<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="textgrid:3r6zm.33" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="textgrid:3r8f2.30" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="textgrid:3r148.0" title="Ahikar CSS" alternate="no"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title type="main">Sayings of Ahiqar</title>
            <editor xml:id="SB">Simon Birol</editor>
            </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <authority>Georg-August Universität Göttingen, Theologische Fakultät, Seminar für Altes
               Testament</authority>
            <availability>
               <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Distributed under a Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) License.</licence>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <msDesc>
               <msIdentifier>
                  <settlement>
                     <country>Israel</country>
                  </settlement>
                  <institution>Jerusalem, St. Mark's Monastery</institution>
                  <repository>Saint Mark Monastery in Jerusalem</repository>
                  <idno>162</idno>
                  <altIdentifier>
                     <idno>Hs. Markuskloster 162</idno>
                  </altIdentifier>
                  <altIdentifier>
                     <idno type="internal">J</idno>
                  </altIdentifier>
                  <altIdentifier>
                     <idno>https://w3id.org/vhmml/readingRoom/view/501295</idno>
                  </altIdentifier>
               </msIdentifier>
               <msContents>
                  <msItem>
                     <textLang>Classical Syriac</textLang>
                     <respStmt>
                        <resp>Scribe</resp>
                        <persName>Gabriel of Beth Sbīrīnā</persName>
                     </respStmt>
                  </msItem>
                  <msItem>
                     <colophon sameAs="#xpath(//ab[@type='colophon'])"/>
                  </msItem>
               </msContents>
               <history>
                  <origin>
                     <objectType>codex</objectType>
                     <placeName>Mār Eugen near Nisibis</placeName>
                     <date notBefore="1800" notAfter="1900" precision="medium">1847-1871</date>
                  </origin>
               </history>
            </msDesc>
            <listBibl>
               <bibl>Vööbus, A. 1980. Handschriftliche Überlieferung der Mēmrē-Dichtung des Ja‘qōb
                  von Serūg. Die zerstreuten Mēmrē: Die Handschriften (Corpus Scriptorum
                  Christianorum Orientalium 421, Subsidia 60). Louvain: Secrétariat du CorpusSCO, 62-3.</bibl>
               <bibl>Vööbus, A. 1980. Handschriftliche Überlieferung der Mēmrē-Dichtung des Ja‘qōb
                  von Serūg. Die zerstreuten Mēmrē: Die Handschriften (Corpus Scriptorum
                  Christianorum Orientalium 421, Subsidia 60). Louvain: Secrétariat du CorpusSCO, 24–7.</bibl>
              </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <profileDesc>
         <abstract>
            <p n="general">3 pp. (fol. 113r-114v)</p>
            <p n="script">West Syriac script</p>
         </abstract>
         <textClass>
            <keywords>
               <term>proverbs</term>
               </keywords>
         </textClass>
         <langUsage>
            <language ident="syc" xml:base="https://iso639-3.sil.org/code/" xml:id="syr">Classical Syriac</language>
            </langUsage>
      </profileDesc>
      <encodingDesc>
         <tagsDecl>
            <rendition xml:id="red" scheme="css">color: red;</rendition>
            <rendition xml:id="font" scheme="free">Serto Jerusalem</rendition>
         </tagsDecl>
      </encodingDesc>
      <revisionDesc>
         <listChange>
            <change>
               <ab>Convertion to specified TEI by Simon Birol</ab>
            </change>
         </listChange>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>

   <text>
      <group>
         <text type="translation" xml:lang="eng">
            <body>
               <pb n="113r"/>
               
               <head>Parables of <persName>Ahiqar</persName></head>
               <ab>
                  <milestone unit="sayings"/>
                  <quote xml:id="tr.say1.spr2">
                     My son, if you hear a word, let it die in your heart. Do not reveal it to anyone, lest it become a hot coal in your mouth and burn you, and you place a blemish on yourself and complain angrily against God.</quote> 
                  <quote xml:id="tr.say2.spr3">My son, do not tell all that you have seen, and do not reveal all that you have heard.</quote> 
                  <quote xml:id="tr.say3.spr4">My son, do not loosen a bond that is sealed, nor seal one that is loosened.</quote> 
                           <quote next="#say4.spr38">
                              My son, sweeten your tongue and be mindful of the opening of your mouth, for the tail of a dog
                           </quote></ab>
               <pb n="113v"/>
               <ab><quote xml:id="tr.say4.spr38">
                  gives him bread, but his mouth [brings] the rod and stones. </quote>
                  <quote xml:id="tr.say5.spr66">
                     My son, the human eye is a fountain of water, and it is not satisfied with riches until it is filled with dust.
