<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title type="main">Die Jäger</title><title type="sub">Ein ländliches Sittengemälde in fünf Aufzügen</title><author><persName ref="http://d-nb.info/gnd/118555324">Iffland, August Wilhelm</persName><country>Deutschland</country><birth>1759.0</birth><death>1814.0</death></author><respStmt><orgName ref="http://www.textgrid.de">TextGrid</orgName><resp><note type="remarkResponsibility">Langfristige Bereitstellung der
                                        Dokumente</note><ref target="http://textgridrep.de"/></resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition>Vollständige digitalisierte Ausgabe.</edition></editionStmt><extent><measure type="tokens">25950</measure><measure type="types"/><measure type="characters"/><tei:measure quantity="90.17" type="FleschReadingEase" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"/><tei:measure quantity="1.4" type="nWS1" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"/><tei:measure quantity="1.8" type="nWS2" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"/><tei:measure quantity="2.03" type="nWS3" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"/><tei:measure quantity="1.73" type="nWS4" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"/><tei:measure quantity="21.88" type="LIX" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"/><tei:measure quantity="0.92" type="RIX" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"/><tei:measure quantity="-15931.42" type="KuntzschsText-Redundanz-Index" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"/><tei:measure quantity="2.5" type="TuldavasTextDifficultyFormula" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"/><tei:measure quantity="20.14" type="Wheeler-Smith" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"/></extent><publicationStmt><publisher xml:id="kolimo"><!-- value of attribute "xml:id" is invalid; must be equal to "DTACorpusPublisher" --><email>jb.herrmann@phil.uni-goettingen.de</email><orgName role="project">Kolimo - Korpus der Literarischen Moderne</orgName><orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Seminar für Deutsche
                                    Philologie, Georg-August-Universität Göttingen</orgName><address><addrLine>Käthe-Hamburger-Weg 3, 37073 Göttingen</addrLine><country>Germany</country></address></publisher><pubPlace>Göttingen</pubPlace><date type="publication">2016-06</date><availability corresp="#textsource-1" xml:id="availability-textsource-1"><licence target="http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/"><p>Dieses Werk ist gemeinfrei.</p></licence></availability><idno type="kolimo">kid30820</idno></publicationStmt><notesStmt><!--kolimo-date is an aproximation for publication year and is derived from author birth year +20--><note type="SourcePath">/iffland_jaeger_1785.TEI-P5.xml</note><note type="kolimo-date">1779</note><note type="author-gender">männlich</note></notesStmt><sourceDesc><bibl type="M">Iffland, August Wilhelm: Die Jäger. Berlin, 1785.</bibl><biblFull><titleStmt><title level="m" type="main">Die Jäger</title><title level="m" type="sub">Ein ländliches Sittengemälde in fünf Aufzügen</title><author><persName ref="http://d-nb.info/gnd/118555324"><surname>Iffland</surname><forename>August Wilhelm</forename></persName></author></titleStmt><editionStmt><edition n="1"/></editionStmt><extent><measure type="pages">187 S.</measure></extent><publicationStmt><publisher><name>Decker</name></publisher><pubPlace>Berlin</pubPlace><date type="publication">1785</date></publicationStmt></biblFull><msDesc><msIdentifier><repository>Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz</repository><idno><idno type="shelfmark">SBB-PK, Yr 8834\&amp;lt;a\&amp;gt; (RARA)</idno><idno type="URLCatalogue">http://stabikat.de/DB=1/SET=12/TTL=1/CMD?ACT=SRCHA\&amp;amp;IKT=1016\&amp;amp;SRT=YOP\&amp;amp;TRM=629046808</idno></idno></msIdentifier><physDesc><typeDesc><p>Fraktur</p></typeDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><encodingDesc><editorialDecl><p>
                                Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: ignoriert; fremdsprachliches
                                Material: keine Angabe; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe;
                                Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): keine Angabe; i/j in
                                Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: keine
                                Angabe; Kustoden: keine Angabe; langes s (ſ): als s transkribiert;
                                Normalisierungen: stillschweigend; rundes r (\&amp;amp;#xa75b;): als r/et
                                transkribiert; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: keine Angabe; u/v
                                bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: als ä/ö/ü transkribiert;
                                Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: keine Angabe;
                                Zeilenumbrüche markiert: nein; </p></editorialDecl></encodingDesc><profileDesc><languageUsage><language>de-DE</language><!--  Standardwert, wird bei Bedarf geändert  --></languageUsage><creation><date type="firstPublication">1785</date></creation><textClass><keywords scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dwds1Kategorie"><list><item>Belletristik</item></list></keywords><keywords scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dwds1Unterkategorie"><list><item>Drama</item></list></keywords><keywords scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dta"><list><item>coremts</item></list></keywords><keywords scheme="http://kolimo.uni-goettingen.de/metadata#literature-non-literature"><list><item>literature</item></list></keywords><keywords scheme="http://kolimo.uni-goettingen.de/metadata#history-of-literature"><list><item>undefined</item></list></keywords><keywords scheme="kolimo_genre"><list><item>long</item></list></keywords><keywords scheme="eltec_genre"><list><item>veryShort</item></list></keywords><keywords scheme="timeslot"><!--timeslot is based on kolimo-date--><list><item>1740-1759</item></list></keywords><keywords scheme="translation"><list><item>Original</item></list></keywords><keywords scheme="textgrid_genre"><list><item>prose</item></list></keywords></textClass></profileDesc><revisionDesc><listChange><change when="2016-12-27T19:02:50.281+01:00" who="ronald">GNDIDCONFIRM http://d-nb.info/gnd/118555324 118555324</change></listChange></revisionDesc></teiHeader><text><front><pb facs="#f0001"/><pb facs="#f0002"/><pb facs="#f0003"/><pb facs="#f0004"/><pb facs="#f0005"/><pb facs="#f0006"/><pb facs="#f0007" n="[1]"/><titlePage type="main"><docTitle><titlePart type="main"><hi rendition="#g">Die Jaͤger</hi>.</titlePart><lb/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><titlePart type="sub">Ein laͤndliches<lb/><hi rendition="#g">Sittengemaͤlde</hi><lb/>
in fuͤnf Aufzuͤgen</titlePart></docTitle><lb/><byline>von<lb/><docAuthor><hi rendition="#g">Wilhelm Auguſt Iffland</hi>.</docAuthor></byline><lb/><figure/><titlePart type="desc">Auf dem hochfuͤrſtlich Leiningiſchen Geſellſchaftstheater<lb/>
zum erſtenmal aufgefuͤhrt den 9. Maͤrz 1785.</titlePart><lb/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><docImprint><pubPlace>Berlin,</pubPlace><docDate>1785.</docDate><lb/><publisher>bei George Jacob Decker.</publisher></docImprint></titlePage><lb/><pb facs="#f0008" n="[2]"/><pb facs="#f0009" n="[3]"/><div type="dedication"><p><hi rendition="#c">Dem<lb/>
guͤtigen vaterlaͤndiſchen<lb/><hi rendition="#g">Fuͤrſten</hi><lb/>
Friedrich Karl zu Leiningen</hi><lb/><fw place="bottom" type="sig">A 2</fw><lb/><pb facs="#f0010" n="[4]"/><hi rendition="#c">Im Gefuͤhl der waͤrmſten Hochachtung<lb/>
Dankbarkeit und Liebe<lb/>
gewidmet<lb/>
von<lb/><hi rendition="#g">dem Verfaſſer.</hi></hi><lb/></p></div><pb facs="#f0011" n="[5]"/><div n="1"><head>Vorbericht an Schauſpieler und Leſer.</head><lb/><p><hi rendition="#in">E</hi>s iſt mein Vorſaz, buͤrgerliche Verhaͤltniſſe<lb/>
dramatiſch zu behandeln. Ich machte auch dieſes<lb/>
Stuͤck in der Abſicht, und erwarte nun das Urtheil<lb/>
des Publikums. Der Herr Hofgerichtsaſſeſſor<lb/>
Schuͤßler, aus Hannover, hat durch einen guͤtig<lb/>
mitgetheilten Auszug aͤlterer Akten, mir einen Theil<lb/>
der Handlung gegeben. Ich bitte jeden, der in einem<lb/>
oͤffentlichen Amte den <hi rendition="#g">eignen</hi> Gang der Bege-<lb/>
benheiten, ihre ſonderbare Entſtehung und Ent-<lb/>
wickelung, die Verſchiedenheit, die harten Ecken<lb/>
der Karaktere, zu beobachten Gelegenheit hat,<lb/>
mich mit Auszuͤgen von ſolchen Gerichtsverhand-<lb/>
lungen, wo <hi rendition="#g">Leidenſchaft</hi> die Triebfeder von<lb/>
Gluͤck oder Ungluͤck war, zu beſchenken.</p><lb/><p>Mich duͤnkt, die Buͤhne ſei dann dem Staate<lb/>
von weſentlichem Nuzzen, wenn ſie zeigt, wie <hi rendition="#g">gute</hi><lb/>
Menſchen, durch <hi rendition="#g">Schwaͤchen</hi> und <hi rendition="#g">Vorur</hi>-<lb/><hi rendition="#g">theil</hi> ſich das Leben verderben. Darſtellung<lb/>
des <hi rendition="#g">richtigen</hi> Ganges <hi rendition="#g">buͤrgerlicher</hi> Bege-<lb/>
benheiten, Beruͤhrung <hi rendition="#g">der</hi> Punkte, wo ſich die<lb/><hi rendition="#g">beſten</hi> Menſchen trennen, war mein Zweck; und<lb/>
ich wuͤnſche, daß Leſer und Zuſchauer mein Stuͤck<lb/>
mit gutmuͤthigem Gefuͤhle, mit dem Drange,<lb/>
etwas Nuͤzliches zu thun, verlaſſen moͤgen. Nach<lb/><hi rendition="#g">dieſem</hi> Zweck, muß ich von <hi rendition="#g">ſolchen</hi> Leuten<lb/>
beurtheilt werden. — Binnen Jahr und Tag hoffe<lb/>
ich manchen Beitrag erhalten zu haben — wenn<lb/>
anders meine gegenwaͤrtige Arbeit nicht mißfaͤllt.<lb/><hi rendition="#g #right">Iffland</hi>.</p></div><lb/><pb facs="#f0012" n="[6]"/><div n="1"><head>Perſonen:</head><lb/><castList><castItem><role xml:id="OBE">Oberfoͤrſter Warberger zu<lb/>
Weiſſenberg</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="OBEI">Oberfoͤrſterin, deſſen Frau</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="ANT">Anton, ihr Sohn, Foͤrſter<lb/>
zu Weiſſenberg</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="FRI">Friderike, Nichte u. Pflege-<lb/>
tochter des Oberfoͤrſters</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="AMT">Amtmann von Zeck zu Weiſ-<lb/>
ſenberg</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="KOR">Kordelchen von Zeck, deſſen<lb/>
Tochter</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="PAS">Paſtor Seebach zu Weiſſen-<lb/>
berg</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="SCHU">Der Schulz zu Weiſſenberg</role></castItem><lb/><castGroup><castItem><role xml:id="MAT">Matthes</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="RUD">Rudolph</role></castItem><roleDesc>Jaͤger bei dem Oberfoͤrſter</roleDesc></castGroup><lb/><castItem><role xml:id="BAR">Barth, Gerichtsſchreiber<lb/>
zu Leuthal</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="WIRT">Die Wirthin zu Leuthal</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="BAER">Baͤrbel, ihre Tochter</role></castItem><lb/><castGroup><castItem><role xml:id="REI">Reinhard,</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="KAPP">Kappe,</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="ROM">Romann,</role></castItem><roleDesc>Bauern von Leuthal.</roleDesc></castGroup><lb/><castItem><role xml:id="BUR">Jaͤgerburſche.</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="BAU">Bauern.</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="HEIN">Herr Graf Heinrich</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="ERN">Ernſt von Weſterburg.</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="GREUE">Frau Kammerrath Greuͤhm.</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="EMI">Herr Erbprinz Emich Karl.</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="GER">Demoiſell Gerauer.</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="IFF">Herr Iffland.</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="MAU">Dem. Maurer.</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="KAMM">Herr Kammerrath</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="GRE">Greuͤhm.</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="HAI">Herr von Haiden.</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="STR">Hr. Kammerſekret. Stroͤver.</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="FRAI">Hr. von Fraiß, der juͤngere.</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="WEI">Herr Advokat Weißgerber.</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="NEB">Dem. Nebenius.</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="STRA">Dem. Strack.</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="KMAU">Hr. Kammerſekret. Maurer.</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="SAND">Herr Sandherr.</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="REG">Herr Regierungsſekretaͤr</role></castItem><lb/><castItem><role xml:id="LOH">Lohbauer.</role></castItem></castList><lb/><milestone rendition="#hr" unit="section"/></div></front><body><pb facs="#f0013" n="[7]"/><div n="1"><head><hi rendition="#g">Erſter Aufzug</hi>.</head><lb/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Erſter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Rudolph. Matthes.</stage><lb/><stage>(<hi rendition="#g">Rudolph</hi>, die Jagdtaſche um, ſtellt ſein Gewehr an die Seite,<lb/>
und geht in ein Seitenzimmer linker Hand. Darauf <hi rendition="#g">Matthes</hi><lb/>
– gekleidet, friſirt, aber eine weiſſe Nachtmuͤze auf.)</stage><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><lb/><stage>(traͤge, mit langſamen Gang, die Haͤnde in den Taſchen.)</stage><lb/><p><hi rendition="#in">R</hi>udolph — Rudolph! der Kerl iſt taub. He Ru-<lb/>
dolph! —</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><stage>(inwendig.)</stage><p>Was giebts?</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Ich will Dir was ſagen.</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><stage>(im Gewehrpuzen herauskommend.)</stage><p>Ich<lb/>
habe keine Zeit — der Alte iſt graͤmlich, daß wir noch<lb/>
nicht fort ſind. — Da — halt einmal, ich will —</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Eure Gewehre? Ich bin ein ſchlechter<lb/>
Kerl, wenn ich eins anruͤhre!</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Hoho! das wird Dir der Alte ſchon weiſen.</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Mit dem Weiſen hat es ſich wohl. Meine<lb/>
Zeit iſt um. — Heute Mittag trag ich die Amtslivree.</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">A 4</fw><lb/><pb facs="#f0014" n="8"/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Du? — Ziehſt zum Amtmann?</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Ja.</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Haſt Du <hi rendition="#g">doch</hi> nicht eher geruht, bis<lb/>
Du den ehrlichen alten Friz dort weggelogen haſt?<lb/>
Was will der Alte nun anfangen? der muß betteln<lb/>
mit Weib und Kindern!</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Hm — Iſt mir der junge Herr vom Amte<lb/>
doch recht nachgelaufen.</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Zum Amtmann? — zu dem? — — —<lb/>
Pfui! das ſieht Dir aͤhnlich.</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Haͤngt das Maul, ſo tief Ihr wollt —<lb/>
Hier kann ich es nicht aushalten.</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Weil es hier arbeitſam, ehrlich und ſtill<lb/>
zugeht?</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Sapperment! — mein Vater war hier<lb/>
Oberfoͤrſter; in den Stuben hier bin ich groß gezogen —<lb/>
nun ſoll ich gemeiner Jaͤger bei Euch ſein! Meint ihr —</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Haͤtteſt Du was gelernt — wer weiß —<lb/>
ſo wohnteſt Du wohl jezt hier.</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Nun, nun — es iſt nicht aller Tage<lb/>
Abend — Ich kann noch — wer weiß? Was ſein ſoll,<lb/>
ſchickt ſich wohl. Aber was ich ſagen wollte — — —<lb/>
Ich hoͤre ja, die Jungfer Baſe vom jungen Herrn Foͤrſter,<lb/>
Mamſell Friederikchen, koͤmmt heute aus der Stadt wieder.</p></sp><lb/><pb facs="#f0015" n="9"/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Nun und wenn?</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Da wird es ein Aufhebens geben, wenn<lb/>
der Tugendſpiegel wieder da iſt. Sie iſt zwar die Herz-<lb/>
allerliebſte vom Herrn Foͤrſter — aber —</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Ei laß mich ungeſchoren. Schickſt Dich<lb/>
brav zum Amtslakaien; kannſt ſpioniren, laͤſtern, ſaufen<lb/>
und Dir Geld in die Hand druͤcken laſſen — Mir iſts<lb/>
recht, daß es mit der Kammeradſchaft ein Ende hat. —<lb/>
Ich habe zu thun — leb' Er wohl. — Hoͤr' Er — das<lb/>
muß ich Ihm noch ſagen — nehm Er's krumm oder<lb/>
grade — ich halte nichts auf den Kerl, dem der ſchlichte<lb/>
gruͤne Rock, in Ehren, nicht lieber iſt, als der beblechte<lb/>
Rock vom Amte, in Unehren.</p><stage>(ab in das Seitenzimmer.)</stage></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><stage>(in die Thuͤr ihm nachrufend.)</stage><p>Empfehle<lb/>
mich, Herr Geheimerath! <stage>(im Umdrehen.)</stage> Dir brech<lb/>
ich auch noch einmal den Hals, Kanaille!</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Zweiter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Matthes. Anton.</stage><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><stage>(kurz.)</stage><p>Wo iſt Rudolph?</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Da drinn. <stage>(Anton will hinein.)</stage> Mich<lb/>
laſſen ſie wieder zu Hauſe?</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Was ſoll man mit Euch? Man kann Euch<lb/>
ja zu nichts brauchen; Ihr verſteht keine Faͤhrt.</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">A 5</fw><lb/><pb facs="#f0016" n="10"/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Schon Recht. — Herr Foͤrſter!</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Was giebts?</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Heute zieh ich ab.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Mir recht.</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Glaubs wohl! Ich ziehe aufs Amt.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Hm — meintwegen.</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Empfehle mich zu geneigtem Andenken.</p><lb/><stage>(geht.)</stage></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><stage>(ins Seitenzimmer abgehend.)</stage><p>Schon gut.</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Wart, geſtrenger Herr Foͤrſter — und Ober-<lb/>
foͤrſter Adjunctus in Gedanken — ich will es Dir noch<lb/>
beſſer muͤnzen. <stage>(ſieht in das Zimmer, indem er die Muͤze ab-<lb/>
nimmt.)</stage> — Herr Foͤrſter — <stage>(mit einer Verbeugung,<lb/>
freundlich.)</stage> — Herr Foͤrſter, noch auf ein Wort.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Schleicht der Kerl den Leuten immer nach,<lb/>
wie ein Zollviſitator! Was ſoll werden?</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Koͤmmt denn das Wunderthier heute<lb/>
noch an?</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Was fuͤr ein Wunderthier?</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Die Stadtmamſell.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Wen meint Ihr?</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Je nun — Ihre Jungfer Friedrike.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><stage>(gibt ihm eine Ohrfeige.)</stage><p>Burſche, ſpreche er<lb/>
den Namen mit Reſpekt aus!</p></sp><lb/><pb facs="#f0017" n="11"/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><stage>(ohne die Manier geaͤndert zu haben.)</stage><p>Nun<lb/>
nun, nur ſachte! Wuͤßten Sie, was ich weiß! —<lb/>
Sie haͤtten mir die Ohrfeige nicht gegeben. <stage>(Will fort.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><stage>(reißt ihn zuruͤck.)</stage><p>Was wißt Ihr? Von<lb/>
wem? was?</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Ich habe Ihre Ohrfeige — aber auch<lb/>
meine Nachricht, <stage>(geſchwind.)</stage> und damit gehn Sie<lb/>
Ihrer Wege, ich meiner.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Kerl, ich pruͤgle Euch, daß Ihr liegen bleibt,<lb/>
wenn Ihr nicht ſprecht!</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Wenn ich nicht ſprechen will, ſo thu ich<lb/>
es nicht, und wenn ich todt geſchlagen wuͤrde. <stage>(kalt.)</stage><lb/>
Und nun bleibe ich da und ſpreche nicht.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Das will ich ſehen. <stage>(ſucht nach einem Stock,<lb/>
findet das Gewehr und reißt den Ladeſtock heraus.)</stage> Und wenn<lb/>
das ganze Haus wach wuͤrde — was wißt Ihr? — —<lb/>
Ich habe das Maͤdchen lieb; es iſt meine Baſe; ich will<lb/>
ſie heiraten. Was wißt Ihr? <stage>(packt ihn an der Bruſt.)</stage><lb/>
Lahm pruͤgle ich Euch — was wißt ihr?</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><stage>(ohne von der Stelle geruͤckt zu ſeyn, haͤlt mit<lb/>
einer Hand die Hand des Foͤrſters, mit der andern den aufge-<lb/>
hobnen Ladeſtock.)</stage><p>Hoͤren Sie mich doch!</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Nichts, kein Wort — was wißt Ihr?</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Pruͤglen Sie mich hernach; aber hoͤren Sie<lb/>
mich erſt!</p></sp><lb/><pb facs="#f0018" n="12"/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><stage>(laͤßt den Stock ſinken.)</stage><p>Hurtig.</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Sie wollen mich pruͤglen — aber ich leide es<lb/>
nicht, ich ſezze mich zur Wehre. — Sie pruͤglen mich —<lb/>
ich ſchlage Ihnen ins Geſicht — Sie treten mich mit<lb/>
Fuͤßen, ich jage Ihnen den Hirſchfaͤnger durch den Leib.<lb/>
Dabei kommt nichts heraus. Ich brauchte Ihnen nichts<lb/>
zu ſagen; weil Sie aber das Maͤdchen heiraten wollen, mag<lb/>
es drum ſein! — Hier — ſind zwei Stuͤck Papier.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><stage>(darnach faſſend.)</stage><p>Was ſollen die?</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Geduld. Die fand ich auf dem Amte,<lb/>
vor der Stube des jungen Herrn, im Kehricht.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Gebt her.</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Geduld — Das hier — iſt ein Konzept —<lb/>
verſtehen Sie mich — der rechte Brief an Jungfer<lb/>
Friedriken naͤmlich iſt fortgeſchickt. — Da.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><stage>(lieſt; er zeigt Unruhe.)</stage><p>Hat Friedrike geant-<lb/>
wortet?</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><stage>(lacht.)</stage><p>Nun — ſie iſt ein Maͤdchen —</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Hat ſie geantwortet?</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Nicht geantwortet, alſo eingewilligt und<lb/>
koͤmmt —</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Matthes —</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Er iſt ihr in dem neuen Wagen mit den<lb/>
Fuͤchſen entgegen gefahren —</p></sp><lb/><pb facs="#f0019" n="13"/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Wenn ſie geantwortet hat —</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Er iſt ſo recht darnach angezogen. Den<lb/>
ſeegruͤnen Frack — offnes Haar —</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Matthes — ich weiß, Ihr koͤnnt mich nicht<lb/>
ausſtehen, Ihr luͤgt oft — aber ich will es Euch vergeben,<lb/>
wenn Ihrs geſteht. Ihr habt meine Engliſchen Sporn<lb/>
gern haben wollen: Ihr ſollt ſie haben — gleich haben<lb/>
— wenn Ihr es mir ſagt.</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><stage>(auf ſeine Schnallen ſehend.)</stage><p>Hm — ich<lb/>
habe Schnallen.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Da iſt Geld.</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>„Der Bube kann nichts verſchenken,“<lb/>
ſagt der Herr Oberfoͤrſter.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><stage>(den Brief anſehend.)</stage><p>Schurke! — es iſt<lb/>
Alles erlogen.</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Er reiſt ihr oben entgegen.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Kerl! Nein! ſie hat nicht eingewilligt!</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Sie ſind aͤrgerlich. Ja, wer laͤßt ſich<lb/>
auch gern betriegen! In Heirathsſachen iſt das ſo, ſo —<lb/>
Aber hohls dieſer und iener! Sie muͤſſen ihr auch was<lb/>
zu Gute halten — es iſt ein junges, einfaͤltiges Ding.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Kerl, Du biſt ein Schurke und ſie hat nicht<lb/>
eingewilligt.</p></sp><lb/><pb facs="#f0020" n="14"/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Sie hat. — Mit dem Schurken waͤhrt<lb/>
es uͤbrigens nur noch 3 Stunden — Schlag 9 Uhr kann<lb/>
ich darauf dienen. <stage>(ab.)</stage></p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Dritter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Anton. Hernach Rudolph.</stage><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Es iſt nicht moͤglich — nein, warlich nicht.<lb/>
Matthes war immer ein ſchlechter Kerl — Die Hand?<lb/>
die Hand iſt es freilich — daß er ihr immer nachſchlich,<lb/>
iſt auch wahr. Dazu bin ich ſchlichtweg — habe wenig. —<lb/>
Sie war in der Stadt, hat ſeitdem das praͤchtige Leben<lb/>
kennen gelernt — Der Kerl iſt reich und — Maͤdchen,<lb/>
Maͤdchen! wenn Du mich betruͤgſt —</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><stage>(mit Antons Gewehr.)</stage><p>Da. Der Garten<lb/>
iſt nicht offen, wir muͤſſen durchs Dorf gehen. — Pul-<lb/>
ver haben Sie, glaube ich, noch.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><stage>(im Auf- und Niedergehen.)</stage><p>Genug.</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Aber keine Kugeln? — Da, hier ſind<lb/>
welche.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Her damit! Gut ſo. — Zwar — — — nein.<lb/>
Nimm die Kugeln wieder. — Hier. Gieb mir Schroot.</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Nr. 1?</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Nr. 3.</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Nr. 3? Und <hi rendition="#g">groß</hi> Wildpret?</p></sp><lb/><pb facs="#f0021" n="15"/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><stage>(reißt es ihm aus der Hand und ladet.)</stage><p>Her!<lb/>
Komm mir in den Weg, Spizbube! Komm mir in den<lb/>
Weg! — ich will Dir Antwort bringen, daß Dir Hoͤren<lb/>
und Sehen vergehen ſoll.</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Es liegt Ihnen was im Kopfe — mein' ich.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><stage>(ladet fort.)</stage><p>Halts Maul.</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Leicht gerathen und bald gethan. Vorwiz<lb/>
plagt mich nicht — aber ich habe Ihrentwegen manches<lb/>
Ungewitter von dem alten Herrn auf <hi rendition="#g">mich</hi> genommen,<lb/>
werde es wohl auch ferner noch; <hi rendition="#g">darum</hi> denke ich —</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Rudolph — der Schuß hier — der iſt fuͤr den<lb/>
Amtmannsbuben.</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Aber —</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Geh, wohin Du willſt — ſchieß, was Du<lb/>
willſt — ich geh auf die Straße nach Waldau. Komm!</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Nicht von der Stelle, bis ich weiß, was<lb/>
Sie gegen den Kerl haben.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Der Junge, der <hi rendition="#g">Bube</hi>! hat wieder an<lb/>
Friedriken geſchrieben — einen Liebesbrief, eine<lb/>
Schandbeſtellung!</p><lb/><p>„Liebes Friedrikchen! Sie werden nun dem Vor-<lb/>
„ſchlage meiner Eltern nachgedacht und fuͤr mich<lb/>
„entſchieden haben. Meine Perſon duͤrfte leicht ſo<lb/>
„viel Intreſſe einfloͤßen, wie der abgeſchmackte<lb/><pb facs="#f0022" n="16"/>
