        </choice>
                     </damage></quote>
               </ab>
               <ab><quote xml:id="say11.spr13"> ܒܪ̈ܓܠܝܟ ܕܘܫ ܕܪܕܪ̈ܐ ܘܥܒܸܕ ܐܘܪܚܐ ܠܒܢܝ̈ܟ <damage>
                        <choice>
                           <orig>ܘܠܒ[܂܂]</orig>
                           <supplied>ܘܠܒܢܝ</supplied>
                        </choice>
                     </damage></quote>
               </ab>
               <ab><quote xml:id="say11.1.spr13"> ܒܢ̈ܝܟ܂܂</quote><?oxy_comment_end?><?oxy_comment_end mid="21"?>
                  <?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T122619+0200" comment="richness_poverty"?>
                  <quote next="#say12.spr14">ܒܪܝ ܒܪ ܥܬܝܪ̈ܐ ܐܿܟܠ ܚܘܝܐ܂ <damage>
                        <choice>
                           <orig>ܘܐܡ</orig>
                           <supplied>ܘܐܡܪܝܢ</supplied>
                        </choice>
                     </damage></quote>
               </ab>
               <ab><quote xml:id="say12.spr14"> ܕܠܐܣܝܘܬܐ ܐܟܠܗ܂ ܘܐܟܠܗܿ ܒܪ ܡܣܟ̈ܢܐ܂ <damage><choice>
                           <orig>ܘܐܡܪ[܂܂]</orig>
                           <supplied>ܘܐܡܪܝܢ</supplied>
                        </choice>
                     </damage>
                  </quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say12.1.spr14"> ܠܟܦܢܗ ܐܟܠܗ܂܂</quote><?oxy_comment_end?>
                  <?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T122713+0200" comment="social_contacts_no_family"?>
                  <quote next="#say13.spr15">ܒܪܝ ܐܟܘܠ ܡܢܬܟ܂ ܘܥܠ <damage>
                        <choice>
                           <orig>ܕܚܒܪ[܂]</orig>
                           <supplied>ܕܚܒܪܟ</supplied>
                        </choice>
                     </damage>
                  </quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say13.spr15"> ܠܐ ܬܘܫܛ ܐܝܕܟ܂܂</quote><?oxy_comment_end?>
                  <?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T122813+0200" comment="social_contacts_no_family"?><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20210317T234414+0100" comment="adherence_wisdom" mid="25"?>
                  <cit type="paraphrase" next="#say14.spr16x">
                     <quote next="#say14.spr16">ܒܪܝ ܥܡ ܕܠܐ ܡܬܚܡܨ <damage>
                           <choice>
                              <orig>ܠܚܡ</orig>
                              <supplied>ܠܚܡܐ</supplied>
                           </choice>
                        </damage></quote>
                  </cit>
               </ab>
               <ab>
                  <cit type="paraphrase" xml:id="say14.spr16x">
                     <quote xml:id="say14.spr16">ܠܐ ܬܐܟܘܠ܂</quote>
                     <note type="parallel-text">
                        <note type="original-phrase">ܠܐ ܬܚܫܡ ܥܡ ܓܒܪܐ ܚܘܪܐ܂ ܘܠܐ ܬܪܓ ܡܢ ܡܟܘܠܬܗ܂</note>
                        <bibl type="provided-by-editor" source="#Peshitta_Prov_Eccl_etc">Prov
                           23,6.</bibl>
                     </note>
                  </cit><?oxy_comment_end?><?oxy_comment_end mid="25"?>
                  <?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T122921+0200" comment="enemies"?><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T122942+0200" comment="social_contacts_no_family" mid="27"?>
                  <cit type="paraphrase" next="#say15x.spr17">
                     <quote next="#say15.spr17">ܒܪܝ ܐܢ ܚܿܙܐ ܐܢܬ ܣܢܐܟ ܕܢܦܝܠ܂ ܠܐ</quote>
                  </cit></ab>
               <ab>
                  <cit type="paraphrase" xml:id="say15x.spr17">
                     <quote xml:id="say15.spr17">
                        <damage>ܬܿܗܿܠ</damage> ܒܗ܂ ܕܠܡܐ ܢܩܘܡ
                        ܘܢܦܪܥܟ܂܂<?oxy_comment_end?><?oxy_comment_end mid="27"?>
                     </quote>
                     <note type="parallel-text">
                        <note type="original-phrase">ܡܐ ܕܢܦܠ ܒܥܠܕܒܒܟ ܠܐ ܬܚܕܐ܂ ܘܡܐ ܕܡܣܬܚܦ ܠܐ ܢܕܘܨ
                           ܠܒܟ܂</note>
                        <bibl type="provided-by-editor" source="#Peshitta_Prov_Eccl_etc">Prov
                           24,17.</bibl>
                     </note>