                     </quote>
                     
                  <quote xml:id="tr.say6.spr5">My son, when you lift your eyes and look at a woman who is bedizened and adorned, do not desire her in your heart. For if you give her all that is in your hands, you will find nothing special in her, and you will be guilty of a sin against God.</quote>
                        
                        <quote next="#say7.spr55">My son, do not stay [in] a house where there is quarrel, for from a word comes strife, from strife
                           comes anger, and from anger comes 
                        </quote></ab>
               
               <pb n="114r"/>
               <ab><quote xml:id="tr.say7.spr55">
                  murder—or rather, slaughter.</quote>
                  
                  <quote xml:id="tr.say8.spr8">My son, if a house were built by a loud voice, a donkey would build two houses in one day; and if the plough were driven by sheer force, the ploughshare would never be loosed from a camel's armpit.</quote>
                  <quote xml:id="tr.say9.spr9">My son, it is better to roll and remove stones with a wise man than to drink wine with a fool.</quote>
                        
                  <quote next="#tr.say10.spr45f.10">My son, it is better to carry lead and iron with a wise man than to eat</quote>
               </ab>
               <pb n="114v"/>
               <ab>
                  <quote xml:id="tr.say10.spr45f.10">and drink with a fool.</quote></ab>
                  <ab type="colophon"><hi rend="color(red)">It is finished.</hi></ab>
              </body>
         </text>
         <text type="transcription" xml:lang="syc">
            <body>
               <milestone unit="sayings"/>
               <pb n="113r" facs="textgrid:3vwf8.0"/>
               <head>
                  <hi rend="color(red)"> ܡܬܠܘ̈ܗܝ <persName>ܕܚܝܼܩܪ</persName>
                  </hi>
               </head>
               <ab><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T130731+0200" comment="keeping_secrets"?><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T130744+0200" comment="loyal_obligation_gods" mid="1"?>
                 <cit type="paraphrase" next="#sir19">
                  <quote next="#say1.spr2">ܒܪܝ ܐܢ</quote>
               </cit></ab>
               <ab>
                  <quote xml:id="say1.spr2">ܫܡܥܼܬ ܡܠܬܐ ܬܡܘܬܼܝ ܒܠܒܼܟ܂</quote>
                    </ab>
               <ab><quote xml:id="say1.1.spr2">ܘܠܐܢܫ ܠܐ ܬܶܓܠܸܐ܂ ܕܠܐ ܬܗܘܼܐ ܓܡܘܼܪܬܐ</quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say1.2.spr2">ܒܦܘܼܡܟ <choice>
                        <sic>ܘܬܟܲܘܝܟ܂</sic>
                        <corr>ܘܬܟܲܘܟ܂</corr>
                     </choice> ܘܡܘܼܡܐ ܬܣܝܼܡ </quote></ab>
               <ab><cit type="paraphrase" xml:id="sir19">
                  <quote xml:id="say1.3.spr2">ܒܢܦܫܟ܂ ܘܥܠ ܐܠܗܐ
                  ܬܬܸܪܲܥܡ܀</quote>
                  <note type="parallel-text">
                     <note corresp="#Peshitta_Sir_bibl" type="original-phrase">ܫܡܼܥܬ ܡܠܬܼܐ ܬܡܘܬ ܒܠܒܟ܂ ܠܐ ܗܘܬ ܓܐܪܐ ܕܬܒܙܥܟ ܘܬܦܘܩ܂</note>