„Jaͤgersburſche, der bei allen Dirnen zu finden iſt.<lb/>
„Koͤmmt hierauf <hi rendition="#g">keine</hi> Antwort: ſo ſehe ich mei-<lb/>
„nen alten Vorſchlag als von Ihnen eingewilligt<lb/>
„an, und reiſe Ihnen morgen fruͤh nach Wal-<lb/>
„dau heimlich entgegen. In jedem Fall wird die-<lb/>
„ſes Rendezvous eine gluͤckliche Stunde gewaͤhren<lb/>
„Ihrem ewig treuen — Peter von Zeck.“</p><lb/><p>Und ſie hat nicht geantwortet, und er reiſet ihr jezt ent-<lb/>
gegen — und — und — — Lahm ſchieße ich den Hund,<lb/>
wo ich ihn finde!</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Wer gab Ihnen denn das?</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Matthes.</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Matthes? Nun ja, —</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>O, ſieh, es iſt die Hand.</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Der Kerl iſt ein Schurke.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Aber der Bube reiſt ihr jezt entgegen, und<lb/>
die Hand iſt es doch beim Teufel!</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Kann Alles ſein. — Wiſſen Sie doch,<lb/>
wie Sie mit Friedriken ſtehen.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Ei, was! Die Maͤdchen ſind eitel und<lb/>
falſch. Sie ſchwoͤren und liebaͤugeln und winſeln und<lb/>
puzzen ſich, Jedem zu gefallen. Mag ein ehrlicher Kerl<lb/>
drauf gehen oder nicht, was kuͤmmert ſie das?</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Pfui! Friedrike iſt —</p></sp><lb/><pb facs="#f0023" n="17"/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Rudolph — Eine betruͤgt weniger; aber ſie<lb/>
betruͤgen alle. Geh hin — ſchieß ihrem Liebhaber vor<lb/>
den Kopf — ſie wird ſchmaͤlen. Aber, wirf ihr den<lb/>
Spiegel herunter, verbrenn ihren Puz; ſie wird ſich<lb/>
die Haare ausraufen. <stage>(haͤngt die Jagdtaſche um.)</stage> Ich<lb/>
habe ſie ſo lieb — Ach Rudolph, ich habe ſie ſo lieb!</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Und werden ſie brav finden.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Wenn ſie es nicht iſt — ſieh, des Lebens<lb/>
hier bin ich ſatt. Mein Vater behandelt mich wie einen<lb/>
Jungen — ich habe ausgehalten ihr zu Liebe. — Be-<lb/>
triegt ſie mich — ſo gehe ich fort, werde Soldat — und<lb/>
giebts keinen Krieg, ſo mache ich einen dummen<lb/>
Streich. Dann jagen ſie mir eine Kugel durch den<lb/>
Kopf, und es iſt aus. Komm! — <stage>(will ab.)</stage></p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Vierter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Die Oberfoͤrſterinn,<lb/>
(mit einer Lampe.)</stage><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><p><choice><sic>J</sic><corr>Ja</corr></choice>, ſchoͤnen guten Morgen, Anton<lb/>
— ſchoͤnen guten Morgen.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Danke, liebe Mutter, danke.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ausgeſchlafen, Anton? Ausgeſchlafen? —<lb/>
Ihr geht heute wieder fruͤh aus. Das iſt ein Leben!<lb/>
— Keine Ruh und keine Raſt.</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">B</fw><lb/><pb facs="#f0024" n="18"/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Je nun, was will das ſagen? Adieu.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><p>Warte doch noch — warte. <stage>(Er geht<lb/>
nach der Thuͤr.)</stage> Ei, ich wills <hi rendition="#g">haben</hi>, Du <hi rendition="#g">ſollſt</hi> warten.<lb/><stage>(Anton kommt.)</stage> Iſt das nicht ein Wetter! I, Du mein<lb/>
lieber Himmel!</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Wird ſchon hell werden. Adieu, Mutter!<lb/>
Es wird wahrhaftig zu ſpaͤt.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Nur einen Augenblick. „Hell werden?“ —<lb/>
Rudolph, treibe, daß der Kaffee koͤmmt — <stage>(Rud. ab.)</stage><lb/>
„Hell werden“ ſagſt Du? der Mond hatte geſtern<lb/>
Abend einen Hof, Anton. Er war nicht ſo viel hell,<lb/>
als ein Speziesthaler groß iſt; dann wird es all' mein<lb/>
Tage den andern Tag kein helles Wetter.</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Hier bringe ich den Kaffee ſchon, Madam.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Gut, gut. Nun Anton — <stage>(ſchenkt ein.)</stage><lb/>
Geſchwind trink ein Schaͤlchen, Anton.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Ich kann nicht. Ach Gott, es iſt mir ohne-<lb/>
hin heiß genug.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Was heiß? Es iſt rauhes Wetter. Der<lb/>
Kaffee waͤrmt den ganzen Menſchen — trink nur!<lb/><stage>(ſie zwingt ihm eine Schale auf.)</stage> Haſt Du auch die Bruſt<lb/>
gut verwahrt, Anton? <stage>(ſie knoͤpft ihm, indeß er trinkt,<lb/>
die Weſte bis an den Hals zu, die Flinte liegt ihm im Arme,<lb/>
er hat den Hut auf.)</stage> Ei, ſo laß doch die Knoͤpfe zu,<lb/><pb facs="#f0025" n="19"/>
Anton! Was das fuͤr eine alberne Mode iſt! Da wird<lb/>
der Magen verkaͤltet, die Geſundheit nicht konſervirt,<lb/>
und das junge Volk ſtirbt hin. Die Bruſt verwahrt,<lb/>
die Bruſt verwahrt! das war eine goldne Regel bei uns<lb/>
Alten! — nun trinkſt Du noch eine.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><stage>(mit dringender Eil.)</stage><p>Mutter, ich muß wahr-<lb/>
haftig fort.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><p>Nun ſo geh. Hoͤre — wenn Riekchen<lb/>
nur ein Paar Tage da iſt; ſo ſoll ſie Dir ein Leibchen<lb/>
naͤhen. Da, nimm das Tuch, halt den Hals huͤbſch<lb/>
warm — hoͤrſt Du?</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Fuͤnfter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Oberfoͤrſter. Hernach Matthes.</stage><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><p>Noch hier? — Plagt Dich denn —</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Eben wollte ich — <stage>(will gehen.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Bleib! — Matthes!</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><stage>(kommt.)</stage></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Seine Nachtmuͤze. <stage>(Matthes ab.)</stage>Wieder<lb/>
ins Bette. Ich will fort.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Ich war ſchon auf dem Wege, aber die Mut-<lb/>
ter —</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><p>Ich — — hatte ihm was zu ſagen.<lb/>
Ich habe es ihm befohlen, er ſollte dableiben.</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">B 2</fw><lb/><pb facs="#f0026" n="20"/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><p>Das iſt ein ander Ding. <stage>(zu Anton.)</stage><lb/>
So muſteſt Du dableiben. <stage>(zu Matthes.)</stage> Geht Eurer<lb/>
Wege! <stage>(zur Oberfſtn.)</stage> Faß Dich ein andermal kuͤrzer.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Adieu, Vater.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Aufgepaßt — nicht eingekehrt — Fix! um<lb/>
zehn Uhr wieder hier. Allons, marſch! <stage>(Ant. u. Rud. ab.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ruf ihm doch nach, ſag ihm, daß er von<lb/>
der Sau wegbleibt. Chriſtian iſt erſt geſtern geſchlagen,<lb/>
und —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Wenn <hi rendition="#g">Du</hi> ſie anlaufen laſſen willſt: ſo<lb/>
kann er zu Hauſe bleiben.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(mit gutmuͤthigem Auffahren.)</stage><p>Ei was! ich<lb/>
muß Dir meine Meinung einmal kurz weg ſagen.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Hahaha! das kannſt Du nicht.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Was? Was kann ich nicht?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Kurz weg ſprechen.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Nun, ſo will ich gar kein Wort ſprechen.<lb/><stage>(geht an den Kaffeetiſch, ſchenkt ein und murmelt dazu.)</stage><lb/>
Man moͤchte erſticken!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Wenn Du beim Nachtwaͤchter anfaͤngſt; ſo<lb/>
hoͤrſt Du beim tuͤrkiſchen Kaiſer auf.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Aus dem ewigen Bellen und Laͤrmen koͤmmt<lb/>
nichts heraus. Der Junge iſt ſo uͤbel nicht.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Richtig. Darum ſoll er noch beſſer werden.</p></sp><lb/><pb facs="#f0027" n="21"/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><p>Hm — ein Menſch iſt kein Engel,<lb/>
und Anton —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><p>Nun — hat auch noch zu laufen bis dahin.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Das verwuͤnſchte Auffahren — das!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Bilde Dir nicht ein, daß Du ihn lieber haͤt-<lb/>
teſt, als ich. Der Junge iſt wild, wie der Teufel.<lb/>
Wenn ich gut waͤre, wie eine Schlafmuͤze; ich glaube,<lb/>
er ſteckte uns das Haus uͤber dem Kopf an. — He — —<lb/>
Matthes!</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Herr Oberfoͤrſter?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Mein Morgenbrod! <stage>(Matthes ab.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Hoͤre einmal — wie ſteht es denn mit Mam-<lb/>
ſell Kordelchen vom Amte?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Iſt ſie krank? Frag den Doktor.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Nicht doch. Ich meine — hm — wunder-<lb/>
lich — ich <hi rendition="#g">meine</hi> —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Was?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Wenn mein Anton Mamſell Kordelchen<lb/>
heiratete. <stage>(Matthes bringt ein Glas Waſſer und Brod,<lb/>
nebſt einem Meſſer.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><stage>(mit bedeutend verdrießlichem Blick.)</stage><p>Darauf<lb/>
weiß ich Dir nicht zu antworten. — Matthes — iſt dem<lb/>
Schulzen ſein Bauholz angewieſen?</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Ja.</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">B 3</fw><lb/><pb facs="#f0028" n="22"/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><p>Um welche Zeit?</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Geſtern Abend um vier Uhr.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Es iſt gut. Ihr habt mich zeither oft be-<lb/>
logen; wenn dies wieder nicht wahr iſt, ſo ſchicke ich<lb/>
Euch fort. Eure Zeit iſt ohnedieß heute ganz um.</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Herr Oberfoͤrſter — ich nehme es an<lb/>
und ziehe gleich ab.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>So? — Nun — — wenn Ihr wollt, ich<lb/>
kann ſchon wollen. — Da iſt Euer Geld.</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Empfehle mich. <stage>(ab.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Gute Beſſerung. Ich bin froh, daß ich den<lb/>
Menſchen los bin — es iſt ein boͤſer Bube.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(die, als Matthes kam, wieder an ihren Kaffee-<lb/>
tiſch gegangen war.)</stage><p>Gift und Galle muß man trinken!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Was?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ich ſage kein Wort, — kein Sterbenswort.<lb/>
Aber — aber — es druͤckt mir das Herz ab, wenn ich<lb/>
ſo ſehen muß, daß —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Es iſt kein Auskommen mit der Frau. —<lb/>
Nun — ich will es einmal aushalten. Sprich — ſag<lb/>
Alles, was Du weißt; aber <hi rendition="#g">Alles</hi>! denn ſo bald<lb/>
kriegſt Du mich nicht wieder.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Sag mir nur, wozu bin ich da? Immer<lb/>
muß ich Unrecht haben. Dieß haͤtte ich ſo machen koͤn-<lb/><pb facs="#f0029" n="23"/>
nen, das wieder anders. Hier habe ich geſuͤndigt; dort<lb/>
habe ich einen Bock geſchoſſen. Bald haͤtte ich reden,<lb/>
bald ſchweigen ſollen. Wenn ich den Mund aufthue,<lb/>
habe ich Unrecht<supplied>.</supplied> Was ich rede, iſt einfaͤltig. Ei,<lb/>
wozu hat man den Mund, als zum Reden!</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><p>Nun, mein Kind — hahaha — dazu<lb/>
brauchſt Du ihn auch.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><p>Ich? Wer — <hi rendition="#g">ich</hi>? Wenn laͤßt Du<lb/>
mich denn wol zum Worte kommen? Wo darf ich meine<lb/>
Meinung ſagen? Auf Martini werden es zwei Jahr, daß<lb/>
ich zuerſt von der Heirath geſprochen habe — da ging das<lb/>
Ungluͤck los. Nun — ich habe geſchwiegen — geſchwie-<lb/>
gen, was ich konnte. Nachher hat es der Herr Amt-<lb/>
mann mir wieder unter den Fuß gegeben; aber, ſo wie<lb/>
ich nur den Mund aufthat — ward ich ja angelaſſen!<lb/>
Jezt hat die Frau Amtmannin in der Kirche wieder<lb/>
angefangen: „Mamſell Kordelchen haͤtte meinen An-<lb/>
„ton gar zu gern.“ Nun — denke ich, Ehen werden<lb/>
im Himmel geſchloſſen — und wenn es Gottes Wille<lb/>
iſt, daß mein Anton Mamſell Kordelchen heiraten ſoll;<lb/>
ſo werden wir nichts dazu und nichts davon thun koͤn-<lb/>
nen. Ich habe es geſagt. — Du biſt Vater, wie ich<lb/>
Mutter. — Thu nun, was Du willſt — ich ſage kein<lb/>
Wort mehr!</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">B 4</fw><lb/><pb facs="#f0030" n="24"/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><p>Biſt Du fertig?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><p>Ja.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nun ſprich nicht eher wieder, bis ich Dich<lb/>
frage.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>O ich will nichts — gar kein Wort will ich<lb/>
ſagen.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Noch beſſer. Das Amt hat Dir alſo die<lb/>
Heirath recht nahe gelegt?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ja. Nahe — ganz nahe.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nun, eben darum liegt mir die Sache weit,<lb/>
weit — ganz weit.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Nun da haben wirs! Warum denn? Sag,<lb/>
warum?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Sieh, mein Kind, was man ſo unter dem<lb/>
Preiſe weggiebt, pflegt kein gangbarer Artikel mehr zu<lb/>
ſein.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Was? — Mamſell Kordelchen —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Kurz, iſt ein alter Ladenhuͤter.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Wollte nicht der — hm — der — was war<lb/>
er — unter den Kuͤraßierern — — und hernach der Ober-<lb/>
bereiter von — von Dings da! Wollten die ſie nicht alle<lb/>
beide heiraten?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Sie haben es gewollt, als ſie auf dem Amt-<lb/>
hof logirten. Du lieber Himmel! was wollen ſolche<lb/><pb facs="#f0031" n="25"/>
Herren nicht, wenn ſie freie Tafel ſpuͤren! Hernach ſind<lb/>
ſie weggeritten und haben es vergeſſen. Kurz — es<lb/>
geht ihr mit ihren Liebhabern, wie uns mit unſerm<lb/>
Roͤhrwaſſer — ſie bleiben aus. Zum Nothbedarf iſt<lb/>
mein Sohn uͤberall zu gut. Zum Nothbedarf fuͤr eine<lb/>
Gaunersfamilie nun vollends.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><p>Gott bewahre! was das fuͤr Reden ſind!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><p>Verplaudre ich da wieder meinen Mor-<lb/>
gen mit Dir. — Es iſt uͤberhaupt noch zu fruͤh fuͤr ihn<lb/>
— der Junge ſoll gar noch nicht heiraten. Punctum.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Und die ſchoͤne Doppelmariage, die das gege-<lb/>
ben haͤtte, wenn Monſ. Zeck Riekchen geheiratet haͤtte!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Iſt das nicht ein Kreuz mit den Weibern!<lb/>
Sind ſie iung — ſo laſſen ſie ſich freien; und iſt<lb/><hi rendition="#g">die</hi> Rechnung geſchloſſen, ſo haben ſie die Wuth, andre<lb/>
zu verfreien. Nun nun — nur nicht boͤſe! Du biſt ſonſt<lb/>
ein kreuzbraves Weib, fromm — redlich — — wie ich<lb/>
ſage, kreuzbrav — bis auf den alten Weiberverſtand<lb/>
und die Liebe zu den harten Thalern — kreuzbrav!</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Die harten Thaler? Ja wenn <hi rendition="#g">ich</hi> nicht ge-<lb/>
weſen waͤre! Bei Dir wuͤrde es ja heiſſen:</p><lb/><p>„Alles verzehrt vor ſeinem End,<lb/>
„Macht ein — —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>„Macht ein richtiges Teſtament.</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">B 5</fw><lb/><pb facs="#f0032" n="26"/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><p>Aber zum guten Gluͤck habe ich meine<lb/>
Paar tauſend —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Thaler zuſammengeſpart. — Ich bitte Dich,<lb/>
ſchweig von dem Geldkapittel, ſonſt —</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ich ſollte nur nicht ſo Acht —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Hoͤre ich will —</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Wenn Du nur gekonnt haͤtteſt, wie Du —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>So hoͤre doch!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtrn.</speaker><p>Was?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Wie viel willſt Du haben? Ich kaufe Dir<lb/>
das ab, was Du noch haſt ſprechen wollen! Ja?</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Sechzehnter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Der Schulz.</stage><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Guten Morgen, Herr Oberfoͤrſter, guten<lb/>
Morgen Frau —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Je — guten Morgen.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Guten Morgen, guten Morgen Herr Schulz!<lb/>
Ei, Er iſt ia gar zu rar geworden. Ich glaube, in vier-<lb/>
zehn Tagen iſt Er nicht hier geweſen. Das iſt nicht<lb/>
huͤbſch, weiß Er das wohl? Nicht nachbarlich. Man<lb/>
muß ſeine alten Freunde nicht vergeſſen, man muß —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Seine alten Freunde zum Worte kommen<lb/>
laſſen. Geh in Deine Kuͤche! Wir werden zu ſprechen<lb/>
haben — nicht wahr?</p></sp><lb/><pb facs="#f0033" n="27"/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><stage>(bejahet es nachdenklich.)</stage></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><p>Gut, gut. Ich gehe. <stage>(geht ein Paar<lb/>
Schritt, kommt aber gleich wieder und nimmt den Schulzen<lb/>
bei Seite.)</stage> Ehe Er weggeht, koͤmmt Er doch einen Au-<lb/>
genblick zu mir herein. Nicht wahr? Ich will Ihm er-<lb/>
zaͤlen, wie —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><p>Tauſend Sapperment!</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Nun nun — Herr Iſegrimm, ich gehe ja<lb/>
ſchon. <stage>(ab.)</stage></p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Siebenter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Ohne Oberfoͤrſterin.</stage><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nun! Was Neues, Herr Schulz?</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Hm! Neues genug; aber — leider Gottes<lb/>
nichts Gutes!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Wie ſo? Was iſt —</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Was wirds ſein? die alte Leier. — Unſer<lb/>
Herr Amtmann zieht uns einmal wieder die Haut uͤber<lb/>
die Ohren.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Was ſolls geben?</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Nun — „die Gemeinde haͤtte ſo ſtarke<lb/>
„Ausgaben — es ginge dies Jahr ſo viel auf“ —<lb/>
Das muß nun freilich der Herr Amtmann am beſten<lb/>
wiſſen, denn er hat die Kaſſe „Damit er nun<lb/><pb facs="#f0034" n="28"/>
„dem allen vorſtehen koͤnnte: ſo ſollte aus dem<lb/>
„Gemeindewald fuͤr tauſend Thaler Holz gehauen<lb/>
„werden.“</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><p>Es iſt nicht moͤglich!</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Was ich Ihnen ſage.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Fuͤr tauſend Thaler?</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Je nun — es giebt einen lackirten Wagen.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Je, da ſoll ja den Amtmann das — — —<lb/>
Nun, nun — ich muß doch auch mit dabei ſein, muß<lb/>
doch ſo ein kleines Woͤrtchen mit dazu ſprechen.</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Sie ſind brav. Gott vergelt's Ihnen, was<lb/>
Sie ſchon an uns gethan haben! Aber hierin koͤnnen<lb/>
Sie uns nicht helfen. Es geſchieht gewiß, was der<lb/>
Amtmann will.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nichts. Ich mache meine Vorſtellung da-<lb/>
gegen. Der ganze Wald wuͤrde ja verdorben! — Es<lb/>
iſt nicht moͤglich! Weiß Er was? — Ich gehe ſelbſt in<lb/>
die Stadt — ich uͤbergebe die Vorſtellung den Herren<lb/>
ſelbſt.</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>In die Stadt? Herr Oberfoͤrſter — Nein!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Warum nicht?</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Sehen Sie, wenn wir in der Stadt kla-<lb/>
gen, ſo meint <hi rendition="#g">der</hi> Herr dies, der andre das. Endlich<lb/>
wird einer ausgeſucht, der ſoll nun daruͤber ſprechen.<lb/><pb facs="#f0035" n="29"/>
Der <hi rendition="#g">Eine</hi>? — Gott bewahre uns in Gnaden! der rei-<lb/>
ſet das ganze Jahr hier herum und dort herum. Bald<lb/>
hat er zu viel Arbeit, bald wird er krank. — Nun kriegt<lb/>
auch wohl wieder ein anderer daruͤber zu ſprechen. Wir<lb/>
gehen hin, und wieder her, ſuchen, betteln, es koſtet<lb/>
uns ſchweres Geld, die Arbeit bleibt auch liegen. — —<lb/>
Ehe wir es uns verſehen, koͤmmt ein Beſcheid:<lb/><hi rendition="#et">„Wegen Widerſpenſtigkeit hiermit ab und zur<lb/>
„Ruhe verwieſen.“</hi></p><lb/><p>Der Amtmann laͤßt ihn publiciren — haut uns den<lb/>
Wald vor der Naſe weg — faͤhrt mit Frau und Kindern<lb/>
ins Bad — und am Ende koſtet es <hi rendition="#g">zwei</hi> tauſend Thaler.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Er thut dem Dinge zu viel. Es giebt red-<lb/>
liche Maͤnner in der Stadt, und ich will ihnen Alles ſo<lb/>
unter die Augen legen, daß ſie ſich der Sache wohl ſol-<lb/>
len annehmen muͤſſen.</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Hoho — habe all mein Leben gehoͤrt —<lb/>
„Keine Kraͤhe hackt der andern die Augen aus. Die<lb/>
Frau Amtmannin hat dem Herrn Amtmann das Amt<lb/>
ſo gleichſam zum Heiratsgut mitgebracht: der giebt nun<lb/>
am rechten Orte Steuern und Gaben — drum fraͤgt<lb/>
ihn kein Menſch, wie er es mit uns treibt. — Warum<lb/>
wollten Sie Sich Feinde machen? Laſſen Sie es gehen,<lb/>
wies geht!</p></sp><lb/><pb facs="#f0036" n="30"/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><p>Ehrlich und grade durch; damit halte<lb/>
ich es.</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Ganz gut — aber —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ueberhaupt ſuche und fordre ich von den Leu-<lb/>
ten all mein Tage nichts, als was von Gott und Rechts<lb/>
wegen mein iſt. Wollen ſie mir das nicht geben; ſteh-<lb/>
len ſie mir mein Verdienſt aus der Taſche: Nun — ſie<lb/>
moͤgen es verantworten; aber ich bleibe auf meinem<lb/>
Wege. Es hat mir denn doch auch ſchon wohlgethan,<lb/>
mich — ſchlecht und recht, vor ſo einem Kerl hinzuſtel-<lb/>
len und ihn ſcharf ins Auge zu faſſen. — Mit dem<lb/>
Rothwerden hatte es ſich nun wohl! Aber, was ihnen<lb/>
auch das Gewiſſen ſagte; ſie machten ſo wunderliche<lb/>
Geberden, und ſahen ſo albern dabei aus — daß ich all<lb/>
ihre Schaͤze fuͤr ſolche Augenblicke nicht haben moͤgte.</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Ja — da denk' ich eben an etwas. Neu-<lb/>
lich — es moͤgen ein acht Tage ſein — begegnete ich dem<lb/>
Amtmann, wie er — es war in aller Fruͤhe — von einer<lb/>
Leiche kam. Da ſah er nun ganz unſcheinbar und graͤm-<lb/>
lich aus. Hm! — dachte ich ſo bei mir ſelbſt — es iſt<lb/>
doch was gar Bedenkliches um das lezte Ende! Man<lb/>
ſei geweſen, wer man wolle — da faͤllt einem alles<lb/>
haarklein bei. — Hm — dachte ich dann ſo weiter —<lb/>
wenn dem Amtmann einmal ſo alles beifaͤllt! — Herr<lb/><pb facs="#f0037" n="31"/>
Oberfoͤrſter — ich moͤgte dann nicht um und neben ihm<lb/>
ſein — ich denke, es muͤſte nicht gut mit ihm ſtehen —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Herr Schulz — ich hoffe zu Gott, um die<lb/>
Stunde ſolls mir uns beiden einmal ganz ſtill abgehen.</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Ich hoffs auch. Adieu! <stage>(ſchuͤttelt ihm die Hand.)</stage><lb/>
Es bleibt beim Alten. <stage>(ab.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><stage>(ihm nach:)</stage><p>Es bleibt beim Alten! Nun<lb/>
will ich doch auch auf der Stelle meinen Bericht machen.<lb/><stage>(ſezt ſich und will ſchreiben.)</stage></p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Achter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Riekchen, von der Oberfoͤrſterin gefuͤhrt, und der<lb/>
Oberfoͤrſter.</stage><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><p>Da — da bring' ich Dir Dein<lb/>
Riekchen, mein Goldmaͤdchen.</p><lb/></sp><stage rendition="#rightBraced"><p>(ſie umarmen ſich.)</p><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Maͤdchen!</p><lb/></sp></stage><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Lieber alter Vater!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Maͤdchen, wo koͤmmſt Du ſo fruͤh her?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Ach — bin ich nun wirklich wieder da?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtrn.</speaker><p>Gewachſen, einen ganzen Kopf gewachſen.<lb/>
Komm her, Maͤdchen, hier an der Thuͤr. <stage>(ſie geht dahin.)</stage><lb/>
Hier iſt noch das Zeichen, wie groß Du warſt, als Du<lb/>
fortgingſt. Komm!</p></sp><lb/><pb facs="#f0038" n="32"/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><p>Haſt Du denn Deinen Alten wohl<lb/>
nicht vergeſſen?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>O Gott! Koͤnnen Sie mich das fragen?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><p>Nun Riekchen, komm! Hier an der<lb/>
Thuͤr ſteht es.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Bleib mit Deinem dummen Zeuge weg.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Ich bin alſo merklich gewachſen?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ja, komm doch nur hier an die Thuͤr —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Sapperment, ich wollte, Du waͤreſt hinter<lb/>
der Thuͤr.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Denk nur — einen Kopf — einen ganzen<lb/>
Kopf, in vier Jahren!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Sag mir nur, Maͤdchen, wie es zugeht,<lb/>
daß Du ſo fruͤh koͤmmſt? Wir haben Dich alle erſt um<lb/>
Mittag erwartet.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Ich bin nicht uͤber Waldau gereiſt, und<lb/>
die Nacht durch gefahren.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Die Nacht —</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Die Nacht? Ei Du armes Maͤdchen, Du<lb/>
armes Maͤdchen! — Willſt Du Kaffee? Wein? Suppe?<lb/>
Was willſt Du haben? Ich will gleich alles beſtellen —<lb/>
Warte — — hm — — wo werde ich nun den Schluͤſſel<lb/>
haben? <stage>(ſie ſucht in den Taſchen.)</stage> Warte nur — — —</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>O ich verbitte —</p></sp><lb/><pb facs="#f0039" n="33"/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><p>Ja warum nicht gar — verbitten?<lb/>
Bewahre! Wenn ich nur den Schluͤſſel — — alles krah-<lb/>
men ſie mir weg!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><stage>(geht ungeduldig herum.)</stage></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Es iſt wirklich unnoͤthig.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Da iſt der Schluͤſſel. „Unnoͤthig?“ das<lb/>
weiß ich beſſer. Wenn man ſo faͤhrt — und in der<lb/>
Nacht gar — die Nacht iſt Niemands Freund — man<lb/>
aͤngſtigt ſich — und dann die kalte Luft und nichts<lb/>
Warmes. — Nein, das geht nicht — Gleich ſollſt Du<lb/>
haben, gleich. <stage>(ab.)</stage></p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Neunter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Oberfoͤrſter und Friedrike.</stage><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfſtr.</speaker><stage>(halb vor ſich, und aͤrgerlich, indem ſie geht.)</stage><lb/><p>Daß Dich das — —</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>In vier langen Jahren habe ich Sie nicht<lb/>