                  </cit>
                  <?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T123022+0200" comment="social_contacts_no_family"?><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T123030+0200" comment="enemies" mid="29"?>
                  <cit type="paraphrase" next="#say16.spr17x">
                     <quote next="#say16.spr17">ܒܪܝ ܒܛܒܬܗ̈ </quote>
                  </cit></ab>
               <ab>
                  <cit type="paraphrase" xml:id="say16.spr17x">
                     <quote xml:id="say16.spr17">ܕܣܢܐܟ ܠܼܐ ܬܗܘܐ ܚܿܣܡ܂ ܘܒܒܝ̈ܫܬܗܿ ܠܐ ܬܚܕܐ܂</quote>
                     <note type="parallel-text">
                        <note type="original-phrase">ܡܐ ܕܢܦܠ ܒܥܠܕܒܒܟ ܠܐ ܬܚܕܐ܂ ܘܡܐ ܕܡܣܬܚܦ ܠܐ ܢܕܘܨ
                           ܠܒܟ܂</note>
                        <bibl type="provided-by-editor" source="#Peshitta_Prov_Eccl_etc">Prov
                           24,17.</bibl>
                     </note>
                  </cit><?oxy_comment_end?><?oxy_comment_end mid="29"?></ab>
               <ab>
                  <quote next="#say17.spr18f"
                        ><damage><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T124105+0200" comment="social_contacts_no_family"?><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T124150+0200" comment="temptress_women" mid="31"?><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20210317T234721+0100" comment="beauty_caducity" mid="32"?>
                        ܒܪܝ ܠܐܢܬܬܐ</damage> ܠܫܢܝܬܿܐ ܘܦܟܝܢܬܐ ܘܠܐܝܕܐ ܕܪܡ</quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say17.spr18f">ܩܠܗܿ ܠܐ ܬܬܩܼܪܒ܂ ܡܛܠ ܕܫܘܦܪܗܿ ܕܐܢܬܬܐ
                  ܛܥܡܗܿ܂</quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say17.1.spr18f">
                     <choice>
                        <sic>ܘܡܠܸܬ</sic>
                        <corr resp="#SB">ܘܡܸܠܲܬ</corr>
                     </choice> ܦܘܡܗܿ ܗܕܪܗܿ܂܂</quote><?oxy_comment_end?><?oxy_comment_end mid="31"?><?oxy_comment_end mid="32"?>
                  <?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T124206+0200" comment="enemies"?><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T124313+0200" comment="social_contacts_no_family" mid="34"?><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20210317T234848+0100" comment="adherence_wisdom" mid="35"?>
                  <quote next="#say18.spr20">ܒܪܝ ܐܢ ܐܪܥܟ ܣܢܐܟ </quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say18.spr20">
                     <damage>ܒܒܝܫ܂ ܐܪܘܥ</damage> ܐܢܬ ܒܛܒ܂܂</quote><?oxy_comment_end?><?oxy_comment_end mid="34"?><?oxy_comment_end mid="35"?>
                  <?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T124330+0200" comment="social_contacts_no_family"?><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20210317T234929+0100" comment="death_age" mid="37"?><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20210317T234944+0100" comment="meekness_showing_respect" mid="38"?>
                  <cit type="paraphrase" next="#say19.spr61x">
                     <quote next="#say19.spr61">ܒܪܝ ܐܢ ܚܙܐ <damage>
                           <choice>
                              <orig>ܐ[܂܂]</orig>
                              <supplied>ܐܢܬ</supplied>
                           </choice>
                        </damage>
                     </quote>
                  </cit></ab>
               <ab>
                  <cit type="paraphrase" xml:id="say19.spr61x">
                     <quote xml:id="say19.spr61">
                        <damage>ܐܢܫ</damage> ܕܩܫܝܫ ܡܢܟ ܩܘܡ ܡܢ
                        ܩܕܡܘܗܝ<?oxy_comment_end?><?oxy_comment_end mid="37"?><?oxy_comment_end mid="38"?>
                     </quote>
                     <note type="parallel-text">
                        <note type="original-phrase">ܡܢ ܩܕܡ ܣܒܐ ܗܘܝܬ ܩܿܐܡ܂ ܘܗܘܝܬ ܡܝܩܪ ܠܡܿܢ ܕܩܫܝܫ
                           ܡܢܟ܂</note>
                        <bibl type="provided-by-editor" source="#Peshitta_Lev">Lev 19,32.</bibl>
                     </note>
                  </cit>
               </ab>
            </body>
         </text>
      </group>
   </text>
</TEI>