                     <bibl xml:id="Peshitta_Sir_bibl" type="provided-by-editor" source="#Peshitta_Sir">Sir 19,10.</bibl>
                  </note>
                  </cit>
                  <?oxy_comment_end?><?oxy_comment_end mid="1"?></ab>
               <ab><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T125509+0200" comment="keeping_secrets"?>
                  <quote next="#say2.spr3"
                     ><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20210314T234900+0100" comment="loyal_obligation_gods" mid="3"?>ܒܪܝ
                     ܟܿܠ ܕܬܸܚܙܸܐ ܠܐ ܬܹܐܡܪ܂ ܘܟܠ ܕܫܿܡܥ</quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say2.spr3">ܐܢܬ ܠܐ ܬܓܠܐ܀</quote><?oxy_comment_end?><?oxy_comment_end mid="3"?>
                  <quote next="#say3.spr4">ܒܪܝ ܐܸܣܪܐ ܕܚܬܝܼܡ</quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say3.spr4">ܠܐ ܬܸܫܪܸܐ܂ ܘܗܘܿ ܕܫܪܸܐ ܠܐ ܬܚܬܘܼܡ܀</quote></ab>
               <ab>
                  <?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T125903+0200" comment="parable_animals"?>
                  <cit type="paraphrase" next="#proverb86">
                     <quote next="#say4.spr38">ܒܪܝ ܐܲܚܠܵܐ ܠܫܢܟ܂ ܘܲܐܛܐܸܒ ܡܲܦܬܲܚ</quote></cit></ab>
               <ab>
                  <quote xml:id="say4.spr38">ܦܘܼܡܟ܀ ܡܼܛܿܠ ܕܕܘܢܒܗ ܕܟܠܒܐ</quote></ab>
               <pb n="113v" facs="textgrid:3vwf9.0"/>
               <ab><quote xml:id="say4.1.spr38">ܝܿܗܒܐ ܠܗ ܠܚܡܐ ܘܦܘܼܡܗ ܝܗܿܒ</quote></ab>
               <ab>
                  <cit type="paraphrase" xml:id="proverb86">
                  <quote xml:id="say4.2.spr38">ܠܗ
                  ܚܘܼܛܪܐ ܘܟܐܦ̈ܐ܀</quote>
                     <note type="parallel-text">
                        <note corresp="#Peshitta_Prov_Eccl_etc_Prov_27_13_bibl" type="original-phrase">ܠܐ ܬܟܠܐ ܡܪܕܘܬܐ ܡܢ ܛܠܝܐ܂ ܡܛܠ ܕܐܢ ܡܚܐ ܐܢܬ ܠܗ ܠܐ ܡܐܬ܂</note>
                        <bibl type="provided-by-editor" source="#Peshitta_Prov_Eccl_etc">Prov 8,6.</bibl>
                     </note>
                  </cit>
                  <?oxy_comment_end?>
                  <?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T125935+0200" comment="death_age"?>
                  <cit type="paraphrase" next="#say5.spr66x">
                     <quote next="#say5.spr66">ܒܪܝ ܥܝܢܗ</quote>
                  </cit>
               </ab>
               <ab>
                  <quote xml:id="say5.spr66">ܕܒܪܐܢܫܐ ܡܒܘܼܥܐ ܗܝܿ܂ ܘܠܐ ܣܿܒܥܐ</quote>
               </ab>
               <ab><cit type="paraphrase" xml:id="say5.spr66x">
                  <quote xml:id="say5.1.spr66">ܢܟ̈ܣܐ܂ ܥܕܡܐ ܕܡܸܬܡܲܠܝܐ
                  ܥܦܪܐ܂</quote><?oxy_comment_end?>
                  <note type="parallel-text">
                     <note corresp="#Peshitta_Prov_Eccl_etc_Prov_27_20_bibl" type="original-phrase">ܫܝܘܠ ܘܐܒܕܢܐ ܠܐ ܣܒܥܝܢ܂ ܗܟܢܐ ܐܦ ܥܝܢܗܘܢ ܕܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ ܠܐ ܣܒܥܐ</note>
                     <bibl xml:id="Peshitta_Prov_Eccl_etc_Prov_27_20_bibl" type="provided-by-editor" source="#Peshitta_Prov_Eccl_etc">Prov 27,20.</bibl>