geſehen und finde Sie Gottlob friſch und geſund. Meine<lb/>
liebe alte Mutter, die — —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><stage>(herausplazend.)</stage><p>Die ſpricht noch immer —<lb/>
die — —</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><stage>(ihn beſaͤnftigen wollend)</stage><p>Haben Sie mich<lb/>
noch ſo lieb, wie ſonſt?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Hm!</p></sp><lb/><pb facs="#f0040" n="34"/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Wie?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><p>Das war eine rechte — — Stadtfrage<lb/>
— die!</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Sie ſind boͤſe und —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Riekchen, frag doch nicht ſo albern —<lb/><stage>(gemaͤßigt.)</stage> ſo wunderlich.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Aber —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Wenn ich boͤſe bin, ſo mag ich anders aus-<lb/>
ſehen, wie jezt. Wenn ich boͤſe waͤre, ſo koͤnnte ich<lb/>
Dich nicht leiden — und ich habe mich auf Dich ge-<lb/>
freuet — daß Du es nur weißt.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Haben Sie?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Das hoͤrſt Du ja. <stage>(heftig.)</stage> Aber wie kann<lb/>
ich denn dazu kommen, daß ich mich freue? Wenn das<lb/>
Weib anfaͤngt zu ſprechen — dann iſt alles aus — dann —</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Rechnen Sie ihr das nicht an — ſie liebt<lb/>
mich — ich kam ſo ploͤzlich — es iſt nun einmal ihre<lb/>
Art ſo. —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Wetter noch einmal! — das aͤrgert mich<lb/>
eben — das —! — Wie lange biſt Du gefahren?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Funfzehn Stunden.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Mit Madam Schmidt?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Ja. — Was macht Vetter Anton?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Alles Gutes.</p></sp><lb/><pb facs="#f0041" n="35"/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Er iſt auf der Jagd?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><p>Ja.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Wohl ſchon ſeit geſtern?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Haſt Du Schulden gemacht in der Stadt?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Schulden? — Lieber Vater — — ein<lb/>
Maͤdchen — ich?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nun, nun — wer weiß? das Weſen an Euch<lb/>
koſtet Viel — und — und —</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Ich habe mich immer nach meiner Lage<lb/>
gerichtet, und nie vergeſſen, daß ich ohne Ihre Vater-<lb/>
guͤte nicht leben koͤnnte — —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Wie viel hat Dir die Alte monatlich ge-<lb/>
ſchickt?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>O lieber Vater, nie kann ich ihr verdan-<lb/>
ken, was ſie mehr als Mutter an mir gethan hat.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><stage>(ſchon vorher, um die Art — Wie? — verlegen.)</stage><lb/><p>Da — nimm das.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Wie? ich —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nun ſo nimms ins Kuckuks Nahmen!</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>In dem Augenblick — Kaum ſo viel<lb/>
Gutes emfangen — und nun ſchon — — —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ich gebe von Herzen, oder ich laß es blei-<lb/>
ben. — Nun zierſt Du Dich doch, als —</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>O wenn Sie das glaͤuben? So — —</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">C 2</fw><lb/><pb facs="#f0042" n="36"/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><p>Nein — nun nicht. Es iſt wenig —<lb/>
es iſt, was ich bei mir habe und entbehren kann.<lb/>
Ich dachte Dir Freude zu machen — — —</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Beſter Vater!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nun aber waͤre es grade ſo, als wenn ich<lb/>
einen Konto abfertigte, und Dein Knix ſagte: Zu Danke<lb/>
bezahlt. — Ein andermal — ein andermal.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Eine Freude, die ich mir ausgedacht<lb/>
hatte, iſt mir auch verdorben, weil der Poſtknecht von<lb/>
der lezten Station ſo langſam fuhr. Ich wollte recht<lb/>
fruͤh kommen — ich wollte vor Ihrer Thuͤr warten und<lb/>
wenn Sie „Matthes!“ gerufen haͤtten — ſo waͤre<lb/>
ich gekommen und haͤtte Ihnen das Fruͤhſtuͤck gebracht.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Haſt Du das gewollt? — Laß Dich kuͤſſen,<lb/>
Maͤdchen. — Der dumme Poſtillon! Ja das war huͤbſch<lb/>
ausgedacht. Ich mag ſo was wohl leiden. So was<lb/>
iſt Dir immer recht gut gerathen. — Eſel von einem<lb/>
Fuhrmann — der! — Hm! Du haſt es doch immer<lb/>
recht gut mit mir gemeint. Aber ich habe mich auch<lb/>
auf Dich gefreuet, wie auf meine wirkliche Tochter. —<lb/>
Sieh, ich fange an ſtumpf zu werden — der Junge iſt<lb/>
toll und wild, und macht mich manchmal recht graͤm-<lb/>
lich — meine Alte, die kann auch nicht mehr ſo fort,<lb/>
wiewohl ehedem — — und dann — — Nun — Gott<lb/><pb facs="#f0043" n="37"/>
ſei Dank, daß Du wieder da biſt! Nun kannſt Du mir<lb/>
wieder was vorleſen, oder wir gehen ſpazieren — Du<lb/>
erzaͤlſt mir was aus der Stadt, ſingſt mir was vor —<lb/>
ſo geht allgemach die Zeit gut hin — bis es einmal<lb/>
bricht.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><stage>(ihm um den Hals fallend.)</stage><p>O das ich es<lb/>
nie erlebte! Nie, nie, niemals —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Haha! biſt nicht klug, Maͤdchen. — Einmal<lb/>
muͤſſen wir alle dran.</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Zehnter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Oberfoͤrſterin.</stage><lb/><stage>(mit Kaffee, einem porzellaͤnenen Suppennapf und einer<lb/>
zizzenen kleinen Jacke unter dem Arm.)</stage><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><p>Hier iſt Suppe und Kaffee, was Du<lb/>
nun willſt — was Du willſt. Und da — da habe ich<lb/>
ein Jaͤckchen, das Du vor vier Jahren trugſt — daran ſieht<lb/>
man es ganz deutlich, daß Du gewachſen biſt. O ich<lb/>
habe ſo eine Freude, daß Du gewachſen biſt! Ich wollte<lb/>
— ja ich wollte — —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><p>Daß Dir das Maul zuwuͤchſe! <stage>(ab.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtrn.</speaker><stage>(ihm nach.)</stage><p>Ja, damit waͤre Dir uͤbel ge-<lb/>
rathen. <stage>(zu Friedriken.)</stage> Mein liebes Kind, wenn —</p></sp></div><lb/><fw place="bottom" type="sig">C 3</fw><lb/><pb facs="#f0044" n="38"/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Eilfter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Oberfoͤrſterinn. Friedrike.</stage><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Wir wollen ihm nachgehen. Was mei-<lb/>
nen Sie? nicht wahr?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Nicht doch, Kind! Dableiben. Nicht nach-<lb/>
gehen.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Ich moͤgte gern jeden Augenblick unter<lb/>
Ihnen Beiden theilen — —</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Das wollen wir hernach. Jezt laß ihn —</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Aber —</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ei was. Wer ſich um jedes Geſicht be-<lb/>
kuͤmmern wollte, das einem die Maͤnner machen — und<lb/>
vollends <hi rendition="#g">Der</hi>! Der iſt noch eben ſo, wie er ſonſt war.<lb/>
Ja, was habe ich mir nicht fuͤr Muͤhe gegeben, den<lb/>
Mann zur Raiſon zu bringen — aber da iſt Hopfen und<lb/>
Malz verlohren. Ja was Haͤnschen nicht lernt, lernt<lb/>
Hans nimmermehr. Gelaͤrmt gebrummt, geſchimpft,<lb/>
geflucht, turbirt, von fruͤh — bis in die ſinkende Nacht.<lb/>
Da iſt kein Ende und kein Anfang. — Nun — trink<lb/>
ein Taͤßchen, ſchenk Dir ein.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Sorgen Sie nicht — ich werde mich nicht<lb/>
vergeſſen.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Oder nimm Suppe — was Du willſt — wie<lb/>
Du willſt. <stage>(als ob ihr auf einmal etwas einfiele, mit alt-<lb/><pb facs="#f0045" n="39"/>
muͤtterlicher Art.)</stage> Ich will denn doch lieber zuſehen, wo<lb/>
er geblieben iſt, daß er mir nicht etwa gar ausgeht.<lb/><stage>(ab.)</stage></p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Zwoͤlfter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Friedrike allein.</stage><lb/><p>Anton — Anton! Du willſt mich lieben, und gehſt<lb/>
fort, da ich komme? Er muß boͤſe auf mich ſein; —<lb/>
gewiß, gewiß! — ſonſt waͤre er hier. Indeß, auf gleich-<lb/>
guͤltige Dinge zuͤrnt man ia nicht — alſo liebt er mich<lb/>
doch! Anton! lieber viel Zorn, als Kaͤlte.</p></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Dreizehnter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Friedrike. Oberfoͤrſterin.</stage><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Wo mag er doch ſein? Gewiß trabt er drauſ-<lb/>
ſen im Garten herum und brummt. — Noch nicht ge-<lb/>
trunken? Ja, heutiges Tages hungern ſich die Maͤdchen<lb/>
die Schwindſucht an den Hals, um nur die Taille nicht<lb/>
zu verderben. <stage>(Friedrike trinkt.)</stage> Nun Kind, wie ſtehts?<lb/>
Hat der Abſchied von der Stadt Dir viele Thraͤnen<lb/>
gekoſtet?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedr.</speaker><p>O nein! mit freudigem Herzen eilte ich hieher.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Kind, Kind verſtelle Dich nicht. Die vie-<lb/>
len huͤbſchen iungen Herren — Vier Jahr in der Stadt<lb/><fw place="bottom" type="sig">C 4</fw><lb/><pb facs="#f0046" n="40"/>
— ein huͤbſches Maͤdchen — mach mir nicht weiß, daß<lb/>
Du keinen Liebhaber gehabt haͤtteſt, ich bitte Dich;<lb/>
mach mir das nicht weiß.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Nun — wenn auch einige mir verſichert<lb/>
haͤtten, daß — daß — liebe Mutter, ich laſſe keinen<lb/>
Liebhaber zuruͤck.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><p>Dein Herz iſt alſo noch frei?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Ich ſage Ihnen, daß ich die Stadt <hi rendition="#g">gern</hi><lb/>
verlaſſen habe.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Brav, brav. Du ſollſt hier ein Partiechen<lb/>
thun — Nun ſeht doch? Feuerroth uͤber und uͤber.<lb/>
Der iunge Musie Zeck — was ſagſt Du dazu? Und<lb/>
Anton — heirathet Mamſell Kordelchen — da iſt Vie-<lb/>
ren geholfen. Gelt? Ja, mein liebes Kind, das habe<lb/>
ich auf dem Amte ſo gut, als richtig gemacht.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><stage>(erſchrocken.)</stage><p>So?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Und meinen Alten? Sorge nicht, den bringe<lb/>
ich auch noch herum.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><stage>(vergnuͤgt.)</stage><p>Will der nicht?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(ſchnell.)</stage><p>Durchaus nicht.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Man muß ihm wohl ſeinen Willen laſ-<lb/>
ſen — das Widerſprechen macht ihn boͤſe.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Das will ich auch nicht. Du ſollſt ihn<lb/>
darauf bringen.</p></sp><lb/><pb facs="#f0047" n="41"/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Wie? ich?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Sollſt mir ihn bereden helfen.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Das wird ſich wohl nicht ſchicken —</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Und, liebes Kind — wenn Du heiratheſt<lb/>
— nur gleich auf die Autoritaͤt gehalten! Auf die Auto-<lb/>
ritaͤt gehalten! ſonſt geht Dir es ſo, wie mir.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Gott machte mich recht gluͤcklich, wenn<lb/>
ich einſt in ſo einer Ehe lebte, wie Sie —</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Hm — mein <hi rendition="#g">liebes</hi> Kind! Eheſtand iſt<lb/>
Weheſtand — <stage>(ſich was zu gute thuend.)</stage> — indeß —</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><stage>(mit Waͤrme.)</stage><p>Sie ſind ſehr gluͤcklich.<lb/>
In der Stadt habe ich ſo wenig gute Ehen geſehen, daß<lb/>
ich nur vor dem <hi rendition="#g">Wort</hi> „Heirath“ zittre. Der gute<lb/>
Vater! Er liebt Sie ſo herzlich.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ja ia, das iſt wahr. Das muß man ſagen.<lb/>
Alles was Recht iſt — das thut er.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Er wuͤrde ohne Sie nicht leben koͤnnen.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>I nun — ich — wenn ich — es aͤrgert<lb/>
mich nur, daß er ſo ein Brummbaͤr iſt — aber ich halte<lb/>
doch große Stuͤcke auf ihn.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><stage>(ſie bei der Hand faſſend.)</stage><p>Ja wohl, das<lb/>
weiß ich.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Wenn er mannichmal Abends von der Jagd<lb/>
koͤmmt, und ſeinen Huſten kriegt, ſo wird es mir recht<lb/><fw place="bottom" type="sig">C 5</fw><lb/><pb facs="#f0048" n="42"/>
aͤngſtlich. Er war neulich einmal ein bischen krank —<lb/>
nun, ſo meinte ich doch nicht anders, als das ganze Dorf<lb/>
waͤre mir zu enge! — Wenn er nur ein Paar Tage uͤber<lb/>
Feld muß — und Mittags iſt ſein Plaz leer — oder<lb/>
ich ſeh ihn Abends unter der Linde ſein Pfeifchen nicht<lb/>
rauchen: ſo iſt mir ganz wunderlich zu Muthe. Ich<lb/>
gehe im Dorfe zu dieſem und ienem — die Leute ſind<lb/>
auch alle recht nachbarlich und gut. — Da iſt auch wohl<lb/>
der Schulz gekommen. Nun, lieber Gott — es iſt ein<lb/>
guter Mann, der Schulz, ein braver Mann! Aber es iſt<lb/>
doch mein Alter nicht — nein, es iſt mein Alter nicht.</p></sp><lb/><sp who="#BUR"><speaker>Ein Burſche.</speaker><p>— Der Herr ſchickt mich aus dem<lb/>
Garten — ich ſollte die Frau fragen, ob ſie nun nach<lb/>
der Thuͤr geſehen haͤtte? ſollte ich ſagen.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><p>Ja, ia — ich haͤtte darnach geſehen.<lb/><stage>(Burſche ab.)</stage> Nun aber doch zur Kurioſitaͤt, komm<lb/>
einmal her an die Thuͤr. <stage>(ſie gehen beide hin und Fried.<lb/>
wird an der Thuͤr gemeſſen.)</stage> Richtig, einen Kopf biſt Du<lb/>
gewachſen — einen ganzen Kopf. Aber uͤber den Anton<lb/>
wirſt Du Dich wundern — der iſt lang — maͤchtig in<lb/>
die Hoͤhe geſchoſſen!</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Es ſoll ein ſchoͤner Mann geworden ſein.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Kind, ſag das nicht, daß es ſein Vater<lb/>
hoͤrt; denn wenn ich ſage: „Es iſt ein Mann, er<lb/><pb facs="#f0049" n="43"/>
„muß heirathen!“ ſo ſagt er: „Es iſt ein Bube,<lb/>
„er ſolls bleiben laſſen.“</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>So — darum —</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><p>Nun ſieh, mein Goldmaͤdchen, das<lb/>
iſt es ja eben, was ich ſage. Darum iſt ja alle Tage der<lb/>
ewige Zank. Ich ſage ihm auf die beſte Art von der<lb/>
Welt, daß er Unrecht hat; aber was hilfts? Er glaubt<lb/>
es nicht.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Er wird freilich einwenden —</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Wunderliches Zeug: „das Maͤdchen waͤre<lb/>
ungluͤcklich, die den Jungen <hi rendition="#g">jezt</hi> kriegte; er muͤſte erſt<lb/>
ausbrauſen; das hieße ein armes Weib betruͤgen und<lb/>
was es mehr iſt. Ei — mit meinem Anton denke ich<lb/>
keine zu betruͤgen. Es verkauft ſich gewiß keine an ihm.<lb/>
Manche Jungfer aus der Stadt wuͤrde zufrieden mit<lb/>
ihm ſein.</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Vierzehnter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Oberfoͤrſter.</stage><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><p>Haſt Du nichts in der Kuͤche zu thun?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterinn.</speaker><p>Ei — Der Bratenwender geht ohne<lb/>
mich.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Aber Deine Toͤpfe, Frau — Deine Toͤpfe?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Haben alle Feuer.</p></sp><lb/><pb facs="#f0050" n="44"/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><p>Nun — Du magſt dableiben. Auf<lb/>
Treue und Glauben, daß Du ſtill ſein willſt. Riekchen!<lb/>
— ich habe mir vorgenommen, dieſen Mittag eine kleine<lb/>
froͤhliche Tiſchgeſellſchaft zu bitten. Du ſollſt ſie aus-<lb/>
ſuchen. — Im Hauſe ſind — Du — hier die Stumme,<lb/>
ich und Anton. Wen willſt Du noch haben?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Da ich waͤhlen darf — Erſtlich, Ihr lie-<lb/>
ber Pfarrer —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Gut — brav! der ſizt bei mir. Oder —<lb/>
ja, ſo ſolls ſein. Du in der Mitte, wir beide an<lb/>
Deiner Seite.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(ſchnell.)</stage><p>Ei, wo denkſt Du hin? — das<lb/>
geht ja nun und nimmermehr an.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Pſt — Oder — — Weiter!</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Zwar ja. Der Amtmann kann bei mir<lb/>
ſizzen — und die Amtmannin — —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Was giebts?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Nun?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Was giebts mit dem Amtmann? Was ſoll<lb/>
der hier? —</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Nun — ich will doch hoffen, daß Du den<lb/>
mit herbitten laͤßt!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Donner und Wetter! — <stage>(geht umher.)</stage></p></sp><lb/><pb facs="#f0051" n="45"/><stage rendition="#rightBraced"><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>O lieber Vater, ſein Sie nicht boͤſe!</p><lb/></sp><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Kind, den mußt Du wahrhaftig bitten!</p></sp></stage><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><p>Ich mag nicht.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Aber Kind, bedenk doch —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ich will nicht.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Warum denn nicht?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Das Eſſen ſchmeckt mir nicht — der Wein<lb/>
widerſteht mir — ich kann nicht froh ſein, wo das Volk iſt!</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ach Du mein Himmel! das giebt einen<lb/>
ſchrecklichen Lerm. <stage>(der Oberfoͤrſter geht die Laͤnge des<lb/>
Zimmers durch.)</stage> Das ganze Dorf weiß, daß wir uns auf<lb/>
den Tag gefreuet haben, — daß wir Gaͤſte bitten woll-<lb/>
ten. Bitten wir die nicht: ſo iſt ja die pure klare Feind-<lb/>
ſchaft angekuͤndigt — hm — — Riekchen! hm!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ich bitte niemand zum Eſſen, um ungeſund<lb/>
nach Hauſe zu gehen; noch weniger glaube ich, jemand<lb/>
damit eine Ehre zu erzeigen. Es ſind gute Freunde,<lb/>
denen ich Gelegenheit geben will, mit mir froh zu ſein.<lb/>
Ich bin kein Freund vom Amtmann. Das kann ich ihm<lb/>
nicht bergen, und mag es ihm nicht bergen. Sind wir<lb/>
an einem Tiſch, und ein Glas Wein hat mich froh ge-<lb/>
macht, ſo ſpreche ich, was ich denke — was ich denke.<lb/>
Und der Mann, der nach einem Glaſe Wein noch ver-<lb/>
ſtecken kann, was er denkt — iſt mein Mann nicht.</p></sp><lb/><pb facs="#f0052" n="46"/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><p>Ei man muß mit jedermann in Frie-<lb/>
den leben.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Thun Sie es doch nur diesmal.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Das wird ein Aufſehen geben! Und am<lb/>
Ende kaͤme es gar auf das arme Maͤdchen. Dann ſieht<lb/>
es aus, als wenn <hi rendition="#g">die</hi> Schuld an dem Hader waͤre. —<lb/>
Nun thu es doch — <hi rendition="#g">einmal</hi> iſt ja nicht immer.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Entſchließen Sie Sich; einmal iſt ja<lb/>
nicht immer.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><stage>(denkt nach.)</stage><p>Hm — ja. Ich wills<lb/>
thun. Aber, wenn ſie mir grade gegenuͤber, oder dicht<lb/>
an der Seite zu ſizzen kommen: ſo gehe ich davon, und<lb/>
eſſe im Hirſch.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Alſo ſollen ſie gebeten werden?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ja. Aber hahaha! Du wirſt ſehen, es waͤre<lb/>
beſſer, ich haͤtte es bleiben laſſen. — Ich bitte mir nun<lb/>
auch noch einen guten Freund dazu.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Wen denn?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Den Schulzen.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ei bewahre! das iſt ja gegen den Reſpekt.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Entweder der Amtmann <hi rendition="#g">und</hi> der Schulz,<lb/>
oder keiner von beiden.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Nun — meinetwegen.</p></sp><lb/><pb facs="#f0053" n="47"/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><p>Das waͤre alſo richtig. Jezt tummle<lb/>
Dich. Und Du, Riekchen — da ſind die Schluͤſſel —<lb/>
geh heute zum erſtenmale wieder in den Keller und hole<lb/>
uns einen Trunk.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><stage>(mit einiger Freude.)</stage><p>Ach, das ſind die<lb/>
Schluͤſſel, die — ach —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Maͤdchen, biſt Du naͤrriſch? Ich glaube gar,<lb/>
Du weinſt?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Wie ich die Schluͤſſel wieder ſehe, faͤllt<lb/>
mir ſo manches dabei ein. — Sie gaben ſie mir alle<lb/>
Mittage ſelbſt; der Wein, ſagten Sie, ſchmeckte Ihnen<lb/>
nicht, wenn ich ihn nicht geholt haͤtte. Nur wenn Sie<lb/>
boͤſe waren, bekam ich ſie nicht. Lieber Vater, beſter<lb/>
Vater, ich verſpreche Ihnen, Sie werden ſie mir alle<lb/>
Mittage geben. <stage>(ab.)</stage></p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Funfzehnter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Oberfoͤrſter. Oberfoͤrſterin.</stage><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Auf <hi rendition="#g">die</hi> ſchwoͤre ich, die Stadt hat ſie mir<lb/>
nicht verdorben.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Gewiß nicht.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Meinen Hut. <stage>(ſie buͤrſtet ihn bedaͤchtig ab.<lb/>
Er ſucht Papiere zuſammen, und ſpricht dabei fort.)</stage> Laß or-<lb/>
dentlich auftragen. Adieu! ich muß ausreiten, Holz<lb/><pb facs="#f0054" n="48"/>
anweiſen. — Schlag zehn Uhr bin ich wieder da. Sie<lb/>
ſoll nur einerlei Wein hergeben — vom beſten! Hoͤrſt<lb/>
Du? nur einerlei! <stage>(er geht.)</stage> Adieu!</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><p>Alter?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Was iſt?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtrn.</speaker><p>Biſt Du noch graͤmlich? Ja?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ich weiß nicht. <stage>(geht.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtrn.</speaker><p>Du ſollſt nicht fort, bis Du gut biſt. Man<lb/>
muß nicht in Groll ſcheiden. Es iſt gar bald um einen<lb/>
Menſchen gethan.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Mit Deinem einfaͤltigen Groll! Auf den<lb/>
Amtmann habe ich Groll. Adieu. <stage>(er ſchuͤttelt ihr die<lb/>
Hand.)</stage> Plaudertaſche. <stage>(geht.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Gehab Dich wohl, Alter. <stage>(im Nachgehn.)</stage><lb/>
Vergiß nicht zehn Uhr — Schlag zehn Uhr.</p></sp></div><lb/><div n="2"><head>Ende des erſten Aufzugs.</head></div></div><lb/><fw place="bottom" type="catch">Zwei-</fw><lb/><pb facs="#f0055" n="49"/><div n="1"><head><hi rendition="#g">Zweiter Aufzug</hi>.</head><lb/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Erſter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>(Ein Jaͤger wiſcht die Tiſche ab. Dazu kommt die <hi rendition="#g">Oberfoͤrſte</hi>-<lb/><hi rendition="#g">rin</hi>. Sie hat eine große Serviette vorgeſteckt)</stage><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><p>Euer Abkehren mag Euch wenig<lb/>
werth ſein, mein guter Freund! da ſieht es noch bunt<lb/>
aus. Geht geſchwind in die große Stube, heizt dort;<lb/>
man friert ſonſt, daß es nicht auszuhalten iſt. <stage>(der Bur-<lb/>
ſche geht.)</stage> Hoͤrt — nun ſo lauft doch nicht immer<lb/>
fort — wartet, bis man ausgeredet hat. Die Stuͤhle<lb/>
wohl abgekehrt — die Fenſter auch — daß kein Staͤubchen<lb/>
wo zu finden iſt! ich verlaſſe mich darauf. <stage>(der Burſche<lb/>
geht. Sie ſezt ſich.)</stage> Liegt doch auch Alles auf mir! —<lb/>
Das iſt eine Laſt! Ich bin recht froh, daß das Maͤdchen<lb/>
endlich einmal wiedergekommen iſt.</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Zweiter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Oberfoͤrſterin. Kordelchen von Zeck.</stage><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><stage>(die mit einer Jaͤchernilanze und einem fami-<lb/>
liaͤren Kopfnicken gruͤßt.)</stage><p>Guten Morgen, Frau Ober-<lb/>
foͤrſterin.</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">D</fw><lb/><pb facs="#f0056" n="50"/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(mit einer altmodiſch ehrerbietigen Verbeugung.)</stage><lb/><p>Meine wehrteſte Mademoiſell — — ich — ich ſchaͤme<lb/>
mich wahrhaftig, daß ich noch nicht recht angezogen bin.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Laſſen Sie's gut ſein. Sie wiſſen, ich<lb/>
bin nicht von Cerimonien und ſelbſt noch nicht ange-<lb/>
kleidet. — Wo iſt denn Monſieur Anton?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Den hat mir der Alte wieder fortgeſchickt.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Apropos — — Ich muß Ihnen doch<lb/>
ſagen, wenn die Mariage zu Stande koͤmmt, ſo will<lb/>
mein Vater, durch eine ſichre Konnexion in der Stadt,<lb/>
Ihrem Anton einen der erſten Dienſte im Jagddeparte-<lb/>
ment verſchaffen.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Meinem Anton? Was Sie ſagen!</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Nur muß Ihr Mann meinen Vater<lb/>
in ſeinem Geſchaͤfte machen laſſen und ihm nicht immer<lb/>
widerſprechen. Sorgen Sie huͤbſch dafuͤr, Mama —<lb/>
hoͤren Sie?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ja liebes Mamſellchen, dabei kann ich nichts<lb/>
thun. Mein Kommando geht nicht weiter, als von<lb/>
der Kuͤche in den Krautgarten. Wenn ich mannichmal<lb/>
ſo in andre Sachen rede — ſo ſieht er ſich nur um!<lb/>
dann weiß ich gleich, was die Glocke geſchlagen hat.<lb/>
Ei, glauben Sie denn, daß ich nur fuͤr meine Kuͤche<lb/><pb facs="#f0057" n="51"/>
Wildpret haben koͤnnte, wenn ich wollte? Nichts — es<lb/>
thaͤte oft Noth, ich kaufte welches.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Der Mann thut ſich mit ſeinem rau-<lb/>
hen Weſen vielen Schaden — großen Schaden!</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(beſorgt.)</stage><p>Ich weiß wohl, aber — — Kind!<lb/>
ich darf nur nicht ſprechen. Mein Alter iſt gar zu wun-<lb/>
derlich.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Der Krug geht ſo lange zu Waſſer, bis<lb/>
er bricht — Warlich — es koͤnnte ihm einmal uͤbel<lb/>
bekommen.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Das ſollte ich denn doch nicht meinen.<lb/>
Alle Welt hat ihn lieb. In allen rechten Dingen iſt<lb/>
er Niemanden hinderlich, laͤßt ſichs auch ſauer werden<lb/>
bei ſeiner Arbeit; das werden der Herr Amtmann wohl<lb/>
ſelbſt wiſſen.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Mannichmal aber —</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Nun — man muß Geduld haben. Zeit<lb/>
und Stunde iſt bei dem Menſchen nicht gleich; wir<lb/>
wollen ja alle auch alt werden! Wenn Sie ſo was ſehen,<lb/>