                  </note>
                  <note type="parallel-text">
                  <note corresp="#Peshitta_Prov_Eccl_etc_Eccl_1_8_bibl" type="original-phrase">ܟܠܗܘܢ ܦܬ̈ܓܡܐ ܠܐܝܢ܂ ܠܐ ܢܣܒܥ ܓܒܪܐ ܠܡܡܠܠܘ܂ ܘܠܐ ܣܒܥܐ ܥܝܢܐ ܠܡܚܙܐ܂ ܘܠܐ ܡܠܝܐ ܐܕܢܐ ܠܡܫܡܥ܂</note>
                     <bibl xml:id="Peshitta_Prov_Eccl_etc_Eccl_1_8_bibl" type="provided-by-editor" source="#Peshitta_Prov_Eccl_etc">Eccl 1,8.</bibl>
                  </note>
               </cit> 
               </ab>
               
               <ab><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T130125+0200" comment="temptress_women"?><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T130202+0200" comment="social_contacts_no_family" mid="7"?><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T130312+0200" comment="discernment" mid="8"?>
                  <quote next="#say6.spr5">ܒܪܝ ܐܢ ܬܪܝܼܡ ܥܝܢ̈ܝܟ ܘܬܚܙܸܐ ܐܢܬܬܐ</quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say6.spr5">ܕܰܣܩܝܼܺܠܐ ܘܡܨܒܬܐ܂ ܠܐ ܬܹܐܪܓܝܗ</quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say6.1.spr5">ܒܠܒܼܟ܂ ܡܼܛܿܠ ܕܐܢ ܬܹܬܠ ܠܗܿ ܟܿܠ</quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say6.2.spr5">ܕܒܐܝܕ̈ܝܟ܂ ܡܕܡ ܝܬܝܼܪܐ ܠܐ ܬܸܫܟܚ</quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say6.3.spr5">ܒܗܿ ܘܚܛܝܼܬܐ ܠܐܠܗܐ ܬܚܘܒ܀</quote></ab><?oxy_comment_end?><?oxy_comment_end mid="7"?><?oxy_comment_end mid="8"?>
               <ab><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T130402+0200" comment="quarrel"?>
                  <quote next="#say7.spr55">ܒܪܝ ܒܝܬܐ ܐܝܿܠܝܢ ܕܢܵܨܿܝܢ ܠܐ ܬܩܘܼܡ ܡܛܠ</quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say7.spr55">ܕܡܼܢ ܡܠܬܐ ܗܘܿܝܐ ܡܲܨܘܬܐ܂ ܡܲܨܘܬܐ</quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say7.1.spr55">ܡܓܪܓܐ ܫܚܿܩܐ܂ ܘܡܼܢ ܫܚܿܩܐ ܗܿܘܐ
                        <catchwords>ܡܘܬܐ</catchwords>
                  </quote></ab>
               <pb n="114r" facs="textgrid:3vwfb.0"/>
               <ab><quote xml:id="say7.2.spr55">ܡܘܬܐ ܐܘܟܝܿܬ ܩܛܠܐ܀</quote><?oxy_comment_end?>
                  <?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T130441+0200" comment="parable_animals"?><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20210315T002824+0100" comment="meekness_showing_respect" mid="11"?>
                  <quote next="#say8.spr.8">ܒܪܝ ܐܸܠܘܼ</quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say8.spr.8">ܒܩܿܠܐ ܪܡܐ ܡܬܒܢܸܐ ܗܼܘܐ ܒܝܬܐ܂</quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say8.1.spr.8">ܚܡܵܪܐ ܬܪ̈ܝܢ ܒܿܬܝܢ ܒܚܕ ܝܘܡܐ ܒܢܿܐ</quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say8.2.spr.8">ܗܘܐ܂ ܘܐܸܠܘܼ ܒܚܲܝܠܐ ܬܩܝܼܦܐ</quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say8.3.spr.8">ܡܬܕܒܪܐ ܗܼܘܐ܂ ܦܕܢܐ܂ ܚܪܒܐ ܕܦܕܢܐ</quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say8.4.spr.8">ܡܼܢ ܬܚܝܬ ܫܲܚ̈ܘܵܬܗ ܕܓܡܠܐ ܠܐ</quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say8.5.spr.8">ܡܬܓܪܕܝܵܐ ܗܘܼܬ܀</quote><?oxy_comment_end?><?oxy_comment_end mid="11"?>