Kind, ſo reden Sie doch zum Beſten. Ich thue das<lb/>
auch, ſo viel ich kann — ſchuͤtte Waſſer ins Feuer, wo<lb/>
ich es ſehe. Es iſt beſſer, denke ich, er brummt ſich<lb/>
bei mir aus, als bei andern — Ach — wenn ich ihn<lb/>
nur noch lange brummen hoͤre!</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">D 2</fw><lb/><pb facs="#f0058" n="52"/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Dieſen Abend iſt Ball bei uns — ich<lb/>
freue mich recht darauf. Ich habe Luſt zu tanzen. Ich<lb/>
bin heute recht dazu aufgelegt. — Daß Herr Anton<lb/>
uns nur nicht wieder ſo fruͤh wegſchleicht. Was giebt<lb/>
es denn ſonſt Neues?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Neues? Apropos — meine Nichte iſt heute<lb/>
aus der Stadt zuruͤckgekommen —</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Heute? Iſt denn heute der ſechſte?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Freilich. Heute hat ſie ja kommen ſollen.<lb/>
Sie iſt Gottlob! friſch und geſund.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Das freuet mich — ich bin ihr recht gut.<lb/><stage>(ſie geht ans Fenſter.)</stage> Es iſt recht ſchlechtes Wetter.<lb/>
Der Herr Foͤrſter werden ſchlechte Jagd haben. Es iſt<lb/>
ſo neblicht, daß man kaum die Hand vor den Augen<lb/>
ſieht.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Das ſagte ich auch; aber wie der Alte nun<lb/>
iſt — Anton mußte mit Tagesanbruch fort.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Iſt ſie huͤbſch?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Friedrikchen?</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Ja.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Huͤbſch? Ja, huͤbſch will gar viel ſagen —<lb/>
aber ſie iſt ein artiges Maͤdchen.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Es iſt mir <hi rendition="#g">ſehr</hi> lieb, daß ſie wieder<lb/>
hier iſt. — Sie hat in der Stadt ſingen gelernt?</p></sp><lb/><pb facs="#f0059" n="53"/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><p>Das weiß ich wirklich nicht.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Sie ſingt, ich weiß es gewiß, ganz ge-<lb/>
wiß. Fraͤulein von Rechennauer hat mir davon ge-<lb/>
ſchrieben.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>So muß ſie es fuͤr ſich gelernt haben; wir<lb/>
haben nichts dafuͤr bezahlt.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Aber ihr Klavierſpielen ſoll beſſer,<lb/>
viel beſſer ſein, als ihr Geſang.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Noch beſſer? Was Sie ſagen! O erzaͤlen<lb/>
Sie mir doch noch mehr — ich hoͤre gar zu gern Gutes<lb/>
von dem Maͤdchen.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Was iſt denn aus ihrer Figur gewor-<lb/>
den? Sie war ein kleines Ding, als ſie nach der Stadt<lb/>
geſchickt wurde. Iſt ſie gewachſen?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Denken Sie nur — einen ganzen Kopf<lb/>
beinahe.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Nun nun — warum nicht —</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Sie werden ſehen.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>O ich glaube es gern. Was ich ſagen<lb/>
wollte — — — ſie kann ja dieſen Abend auf unſern Ball<lb/>
geſchickt werden; denn vermutlich wird ſie auch wohl<lb/>
tanzen?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(freudig.)</stage><p>O ja — ſcharmant tanzt ſie —<lb/>
Madam Schmidt hat es geſagt — ſcharmant!</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">D 3</fw><lb/><pb facs="#f0060" n="54"/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Fuͤr ein Maͤdchen von <hi rendition="#g">ſolchem</hi><lb/>
Stande iſt ſie doch faſt zu vornehm erzogen.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Sie verlohr ihre armen Eltern fruͤh. Ich<lb/>
bin Pathe zu ihr. Von Kindesbeinen an war ſie ge-<lb/>
lehrig und brav; mein Mann hatte denn ſo ſeine Freude<lb/>
an ihr — darum haben wir gethan, was wir konnten,<lb/>
ohne uns weh zu thun. Sie iſt uͤbrigens beſcheiden<lb/>
und gut — und wir wollen auch nicht etwa hoch mit<lb/>
ihr hinaus.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><stage>(gleichſam zutraulich.)</stage><p>Das iſt auch das<lb/>
Allerbeſte. Daher riethe ich auch — doch ohne Ihnen<lb/>
vorzugreifen — ſie ließe die Stadtkuͤnſte hier weg.<lb/>
Solche Dinge gehoͤren in keine Landhaushaltung. Tan-<lb/>
zen? — Je nun — Sonntags wohl, aber ſonſt wahr-<lb/>
haftig nicht. Das Singen ſollten Sie ihr als unan-<lb/>
ſtaͤndig verbieten —</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ei, das Haus iſt groß — die Kehle iſt ihr.<lb/>
Wird es mir zu viel — ſo ziehe ich die Stubenthuͤr zu.<lb/>
Meine Buchfinken ſchreien den ganzen Tag, daß ich<lb/>
mein eignes Wort nicht hoͤre; ich verbiete es ihnen doch<lb/>
nicht. Bei mir muͤſſen Menſchen und Vieh luſtig ſein;<lb/>
ſonſt ſind ſie krank, oder haben ein boͤſes Gewiſſen.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Nur alles mit Maaß.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ja, das verſteht ſich.</p></sp><lb/><pb facs="#f0061" n="55"/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Solche Maͤdchen werden oft in der<lb/>
Stadt verdorben, und machen nachher ſich und ihre<lb/>
Maͤnner auf immer ungluͤcklich!</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Man hat der Exempel, o ja.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>— Wenn unter uns alles richtig iſt —<lb/>
ich glaube, mein Vater ſchaffte dem Matthes einen<lb/>
guten Dienſt — das waͤre keine unebne Parthie fuͤr<lb/>
Friedriken.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ei, wo denken Sie hin? Nein. Behuͤte uns<lb/>
in Gnaden! Matthes war ſein Lebelang ein ſchlechter<lb/>
Kerl.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Bedenken Sie, was Sie ſagen! Er<lb/>
traͤgt jezt unſre Livree!</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Kind — Huͤbſch kann einen ein Rock wohl<lb/>
machen; aber ehrlich nicht.</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Dritter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Friedrike.</stage><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><stage>(mit einem tiefen Knix.)</stage><p>Mademoiſell —<lb/>
Sie ſind mir zuvorgekommen; ich wuͤrde noch heute die<lb/>
Ehre gehabt haben, Ihnen aufzuwarten.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><stage>(kurz.)</stage><p>Jungfer Friedrike — es iſt<lb/>
mir lieb, Sie wohl zu ſehen.</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">D 4</fw><lb/><pb facs="#f0062" n="56"/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ich will doch derweile einmal nach meiner<lb/>
Kuͤche ſehen. <stage>(ab.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Sie hat uns wohl viele neue Moden<lb/>
mitgebracht?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Wenig oder gar nichts.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Sie hat doch das Haubenſtecken in der<lb/>
Stadt gelernt?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Ja.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Nicht wahr? Sie hat bei der la Breuze<lb/>
gelernt?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Ja.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Ich will Ihr einige alte Hauben zum<lb/>
Waſchen ſchicken, wenn Sie die mit Gout wieder arran-<lb/>
girt; ſo ſoll Sie Flor bekommen und Deſſeins von mei-<lb/>
ner Erfindung, die la Breuze ſelbſt approbiren wird.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Ich zweifle nicht.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Ich will Sie honett bezahlen; ich fordre<lb/>
nichts umſonſt. Wie iſt denn der Schnitt vom Kleide<lb/>
bei der lezten Puppe aus Lion?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Ich habe keine geſehen.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Nicht einmal eine Puppe von Lion?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Ich habe keine geſehen.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Nicht einmal eine Puppe von Lion?<lb/>
Ei bei der Frau von Karſthauſen kommen ſie ja jaͤrlich<lb/><pb facs="#f0063" n="57"/>
zu Duzzenden an; dort haͤtte Sie — — — zwar — —<lb/>
dorthin iſt Sie wohl niemals gekommen.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Niemals.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Ei Kind — Sie iſt ja ſo verlegen —<lb/>
ſo wortkarg, ſo genirt — wie unſres Kirchvorſtehers<lb/>
Tochter.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(kommt wieder.)</stage><p>Ein Gluͤck, daß ich in die<lb/>
Kuͤche kam. Die haͤtte mir alles Eſſen verbrannt.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Ich ſage eben zu Jungfer Friedriken:<lb/>
man muß Leuten von Diſtinktion mit Ehrfurcht begeg-<lb/>
nen — aber ohne ſich wegzuwerfen. — Man muß mit-<lb/>
reden.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Man ſchweigt auch mannichmal aus<lb/>
Ueberdruß und Langeweile.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><stage>(es verheiſſend.)</stage><p>Langeweile? Frau<lb/>
Oberfoͤrſterin! davon laſſen Sie uns ſprechen.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Hm! bei mir giebt es denn immer etwas zu<lb/>
thun. Iſt es nicht dieß, ſo iſt es das. Da geht denn<lb/>
die Zeit gar bald hin. So in den langen Winteraben-<lb/>
den wohl. Da lieſt der Alte die Zeitung, und ſchlaͤft<lb/>
richtig allemal dabei ein. Nun mag ich ihn denn doch<lb/>
nicht wecken — da ſizze ich nun freilich in meinem<lb/>
Sorgeſtuhl, und kucke Stunden lang den Goliath auf<lb/><fw place="bottom" type="sig">D 5</fw><lb/><pb facs="#f0064" n="58"/>
unſerm großen Ofen an — ſonſt aber wuͤßte ich eben<lb/>
nichts davon zu ſagen.</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Vierter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Anton.</stage><lb/><stage rendition="#rightBraced"><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Riekchen! Ach Riekchen, mein Riekchen!<lb/>
biſt Du da? Gott ſei Dank!</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Anton, lieber Anton!</p><lb/><stage>(Beide umarmen ſich.)</stage></sp></stage><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><stage>(geht umher und rauſcht ſo heftig mit dem<lb/>
Faͤcher, daß er davon zerreißt.)</stage></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><p>Anton! — i Anton! Was iſt das fuͤr<lb/>
Lebensart?</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><stage>(ohne darauf zu hoͤren.)</stage><p>Ach Riekchen —<lb/>
Maͤdchen — ich bin ſo erſchrocken — ich kann — ich<lb/>
kann nicht ſprechen. Ich glaubte dieſen Mittag — aber<lb/>
Du biſt die Nacht gefahren und das freuet mich ſo — ſo!</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Junge biſt Du naͤrriſch? Komm doch zu<lb/>
Dir! — Anton, haſt Du denn einen Trunk uͤber den<lb/>
Durſt gethan? Siehſt Du nicht hier, Mamſell Kor-<lb/>
delchen?</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><stage>(ſieht ſich um.)</stage><p>Gehorſamer Diener.<lb/><stage>(ſezt ſich wieder in Faſſung, wozu Friedrike ihm ſchon vorher<lb/>
leiſe ein Zeichen gab.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Ergebne Dienerin!</p></sp><lb/><pb facs="#f0065" n="59"/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><p>Dein Vater hat doch wahrhaftig<lb/>
Recht; je aͤlter Du wirſt, deſto laͤppiſcher wirſt Du auch.<lb/>
Nimms nur nicht uͤbel, Riekchen!</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>O gar nicht.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Das glaube ich.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtrn.</speaker><stage>(halb laut.)</stage><p>Du unmannierlicher Gaſt,<lb/>
mach Deine Grobheit wieder gut. Gleich geh hin und<lb/>
ſprich ordentlich mit ihr. — Die Kinderzeit iſt vorbei.<lb/>
Sie hat Lebensart in der Stadt gelernt. Sei huͤbſch<lb/>
hoͤflich — daß unſer einer nicht mit Schanden beſteht.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Jungfer Muhme, wie befinden Sie Sich?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Recht wohl, Herr Vetter.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Ich habe entſezliche Kopfſchmerzen,<lb/>
Mama. — Gute Jagd gemacht, Herr Foͤrſter? <stage>(Pauſe.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><stage>(ſieht auf Friedriken und hoͤrt nicht.)</stage></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(zu Kordelchen.)</stage><p>Der Junge hoͤrt und ſieht<lb/>
nicht. Er muß zu jaͤh aus der Kaͤlte in die Hizze ge-<lb/>
kommen ſein. Anton!</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Was iſt, liebe Mutter?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Mamſell haben Dich gefragt, was Du ge-<lb/>
ſchoſſen haſt?</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><stage>(ſich ſchnell zu ihr wendend.)</stage><p>Eine wilde Kaze.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>In der That — ich befinde mich gar<lb/>
nicht zum beſten!</p></sp><lb/><pb facs="#f0066" n="60"/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Es wird hier zu heiß ſein; das Volk legt<lb/>
immer einen Wald in den Ofen. Ich will die Thuͤr<lb/>
aufmachen. <stage>(ſie reißt die Fluͤgel auf.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Gott! Nun zieht es ja, daß man<lb/>
kontrakt werden koͤnnte. Es wird mir immer ſchlim-<lb/>
mer. Herr Foͤrſter, geben Sie mir Ihren Arm — ich<lb/>
will verſuchen, nach Hauſe zu kommen.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Das iſt zum <hi rendition="#g">Gehen</hi> zu weit — viel zu weit.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>I, das arme Kind!</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Ich ſchicke hin, und laſſe Ihre Kutſche be-<lb/>
ſtellen. Rudolph! — he! Rudolph! —</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><stage>(verdrießlich.)</stage><p>Laſſen Sie nur —</p><lb/></sp><stage rendition="#rightBraced"><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Nein, der Weg iſt wahrhaftig zu weit. <lb/><stage>(geht nach der Thuͤr.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Wenn ich doch nur helfen koͤnnte!</p></sp></stage><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Rudolph, Rudolph! <stage>(Rudolph koͤmmt.)</stage><lb/>
Rudolph, lauf — lauf wie ein Bliz aufs Amt. Die<lb/>
Mamſell waͤre noch nicht fort — wollte fort!</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><stage>(ſtampft mit dem Fuße.)</stage><p>Es iſt nicht<lb/>
noͤthig, ſage ich Ihnen.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Sie waͤre krank, die Kutſche ſollte kommen.</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Ganz wohl.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Gleich kommen; gleich den Augenblick<lb/>
kommen.</p></sp><lb/><pb facs="#f0067" n="61"/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><stage>(im Abgehen, ſchon halb drauſſen, laut.)</stage><p>Will<lb/>
ſchon treiben.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><stage>(faſt wuͤthend.)</stage><p>Mein Gott, Sie wer-<lb/>
den das ganze Amt in Aufruhr bringen!</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Aber auch ſo eine ploͤzliche Krankheit!</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><stage>(halbheulend.)</stage><p>Ich bin nicht krank!<lb/>
Wer ſagt denn, daß ich <hi rendition="#g">krank</hi> bin? Ich war nur un-<lb/>
paß. In die friſche Luft wollte ich; die friſche Luft<lb/>
haͤtte mir am beſten gethan. Ich kenne mich.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Liebe Mutter, Sie ſollten doch der Mam-<lb/>
ſell von Ihrem Meliſſengeiſt geben.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Mein Gott, den kann ich nicht riechen.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Meliſſengeiſt? Ja, ſo wahr ich lebe, Anton,<lb/>
das iſt ein kluger Einfall, ein ſcharmanter Einfall.<lb/>
Kommen Sie — erſt nehmen Sie von dem Meliſſen-<lb/>
geiſt, und dann fuͤhre ich Sie in unſer Gaͤrtchen an<lb/>
die friſche Luft.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Ums Himmels willen! — ich kann<lb/>
die ſtarken Sachen nicht vertragen.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ja mein gutes Kind! ſtark oder ſchwach,<lb/>
danach wird bei der Medizin nicht gefragt. O mit dem<lb/>
Meliſſengeiſt habe ich viele Leute kurirt. Unſre Magd,<lb/>
Kathrine —</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Ich erſticke vor Wuth!</p></sp><lb/><pb facs="#f0068" n="62"/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Sie werden wieder ſchwach? Kommen Sie<lb/>
heraus — Kommen Sie. <stage>(indem ſie mit hoͤflicher Gewalt<lb/>
ſie fortſchleppt)</stage> Kathrine — Kathrine — he! Meliſ-<lb/>
ſengeiſt, geſchwind Meliſſengeiſt! — Wie gehts, Kind,<lb/>
wie gehts? <stage>(ab mit Kordelchen.)</stage></p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Fuͤnfter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Friedrike. Anton.</stage><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Gott Lob, daß ſie fort iſt!</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Du biſt etwas rauh mit ihr geweſen.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Ich haͤtte es keine Minute laͤnger mit ihr<lb/>
ausgehalten.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Sie hat mir viel Sorgen um Dich gemacht</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Riekchen! <stage>(bedeutend.)</stage> und mir ihr Bru-<lb/>
der um Dich. Er hat Dir wieder geſchrieben?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Woher weißt Du das?</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Durch Matthes, der ſeit heute dort dient.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Dient er dort? Nun iſt mir es begreif-<lb/>
lich, warum mich der Menſch immer mit Briefen und<lb/>
Geſchenken von dort her aͤngſtete. Ich nahm keines —<lb/>
aber den lezten Brief hielt er mir offen vors Geſicht<lb/>
Dich wollte ich ſchonen — ich kenne Deinen Argwohn —<lb/>
alſo gab ich gar keine Antwort, und reiſte die Nacht<lb/>
durch, um ihm nicht zu begegnen.</p></sp><lb/><pb facs="#f0069" n="63"/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Das dachte ich gleich, wie ich Dich ſo fruͤh<lb/>
fand. Habe Dank. — Alſo Herr Matthes hat Dir die<lb/>
Briefe gebracht?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Der Menſch hat mir manche boͤſe Stunde<lb/>
gemacht mit Nachrichten von Dir. Gott vergebe es ihm!</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Was hat er Dir denn von mir geſagt?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Hm! — Es <hi rendition="#g">kann</hi> nicht wahr ſein. Du<lb/>
liebſt mich — alles iſt vorbei, und ich bin herzlich zu-<lb/>
frieden, da ich wieder bei Dir bin.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Wenn ich den Kerl treffe, ſo iſt er un-<lb/>
gluͤcklich!</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Nicht doch. Laß ihn laufen. Ach ich<lb/>
bin ohnehin ſo unruhig — er hat uͤberall in der Stadt<lb/>
ſchreckliche Drohungen gegen Dich ausgeſtoßen! Geh<lb/>
ihm aus dem Wege — geh nicht allein — ich bitte Dich.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Was koͤnnte es denn geben?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Ich bin ſo angſt — ich weiß, der Kerl<lb/>
iſt zu jedem Bubenſtuͤck faͤhig. Der alte Friz, den er<lb/>
vom Amte weggelogen hat, war vorhin bei mir und<lb/>
winſelte ſchrecklich. — Ich gab ihm ein Allmoſen — Er<lb/>
ſagte, ich ſollte Dich ja vor dem boͤſen Matthes warnen.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Nun — laß Matthes, Matthes ſein, und<lb/>
laß uns von unſrer Liebe ſprechen.</p></sp><lb/><pb facs="#f0070" n="64"/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Nein, Anton — nicht eher, als bis Du<lb/>
mir verſprichſt, daß Du keine Haͤndel mit ihm anfan-<lb/>
gen willſt. Verſprichſt Du mirs?</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Nun ja.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Nicht ſo. — Feſt, gewiß — ernſtlich und —</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Auf mein Wort! — Ich will ruhig ſein.<lb/>
Ei Maͤdchen, mein Leben iſt mir zwanzig mahl lieber,<lb/>
als ſonſt, da Du es ſo lieb haſt.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Wirſt Du mich immer lieben?</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Warhaftig!</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Ich weiß nicht, wie es zugeht, ſonſt war<lb/>
mir leichter zu Muthe; aber jezt bin ich mannichmal<lb/>
ſo traurig, daß ichs nicht genug ſagen kann — Dann fal-<lb/>
len mir Dinge ein! Dinge! O es waͤre hart, wenn etwas<lb/>
davon wahr werden ſollte.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Was iſt es? — ſag es mir. — Wenn Du mir<lb/>
gut biſt: ſo ſagſt Du es.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Es iſt Nichts, wirſt Du ſagen; aber mich<lb/>
quaͤlt es gewaltig. Ich habe Dich nun ſo herzlich lieb<lb/>
— ich denke auf Nichts, als wie ich Dich ſo gluͤcklich<lb/>
machen ſoll, als ich armes Maͤdchen kann. Ich habe<lb/>
deswegen manches in der Stadt gelernt, um Dir nicht<lb/>
langweilig zu ſein — — Ich weiß — das iſt es nicht, was<lb/>
ich ſagen ſollte — aber es gehoͤrt doch dazu — und dann —</p><lb/><fw place="bottom" type="catch">Anton.</fw></sp><lb/><pb facs="#f0071" n="65"/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Du weinſt? — iſt es denn ſo traurig, was<lb/>
noch nachkoͤmmt? Weine nicht. Wenn Du weineſt, ſo<lb/>
thut mir es in der Seele weh! Nun ſprich — —</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Anton — Deine Eltern ſind dreißig Jahre<lb/>
verheirathet und leben heute noch ſo gluͤcklich, als am<lb/>
erſten Tage ihrer Heirath. So oft ich ſie anſehe, denke<lb/>
ich, ob wir wohl auch ſo gluͤcklich — und ſo <hi rendition="#g">lange</hi><lb/>
gluͤcklich ſein werden? Anton — mein ganzes Leben iſt<lb/>
in Dir. Waͤre es moͤglich, daß Du einmal mich weni-<lb/>
ger liebteſt, als heute? — Wenn ich Eltern haͤtte, ſie<lb/>
wuͤrden Dich an meiner Stelle fragen. Nun bin ich<lb/>
eine Waiſe, und mein Leben iſt in Deiner Hand. Waͤre<lb/>
es moͤglich — ſo laß uns gleich abbrechen. Es wird<lb/>
mir das Leben koſten, das weiß ich; aber ich ſterbe doch<lb/>
ſanfter, als wenn — — — <stage>(ſie bedeckt ſich das Geſicht.<lb/>
Anton umfaßt ſie mit einem Arm.)</stage> Ach Anton!</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Riekchen — Riekchen, ſieh mich an! <stage>(ſie<lb/>
ſieht ihn innig an, er legt ihre Hand auf ſein Herz.)</stage> Gott<lb/>
weiß, es iſt kein Falſch in mir.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Haſt Du Dich <hi rendition="#g">gepruͤft</hi>, ob es wirklich<lb/>
Liebe iſt, was — — —</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Ich habe mich nicht gepruͤft. Das iſt nicht<lb/>
noͤthig. Als Du nicht hier warſt, da war mir Nichts<lb/>
lieb, immer war ich verdrießlich. Nun Du wieder hier<lb/><fw place="bottom" type="sig">E</fw><lb/><pb facs="#f0072" n="66"/>
biſt, gefaͤllt mir wieder Alles, iſt mirs uͤberall wohl.<lb/>
Das macht, weil ich Dich liebe. Warum ſollte ſich das<lb/>
aber aͤndern? Sieh — ich koͤnnte Dir ja theure Eide<lb/>
ſchwoͤren, aber ich glaube, Dir waͤre dabei nicht beſſer.<lb/>
Einem ehrlichen Mann iſt ſein Wort heilig. Ein Mann,<lb/>
der einem Weibe ſein Wort bricht, iſt doppelt ſchaͤndlich!</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Anton! — So — ſo hoͤre ich Dich gern.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Dazu ſind wir auf dem Lande, und koͤnnen<lb/>
eine gottloſe Ehe nicht mit der Mode verbergen. Nein<lb/>
— ich habe wenig, vornehm bin ich nicht, es kann auch<lb/>
ſein, daß ich das Pulver wohl nicht erfaͤnde — aber ſo<lb/>
viel geſunden Sinn, als man fuͤrs Haus braucht, traue<lb/>
ich mir zu — und das hier — <stage>(auf das Herz zeigend.)</stage><lb/>
da gebe ich keinem Menſchen auf der Welt etwas nach!<lb/>
— So ſtehts. Nun frage ich Dich ordentlich —<lb/>
Riekchen, willſt Du mich heirathen?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Deine Eltern — —</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Die wollen wir heute noch fragen. — Nun<lb/>
und Du?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><stage>(Mit zaͤrtlichem Blick auf ihn und mit dem<lb/>
Erroͤthen eines guten unfaconnirten Maͤdchens:)</stage><p>Frag<lb/>
Deine Eltern!</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Dank — Riekchen. Mein kuͤnftiges gutes Weib,<lb/>
der ich treu bin bis in den Tod! Dank, tauſend Dank!</p></sp><lb/><pb facs="#f0073" n="67"/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Aber lieber Anton, Du muſt nun auch<lb/>
gut werden. Du biſt ſo wild — — —</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Ich wild? — bewahre Gott! Da haben<lb/>
ſie Dir was weiß gemacht.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Wenn ich nur an Deine Briefe denke!<lb/>
ſtand doch faſt in iedem: — wenn das nicht geſchieht,<lb/>
ſo gehe ich fort und werde Soldat. Wenn Du mir<lb/>
das nach zwei Jahren einmal ſagteſt!</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>O ia — ſo bald Du mir untreu wirſt.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Und dann muſt Du auch nicht ſo auf-<lb/>
fahren. Man lebt dabei in tauſend Aengſten. Die<lb/>
Jaͤger ſind ohnehin ein wildes ungeſtuͤmes Volk.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Riekchen, halt die Jaͤger in Ehren, ſonſt<lb/>
koͤmmſt Du nicht gut weg.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Es iſt wahr, es kann kein gutes Haar an<lb/>
Euch ſein. Alle Tage quaͤlt und mordet Ihr das arme<lb/>
Vieh.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Gelt, das hat Dir ein Stadtpatron geſagt.<lb/>
So ein Kerl, der den ganzen Tag hinter dem Ofen<lb/>
hockt, mit <hi rendition="#aq">haut gouts</hi> und Liqueurs das Blut verbrennt<lb/>
und aus verſchrumpftem Herzen mit dem <hi rendition="#g">Gaͤnſekiel</hi><lb/>
die Menſchen quaͤlt? — Nein. Kein ehrlicher Kerl quaͤlt<lb/>
das Vieh. Alle Tage gehen wir hinaus, leben in fri-<lb/>
ſcher Luft. Das giebt friſches Blut und ein geſundes<lb/><fw place="bottom" type="sig">E 2</fw><lb/><pb facs="#f0074" n="68"/>
Herz! Wenn ich dann ſo Abends nach Hauſe komme,<lb/>
froͤlich und guter Dinge, und bringe Dir einen Braten<lb/>
in Deine Kuͤche, und fordre einen Kuß — wirſt Du mir<lb/>
ihn verweigern?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Ich kuͤſſe keinen Moͤrder.</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Sechster Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Paſtor Seebach.</stage><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Guten Morgen, Kinder.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><stage>(laͤuft ihm entgegen und kuͤßt ihm die Hand.)</stage></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Guten Morgen, lieber Herr Paſtor.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Herzlich wieder willkommen bei uns, liebe<lb/>
Tochter!</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Wie Sie in Ihren Jahren doch noch ſo<lb/>
wohl ausſehen!</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Ja? meinen Sie?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>So recht heiter.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Je nun — Gott Lob! Sorgen habe ich<lb/>
nicht — uͤberdem bin ich gern an dem Orte —</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Jedermann liebt Sie, wie einen Vater —</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Nun ſo muß ich ia wohl froh und geſund<lb/>
ſein. Der Herr Oberfoͤrſter — —</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Er iſt ausgeritten, Holz anzuweiſen.</p></sp><lb/><pb facs="#f0075" n="69"/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Mein Beſuch gilt <hi rendition="#g">ihm</hi> nicht. Ich bin<lb/>
eigentlich gekommen, Friedrikchen zu ſehen. Liebe<lb/>
Tochter, wir haben die guten Nachrichten von Ihnen<lb/>
allemal zuſammen geleſen, und es freuet mich recht,<lb/>
daß Sie ſo gut geworden ſind.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Wuͤrdiger Mann — Sie nehmen noch ſo<lb/>
vielen Antheil an mir, ungeachtet —</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Ungeachtet? Kind — errathe ich, was Sie<lb/>
ſagen wollten — ſo haben Sie mich betruͤbt.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Wie ſo?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Ungeachtet wir verſchiedner Religion ſind;<lb/>
— nicht wahr, das wollten Sie ſagen?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Dann muͤſte ich <hi rendition="#g">Sie</hi> nicht kennen, wenn<lb/>
ich es auch nur <hi rendition="#g">gedacht</hi> haͤtte. Ungeachtet meiner<lb/>
langen Entfernung, wollte ich ſagen.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Ich halte mich fuͤr den beſondern Freund<lb/>
eines jeden aus dieſem Orte; der Kummer und die<lb/>
Freude eines jeden gehen mich nahe mit an. Was thut<lb/>
Entfernung zur Sache? Wo mein Rath, meine Huͤlfe<lb/>
nicht hinreichen, hoͤren doch meine guten Wuͤnſche nicht<lb/>
auf.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Das iſt gewiß, das weiß ich. Aber den<lb/>
Dank, den Sie dafuͤr verdienen — —</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">E 3</fw><lb/><pb facs="#f0076" n="70"/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Wollte ich meine Pflicht bloß auf die Zeit<lb/>
meines unmittelbaren Unterrichts, meine Liebe allein<lb/>
auf meine Gemeinde einſchraͤnken — O Kind — ſo<lb/>
waͤre ich ein armer Mann — mit einem engen,<lb/>
engen Herzen.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Ja, Sie nehmen Antheil an uns — wir<lb/>
erkennen es. Es iſt Niemand unter uns, deſſen Herz<lb/>
Ihnen nicht offen ſtuͤnde, der Sie nicht wie einen Vater<lb/>
liebte! Ach, ich bin nicht der Lezte unter dieſen, Sie<lb/>
wiſſen es.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Ja, mein Sohn.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Ich hatte ein Geheimniß vor Ihnen — aber<lb/>
jezt will ich mich Ihnen anvertrauen. Es iſt die wich-<lb/>
tigſte Angelegenheit meines Lebens — Sie werden mir<lb/>
helfen. Ich liebe Friedriken — ſie liebt mich. Meine<lb/>
Eltern ſind gut; aber ſie koͤnnten dagegen ſein, andre<lb/>
Abſichten haben — und ich kann, ich <hi rendition="#g">kann</hi> keine an-<lb/>
dere lieben; und Riekchen niemanden, als mich — ſie hat<lb/>
es geſagt. Wir waͤren Beide ungluͤcklich! Sprechen<lb/>
Sie fuͤr uns — ſagen Sie ihnen das, und machen Sie<lb/>
ein gluͤckliches Paar!</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Ihr liebt Euch?</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Ja.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Und Sie, liebes Kind?</p></sp><lb/><pb facs="#f0077" n="71"/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Ich vereinige meine Bitten mit den ſei-<lb/>
nigen.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Sollte aber das Zutrauen des Sohnes nicht<lb/>
zuerſt den Eltern gebuͤhren?</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Nun, ich habe ja dieſes Zutrauen auch.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Iſt das gut, wenn der Vater in dem wich-<lb/>
tigſten Vorfall des Lebens die Wuͤnſche und den Gehor-<lb/>
ſam des Sohnes durch einen Fremden erfaͤhrt?</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><stage>(mit Waͤrme.)</stage><p>Iſt es denn ein Fremder,<lb/>
den ich darum bitte?</p><lb/><stage>(Man hoͤrt Geraͤuſch.)</stage></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Nun ich will davon ſprechen — ſo bald<lb/>
ich Ihren Vater ſehe — heute noch.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Das iſt mein Vater — ich kenne ihn am<lb/>
Gange. Reden Sie jezt mit ihm. Ob Du dableibſt?<lb/>
— Nein — geh mit — Komm! Oder — doch ja,<lb/>
geh mit. <stage>(geht ein Paar Schritte.)</stage> Nun, vergeſſen<lb/>
Sie es nicht — ich kann nicht leben ohne das Maͤdchen.<lb/>
Sehen Sie, die Thraͤnen kommen mir aus den Augen<lb/>
— es iſt wahrhaftig wahr. Komm, Riekchen.</p><lb/><stage>(ab mit Friedriken.)</stage></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Guter, ehrlicher Anton!</p></sp></div><lb/><fw place="bottom" type="sig">E 4</fw><lb/><pb facs="#f0078" n="72"/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Siebenter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Paſtor. Oberfoͤrſter.</stage><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><stage>(von auſſen.)</stage><p>Nur gleich beſorgt! —<lb/><stage>(im Kommen.)</stage> Ich will denn ſchon weiter ſorgen, wie<lb/>
— — Ei, ſieh da! Willkommen Herr Paſtor! Sie<lb/>
haben gewiß das Maͤdchen beſucht?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Ja. Freude, innige Freude habe ich an<lb/>
Ihrer guten Bildung.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nicht wahr? Ja das Maͤdchen iſt brav!<lb/><stage>(er packt ſeine Pfeife, Tobacksbeutel und Papiere aus.)</stage><lb/>
Nun meine Frau wird Ihnen ja wohl geſagt haben<lb/>
— — Sie ſind unſer Gaſt dieſen Mittag.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Noch hat ſie mich nicht geſehen. Ich<lb/>
danke indeß fuͤr die Einladung.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Alſo Sie kommen?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Ja.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Brav, brav ſo! Wir wollen recht vergnuͤgt<lb/>
ſein, denke ich.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Es iſt mir lieb, Sie bei ſo guter Laune<lb/>
zu finden. Ich habe denn wieder ſo dieſes und jenes<lb/>
Anliegen an Sie.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>An mich? Wie — warum — wie? —</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Sie ſollten es doch ſchon gewohnt ſein, daß<lb/>
ich immer fuͤr jemanden bettle, wenn ich komme —</p></sp><lb/><pb facs="#f0079" n="73"/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nun was iſt es? — Was ich helfen kann —</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Der alte Friz, der ſchon bei dem vorigen<lb/>
Amtmann — — — der ſchon dreißig Jahre auf dem<lb/>
Amte iſt, hat geſtern ſeinen Abſchied bekommen.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Das iſt ſchlecht vom Amtmann. Einen Hund<lb/>
ſchaffe ich nicht ab, wenn er auch noch ſo alt iſt, wenn<lb/>
er auch kein Glied mehr ruͤhren kann; und der Amt-<lb/>
mann — Pfui!</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Was mir leid thut: man iſt von allem<lb/>
Ihrem Geſinde des Guten ſo gewohnt, und Ihr Mat-<lb/>
thes hat durch boshafte, tuͤckiſche Streiche den Mann<lb/>
vom Amte weggebracht.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nun, der Matthes entlaͤuft ſeinem Galgen<lb/>
nicht. Da hat es —</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Der arme alte Mann hat die kranke Frau<lb/>
— die vielen Kinder! Es iſt denn doch ein ſchreckliches<lb/>
Schickſal — In ſeiner Jugend — Huſar, faſt zum<lb/>
Kruͤppel gehauen und keine Penſion — auf ſeine alten<lb/>
Tage auch aus <hi rendition="#g">dem</hi> Dienſte noch verabſchiedet! Er<lb/>
ſoll wie verzweifelnd im Orte herumgehen.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Armer, armer Teufel!</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Wenn man ihn nur erſt den Winter durch-<lb/>
braͤchte. — Ich habe darum eine kleine Kollekte ver-<lb/>
anſtaltet — —</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">E 5</fw><lb/><pb facs="#f0080" n="74"/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Das lohne Ihnen Gott! Ich will denn<lb/>
das Meinige auch dazu geben. — Hm — Wer bald<lb/>
giebt, giebt doppelt. Das hier — habe ich Riekchen<lb/>
geben wollen, dort waͤre es <hi rendition="#g">auch</hi> gut geweſen; aber<lb/>
hier thut es Noth! Da —</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><stage>(ohne es einzuſtecken.)</stage><p>Das iſt viel.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Der Winter iſt hart.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Es iſt wirklich viel. Lieber weniger Geld<lb/>
und etwas Holz.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Das Holz gehoͤrt dem Fuͤrſten; das Geld iſt<lb/>
mein. — Nun — was giebt es denn ſonſt Neues?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Neues? Je nun — noch eine Bittſchrift<lb/>
an Sie.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Bittſchrift?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Muͤndliche Vorſtellung durch mich.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Von wem?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Von Ihrem Sohn.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Was will er?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>— Heirathen. —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Hoho!</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Ein Maͤdchen, das er herzlich liebt, und<lb/>
die ihn wieder liebt.</p></sp><lb/><pb facs="#f0081" n="75"/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Herr Pfarrer — <hi rendition="#g">wen</hi> er will — wer es<lb/>
ſei — nur Mamſell Kordel vom Amte nicht. Wenn<lb/>
es die iſt — ſo —</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Nein — es iſt Riekchen.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ja? warhaftig? Es iſt nicht moͤglich! Hat<lb/>
der Junge das Maͤdchen lieb? Und ſie —</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Sie ihn nicht minder.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Topp! die ſoll er haben — nur verſteht<lb/>
ſich — <hi rendition="#g">noch</hi> nicht. Aber <hi rendition="#g">die</hi> ſoll er haben. Ei —<lb/>
wenn hat er Ihnen denn das geſagt?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Vor wenig Minuten.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Da wollen wir ihn gleich rufen. <stage>(thut ein<lb/>
Paar Schritt.)</stage> Zwar nein, — das geht nicht ſo. — Hol-<lb/>
laho! da haͤtte ich was Schoͤnes angeſtellt!</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Wie ſo?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ei — hahaha, ich muß doch meine Haus-<lb/>
ehre mit in den Rath ziehen.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Jawohl, iawohl.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Heda — Rudolph! — he!</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Herr Oberfoͤrſter!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Meine Frau ſoll kommen. <stage>(Rudolph ab.)</stage><lb/>
Ja wenn wir das vergeſſen haͤtten, Herr Pfarrer — der<lb/>
offenbare Krieg waͤre angegangen. Und beim Licht beſe-<lb/>
hen — gilt ia ihr Wort dabei ſo viel, als meines.</p></sp><lb/><pb facs="#f0082" n="76"/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Richtig.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ueber den Blizjungen! Nun das iſt noch<lb/>
der geſcheuteſte Streich, den er in ſeinem Leben gemacht<lb/>
hat. — Dafuͤr hat er Kredit bei mir.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Anton iſt gut.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Aber wild — wild wie der Teufel. Zwei<lb/>
runde Jahre muß es mit der Heirath doch noch anſte-<lb/>
hen, wenn es gut gehen ſoll.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Dazu rathe ich nicht, denn — — —</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Achter Auftritt.</hi></head><lb/><stage>Vorige. Oberfoͤrſterin.</stage><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><p>Was giebts? doch kein Schaden,<lb/>
kein Ungluͤck? Dienerinn von Ihnen — Eben habe ich<lb/>
hingeſchickt, habe mir die Ehre ausbitten laſſen, auf<lb/>
dieſ — — —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Beſtellt und angenommen.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Danke vielmals. Nun was ſoll ich — warum<lb/>
bin ich gerufen?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Du kannſt Dir was zu Gute thun: Du biſt<lb/>
gerufen, um Rath zu geben — das iſt Dir denn doch<lb/>
lange nicht begegnet.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(ſchlaͤgt die Haͤnde faltend zuſammen.)</stage><p>Nun<lb/>
warlich, dann muß guter Rath theuer ſein!</p></sp><lb/><pb facs="#f0083" n="77"/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><p>Richtig. Darum ſuchen wir ihn wohl-<lb/>
feiler.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtrn.</speaker><p>Nur geſchwind, denn ich muß in meine<lb/>
Kuͤche — was ſolls geben?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Sieh, Du biſt eine kluge Frau, aber mit<lb/>
Antonen — haſt Du Dich gewaltig verrechnet.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Verrechnet? — Mit Antonen? Wie ſo?<lb/>
worinn? Wenn ich mich in dem irre: ſo ſind alle<lb/>
Menſchen falſch.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Der Irrthum entſteht oft durch unſer Ver-<lb/>
ſchulden.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Nein — fuͤr meinen Anton ſtehe ich; der<lb/><hi rendition="#g">denkt</hi> nichts, was ich nicht wuͤßte. Fuͤr <hi rendition="#g">den</hi> ſtehe ich.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Man kann fuͤr Niemand ſtehen und —<lb/><stage>(er laͤchelt.)</stage> in gewiſſen Faͤllen gar nicht.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Laſſen Sie mich. Ich habe es ſo in der Art,<lb/>
ihr Fragartikel aufzuſezzen. Die beantwortet ſie ſchar-<lb/>
mant. Am Ende ſind wir immer Beide einig. — „Nicht<lb/>
„wahr — wenn Anton ein Maͤdchen liebte; ſo muͤßteſt<lb/>
„Du es gemerkt haben?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtrn.</speaker><p>Richtig. Das behaupte ich.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nun — das behaupte ich auch. „Wenn er<lb/>
„heirathen wollte: ſo muͤſte er es Dir am erſten ſagen —</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Dabei bleibe ich noch.</p></sp><lb/><pb facs="#f0084" n="78"/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><p>Gut. „Er <hi rendition="#g">wird</hi> Dir es auch am<lb/>
„erſten ſagen?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>O das — das behaupte ich.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p><hi rendition="#g">Das</hi> behaupte ich <hi rendition="#g">nicht</hi>! Der Junge ſoll<lb/>
heirathen; das will er auch. So weit iſt die Sache<lb/>
richtig. Er ſoll Mamſell Kordelchen heirathen? die will<lb/>
er <hi rendition="#g">nicht</hi> — er will eine andre heirathen. Sieh, da<lb/>
haſt Du Dich verrechnet, darum zerreiß Dein Exempel<lb/>
— es iſt falſch. Hahaha!</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>— Was? —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ja, ja.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Anton heirathen! Nun warhaftig das muß<lb/>
er klug gemacht haben —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Weil Du es nicht gemerkt haſt? Ja, der<lb/>
Kluͤgſte kann ſich irren.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Nun nun — erlebt man nicht Dinge! Je<lb/>
— <hi rendition="#g">wen</hi> denn?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Ihre Friedrike.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Was? <stage>(ernſt.)</stage> Nein! <stage>(mit einem Ueber<lb/>
gange.)</stage> Aber nun geht mir erſt ein Licht auf! Vorhin<lb/>
wie — und da —! Aber wo habe ich denn die Augen<lb/>
gehabt? Nein, das iſt zu toll! So was iſt mir all<lb/>
mein Tage nicht begegnet!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Was denn?</p></sp><lb/><pb facs="#f0085" n="79"/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><p>Denken Sie nur — — — nein, es<lb/>
iſt wirklich zu arg.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Was war es denn?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Es iſt noch nicht lange her — Mamſell Kor-<lb/>
delchen war da — Koͤmmt der Junge von der Jagd —<lb/>
— <hi rendition="#g">da</hi> ſtand ich; hier wo Du ſtehſt, Mamſell Kor-<lb/>
delchen; und dort, wo der Herr Paſtor ſteht, ſtand<lb/>
Riekchen.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfſtr.</speaker><p>Und — wo ſtandeſt Du?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Hier — —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nun nur weiter.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Koͤmmt er von der Jagd — rennt auf das<lb/>
Maͤdchen zu, grade zu, grade zu. Ich alterire mich, daß<lb/>
der Junge ſo grob iſt, ſage, er ſoll doch huͤbſch ſein Kom-<lb/>
pliment machen und manierlich ſein — nun, ſo ſteht er<lb/>
doch leibhaftig da, wie ein Stock! Ja — nun, auf <hi rendition="#g">die</hi><lb/>
Art — —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfſtr.</speaker><p>Biſt Du alſo nun dahinter gekommen?<lb/>
Nun ſag uns Deine Meinung von der Sache.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(bedenklich.)</stage><p>Meine Meinung? <stage>(mit leich-<lb/>
tem Achſelzucken.)</stage> Ja, — — Riekchen iſt ein gutes<lb/>
Kind, ein braves Maͤdchen, das ich wie meine Tochter<lb/>
liebe, die uns keine Schande machen wuͤrde, die —</p></sp><lb/><pb facs="#f0086" n="80"/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><p>„Aber“ — Spann den Hahn nicht<lb/>
ſo lange, ſchieß ab!</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Aber ſie hat denn doch auch gar nichts. —<lb/>
— <hi rendition="#g">Erſtlich</hi>: Man muß bedenken —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Weib! Zaͤhle doch die Gluͤckſeligkeit nicht<lb/>
immer nach harten Thalern.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Aber ohne Geld lebt es ſich doch einmal<lb/>
nicht.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Tauſend Sapperment! <stage>(er geht umher.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Liebe Frau, in Heirathsſachen iſt ſchwer zu<lb/>
rathen. Ich vermeide es ſo gar, darum befragt zu wer-<lb/>
den. Aber wenn der Fall ſo klar iſt, wie hier — kann<lb/>
man es ohne Anſtand. Wenn Sie daher ſonſt kein<lb/>
Hinderniß wiſſen — —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Als wir uns heiratheten, waren wir arm —<lb/>
nun, wir ſind noch nicht reich — aber wenn uns nun<lb/>
jemand, der harten Thaler wegen haͤtte von einander<lb/>
jagen wollen? he?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Das mag alles gut ſein. Aber — ich muß<lb/>
mich uͤber Dich wundern, daß Du an Nichts denkſt.<lb/>
— Verſtehſt Du mich?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nein.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtrn.</speaker><p>Wir koͤnnen dieſe Heirath vor unſerm<lb/>
Gewiſſen nicht verantworten.</p><lb/><fw place="bottom" type="catch">Ober.</fw></sp><lb/><pb facs="#f0087" n="81"/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><p>Weswegen nicht?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Da Riekchen andrer Religion iſt, als An-<lb/>
ton; ſo duͤrfen die Beiden nimmermehr —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>O Weib, Du — <hi rendition="#g">das</hi> haͤtte ich — Weib!<lb/>
— Herr — jezt iſt die Reihe an Ihnen. <stage>(ab.)</stage></p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Neunter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Paſtor. Oberfoͤrſterin.</stage><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Nein, das geht nicht. Alles Liebes und Gu-<lb/>
tes; aber das — Nun und nimmer nicht!</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Haben Sie keine Einwendung gegen dieſe<lb/>
Heirath, als daß Riekchen nicht unſerer Religion iſt?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Nein. Sonſt keine.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Auch keinen Widerwillen, keine Abneigung<lb/>
irgend einer Art?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Nein.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>So ſind Sie verbunden, dieſe Heirath zu-<lb/>
zugeben.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Was? Das ſagen <hi rendition="#g">Sie</hi> mir?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Ich. Es iſt Ihre Pflicht.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Sie ſind unſer Herr Paſtor, und ſollten ſich<lb/>
dawider ſezzen; Ihre Pflicht fordert —</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Meine Pflicht iſt, Gluͤkſeligkeit befoͤrdern,<lb/>
Duldung verbreiten — nicht verfolgen.</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">F</fw><lb/><pb facs="#f0088" n="82"/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><p>Verfolgen? Ei behuͤte Gott, das<lb/>
ſage ich nicht, das <hi rendition="#g">denke</hi> ich nicht einmal. Machen<lb/>
Sie mich doch nicht zu ſo einem gottloſen Weibe! Ich<lb/>
wuͤnſche aller Welt Gutes — ich verfolge ſie ja nicht.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Menſchengluͤck hindern — iſt das nicht<lb/>
verfolgen?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ach, Herr Paſtor — ich waͤre ja recht<lb/>
gluͤcklich, wenn ich es zugeben koͤnnte. Aber mein Ge-<lb/>
wiſſen — mein Gewiſſen darf ich doch auch nicht verlezzen.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Sie glauben, dieſe andre Religion wuͤrde<lb/>
Ihren Kindern ein ungluͤckliches Leben machen?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ja, das glaube ich. Das glaube ich und<lb/>
dabei bleibe ich.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Hat Friedrike Sie geehrt, geliebt wie eine<lb/>
Mutter?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ja, das muß ich bezeugen. — Sie iſt ein<lb/>
dankbares Kind.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Iſt ſie ſanft, gut — wohlthaͤtig?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>O ja. Ja, das iſt ſie.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Iſt ſie aufrichtig — fromm — ſittſam?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Das iſt ſie warhaftig. Aber — —</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Nun, dann beruhigen Sie Ihr Gewiſſen.<lb/>
Eine Religion, die <hi rendition="#g">dieſe</hi> Tugenden lehrt, macht auch<lb/>
das Leben nicht ungluͤcklich — Geben Sie die Heirath zu.</p></sp><lb/><pb facs="#f0089" n="83"/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Wenn ich auch wollte — nein, ich kann es<lb/>
wahrhaftig nicht zugeben — ich kann nicht.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Gute Frau — veraltetes Vorurtheil iſt<lb/>
nicht Gewiſſen. Wer Eigenſinn Religion nennt, ver-<lb/>
ſuͤndigt ſich.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Verſuͤndigen —</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Auf Alles, was Elternliebe thun kann,<lb/>
haben Sie ihr einmal Anſpruch gegeben. Sie koͤnnen<lb/>
ſie jezt ganz gluͤcklich machen — und wollen es nicht.<lb/>
Bedenken Sie die Folgen. Verbieten Sie die Heirath —<lb/>
ſo muß Friedrike aus dem Hauſe.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(geruͤhrt.)</stage><p>Wenn es dahin kommen ſollte —<lb/>
ſo ſoll es ihr doch an nichts fehlen.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>An nichts fehlen? — O wir ſind arme<lb/>
Menſchen, wenn man uns das Beduͤrfnis unſres Her-<lb/>
zens nimmt! Ihr Sohn? — der junge Menſch iſt <hi rendition="#g">hef</hi>-<lb/><hi rendition="#g">tig</hi>, — Sie entreiſſen ihm ein tugendhaftes Maͤdchen,<lb/>
das er innig liebt. Sie ſind eine <hi rendition="#g">gute</hi> Mutter. Woll-<lb/>
ten Sie alles das auf Ihr Gewiſſen nehmen, wozu hef-<lb/>
tiger Schmerz den Juͤngling verleiten koͤnnte?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(die Haͤnde ringend.)</stage><p>Ach Gott, wie quaͤlen<lb/>
Sie mich!</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">F 2</fw><lb/><pb facs="#f0090" n="84"/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Nun, muthig im Guten — Ihr Herz be-<lb/>
halte die Oberhand, da die Vernunft ihm ſagt, daß man<lb/>
Gott nicht ehrt, wenn man Menſchengluͤck vernichtet.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Es thut mir leid — es zerreißt mir das<lb/>
Herz, ich weine vor Angſt. Aber man muß ſeine Schul-<lb/>
digkeit thun, ohne Menſchenfurcht, Herr Paſtor — ohne<lb/>
Menſchenfurcht. Sie aber haͤtte ich fuͤr viel zu brav ge-<lb/>
halten, als daß Sie ſich von dem neumodiſchen Leicht-<lb/>
ſin haͤtten hinreiſſen laſſen.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Neumodiſch? — Menſchenliebe iſt ſo alt,<lb/>
als die Religion. — Nun meine lezte Vorſtellung.<lb/>
Sie ſind alt — Ihr Sohn kann dieſe Heirath verſchie-<lb/>
ben — wollen Sie ihn zwingen, von dem Tage Ihres<lb/>
Todes an ſein Gluͤck zu rechnen?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Will er ſo gottlos ſein — Gott mag es<lb/>
ihm vergeben! — ich kann nicht anders.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><stage>(mit edlem Eifer.)</stage><p>O Vorurtheil! ſtaͤrker<lb/>
als Mutterliebe fuͤr den einzigen Sohn — biſt du ſo<lb/>
Herr uͤber die <hi rendition="#g">beſſeren</hi> Menſchen? Was kann man<lb/>
vom Haufen erwarten! Sie laſſen mich bekuͤmmert von<lb/>
hier gehen. — Nur das ſage ich Ihnen noch — ehren<lb/>
Sie dieſe verderbliche Beharrlichkeit nicht mit dem Na-<lb/>
men: Religionseifer. Jener iſt erhaben und mild;<lb/>
was Sie aͤußern, iſt Groll gegen Menſchen, die — —<lb/><pb facs="#f0091" n="85"/>
nicht glauben, wie wir glauben. Meiner Vernunft<lb/>
und meinem Herzen bleibt hier nichts uͤbrig, als der<lb/>
Wunſch — Beſſerung.</p><lb/><stage>(im Gehen begegnet ihm der Oberfoͤrſter.)</stage></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Zehnter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Oberfoͤrſter. Vorige.</stage><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><stage>(gutmuͤthig.)</stage><p>Iſt ſie zur Vernunft ge-<lb/>
kommen?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Sie wird ſich beſinnen — ich hoffe es.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ich will keine Friedensſtoͤrerin ſein — in<lb/>
Gottes Namen — thue was Du willſt; aber laß mich<lb/>
bei meiner Meinung.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nein. Du ſollſt was beſſers meinen. Das<lb/>
iſt unchriſtlich, gottlos — <hi rendition="#g">heidniſch</hi>!</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Gelaſſen, lieber Mann, gelaſſen!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nein — dabei bin ich <hi rendition="#g">nicht</hi> gelaſſen.<lb/>
Waͤre ich es, ſo ſollten Sie keinen Schuß Pulver auf<lb/>
mich geben!</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Ihr weiches Herz wird die Oberhand be-<lb/>
halten.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ihre geſunde Vernunft ſoll die Oberhand<lb/>
behalten. Duldung iſt Religion; die bitte ich nicht<lb/>
von ihr, die fordre ich. Die mehrſten Weiber, die in<lb/><fw place="bottom" type="sig">F 3</fw><lb/><pb facs="#f0092" n="86"/>
den Kirchen viel heulen, ſind boshaft auſſer der Kirche.<lb/>
Treibſt Du mich ſo weit, daß ich Dich dafuͤr halte: —<lb/>
ſieh — ſo lange wir auch zuſammen gelebt haben —<lb/>
ich — — — ſcheiden laß ich mich! Jezt geh hinaus<lb/>
und beſinne Dich eines beßeren!</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Gott weiß — ich bin nicht boshaft! Ich<lb/>
wuͤnſche aller Welt Gutes; aber ich kann mich nicht<lb/>
uͤberzeugen, daß das ſein darf. Warum werde ich nun<lb/>
daruͤber ſo gequaͤlt? Ach wer mir das vor einer Stunde<lb/>
geſagt haͤtte —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Jezt geh — laͤnger taugen wir nichts zu-<lb/>
ſammen. Geh fort.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ach ich ungluͤckliches Weib. <stage>(ab.)</stage></p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Eilfter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Paſtor. Oberfoͤrſter.</stage><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><p>Nun — was ſagen Sie? Wie gefaͤllt<lb/>
Ihnen das?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Ich gebe noch nichts auf — und wenn ſie<lb/>
erſt die Kinder ſelbſt ſpricht —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Sie ſoll ſie nicht ſehen — ſie ſoll nicht aus<lb/>
Mitleiden gut ſein; gut, weil es gut iſt: oder ich<lb/>
habe keinen Reſpekt vor ihr. Solchen boshaften Un-<lb/>
verſtand leide ich nicht! — Wenn ich nur die beiden<lb/><pb facs="#f0093" n="87"/>
jungen Leute aus dem Hauſe haͤtte! Ich ſchaͤme mich,<lb/>