                  <?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T130524+0200" comment="adherence_wisdom"?><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T130537+0200" comment="social_contacts_no_family" mid="13"?><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T130555+0200" comment="wise_fool_sinful" mid="14"?>
                  <quote next="#say9.spr.9">ܒܪܝ ܛܒ</quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say9.spr.9">ܠܡܗܦܟܘܼ ܘܠܡܥܓܠܘܼ ܟ̈ܐܦܐ ܥܡ</quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say9.1.spr.9">ܓܒܪܐ ܚܟܝܼܡܐ܂
                  <choice><sic>ܛܿܒ</sic><corr resp="#SB"><del>ܛܿܒ</del></corr></choice>
                  ܡܼܢ ܕܠܡܫܬܐ</quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say9.2.spr.9">ܚܲܡܪܐ ܥܡ ܓܒܪܐ ܣܟܠܐ܂</quote><?oxy_comment_end?><?oxy_comment_end mid="13"?><?oxy_comment_end mid="14"?>
                  <?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T130625+0200" comment="wise_fool_sinful"?><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T130639+0200" comment="social_contacts_no_family" mid="16"?><?oxy_comment_start author="simon" timestamp="20200827T130649+0200" comment="adherence_wisdom" mid="17"?>
                  <cit type="paraphrase" next="#say10.spr.45f.10x">
                  <quote next="#say10.spr.45f.10">ܒܪܝ</quote></cit></ab>
               <ab><quote xml:id="say10.spr.45f.10">ܛܿܒ ܠܡܸܛܥܢ ܐܲܒܵܪܐ ܘܦܪܙܠܐ ܥܡ</quote></ab>
               <ab><quote xml:id="say10.1.spr.45f.10">ܓܒܪܐ ܚܟܝܼܡܐ ܐܘܿ ܠܡܼܐܟܠ</quote></ab>
               <pb n="114v" facs="textgrid:3vwfc.0"/>
               <ab>
                  <cit type="paraphrase" xml:id="say10.spr.45f.10x">
                  <quote xml:id="say10.2.spr.45f.10">ܘܠܡܸܫܬܐ ܥܡ ܓܒܪܐ
                  ܣܟܠܐ</quote>
                     <note type="parallel-text">
                        <note corresp="#Peshitta_Prov_Eccl_etc_Prov_27_13_bibl" type="original-phrase">ܝܩܝܪܐ ܟܐܦܐ ܘܢܛܠ ܚܠܐ܂ ܘܪܘܓܙܗ ܕܣܟܠܐ ܝܩܝܪ ܡܢ ܬܪ̈ܝܗܘܢ܂</note>
                        <bibl xml:id="Peshitta_Prov_Eccl_etc_Prov_27_13_bibl" type="provided-by-editor" source="#Peshitta_Prov_Eccl_etc">Prov 27,13.</bibl>
                     </note>
                     <note type="parallel-text">
                        <note corresp="#Peshitta_Sir_bibl" type="original-phrase">ܚܠܐ ܘܡܠܚܐ ܘܛܥܢܐ ܕܦܪܙܠܐܼ ܢܝܼܚ ܠܡܫܩܠ܇ ܡܢ ܕܠܡܥܼܡܪ ܥܡ ܓܒܪܐ ܣܟܠܐ܂</note>
                        <bibl type="provided-by-editor" source="#Peshitta_Sir">Sir 22,15.</bibl>
                     </note>
                     <note type="parallel-text">
                        <note type="original-phrase">ܐܫܘܕ ܠܠܚ̈ܡܐ ܕܝܠܟ ܥܠ ܩܒܪ̈ܐ ܕܙܕ̈ܝܩܐ܂ ܘܠܐ ܬܬܠ ܠܚ̈ܛܝܐ܂</note>
                        <bibl type="provided-by-editor" source="#Peshitta_Tobit">Tob 4,17.</bibl>
                     </note>
                  </cit>
                  <?oxy_comment_end?><?oxy_comment_end mid="16"?><?oxy_comment_end mid="17"?></ab>
               <milestone unit="third_narrative_section"/>
               <ab type="colophon">
                  <hi rend="color(red)"> ܫܠܡ </hi>
               </ab>
               </body>
         </text>
      </group>
   </text>
</TEI>