wenn ſie es merken: denn — —</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Zwoͤlfter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Anton.</stage><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><stage>(freudig)</stage><p>Nun, Vater?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Wer hat Dich gerufen?</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>O ſagen Sie mir nur mit <hi rendition="#g">einem</hi> Worte.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Geh an Deine Arbeit, es iſt hier nichts<lb/>
fuͤr Dich zu thun.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Nichts zu thun? — Vater: Um Gottes<lb/>
willen.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Geh Deiner Wege.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Die Mutter weint und antwortet nicht.<lb/>
— Nichts zu thun? — O Herr Paſtor, Sie — —</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Nur ruhig — es kann vielleicht noch<lb/>
werden.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Ich ungluͤcklicher Menſch! — O Du<lb/>
armes Maͤdchen!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Geh hin auf das Amt und bitte den Amt-<lb/>
mann, die Amtmannin, die Tochter und den Sohn<lb/>
zum Mittagseſſen. Dann geh und — —</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Vater, das kann ich nicht.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Warum nicht?</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">F 4</fw><lb/><pb facs="#f0094" n="88"/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Vater, ich kanns wahrhaftig nicht!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Du gehſt <hi rendition="#g">gleich</hi> hin.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Alles in der Welt, nur nicht aufs Amt,<lb/>
nur jezt nicht aufs Amt.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Schicken Sie Rudolfen hin.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p><hi rendition="#g">Er</hi> ſoll hin.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Mit rothen Augen? Dem Jungen zum<lb/>
Spott? Nein — und ſollte ich niemals wieder ins<lb/>
Haus kommen und ſollte es mein groͤßtes Ungluͤck wer-<lb/>
den, und ſollte mein Leben darauf ſtehen! Aufs Amt<lb/><hi rendition="#g">kann</hi> ich nicht gehen und Riekchen laſſe ich nicht —<lb/>
Vater! Ich laſſe ſie wahrhaftig nicht.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Junge, laß Dich nicht wieder vor mir<lb/>
ſehen.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Gut, ich wills. Es ſoll geſchehen. Sie<lb/>
machen mich ungluͤcklich, Riekchen dazu, verſtoßen<lb/>
uns — gut ich gehe — Adieu Vater — ich gehe.</p><stage>(ab.)</stage></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Dreizehnter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Paſtor. Oberfoͤrſter.</stage><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Beßter Mann! Sie waren zu hart.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ich weiß nicht, was ich thue; ſolcher Dinge<lb/>
bin ich nicht gewohnt. Uebrigens mag er aufs Amt<lb/>
gehen — er mag es bleiben laſſen; nur fort ſoll er.<lb/><pb facs="#f0095" n="89"/>
Ich kann es nicht leiden, wenn Kinder die Fehler ihrer<lb/>
Eltern ſehen — und vollends <hi rendition="#g">ſolche</hi> Fehler. —</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Vierzehnter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Friedrike.</stage><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Fr.</speaker><p>O lieber Vater, was iſt das?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Was?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Fr.</speaker><p>Anton kam heraus, kuͤßte mich dreimal, die<lb/>
Thraͤnen ſtuͤrzten ihm aus den Augen, er riß den Hut<lb/>
von der Wand, und ſtuͤrzte zum Hauſe hinaus.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Teufelskind! — Riekchen geh oben hinauf,<lb/>
bis ich Dich rufe, und ſei ganz ruhig. — Hoͤrſt Du?<lb/>
— <hi rendition="#g">ganz</hi> ruhig.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Fr.</speaker><p>Aber —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ganz ruhig. Es wird ſchon werden.</p><lb/><stage>(Friedrike ab.)</stage></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Funfzehnter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Paſtor. Oberfoͤrſter.</stage><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Mir iſt wunderlich zu Sinne!</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Freund! Ich will mit <hi rendition="#g">Eifer</hi> arbeiten.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Bringen Sie alles wieder ins Gleiſe. Aber<lb/>
bald — Mir iſt bange ums Herz. Das ertrage ich<lb/>
nicht lange — Ich greife durch — da geht mirs denn<lb/><fw place="bottom" type="sig">F 5</fw><lb/><pb facs="#f0096" n="90"/>
mannichmal zu geſchwinde von der Hand. Ich haͤtte es<lb/>
denn gern ſo mit Ehre und Frieden — Nun — Sie<lb/>
thun nichts halb. — Sie werden es ſchon machen mit<lb/>
dem Weibe — Ich gehe aus dem Hauſe.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Laß uns den Irrenden <hi rendition="#g">ſanft</hi> zurecht<lb/>
weiſen.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Adieu.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Gott befohlen.</p><lb/><stage>(Auf verſchiednen Seiten ab.)</stage></sp></div><lb/><div n="2"><head>Ende des zweiten Aufzugs.</head></div></div><lb/><pb facs="#f0097" n="91"/><div n="1"><head><hi rendition="#g">Dritter Aufzug</hi>.</head><lb/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><stage>(Eine Bauer-Wirths-Stube, im Hintergrunde ein Tiſch mit<lb/>
einem Schwenkkeſſel, Bouteillen, Glaͤſern etc. An der Seite<lb/>
links ein Kamin auf baͤuriſche Art, uͤber dem Feuer<lb/>
ein Keſſel, worin die Bauern Kaffee kochen.)</stage><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Erſter Auftritt.</hi></head><lb/><stage>Die Wirthin und Baͤrbel, ihre Tochter.</stage><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Baͤrbel, Baͤrbel!</p></sp><lb/><sp who="#BAER"><speaker>Baͤrbel.</speaker><stage>(von außen.)</stage><p>Ja, Mutter, gleich.</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Tummle Dich, ſage ich.</p></sp><lb/><sp who="#BAER"><speaker>Baͤrbel.</speaker><p>Da bin ich — was wollt Ihr?</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Schwenk die Glaͤſer; ſie kommen bald.<lb/>
— Ruͤhr Dich!</p></sp><lb/><sp who="#BAER"><speaker>Baͤrbel.</speaker><p>Nun — wer wird denn kommen, als der<lb/>
alte lahme Gerichtsſchreiber?</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Nein, die Bauern kommen auch.</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Zweiter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Gerichtsſchreiber.</stage><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Guten Tag, Frau Wirthin!</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><stage>(kurz.)</stage><p>Guten Tag, Herr Gerichts-<lb/>
ſchreiber.</p></sp><lb/><pb facs="#f0098" n="92"/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Es iſt moͤrderlich kalt. Einen Trunk,<lb/>
Jungfer Baͤrbel.</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Was giebts denn heute? He?</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Ich will in Sachen des Kappe<lb/>
contra Romann erkennen. <stage>(Baͤrbel bringt ein Glas Wein.<lb/>
Er trinkt.)</stage> Recht lieblich — in der ſchweren Kaͤlte<lb/>
recht erſprießlich. <stage>(Reibt die Haͤnde.)</stage> In der Kam-<lb/>
pagne von Anno 45 am Rheine, wo ich bei Dettingen<lb/>
ſo ſchwer am Fuß bleſſirt ward — —</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Hahaha.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Was lacht Sie?</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Der alte Quartiermeiſter von Remrein,<lb/>
war neulich hier bei uns, und — hahaha.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Lebt er noch, der ehrliche Schlag?<lb/>
Kenne ihn genau, iſt mein alter Special, habe neben<lb/>
ihm manche Kugel ſauſen hoͤren — ich!</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Nun ja — Da kamen wir auf Ihn zu<lb/>
ſprechen. „Iſt der Kerl bei Euch Gerichtsſchreiber“?<lb/>
ſagte er — „Nun, ſagte er — aber lieber Herr Ge-<lb/>
richtsſchreiber, Er muß nicht boͤſe werden, denn ich<lb/>
ſage es in allen Ehren — ja, ſagte er, — „das war<lb/>
ein durchtriebner Spizbube“.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Wie — da? hm brr — hm.</p></sp><lb/><pb facs="#f0099" n="93"/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Ein durchtriebner Spizbube. Da wollte<lb/>
ich Ihn verdefendiren und auf Seine Kampagne kom-<lb/>
men — ſo ſagte er — „Er waͤre allemal zuerſt ausge<lb/>
riſſen“. Wie ich nun von der Bleſſur ſprach, wovon<lb/>
Er uns alle Abend erzaͤhlt; ſagte der Quartiermeiſter<lb/>
— „Er haͤtte den Bauern Huͤhner ſtehlen wollen, und<lb/>
„waͤre erwiſcht. Auf der Flucht waͤre Er in eine Senſe<lb/>
„gefallen, davon kaͤme das kurze Bein.“</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Hoͤre man doch ums Himmels willen<lb/>
die Schwaͤnke an! Das will Sie gehoͤrt haben?</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Ja, ja.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Der Quartiermeiſter iſt — — Apro-<lb/>
pos! Iſt er noch hier?</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Nein, er iſt fort.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Der iſt recht ſchlecht. Das ſage ich.<lb/>
Die Bleſſur habe ich bekommen in der Bataille bei<lb/>
Dettingen. Wie der Feind auf uns anruͤckte; ſo — —</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>— Stand Er auf der Batterie mit funf-<lb/>
zig andern. Da kam der Herzog von Kumberland auf<lb/>
dem Schimmel geritten. Ihr Kinder, ſchrie der Her-<lb/>
zog, deckt die Bataille! da liefen ihrer neun und vier-<lb/>
zig fort, aber Er blieb ſtehen, und ſo kam eine Kugel<lb/>
und ſtreifte Ihn; aber Er blieb nun noch acht Tage<lb/>
liegen —</p></sp><lb/><pb facs="#f0100" n="94"/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Alles richtig.</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Nun man wirds denn am Ende doch<lb/>
wiſſen; Er erzaͤlts ja alle Abend.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Nun — alſo bin ich nicht in die<lb/>
Senſe gefallen.</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Und alſo hat Er keine Huͤhner geſtohlen.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Eine Lehre kann ich Ihr doch bei der<lb/>
Gelegenheit geben — Bei Leib und Leben erzaͤhle Sie<lb/>
ſo was Ehrenruͤhriges nicht, wenn einer Wein trinkt.<lb/>
Ich bin ſonſt ein moderater Mann, aber hieruͤber habe<lb/>
ich mich gealterirt — und wenn der Quartiermeiſter<lb/>
hier waͤre — ſo koͤnnte ich ihn in der Hizze und durch<lb/>
das Weintrinken — ich koͤnnte ihn zu Granatbißchen<lb/>
hauen. <stage>(trinkt.)</stage> Kommen heute ſpaͤt, die Bauern.</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Was ſollen ſie denn auch hier thun?</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Hm br hm! Haus und Hof kaufen.</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Und in drei Wochen wieder verkaufen, ſo<lb/>
faͤllt es in Euren Beutel.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Noch eine Bouteille!</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Steht ſchon zu viel angeſchrieben.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Laßt es ſtehn. Die Gemeinde muß<lb/>
zalen.</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Das iſt nicht fein — das werde ich melden.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Frau Wirthin!</p></sp><lb/><pb facs="#f0101" n="95"/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Ei was, es iſt wahr — was zu arg iſt, iſt<lb/>
zu arg. Man muß leben und leben laſſen. Er will die<lb/>
geordinirte Obrigkeit ſein — —</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Nun ja.</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>So ſollte Er es auch huͤbſch darnach<lb/>
machen. Aber erſt beſchwazt und berauſcht Er die armen<lb/>
Leute, daß Sie ins Tages Licht hinein kaufen. Vier<lb/>
Wochen danach ſizt Er ihnen auf dem Halſe. Nun<lb/>
heißt es: Geld her! Da wird wieder gerequirirt, ver-<lb/>
kauft und genommen, bis ſie fort von Haus und Hof<lb/>
einer nach dem andern in die neue Welt ziehen.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Laß ſie ziehen — ſo giebt es Plaz.</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Wenn ſie alle nach der neuen Welt gezo-<lb/>
gen ſind, dann kann ich mein weiſſes Roß zuſperren —<lb/>
gelt? Nein — bleib Er mir zu Liebe weg. Der Ge-<lb/>
winn iſt Suͤndengeld, ich mag ihn nicht. Wer weiß,<lb/>
wer weiß, warum mir mein Sohn ſo ploͤzlich geſtorben<lb/>
und mein Vieh ſo gefallen iſt.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Hat Euch denn der Tiſchler bezahlt?<lb/>
He?</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Der Herr Amtmann, ſollte ein Einſe-<lb/>
hens haben — — aber der — —</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Sagt doch, hat Euch der Tiſchler<lb/>
bezahlt?</p></sp><lb/><pb facs="#f0102" n="96"/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Nein. Woher auch nehmen? Es giebt<lb/>
keine Arbeit.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Ihr ſollt Euer Geld bald kriegen.</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Wovon denn?</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Es iſt doch jezt eine ungeſunde<lb/>
Zeit — nicht wahr?</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Nun ja.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Es ſterben viele Menſchen?</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Ja. Aber — — —</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Nun ſeht, wie ich das ausgeſtudirt<lb/>
habe. Da fallen wir dem Tiſchler in die Flanque —<lb/>
und legen Arreſt auf die Saͤrge, oder Todtenladen.</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Was?</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Nun und ich weiß ihrer ... drei,<lb/>
die alle bei ihm arbeiten laſſen, fuͤr die wird ſchon in<lb/>
den Kirchen gebetet. Wenn die dran glauben muͤſſen:<lb/>
ſo ſeid Ihr auch bezahlt.</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Er will gar geſcheut ſein, aber ſein aus-<lb/>
geſtudirtes Weſen koͤmmt manchmal recht albern her-<lb/>
aus. Fuͤr unſer Dorf waͤre es recht gut, wenn Er mit<lb/>
dem andern Beine auch nicht gehen koͤnnte. Wenn<lb/>
Ihm etwa einmal nach meinen Huͤhnern geluͤſtet, ich<lb/>
will Ihm die Senſe zurecht legen. Und nun, Herr<lb/>
Gerichtsſchreiber, wenn Er noch ein bischen geſcheid iſt:<lb/><fw place="bottom" type="catch">ſo</fw><lb/><pb facs="#f0103" n="97"/>
ſo koͤmmt Er hier nicht wieder her, oder ich packe Ihn<lb/>
auf, und ſeze Ihn vor die Thuͤre. <stage>(ab.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Frau Wirthin! — Nun ich will dies-<lb/>
mal nichts daraus machen, weil — — wenn aber<lb/>
meine Herren Kollegen hier waͤren; ſo ſo — —</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Dritter Auftritt.</hi></head><lb/><stage>Voriger. Kappe. Romann. Ein alter Bauer<lb/>
und noch einige andre Bauern.</stage><lb/><sp who="#ROM"><speaker>Romann.</speaker><p>Guten Tag, Herr Gerichtsſchreiber!</p></sp><lb/><sp who="#KAPP"><speaker>Kappe.</speaker><p>Guten Tag, Herr Gerichtsſchreiber!</p></sp><lb/><sp who="#ALL"><speaker>Alle.</speaker><p>Guten Tag, Herr Gerichtsſchreiber. <stage>(Sie<lb/>
kommen einer nach dem andern herein, außer die lezten, welche<lb/>
zugleich hereintreten.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><stage>(ſezt ſich.)</stage><p>Willkommen, Ihr Herren!</p></sp><lb/><sp who="#KAPP"><speaker>Kappe.</speaker><p>Er ſolls nun einmal ausmachen mit dem<lb/>
Handel.</p></sp><lb/><sp who="#ROM"><speaker>Romann.</speaker><p>Es koſtet einem jeden ſchon acht Thaler.</p></sp><lb/><sp who="#ALL"><speaker>Alle.</speaker><p>Wir wollen nun nicht mehr kommen.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><stage>(ſchlaͤgt mit dem Staͤbchen auf den Tiſch.)</stage><lb/><p><hi rendition="#aq">Silentium!</hi> Ihr ſeid der Peter Kappe?</p></sp><lb/><sp who="#KAPP"><speaker>Kappe.</speaker><p>Ja.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Und Ihr?</p></sp><lb/><sp who="#ROM"><speaker>Romann.</speaker><p>Hans Romann.</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">G</fw><lb/><pb facs="#f0104" n="98"/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Nachdem ſich neulich unter Euch, dem<lb/>
mehrbemeldeten Peter Kappe, und Euch — wie<lb/>
heißt Ihr?</p></sp><lb/><sp who="#ROM"><speaker>Romann.</speaker><p>Hans Romann. Mein Vater iſt der<lb/>
Kaspar Romann an der ſtumpfen Ecke.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>„Und Euch Hans Romann, ein Ha-<lb/>
der hat ergeben wollen —</p></sp><lb/><sp who="#ROM"><speaker>Romann.</speaker><p>Nein — er hat ſich nicht drein ergeben<lb/>
wollen, darum habe ich ihn geklopft.</p></sp><lb/><sp who="#KAPP"><speaker>Kappe.</speaker><stage>(zum Gerichtsſchr.)</stage><p>Nun hoͤrt Ers doch, daß<lb/>
ich Recht habe?</p></sp><lb/><sp who="#ROM"><speaker>Romann.</speaker><stage>(zu Kappe.)</stage><p>Ihr habt nicht Recht, denn —</p></sp><lb/><sp who="#KAPP"><speaker>Kappe.</speaker><p>Herr Gerichtsſchreiber! Mit der geballten<lb/>
Fauſt hat er mich hier auf die Naſe geſchlagen —</p></sp><lb/><sp who="#ROM"><speaker>Romann.</speaker><p>Ihr wollt Euch verdeffendiren, aber —</p></sp><lb/><sp who="#KAPP"><speaker>Kappe.</speaker><p>Ihr luͤgt einmal aͤrger, als das andre.</p><lb/></sp><stage rendition="#rightBraced"><sp who="#EIN"><speaker>Einige.</speaker><p>Kappe hat Recht.</p><lb/></sp><sp who="#AND"><speaker>Andre.</speaker><p>Nein, er hat nicht Recht.</p></sp></stage><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><stage>(ſteht auf.)</stage><p>Halt! — <hi rendition="#aq">Silentium!</hi></p><lb/></sp><stage rendition="#rightBraced"><sp who="#KAPP"><speaker>Kappe.</speaker><p>Ich laß mich nicht betoͤlpeln — —</p><lb/></sp><sp who="#ROM"><speaker>Romann.</speaker><p>Ich will Euch weiſen — —</p></sp></stage><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Halt — Im Namen des hochloͤblichen<lb/>
Amts. <stage>(die Bauern treten zuruͤck.)</stage> Oder ich lege Euch<lb/>
das Handwerk. Million Bomben Sapperment! — ich<lb/><pb facs="#f0105" n="99"/>
weiß, was Rechtens iſt! <stage>(er ſchreit um ſo ſtaͤrker, je mehr<lb/>
die Bauern weichen.)</stage> Ich bin dabei geweſen, war vier<lb/>
Jahre lang Feldwebel, habe ſchwere Campagnen ge-<lb/>
macht, habe mir laſſen Wind um die Naſe wehen —<lb/>
daß Ihrs wißt! he!</p></sp><lb/><sp who="#KAPP"><speaker>Kappe.</speaker><p>Nun ja.</p></sp><lb/><sp who="#ROM"><speaker>Romann.</speaker><p>Ich glaubs.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><stage>(im naͤmlichen Raptus.)</stage><p>Was?</p></sp><lb/><sp who="#KAPP"><speaker>Kappe.</speaker><stage>(lachend.)</stage><p>Nun, Er iſt Feldwebel geweſen.</p></sp><lb/><sp who="#ROM"><speaker>Romann.</speaker><stage>(halb hinter dem Hute lachend.)</stage><p>Ja der<lb/>
Wind hat ihm an die Naſe geweht, lieber Herr Ge-<lb/>
richtsſchreiber!</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Als ich Anno 54 die große Glocke<lb/>
konvoirt habe, ſo habe ich 9 Mann gekommandirt und<lb/>
will Euch ſchon zur Raiſon bringen. <stage>(im Niederſezzen.)</stage><lb/>
„Und es hat verlauten wollen, als ob mehr gedach-<lb/>
„ter Romann dem Peter Kappe die Naſe im Ge-<lb/>
„ſicht habe verlaͤdiren wollen —</p></sp><lb/><sp who="#KAPP"><speaker>Kappe.</speaker><p>Kucke Er hier —</p></sp><lb/><sp who="#ROM"><speaker>Romann.</speaker><p>Ich habe ihn nicht geſchlagen. Ich fiel,<lb/>
und wollte mich halten, damit kriegte ich ſeine Naſe zu<lb/>
packen.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>„Und nunmehr nach genugſamer Un-<lb/>
„terſuchung — —</p></sp></div><lb/><pb facs="#f0106" n="100"/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Vierter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Matthes, in der Amtslivree.</stage><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Sein Diener, Herr Gerichtsſchreiber.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Ei — Sein Diener. Nun — auch<lb/>
bei dem hochloͤblichen Amt in Dienſten? Nun —<lb/>
gute Freundſchaft!</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Topp — gute Freundſchaft! Ein Glaͤschen<lb/>
darauf?</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Je nun — Ihm zu Liebe. Geht in<lb/>
Gottes Namen nach Hauſe, Ihr Leute.</p></sp><lb/><sp who="#KAPP"><speaker>Kappe.</speaker><p>Aber mein Prozeß?</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Vergleicht Euch.</p></sp><lb/><sp who="#ROM"><speaker>Romann.</speaker><p>Wir <hi rendition="#g">koͤnnen</hi> uns nicht vergleichen,<lb/>
darum klagen wir ja.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Ihr <hi rendition="#g">ſollt</hi> Euch vergleichen.</p></sp><lb/><sp who="#KAPP"><speaker>Kappe.</speaker><p>Ich habe in vier Verhoͤren fuͤr einen Tha-<lb/>
ler Wein getrunken.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Trinkt Sonntags keinen.</p></sp><lb/><sp who="#ROM"><speaker>Romann.</speaker><p>In dem lezten Verhoͤr hat er allein fuͤr<lb/>
einen halben Thaler auf meine Rechnung geſoffen.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Da iſt der Beſcheid.</p></sp><lb/><sp who="#KAPP"><speaker>Kappe.</speaker><p>Ich will keinen.</p></sp><lb/><pb facs="#f0107" n="101"/><sp who="#ROM"><speaker>Romann.</speaker><p>Wenn wir uns vergleichen wollen: ſo thun<lb/>
wirs ohne ſeinen Beſcheid, damit kriegt Er keinen Heller.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Vergleicht Euch, oder laßt es bleiben<lb/>
— nehmt den Beſcheid oder laßt ihn liegen; nur zahlt<lb/>
die Unkoſten — 4 Reichsthaler.</p><lb/></sp><stage rendition="#rightBraced"><sp who="#KAPP"><speaker>Kappe.</speaker><p>Ei Gott!</p><lb/></sp><sp who="#ROM"><speaker>Romann.</speaker><p>Das iſt zu toll.</p></sp></stage><lb/><sp who="#BAUER"><speaker>Der alte Bauer.</speaker><p>Darnach werden wir uns weiter<lb/>
umſehen.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Das hochloͤbliche Amt hat es befohlen.<lb/>
Wer nun noch ein Wort ſagt, koͤmmt in den Thurm!</p><lb/><stage>(die Bauern gehen unter bedrohenden Pantomimen in den<lb/>
Hintergrund, und ſezen dort leiſe ihr Geſpraͤch fort.)</stage></sp><lb/><sp who="#BAUER"><speaker>Der alte Bauer.</speaker><stage>(er faßt den Gerichtsſchreiber bei der<lb/>
Bruſt.)</stage><p>Spizbube, Du machſt unſer Dorf ungluͤcklich.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Nun, nun — Herr — —</p></sp><lb/><sp who="#BAUER"><speaker>Der alte Bauer.</speaker><p>Spizbube noch einmal! Wenn<lb/>
Du was dagegen haſt — ich bin auch Soldat geweſen,<lb/>
und ſo alt ich bin, ſo —</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><stage>(bietet die Hand.)</stage><p>Ei, lieber Herr<lb/>
Reinhard.</p></sp><lb/><sp who="#BAUER"><speaker>Der alte Bauer.</speaker><stage>(ſchlaͤgt ſie weg.)</stage><p>Das nehme ich nur<lb/>
von einem ehrlichen Kerl an. <stage>(geht zu den Uebrigen.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Leidet Er das?</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">G 3</fw><lb/><pb facs="#f0108" n="102"/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Und wohl noch mehr. Denn ich muß<lb/>
ein Beiſpiel geben. Hintennach weiß ich ſie doch ſchon<lb/>
wieder zu — —</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Nun ſo laß ichs gelten.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>An allem dem Unheil, iſt der Herr<lb/>
Pfarrer aus Eurem Ort ſchuld. Der macht die Leute<lb/>
ſo uͤberverſtaͤndig. Der Herr Oberfoͤrſter, macht es denn<lb/>
auch nicht beſſer —</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Nun mit dem kann es ſich legen. Wenn<lb/>
der junge Foͤrſter Mamſell Kordel nicht nimmt: ſo kann<lb/>
es ihm noch wunderlich gehen. Der Amtmann hat<lb/>
einen langen Arm in der Stadt, und der hats ihm ge-<lb/>
ſchworen. Brichts da — ſo hat Er auch einen freien<lb/>
Ruͤcken.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Der Herr Amtmann — — die Kerls<lb/>
hoͤren uns doch nicht —</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Bewahre, die ſind in ihrem Prozeß — —</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Der Herr Amtmann laſſen mich nicht<lb/>
im Stich, da hats gute Wege! Nun — Sie wiſſen<lb/>
auch ſchon, <hi rendition="#g">warum</hi>. — Jezt bin ich ihm darin ſehr<lb/>
noͤthig.</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Warum?</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>O jezt bluͤhet mein Weizen. Der<lb/>
Herr Amtmann verhaͤngt denn ſo ein Schuldenweſen<lb/><pb facs="#f0109" n="103"/>
nach dem andern — Verſteht Er? So was wird gar<lb/>
klug gemacht. Das Eſelsvolk zieht in die neue Welt,<lb/>
und — — Er verſteht ſchon —?</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Nun — es leben die Landdienſte!</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Wo gehts denn mit Ihm hin?</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Meine erſte Arbeit. Geld in die Stadt<lb/>
bringen.</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Fuͤnfter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Wirthin.</stage><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Ach du lieber Gott!</p></sp><lb/><sp who="#BAU"><speaker>Die Bauren</speaker><stage>(durch einander.)</stage><p>Was iſt — was<lb/>
giebts, Frau Wirthin?</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><stage>(trocknet ſich die Augen, erzaͤhlt und macht<lb/>
Pantomime auf Matthes.)</stage></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Die ſprechen von uns — ſie werden<lb/>
doch nichts gehoͤrt haben.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Sollt's nicht meinen. Nun, Frau<lb/>
Wirthin, was Neues?</p></sp><lb/><sp who="#BAUER"><speaker>Der alte Bauer.</speaker><p>Armer Teufel!</p></sp><lb/><sp who="#ALL"><speaker>Alle.</speaker><p>Ja wohl.</p><stage>(ſie kommen herunter und ſezzen ſich um<lb/>
den Kamin.)</stage></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Herr Matthes — Sein Dienſt mag recht<lb/>
gut ſein, ich will auch glauben, daß Er ihn in allen<lb/>
Ehren gekriegt hat; aber es iſt doch hart!</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">G 4</fw><lb/><pb facs="#f0110" n="104"/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Was? Ich verſtehe Euch nicht.</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Der alte Friz vom Amte war da. Du<lb/>
lieber Himmel, wie ſieht der Mann aus! Herr Mat-<lb/>
thes — nehme Ers uͤbel oder nicht — ich koͤnnte nicht<lb/>
in dem Rock ſtecken, den ich einem mit Gewalt vom<lb/>
Leibe geriſſen haͤtte.</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Haltet das Maul, alte —</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Nun, lieber Gott! Ich werd's nicht<lb/>
aͤndern. Aber man hat denn doch ein Herz. Es iſt<lb/>
Winterszeit — der Mann ſah ganz verkehrt aus —<lb/>
Er trank ein Glaͤschen, und ſuchte in den Taſchen.<lb/>
Ja, daß ich was von ihm genommen haͤtte! behuͤte!<lb/>
— ich ſchaͤmte mich der Suͤnde!</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Sechster Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Anton. Vorige.</stage><lb/><stage>(er hat einen Hirſchfaͤnger um.)</stage><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Guten Tag. <stage>(er geht grade auf den Kamin<lb/>
zu, zwiſchen Matthes und den Gerichtsſchreiber, welche ſich um-<lb/>
ſehen, aber nicht ruͤcken. Der Gerichtsſchreiber gruͤßt kaum,<lb/>
Matthes gar nicht.)</stage> Nun, Plaz da!</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Ei warum?</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Ich ſizze gut.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Plaz! daß ich auch zum Feuer kann.</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Wer zuerſt koͤmmt, mahlt zuerſt.</p></sp><lb/><pb facs="#f0111" n="105"/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Wißt Ihr, wen Ihr vor Euch habt?</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Was dem Einen recht iſt; iſt dem An-<lb/>
dern billig.</p><stage>(<hi rendition="#aq">NB.</hi> immer ohne ſich umzuſehen.)</stage></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Schurke, nun iſt es genug. <stage>(zieht.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#BAUER"><speaker>Der alte Bauer.</speaker><stage>(faͤllt ihm in den Arm.)</stage><p>Herr Foͤrſter!</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><stage>(greift nach ſeinem Knotenſtock.)</stage><p>Was er<lb/>
denn wohl will, ins Kuckuks Namen!</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Kerl, geh aus der Stube, oder Du biſt des<lb/>
Todes.</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>Ah — <stage>(ſezt ſich.)</stage> Noch ein Glas, Herr<lb/>
Gerichtsſchreiber!</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Ich wills holen. <stage>(ab.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Laßt mich los.</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Um Gottes willen, haltet ihn ab!</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Laßt mich los ins Teufels Namen! Ich<lb/>
haue ihn zuſammen, den Hund —</p></sp><lb/><sp who="#BAUER"><speaker>Der alte Bauer.</speaker><p>Gemach — Herr Foͤrſter, beden-<lb/>
ken Sie, Ihr alter Vater!</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Und Riekchen — und mein Verſprechen.<lb/>
Alter, ich will ruhig ſein. Aber ſchafft den Kerl fort.<lb/>
Wein, Frau Wirthin!</p><lb/><stage>(die Bauern bereden Matthes, fortzugehen.)</stage></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Lieber Herr! Sie ſind feuerroth — ſo<lb/>
ſchnell in die Hizze —</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">G 5</fw><lb/><pb facs="#f0112" n="106"/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Wein, ſage ich —!</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Aber, lieber Herr Foͤrſter —</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><stage>(ergreift eine Bouteille, und ſtuͤrzt ein Paar<lb/>
Glaͤſer hinunter.)</stage><p>Macht nicht ſo viel Weſens.</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Nun, auf Ihre Gefahr!</p></sp><lb/><sp who="#BAUER"><speaker>Der alte Bauer.</speaker><p>Und iezt, Herr Matthes — zieh<lb/>
Er die Pfeife ein, und geh Er.</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><p>So bald mirs beliebt.</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><stage>(aͤngſtlich zwiſchen beiden Partheien.)</stage><p>Ach<lb/>
Gott, Ihr Leute!</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Elender Spizbube.</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><stage>(klopft die Pfeife aus.)</stage><p>Jezt iſt mirs gele-<lb/>
gen. Nun waͤrme Er ſich, Monſieur.</p><stage>(im Gehen.)</stage></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Schurke! Ich habe Dirs lange gedacht.<lb/>
Aber wart, ich treffe Dich ſchon noch.</p></sp><lb/><sp who="#MAT"><speaker>Matthes.</speaker><stage>(hebt den Stock und will umkehren. Aber die<lb/>
Bauern nehmen ihn unter Pantomimen der guͤtlichen Zuredung,<lb/>
doch ohne laͤcherliches Getuͤmmel, mit ſich fort.)</stage></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Siebenter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Anton. Wirthin.</stage><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Ant.</speaker><stage>(ihm nach.)</stage><p>Schlechter Kerl! — Noch ein Glas!</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Lieber Herr Foͤrſter, in der Hizze, auf den<lb/>
Aerger — es geht ia warhaftig nicht.</p></sp><lb/><pb facs="#f0113" n="107"/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Gebt es doch! Wer weiß. Ihr gebt mir<lb/>
wohl ſo bald keines wieder —</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Was ſind das fuͤr Reden?</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Nun gebt her. <stage>(die Wirthin giebt ihm.)<lb/>
(nachdem er haſtig hinein getrunken.)</stage> Fuͤr wen tragt<lb/>
Ihr Schwarz?</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Fuͤr meinen Anton. Vorige Woche iſt<lb/>
er geſtorben.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Du lieber Gott!</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Ich habe nur den einzigen Sohn gehabt,<lb/>
und er hat fort gemußt — Der Junge fehlt mir in<lb/>
allen Winkeln. Was hilfts? — man weint ihm nach<lb/>
— aber — Hin iſt hin.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><stage>(mit geſenktem Blick und tiefem Athen.)</stage><p>Hin<lb/>
iſt hin! <stage>(abwaͤrts.)</stage> Ob ſie mir auch wohl eine Thraͤne<lb/>
nachweint —</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Was meinen Sie?</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Hin iſt hin! — Gebt mir Papier und<lb/>
Feder.</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Hier, da iſt — —</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><stage>(ſezt ſich zum Schreiben, denkt, ſchreibt ein Wort,<lb/>
ſtreicht es aus und ſpringt auf.)</stage><p>Mutter — ich wollte,<lb/>
ich laͤge ſo tief, wie Euer Anton.</p></sp><lb/><pb facs="#f0114" n="108"/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Gott ſoll Sie bewahren! — So ein lieber<lb/>
junger Herr — haben ſo liebe Eltern; warum wollten<lb/>
Sie ſterben?</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Nun, was giebts denn Neues bei Euch? —<lb/>
Die Werber ſind ja von Euch gezogen — wohin denn?</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Eine kleine halbe Stunde von hier nach<lb/>
Graurode.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Nun, in Gottes Namen! — Noch ein<lb/>
Glas.</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Nichts — und wenn Sie es mit Golde<lb/>
bezahlen wollten.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Nun, ſo lebt wohl. Adieu, Alte — Gott<lb/>
troͤſte Euch! — Noch eins — ſchickt doch in meinen<lb/>
Ort nach Weißenbach — da iſt die Fridrike wieder in<lb/>
unſerm Hauſe.</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Ich weiß, das liebe Maͤdchen iſt dieſen<lb/>
Morgen hier durchgekommen — es iſt ein herzlich Ding.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><stage>(mit Feuer)</stage><p>Nicht wahr? Nicht wahr,<lb/>
Riekchen iſt gut? Nicht wahr, ihrer giebts wenige?<lb/><stage>(mit unterdruͤckten Thraͤnen.)</stage> So ehrlich — ſo huͤbſch<lb/>
— ſo brav —</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Das iſt gewiß.</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><stage>(gefaßter.)</stage><p>Nun, ſo thut mir den Gefallen<lb/>
geht hin — ich muß uͤber Feld — und das Schreiben<lb/><pb facs="#f0115" n="109"/>
will mir nicht von der Hand — ich — ich kanns Euch<lb/>
ſagen, ich habe das Maͤdchen gern. Sagt ihr, ich<lb/>
wollte ihr bald ſchreiben — bald! — Ich — <stage>(er wirft<lb/>
ſich mit Ausbruch von Thraͤnen auf den Stuhl.)</stage> Ach, lieber<lb/>
Gott!</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Herr Foͤrſter, wie wird Ihnen?</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><stage>(reißt Halsbinde und Hemdkragen auf.)</stage><p>Es iſt<lb/>
mir ſo heiß — ſo aͤngſtlich, ſo bange. Ich haͤtte doch<lb/>
den Wein nicht trinken ſollen.</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Liebes Kind! Sie ſind doch da nicht auf<lb/>
uͤblem Wege?</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Ich wollte bald ſchreiben — und ich wollte<lb/>
ſie in alle Ewigkeit nicht vergeſſen — Sie moͤgte nur<lb/>
nicht meinen, es gienge mir gut, recht gut.</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Aber Sie kommen ja bald wieder; warum<lb/>
ſoll ich —</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Nicht ſo bald — damit ſie ruhig iſt —<lb/>
thut mir die Liebe! denkt, es waͤre Euer Anton, der<lb/>
Euch ſo baͤte — —</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Ja lieber Gott, dann wollte ich — Ja<lb/>
ich will es beſtellen! Und an Ihre Eltern?</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><stage>(mit heftiger Bewegung.)</stage><p>Einen Gruß —<lb/>
ich waͤre hier durchgereiſt — ich ließe ihnen noch einmal<lb/>
Adieu ſagen. Hoͤrt Ihr? — Adieu an Vater und Mutter!</p></sp><lb/><pb facs="#f0116" n="110"/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Mein Gott! Was iſt Ihnen? — Sie blu-<lb/>
ten ja aus der Naſe, Herr Foͤrſter! <stage>(ſie ergreift ſeine Hand.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><stage>(wendet ſich etwas ab und haͤlt das Tuch vor.)</stage><lb/><p>Sie ſollten Riekchen gut halten — ich wollt es ihnen<lb/>
ewig — ewig danken — und ich wollte mich gut halten<lb/>
und brav werden — <stage>(faſt mit Schluchzen.)</stage> und wenn<lb/>
ich zu ſterben kaͤme — ſo ſollten ſie Riekchen zur Erbin<lb/>
einſezzen, und — Mutter, Gott troͤſt Euch! <stage>(reißt ſich<lb/>
gewaltſam los und fort.)</stage></p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Achter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage><hi rendition="#g">Wirthin. Hernach Baͤrbel</hi>.</stage><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Je, wie iſt denn das? Gelaufen — gluͤht<lb/>
wie ein Ofen — den Wein hineingeſtuͤrzt — nach den<lb/>
Werbern gefragt — ich ſoll den Eltern Adieu ſagen —<lb/>
und ſo fort! der Teufel wird ihn doch nicht geblendet<lb/>
haben, daß er unter die Reuter gehen will — was?<lb/>
He, Baͤrbel — Baͤrbel! — Zwar, das geht nicht; er iſt<lb/>
ja Foͤrſter! — Indeß es iſt ein junges Blut, und wenn<lb/>
denen die Ratte durch den Kopf laͤuft — Freilich duͤrfen<lb/>
ſie ihn auch nicht annehmen — aber ſei Du Herr Foͤr-<lb/>
ſter, oder nicht; was das Volk einmal in den Klauen<lb/>
hat, giebt es nicht wieder heraus. Baͤrbel, he!</p></sp><lb/><sp who="#BAER"><speaker>Baͤrbel.</speaker><stage>(traͤge.)</stage><p>Nun, was iſt?</p><lb/></sp><pb facs="#f0117" n="111"/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Geſchwind, geſchwind! Ich muß nach<lb/>
Weiſſenberg. Stell den Regenſchirm parat — bring mir<lb/>
meine ſchwarze Sammtkappe, meinen Sontagsmantel<lb/>
und die Klapphandſchuh. Ruͤhre Dich. <stage>(Baͤrbel ab.)</stage><lb/>
Das arme Weib! <stage>(ſie raͤumt Sachen vorn von der Buͤhne<lb/>
in den Hintergrund.)</stage> und der gute Alte, ſie graͤmten<lb/>
ſich zu Tode. Gleich will ich hin — alles zugeſchloſ-<lb/>
ſen — bei dem Wetter wird ſo niemand ſonderlich<lb/>
kommen. Das Maͤdchen mag einmal haushalten.</p></sp><lb/><sp who="#BAER"><speaker>Baͤrbel.</speaker><stage>(bringt die Sachen.)</stage></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Nun Du! Mach Deine Sachen geſcheut,<lb/>
hoͤrſt Du? Jedermann richtig Maaß — Niemand auf-<lb/>
gehalten! <stage>(ſezt die Kappe auf.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#BAER"><speaker>Baͤrbel.</speaker><p>Es iſt uͤber eine Stunde Weges, es iſt<lb/>
Winterszeit — ſchlechtes Wetter, Ihr ſolltet doch da-<lb/>
bleiben. —</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Was Winterszeit, was ſchlechtes Wetter!<lb/>
die Leute haben nur den einzigen Sohn. Ach, koͤnnt<lb/>
ich meinen Anton wieder holen, ans Ende der Welt<lb/>
wollte ich laufen.</p></sp><lb/><sp who="#BAER"><speaker>Baͤrbel.</speaker><p>Es hat ja Zeit bis morgen.</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Wie Du es verſtehſt! Man ſoll nicht war-<lb/>
ten bis morgen, wenn man einem Menſchen eine gute<lb/>
Stunde machen kann.</p></sp><lb/><pb facs="#f0118" n="112"/><sp who="#BAER"><speaker>Baͤrbel.</speaker><p>Aber was geht es denn Sie an?</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Hoͤre, ich habe Dirs lange angemerkt,<lb/>
wenn Du nur einem Menſchen ein Stuͤck Brod abſchnei-<lb/>
den ſollſt, ſo laͤſt Du das Maul haͤngen; keinem Men-<lb/>
ſchen goͤnnſt Du was Gutes: aber den heimlichen Neid-<lb/>
hart ſollſt Du abſchaffen, oder ich will nicht geſund von<lb/>
der Stelle gehen! daß Du's weißt! <stage>(ab.)</stage></p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Neunter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Baͤrbel</stage><lb/><stage>(raͤumt alles weg. Indem koͤmmt, der Seite gegen uͤber, wo<lb/>
die Wirthin abgieng.)</stage><lb/><stage>der Gerichtsſchreiber.</stage><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Sind ſie fort?</p></sp><lb/><sp who="#BAER"><speaker>Baͤrbel.</speaker><p>Ja. Er kann gehen.</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Hats denn nichts gegeben?</p></sp><lb/><sp who="#BAER"><speaker>Baͤrbel.</speaker><p>Was?</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>So — von Stulbeinen — und blu-<lb/>
tigen Koͤpfen!</p></sp><lb/><sp who="#BAER"><speaker>Baͤrbel.</speaker><p>Bewahre uns Gott!</p></sp><lb/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><p>Nicht einmal? — O ſo habe ich die<lb/>
liebe Zeit davon. Wo iſt mein Glas? — ich hatte noch<lb/>
nicht ausgetrunken, als der Rumor angieng.</p></sp><lb/><sp who="#BAER"><speaker>Baͤrbel.</speaker><p>Da ſtehts.</p><lb/><fw place="bottom" type="catch">Ge</fw></sp><lb/><pb facs="#f0119" n="113"/><sp who="#GERS"><speaker>Gerichtsſchr.</speaker><stage>(im Trinken.)</stage><p>Das iſt ein Kreuz!<lb/>
Nichts wird Inquiſitionsmaͤßig, und wenn die Karten<lb/>
noch ſo gut fallen. Da haͤtte ich das Leben verwettet,<lb/>
es wuͤrde wenigſtens ein halber Schaͤdel in Unterſuchung<lb/>
kommen — Nichts! Seit neun Jahren keinen erheblichen<lb/>
galgenmaͤßigen Malefikanten und ſeit achtzehn Jahren<lb/>
keine Tortur — es iſt zum Gotterbarmen! das — <stage>(ab.)</stage></p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Zehnter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>(In des Oberfoͤrſters Hauſe.)</stage><lb/><stage>Oberfoͤrſter. Rudolph.</stage><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><p>Rudolph — ſeid Ihr auf dem Amte<lb/>
geweſen — ich weiß nicht, eſſen wir allein, oder — —</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Ja. Sie kommen, nur die Frau Amt-<lb/>
maͤnnin nicht.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Auch gut.</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Sie ſagte, unſere Hunde machten zu viel<lb/>
Laͤrm, ſie kriegte Kopfweh davon.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Der Herr Paſtor, wird wohl noch da ſein?</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Nein. Vor einer halben Stunde iſt er<lb/>
weggegangen.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>So?</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>War der junge Herr Foͤrſter nicht bei<lb/>
Ihnen?</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">H</fw><lb/><pb facs="#f0120" n="114"/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nein. — Iſt er auch in der Zeit noch nicht<lb/>
nach Hauſe gekommen?</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Ich habe ihn mit keinem Auge geſehen.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfſtr.</speaker><p>Schickt einmal nach der fahlen Eiche.<lb/>
Vielleicht iſt er da. Er ſoll hereinkommen.</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Ganz wohl. <stage>(ab.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Wundern ſoll mich's doch, woran ich mit<lb/>
der Frau ſein werde? Ob — —</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Eilfter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Oberfoͤrſter. Oberfoͤrſterin.</stage><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(ſezt ſich oft in Poſitur, etwas zu ſagen, iſt ver-<lb/>
legen um den Anfang, nimmt Toback und geht herum.)</stage></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><stage>(ſieht ſie nicht an und geht auf der andern Seite<lb/>
herum.)</stage></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Nun?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><stage>(kurz.)</stage><p>Was giebts?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ei fahr mich nur nicht ſo an!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Sprich vernuͤnftig, oder ſchweig.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Meinetwegen — ich ſchweige. <stage>(ſie geht ein<lb/>
Paar Schritte, er auch wieder.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Alter —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Hm?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Wenn ſoll denn die Hochzeit ſein?</p></sp><lb/><pb facs="#f0121" n="115"/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Welche Hochzeit?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Mit Anton und Friedriken —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfſtr.</speaker><stage>(nach kurzer Pauſe mit Ruͤhrung.)</stage><p>Biſt doch<lb/>
ein gutes Weib! habe Dank.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Nun nun — mach nur nicht ſo viel Aufhe-<lb/>
bens davon! — Ich denke, in der andern Woche<lb/>
wuͤrde ſichs am beſten ſchicken —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ich habe es zwar noch verſchieben wollen —<lb/>
aber wenn es Dir Freude macht: lieber in dieſer Woche,<lb/>
als in der kuͤnftigen. — Sei nun auch wieder freundlich.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtrn.</speaker><stage>(mit allem Gardinenpredigtpathos.)</stage><p>Eile mit<lb/>
Weile! So einen Morgen habe ich lange nicht gehabt,<lb/>
und ſolche Sachen haſt Du mir in Deinem Leben noch<lb/>
nicht geſagt.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Aber herzensgutes Weib, ſo aͤrgerlich haſt<lb/>
Du auch in Deinem Leben noch nicht geſprochen.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ich heulte in der Kirche, und waͤre bos-<lb/>
haft zu Hauſe!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nun, nun — was iſt denn —</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(mit Gefuͤhl von wahrer Kraͤnkung.)</stage><p>Nein,<lb/>
nein — aus allem Auffahren mache ich mir Nichts;<lb/>
aber ſo was? — dann laͤuft es uͤber. Wir leben dreiſ-<lb/>
ſig Jahre zuſammen. Habe ich Dich in der Zeit boshaft be-<lb/>
truͤbt? Man muß ſeine Worte huͤbſch bedenken.</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">H 2</fw><lb/><pb facs="#f0122" n="116"/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Es thut mir leid —</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Und dann — von Scheidung? So gottlos<lb/>
haſt Du noch nie geſprochen. Unter chriſtlichen Ehe-<lb/>
leuten iſt ſo was nicht erhoͤrt.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ich wollte, es waͤre nicht geſchehen; aber<lb/>
uͤber das Kapittel — — — ich ſehe denn ſchon, wie<lb/>
ich es bei Gelegenheit wieder gut mache. Nun —<lb/>
iſt denn nun wieder Friede?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Hm!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Deine Hand!</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(giebt ſie, aber ſieht ihn nur halb an.)</stage></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Du mußt mich auch dazu anſehen. So —<lb/>
und einen Kuß — denk, ich waͤre noch Dein Braͤuti-<lb/>
gam. <stage>(ſie umarmen ſich.)</stage> Es hat Dich denn doch nicht<lb/>
gereuet, daß Du es mit mir gewagt haſt?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Nun —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Jezt wollen wir darauf denken, den Leuten<lb/>
eine kleine ſtille Hochzeit zu geben.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(mit aller ihrer lebhaften Geſchwaͤzzigkeit.)</stage><lb/><p>Was? Kleine ſtille Hochzeit?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ich denke, es iſt Dir ſo am liebſten.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Daß ich fuͤr einen Geizteufel ausgeſchrien<lb/>
wuͤrde! daß es hieſſe: meine Kinder waͤren mir nicht<lb/>
einmal ſo viel werth!</p></sp><lb/><pb facs="#f0123" n="117"/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nun, wie Du willſt.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Nein. So einen Tag erlebt man nur ein-<lb/>
mal, und den muß man in Ehren und Freuden zu-<lb/>
bringen. Alles ſoll dazu gebeten werden. Das habe<lb/>
ich mir ſo ausgedacht: — —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Laß hoͤren.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Hier oben ſollen des Morgens die Gaͤſte zu-<lb/>
ſammen kommen. Mittags iſt die Trauung, auf die<lb/>
Stunde, wie unſre. Nachher eſſen wir hier. Den Jaͤ-<lb/>
gern geben wir ein Faͤßchen Wein, Du weißt, von dem<lb/>
rechter Hand im Keller. Er iſt vier Jahre alt, und es<lb/>
iſt ein guter Wein — damit ſollen ſie unten ſein.<lb/>
Abends wird hier oben getanzt — und dazu ſollſt Du<lb/>
die beſten Muſikanten aus der Stadt kommen laſſen,<lb/>
die beſten! das ſage ich Dir.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Das will ich.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtrn.</speaker><p>Unten kann ſich das Volk luſtig machen.<lb/>
Singen, tanzen, eſſen, was ſie wollen, wie ſie wollen.<lb/>
Um zehn Uhr geht Alles hinunter — bunt durch einan-<lb/>
der. Riekchen darf keinem den Ehrentanz abſchlagen —<lb/>
Keinem Bauer, keinem. Wenn ich tanze; ſo gebe ich —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><stage>(laͤchelt.)</stage><p>Das geht ja, wie am Schnuͤrchen!</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ja. So ſoll Alles gehalten werden.</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">H 3</fw><lb/><pb facs="#f0124" n="118"/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><p>Ich glaube, Du giebſt die Heirath zu,<lb/>
damit Du nur Hochzeitsanſtalten machen darfſt?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Wenn ich bei ſo was nicht waͤre — Du ver-<lb/>
gißt Alles. Du denkſt an Nichts. Und die Kuchen,<lb/>
die ſollen hier im Hauſe gebacken werden, nicht etwa —<lb/><stage>(ſie hoͤrt die Thuͤre oͤffnen.)</stage> Ach jemine! Unſer Herr<lb/>
Amtmann und Mamſell Kordelchen.</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Zwoͤlfter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Amtmann. Kordelchen. Vorige.</stage><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Es ward mir wahrlich ſehr ſauer, mich<lb/>
loszureiſſen — aber auf Ihr Begehren habe ich denn<lb/>
doch nicht ermangeln wollen —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ja meine Frau, die — — meine Frau hat<lb/><stage>(zu ihr.)</stage> — „Sehr ſauer?“ Sapperment!</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Kommen Sie, Mama! wir gehen vor-<lb/>
her noch auf Ihr Zimmer.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Wie Mamſell befehlen.</p><lb/><stage>(Obfſtn. und Kordelchen ab.)</stage></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Dreizehnter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Oberfoͤrſter. Amtmann.</stage><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Ich muß wegen der Graͤnzſtreitigkeiten<lb/>
mit Oberhauſen noch arbeiten, ehe ich dort hingehe —<lb/><pb facs="#f0125" n="119"/>
die Prozeßſachen hier im Ort wollen denn doch auch<lb/>
gefoͤrdert ſein — wie geſagt — ich muſte mich mit<lb/>
Muͤhe losreiſſen.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Prozeßſachen? O Herr Amtmann, kehren<lb/>
Sie zuruͤck, achten Sie nicht auf die Einladung — in<lb/>
unſerm Ort ſind viel Bettelleute durch langſame Juſtiz.<lb/>
Wollten Sie ihnen <hi rendition="#g">heute helfen</hi>? O, ſo wahr Gott<lb/>
iſt! dann thun Sie was Beſſers, als Braten eſſen und<lb/>
Wein trinken — kehren Sie zuruͤck!</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Nicht doch — es kann Anſtand haben.<lb/>
Es hat damit nicht ſo viel Eile.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nicht Eile? — Mordtauſend Sapperment!</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Was iſt Ihnen?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Herr! dem Ludwig Grothal koſtet der Pro-<lb/>
zeß — der Bettel, uͤber den er herkoͤmmt, iſt 5 Tha-<lb/>
ler werth — koſtet ihm hundert. Das Haus iſt fuͤr<lb/>
die Gerichtskoſten verkauft — das Vieh wurde heraus-<lb/>
getrieben, indeß er auf dem Felde war. — Es war nur<lb/>
Vieh, aber wie ich es ſo in der Irre bruͤllen hoͤrte,<lb/>
ſchnitt mirs durchs Herz. Die Kinder ſind von der<lb/>
Gemeinde barmherzig aufgenommen. Er iſt nach Ame-<lb/>
rika. Um Papiere, um elende Rechtsverdrehungen iſt<lb/>
ein fleißiger Hausvater aus dem Vaterlande gejagt<lb/>
worden! Herr — wenn zu Ihren Treffen da — auch<lb/><fw place="bottom" type="sig">H 4</fw><lb/><pb facs="#f0126" n="120"/>
nur etliche Groſchen von jenem Vermoͤgen verwandt<lb/>
ſind: ſo druͤcken ſie ſchwer.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Lieber, heftiger Mann — was kann<lb/>
ich dabei thun? Der Schlendrian iſt alt — ich kann<lb/>
ihn nicht heben — man muß Geduld haben!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Wie zum Teufel! ſoll es ein ehrlicher Mann<lb/>
mit ſeinem Gewiſſen machen? Warheit iſt nicht War-<lb/>
heit. Wer klagt, wird ausgelacht. Wem der Kopf<lb/>
brennt uͤber einen Schurkenſtreich, iſt ein Tollkopf.<lb/>
Drinn hauen, ſoll man nicht. Was <hi rendition="#g">denn</hi>? Schwei-<lb/>
gen, luͤgen, unbarmherzig, feig ſein — oder mit ſtehlen<lb/>
und rauben, druͤber und drunter.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Mein guter Mann — das war der<lb/>
Welt Lauf von Anbeginn, und wirds auch wohl blei-<lb/>
ben bis ans Ende.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>— Herr — ich glaube, Sie haben Recht.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>O gewiß!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Wenn ich nicht gewiß glaubte, daß ich zu<lb/>
wichtigerer Urſach auf der Welt bin, als mich zu plagen<lb/>
und zu verweſen; daß einmal an einem andern Orte<lb/>
gleich gemacht wird, was hier ungleich bleibt — wenn<lb/>
ich das nicht mit froͤhlichem Muthe glaubte: ſo koͤnnte<lb/>
ich mit einem Schurken nicht drei Minuten allein ſein,<lb/><pb facs="#f0127" n="121"/>
ohne ihm eine Kugel durchs Herz zu brennen. — Wie<lb/>
befinden ſich der Herr Sohn und die Frau Gemahlin?</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Gott ſei Dank! Recht wohl. — Wen<lb/>
treffe ich denn bei Ihnen dieſen Mittag — Vermuth-<lb/>
lich unſern Herrn Paſtor —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ja.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Ein grundbraver Mann — er predigt<lb/>
die lautere Moral.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Und was er uns predigt, thut er.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Wenn er nur nicht die Grille haͤtte, ſich<lb/>
um das Hausweſen der Leute im Ort zu bekuͤmmern.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Warum nicht? Der Paſtor hat ſeit zwanzig<lb/>
Jahren mehr fuͤr uns gethan, als das Amt in dreißig.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Wie ſo?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Bei dem hochloͤblichen Amte muß man kla-<lb/>
gen, wenn man Huͤlfe haben will, und es hilft nicht:<lb/>
der gute Paſtor hilft, ehe man klagt.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Das iſt viel geſagt.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Gar nicht. Es koſtet ihm ſein Vermoͤgen.<lb/>
Und muß es denn immer Geld ſein, was hilft? Ich<lb/>
habe es all mein Tage geſehn, mit Geld iſt oft den<lb/>
Leuten am wenigſten gedient. Das Herz auf dem rech-<lb/>
ten Fleck, Vertrauen — Zuſprache, Geduld — ein<lb/><fw place="bottom" type="sig">H 5</fw><lb/><pb facs="#f0128" n="122"/>
freundliches Geſicht — Herr! Damit kann man viel<lb/>
Elend geringer machen.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Ich habe wirklich in der Stadt um<lb/>
Zulage fuͤr den guten Pfarrer gebeten.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Das iſt brav! Er braucht ſie. Sagen Sie<lb/>
ihm das bei Tiſche, es wird ihm einen guten Tag<lb/>
machen. Nun will ich gehen, und Ihnen mein Riek-<lb/>
chen vorſtellen.</p><stage>(ab.)</stage></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Der Kerl iſt mir ſo uͤberlaͤſtig an dem<lb/>
Orte — reif waͤre er zum Fallen, wenn nur erſt — —</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Vierzehnter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Amtmann. Paſtor.</stage><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Herr Amtmann —</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><stage>(aͤußerſt zuvorkommend.)</stage><p><hi rendition="#aq">Ah — bon jour,</hi><lb/>
mein lieber Paſtor —</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Weil ich Sie doch grade allein finde —</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Was waͤre —</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Ich habe Ihnen etwas zu ſagen, womit ich<lb/>
zwar bis nach Tiſche warten wollte — aber wer weiß<lb/>
— faͤnde der Augenblick ſich ſo — und dann mag ich<lb/>
auch ungern etwas, das mich druͤckt, lange gegen jemand<lb/>
auf dem Herzen behalten.</p></sp><lb/><pb facs="#f0129" n="123"/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Ich bin ganz Ohr, mein lieber —</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Eben erhalte ich aus dem Konſiſtorium den<lb/>
Befehl, mich zu vertheidigen — uͤber zehn Punkte zu<lb/>
vertheidigen, deren Sie mich angeklagt und deshalb<lb/>
auf meine Entfernung gedrungen haben.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Wie? — das iſt ein Irrthum!</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Das iſt Ihre Unterſchrift.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Lieber Paſtor — ich — es iſt —</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><stage>(ſanft.)</stage><p>Habe ich Sie jemals beleidigt?</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Nein — o nein — ich — die Sorge<lb/>
fuͤr — ich dachte —</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Ich kann mich vertheidigen, und werde<lb/>
Ihnen meine Antwort zuſchicken. Um mich ganz wehr-<lb/>
loß gegen Sie zu machen — da iſt ein Billet an mich<lb/>
von Ihrer Gemalin, worin ſie mir 100 Rthlr. anbietet,<lb/>
wenn ich, im Namen der Religion, die Heirath des<lb/>
jungen Foͤrſters mit Friedriken hindern wollte. —<lb/>
Geben Sie es ihr zuruͤck.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Die gute Frau — Mißdeuten Sie das<lb/>
nicht — es iſt Bigotterie —</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Was es ſei — es iſt wieder in Ihren<lb/>
Haͤnden.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Sein ſie verſichert, ich ſchaͤzze Sie —<lb/>
und wenn —</p></sp><lb/><pb facs="#f0130" n="124"/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Das Geſpraͤch kann Ihnen nicht angenehm<lb/>
ſein — Laſſen Sie uns abbrechen. Nur — Sie ſagen,<lb/>
ich handle offen und ehrlich; vergelten Sie mir das<lb/>
nicht mit Boͤſem! Ich bin ein armer Mann, mit<lb/>
nothduͤrftigem Auskommen, gehe jedem gerne aus dem<lb/>
Wege und trachte nach nichts als Ruhe. Laſſen Sie<lb/>
mich in Friede leben — ſonſt verſuͤndigen Sie ſich.</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Funfzehnter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Oberfoͤrſterin. Oberfoͤrſter und Friedrike.</stage><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><p>Wenn es nun gefaͤllig waͤre — an-<lb/>
gerichtet iſt ſchon.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Sogleich.</p></sp><lb/><sp who="#OBEOBEI"><speaker>Oberfoͤrſter mit Fr.</speaker><p>Herr Amtmann, das iſt unſere<lb/>
Nichte Friedrike.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Ein recht artiges Kind.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Kommen Sie — am Tiſch finden Sie noch<lb/>
unſern Schulz. — Es kann Ihnen nicht unangenehm<lb/>
ſein, mit dem ehrlichen Mann ein Stuͤndchen zuzu-<lb/>
bringen.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Ein recht braver Mann, der Schulz!<lb/>
Ei, Sie haben es wohl darauf angelegt, uns ein Feſtin<lb/>
zu geben.</p></sp><lb/><pb facs="#f0131" n="125"/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Guten Willen — froͤliche Geſichter — be-<lb/>
zahlte Gerichte, und im ganzen Hauſe nichts, das irgend<lb/>
einem Menſchen Thraͤnen gekoſtet haͤtte.</p><lb/><stage>(der Amtmann fuͤhrt die Oberfoͤrſterin, der Paſtor Friedriken,<lb/>
der Oberfoͤrſter geht hinten nach.)</stage></sp></div><lb/><div n="2"><head>Ende des dritten Aufzugs.</head></div></div><lb/><pb facs="#f0132" n="126"/><div n="1"><head><hi rendition="#g">Vierter Aufzug</hi>.</head><lb/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><stage>(Ein andres Zimmer bei dem Oberfoͤrſter. Die Geſellſchaft iſt<lb/>
noch am Tiſch, der Burſche traͤgt die lezten Teller vom Deſert<lb/>
auf. Oben an der Ecke des Tiſches ſizt der Amtmann, neben<lb/>
ihm der Paſtor, dann Friedrike, Oberfoͤrſter, Kordelchen, Schulz<lb/>
und Oberfoͤrſterin, unten an der Ecke, dem Amtmann<lb/>
gegen uͤber, ein Kouvert fuͤr Anton.</stage><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Erſter Auftritt</hi>.</head><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><p>Nun — uns wohl! Niemand uͤbel!</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Oberfoͤrſterin.</speaker><stage>(zum Burſchen, der eben einen Teller mit<lb/>
Aepfeln etwas zu hoch an ihrem Kopfe vorbei auftraͤgt.)</stage><p>Ge-<lb/>
mach, guter Freund — gemach! Wie oft ſoll man<lb/>
Euch das noch ſagen? Nun, gafft mich nicht an!<lb/>
Weiter — <hi rendition="#g">wie</hi> ich geſagt habe — ihr wißt ſchon.<lb/>
Was iſt das? — Warum bringt Ihr denn die Aepfel<lb/>
ſchon? Die ſollten ja hernach erſt kommen und dort<lb/>
hingeſtellt werden. <stage>(im Hinausgehen.)</stage> Das iſt ein<lb/>
Kreuz und ein Elend mit den Leuten!</p><stage>(ab.)</stage></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Wir verurſachen der Frau Oberfoͤrſterin<lb/>
gar zu viel Muͤhe —</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Gewiß nicht. Sie hat ihre Freude daran,<lb/>
puͤnktlich und fuͤr ihre Gaͤſte beſorgt zu ſein.</p></sp><lb/><pb facs="#f0133" n="127"/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><stage>(laͤchelnd.)</stage><p>Wenn nur nicht etwa eine Birn<lb/>
anders liegt, als ſie ſie gelegt hat; denn ſonſt kriegen<lb/>
wir ſie, mit ſamt den Birnen, vor einer Stunde<lb/>
nicht wieder zu ſehen.</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulze.</speaker><p>Ein herrliches ſchoͤnes Obſt hat es gegeben<lb/>
vorigen Herbſt! Auf dem Amthofe haben ſie auch viel<lb/>
Obſt gehabt — nicht wahr, Mamſell?</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><stage>(ohne ihn zu bemerken.)</stage><p>Papa, ſchicken<lb/>
Sie mir ihre Doſe, ich habe meine vergeſſen.<lb/><stage>(er nimmt ſie dem Amtmann ab, und uͤbergiebt ſie K.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtrn.</speaker><stage>(mit den Birnen.)</stage><p>Dummes, einfaͤltiges<lb/>
Zeug! Ja wenn man nicht die Augen uͤberall ſelbſt<lb/>
hat, ſo — —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nun was giebts?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(ihm halblaut ins Ohr.)</stage><p>Da komme ich her-<lb/>
unter, ſo hat der große Kerl die ſchoͤne Torte in den<lb/>
Sand geworfen —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Sonſt nichts?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Nun, ich denke doch —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>So ſez Dich und laß es gut ſein.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Der Herr Amtmann und Mamſell werden<lb/>
doch ja nicht ungehalten — Auf den leeren Plaz hier<lb/>
— hat meine Torte kommen ſollen — aber — aber —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Die Torte iſt verungluͤckt.</p></sp><lb/><pb facs="#f0134" n="128"/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Verungluͤckt? <stage>(empfindlich.)</stage> Aber, liebes<lb/>
Kind! durch <hi rendition="#g">mich</hi> nicht; denn fertig war ſie. Aber —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><stage>(zur Geſellſchaft.)</stage><p>Der Kerl hat ſie die<lb/>
Treppe herunter fallen laſſen. So — nun iſt Dein<lb/>
Gewiſſen befreiet.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Sie koͤnnten etwa denken, daß — —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Du nicht die beſte Koͤchin im Lande waͤ-<lb/>
reſt — Ja, das waͤre freilich ein Ungluͤck!</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Der Herr Amtmann eſſen auch gar nicht —</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>O ich habe mit großem Appetit gegeſſen.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Es iſt alles recht delizieux.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Scharmant, wahrhaftig.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Frau Oberfoͤrſterin haben ſehr guten<lb/>
Geſchmack, eine Tafel zu arrangiren.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ich bitte —</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>So ein herrlicher Tiſch und die ange-<lb/>
nehme Geſellſchaft —</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Mein werther Herr Amtmann — eſſen<lb/>
Sie doch noch etwas Kuchen — ich bitte!</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Bin nicht im Stande.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ei, nur Etwas noch — ich bitte recht<lb/>
ſehr.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Ganz unmoͤglich, liebe Frau —</p><lb/><fw place="bottom" type="catch">Obfſtn.</fw></sp><lb/><pb facs="#f0135" n="129"/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(ſteht auf und hebt den Teller nach ihm hin.)</stage><lb/><p>Nur die Haͤlfte — ich bitte.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Alle dergleichen iſt mir zu ſchwer.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Zu ſchwer? Erlauben Sie mir, hochgeehr-<lb/>
teſter Herr Amtmann, der Kuchen iſt ſehr gut aufge-<lb/>
gangen — dafuͤr ſtehe ich. — Ohne mich zu ruͤhmen,<lb/>
aber gut iſt er, beſonders gut — und leicht: Sehen<lb/>
Sie, man koͤnnte ihn wegblaſen — er ſchmilzt auf der<lb/>
Zunge. Nun ich bitte —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ei, ſo noͤthige Du und —</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Nun, ich ſage kein Wort mehr. <stage>(ſezt ſich.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Eſſen Sie Sich doch Ihrer Kochkunſt zu<lb/>
Ehren ein Fieber.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Hahaha.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Hahaha.</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Gutes weiſſes Mehl haben die Frau Ober-<lb/>
foͤrſtern, das muß wahr ſein!</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><stage>(ſieht uͤber die Tafel hin.)</stage></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Befehlen der Herr Amtmann — —</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><stage>(etwas nieder, die Hand uͤber die Augen.)</stage><lb/><p>Iſt das Glace, was —</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Glas? — Glaßſcherben? Glas im Eſſen?<lb/>
Ei um Gottes willen! Einen andern Teller.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><stage>(langſam.)</stage><p>Nicht doch!</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">J</fw><lb/><pb facs="#f0136" n="130"/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Peter! He, Peter! einen andern Teller.<lb/><stage>(Peter koͤmmt.)</stage> Einen andern Teller fuͤr den Herrn<lb/>
Amtmann. <stage>(Peter giebt ihn.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><stage>(lacht.)</stage><p>Sie mißver — —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr</speaker><p>Tauſend Element! da iſt nichts zu lachen!<lb/>
Von Glasſcherben kann man des Todes ſein auf der<lb/>
Stelle.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Nein, ich frage: ob das dort vor dem<lb/>
Schulzen Glace iſt?</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><stage>(haͤlt das Glas gegen das Licht und klopft mit<lb/>
dem Meſſer daran.)</stage><p>Meines iſt ganz.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Ob das Gefrornes iſt, was dort vor Ihm<lb/>
ſteht?</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Zu dienen unterthaͤnig, das iſt Kaͤſe.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>So — Kaͤſe —</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Iſt gefaͤllig? <stage>(ſteht auf und will praͤſentiren.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Nein. Stell Er nur wieder hin. Sezze<lb/>
Er Sich, Schulz, Kaͤſe eſſe ich nicht.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Ich kann ihn gar nicht leiden, ich<lb/>
bitte, ſchicken Sie ihn fort.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Peter, nehmt weg.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nun, munter Riekchen! munter! Du biſt<lb/>
ja ganz ſtumm —</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedr.</speaker><p>Nicht doch, lieber Vater — ich bin recht munter.</p></sp><lb/><pb facs="#f0137" n="131"/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nun ja, das ſieht man.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Er wird ſchon wiederkommen.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedr.</speaker><p>Wo er nur ſein mag!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Wer? — Anton?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedr.</speaker><p>Ja.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Apropos — darauf waͤre ich denn doch<lb/>
auch neugierig.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Hm — wo wird er ſein —</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Sie wiſſen es alſo?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ich weiß es nicht, aber das laͤßt ſich rathen.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Nun?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Vormittags iſt ihm etwas im Kopfe herum-<lb/>
gegangen, daruͤber lief er fort — und nun — wird er<lb/>
ſeinen Zorn an einem Stuͤck Wildpret auslaſſen.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ja ja.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Mag austoben. Ich will ihn ſchon wieder<lb/>
zurecht bringen, wenn er nach Hauſe koͤmmt. — Nun,<lb/>
Riekchen — ohne Sorgen. Es war ſo boͤſe nicht gemeint.<lb/>
Wunderliches Ding! Ich bringe Dir es zu auf ſeine<lb/>
Geſundheit.</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Ja, das trinke ich mit. Er ſoll leben und<lb/>
ſo brav und ſo alt werden, wie ſein guter Vater!</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Das ſoll er!</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtm.</speaker><p>Dieſes Prognoſticon ſtelle ich ihm gleichfalls.</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">J 2</fw><lb/><pb facs="#f0138" n="132"/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Das gebe Gott: ſo erleben wir Freude!</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedr.</speaker><stage>(ſteht raſch auf und geht hinaus.)</stage></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Was fehlt der Jungfer?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Hm — laſſen Sie ſie nur — ſie iſt ein<lb/>
braves Maͤdchen, aber gewaltig weich.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><stage>(haͤmiſch.)</stage><p>Gewaltig! Ja ſo ſcheint es.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Gleich kommen ihr die Thraͤnen in die Au-<lb/>
gen, wenn —</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Sie mag wohl auch eben keinen Haß auf<lb/>
ihn haben, auf Mr. Anton — —<lb/><stage>(Pauſe. Alle bezeichnen ihre Verlegenheit, jeder nach ſei-<lb/>
nem Intereſſe.)</stage><lb/>
— Ich denke, die beiden ſehen ſich recht gern.</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Wenns gefaͤllig waͤre — — <stage>(ſteht auf.<lb/>
Nach ihr alle andern.)</stage></p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Zweiter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Rudolph.</stage><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><stage>(eilfertig.)</stage><p>Herr Oberfoͤrſter —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Mit Erlaubniß — —</p><stage>(er geht in den Hin-<lb/>
tergrund, ſpricht dort leiſe mit R. Der Amtmann desgleichen,<lb/>
aber vorn, mit dem Paſtor.)</stage></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kord.</speaker><p>Ich werde nun auch wohl bald nach Hauſe<lb/>
muͤſſen. Meine Mutter iſt doch nicht ganz wohl —</p></sp><lb/><pb facs="#f0139" n="133"/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfſtrn.</speaker><p>Bedaure von Herzen, daß wir von der<lb/>
Ehre —</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordel.</speaker><p>Nun, Mama! — Ich glaubte, Sie wuͤr-<lb/>
den mir Antwort ſagen. Wie iſt es denn?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Gleich werden wir zum Kaffee gehen, dann —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><stage>(wieder vorkommend, halb laut, mit einiger Bedenkl.)</stage><lb/><p>Hm — Er wird ſchon kommen!</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Herr Oberfoͤrſter, mir iſt nicht gut dabei.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ihr ſeid nicht klug.</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>So viel iſt ſicher, wenn es wahr iſt, daß<lb/>
er nach Graurode zu iſt — ſo traue ich nicht.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Was iſt von Anton? Wo iſt er?</p><stage>(unterdeß<lb/>
ſpricht Kordel heftig mit dem Amtmann, Paſtor geſellt ſich zu<lb/>
Obfſtr, Rudolph, Schulz und Obfſtn.)</stage></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ich habe Rudolphen nach der fahlen Eiche ge-<lb/>
ſchickt; ich dachte Anton waͤre da — er iſt es aber nicht.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Nun — das hat ja nichts auf ſich.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Der Junge wird doch nicht etwa ins Un-<lb/>
gluͤck —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Iſt das nicht ein Geſchwaͤz!</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Der Schaͤfer von Leuthal meinte, er haͤtte<lb/>
ihn haſtig nach Graurode zu gehen ſehen.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nun richtig. Er wird ſich verſpaͤtet, und<lb/>
dort zu Mittage gegeſſen haben. — Und jezt eßt Ihr<lb/><fw place="bottom" type="sig">J 3</fw><lb/><pb facs="#f0140" n="134"/>
— es iſt ſchon drei Uhr — ich kann die Unordnung<lb/>
nicht leiden.</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><stage>(im Gehen.)</stage><p>Ich traue nicht, und traue<lb/>
nicht.</p><stage>(ab.)</stage></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Dritter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Ohne Rudolph.</stage><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Es iſt ja eine Schande, einem drei und zwan-<lb/>
zigjaͤhrigen Kerl ſo nachzulaufen. — Beſorge den Kaffee.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfſtrn.</speaker><p>Ach Gott! Ich bin wahrhaftig recht<lb/>
aͤngſtlich.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nun ja — wie gewoͤhnlich. Jezt Lied am<lb/>
Ende! Mach Kaffee.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(mit einem Seufzer oder bekuͤmmertem Ton.)</stage><lb/><p>Trinkſt Du auch?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><stage>(ſchuͤttelt den Kopf.)</stage><p>Wir trinken hernach<lb/>
noch ein Glas Wein — wie iſts, Herr Schulz?</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Je nun — gut iſt er und er ſchmeckt mir<lb/>
heute.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(das Geſpraͤch des Amtmann mit Kordel. unter-<lb/>
brechend, mit tiefem Knix.)</stage><p>Ein Schaͤlchen Kaffee gefaͤl-<lb/>
lig, Herr Amtmann und Mamſell?</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Ich bitte darum.</p></sp><lb/><pb facs="#f0141" n="135"/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Ich auch — ich trinke ihn ſtark.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Sie befehlen — Herr Paſtor?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><stage>(bejahet es.)</stage></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Befehlen Sie, oben oder unten zu trinken?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Wir kommen herunter, laß nur die Zeremo-<lb/>
nien weg.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(mit tiefer Verbeugung.)</stage><p>Wenns der Herr<lb/>
Amtmann nicht unguͤtig nehmen, ſo will ich jezt —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Hinausgehen.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(mitten im Knix auffahrend.)</stage><p>So wollt' ich<lb/>
doch auch, daß — <stage>(ab.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Herr Paſtor begleiten Sie mich.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Wenn Sie befehlen —</p></sp><lb/><sp who="#KOR"><speaker>Kordelchen.</speaker><p>Er wird ſich nun wohl nach Hauſe<lb/>
machen, Schulz? Alſo Adieu. <stage>(ab mit dem Paſtor.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Er wird ſo gut ſein, unten zu warten, Herr<lb/>
Schulz; wir ſprechen hernach einander noch.</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Ganz wohl, ganz wohl. <stage>(ab.)</stage></p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Vierter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Amtmann. Oberfoͤrſter.</stage><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><p>Nun, Herr Amtmann, jezt ſind wir<lb/>
allein. Sie wollten mir ja nach Tiſch etwas anver-<lb/>
trauen —</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">J 4</fw><lb/><pb facs="#f0142" n="136"/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Das wollte ich. Allein dem Anſchein<lb/>
nach iſt meine gute Meinung uͤberfluͤßig. — — Die<lb/>
Frau Oberfoͤrſterin hat eine gewiſſe Idee gehabt, und<lb/>
nach Zuredung von meiner Seite hat meine Frau es<lb/>
ſich gefallen laſſen wollen, daß Ihr Anton meine<lb/>
Tochter heirathet.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Wenn Ihnen das Zureden ſauer geworden<lb/>
iſt; ſo thut mir es leid, denn aus der Heirath kann<lb/>
nichts werden, weil mein Sohn Friedriken zur Frau<lb/>
nehmen wird.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>So? Alſo hat meine Tochter recht ge-<lb/>
ſehen? Die Frau Oberfoͤrſterin dachte vermuthlich — —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Links und ihr Sohn rechts.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Hm! Was ſo ein junger Menſch will<lb/>
oder nicht, darauf koͤmmt es nicht allemal an.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Aber hierbei denn doch warlich! Wenn er<lb/>
heirathen ſoll, ſo muß er beim Bliz, doch dabei ſein!</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Wenn die Vaͤter uͤber die Zahl einig<lb/>
ſind, welche den drei Nullen vorgeſezt werden ſoll: ſo<lb/>
giebt ſich das Uebrige von ſelbſt. Ich haͤtte ihm gewiß<lb/>
in Anſehung ſeines Dienſtes anſehnliche Verbeſſerung<lb/>
verſchafft, und —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Wenn Sie meinen Sohn gluͤcklich machen<lb/>
koͤnnen, ſo werden Sie es, auch wenn er Ihre Tochter<lb/>
nicht heirathet.</p></sp><lb/><pb facs="#f0143" n="137"/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Ja, o ja. — Nur —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Dem Geſchickten ſteht der Ungeſchicktere<lb/>
nach. Das verſteht ſich. Zu leben hat mein Sohn.<lb/>
Um Reichthum habe ich Gott noch nie gebeten. —<lb/>
Indeß — <stage>(er nimmt ein Glas.)</stage> Gutes Wohlſein! <stage>(trinkt.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><stage>(kalt.)</stage><p>Hoͤflichen Dank.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Apropos — Bei den Diaͤten haben ſie mir<lb/>
50 Thaler zu viel geſchickt. Ihr Schreiber hat ſie<lb/>
zuruͤck bekommen.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><stage>(mit viel Aufhebens.)</stage><p>Das muß ein Irr-<lb/>
thum von dem Menſchen geweſen ſein, denn ich — —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Freilich ein Irrthum. Das ſagte ich<lb/>
gleich —</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Daß ſie nicht denken, als —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ich ſchickte es fort, ehe ich daruͤber dachte.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Die Gedanken ſind oft mancherlei —<lb/>
man laͤſtert mich immer — Sie koͤnnten glauben —<lb/>
als ob Sie Sie — als ob ich den Weg der Erkaufung —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Bewahre! Etwas kaufen zu wollen, das kei-<lb/>
nen Preis hat, dazu ſind Sie zu vernuͤnftig, und zu<lb/>
ſparſam, um 50 Thaler wegzuwerfen.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>O ich habe ſo viele Feinde, nicht einen<lb/>
Freund, der es redlich mit mir meinte —</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">J 5</fw><lb/><pb facs="#f0144" n="138"/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Das iſt Ihre eigne Schuld. Das macht —<lb/>
— Nun ein Glas! Es iſt ein reiner Wein, ein guter<lb/>
Wein, macht froͤlich und oͤffnet das Herz. Mir iſt ſo<lb/>
zu Sinne. — Iſt Ihnen auch ſo — ſo ſprechen wir <hi rendition="#g">jezt</hi><lb/>
wohl ein Wort mehr, als ſonſt!</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Ja — wie ſo?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Sehen Sie — was wir einer von dem an-<lb/>
dern halten, wiſſen wir. Aber wes das Herz voll iſt —<lb/>
Sie kennen das Sprichwort — nun und ein Glas Wein<lb/>
loͤſet die Zunge. Allein ſind wir jezt — ſagen Sie, was<lb/>
Sie gegen mich auf dem Herzen haben; ich wills auch<lb/>
ſo machen. Wer weiß? Kommen wir nicht naͤher zu-<lb/>
ſammen! Die Geſchaͤfte gehen denn doch beſſer, wenn<lb/>
wir einig ſind, und das ſind wir dem Fuͤrſten und den<lb/>
Unterthanen ſchuldig.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Lieber Mann! Einigkeit iſt ja mein taͤg-<lb/>
licher Wunſch. Ich biete hiermit die erſte Hand zur<lb/>
Freundſchaft.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Wollen Sie, wie ich will? — Hand in<lb/>
Hand! — alte deutſche Treue!</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><stage>(ſchlaͤgt ein.)</stage><p>Und reciprokes Verſtaͤnd-<lb/>
niß, amicable Behandlung.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ich hoffe ja, wir werden uns noch mit ein-<lb/>
ander verſtehen!</p></sp><lb/><pb facs="#f0145" n="139"/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Es iſt Ihnen alſo Ernſt darum?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>So denke ich.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Nun gut. Wenn Sie denn nur einiger-<lb/>
maßen von Ihren Grillen abgehen, ſo ſollen Sie einen<lb/>
dankbaren Mann an mir finden. Ich kann mich Ihnen<lb/>
alſo ohne Ruͤckhalt anvertrauen?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Voͤllig!</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Mein guter Freund! Luxus — Beduͤrf-<lb/>
niſſe aller Art ſind geſtiegen. Verdienſt allein wird<lb/>
nachgrade eine magre Empfehlung zu einer Stelle.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Leider! —</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Bis man zu einem eintraͤglichen Poſten<lb/>
gelangt, koſtet es Aufwand von aller Art. Will man<lb/>
feſt im Sattel bleiben, ſo koſtet es noch mehr. Das<lb/>
muß wieder herausgebracht werden. Mit den Herren<lb/>
in der Stadt iſt das eine eigne Sache; wer nicht helfen<lb/>
kann, kann ſchaden. Die Helfer koſten weniger, ſie krie-<lb/>
gen von allen Ecken; daher fordern ſie weniger. Aber,<lb/>
die ſchaden koͤnnen, die Muͤßiggaͤnger, arme Teufel aus<lb/>
der Antichambre, die, ſo zu ſagen, vom Schadenthun<lb/>
leben, die koſten mir ſchrecklich viel.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>So?</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Schrecklich <hi rendition="#g">viel</hi>. Denn wenn Seine<lb/>
Durchlaucht in langweiligen Stunden ſich nach Neuig-<lb/><pb facs="#f0146" n="140"/>
keiten erkundigen, ſo kann mir ein einziges bedeutendes<lb/>
Laͤcheln von ſo einem Menſchen viel ſchaden. Darum muß<lb/>
den Herren alles zu Gebote ſtehen. Spielparthie —<lb/>
Schlittenfarth, Ball — Logis auf ganze Monathe fuͤr<lb/>
Herrn, Bediente, Jaͤger, Poſtzug und Hunde. Woher<lb/>
nehmen? Da langt die Beſoldung warlich nicht zu.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Das iſt begreiflich.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Die Ordnung der Natur hat den Bauer<lb/>
zum Laſttragen auserſehen. Rechte er daruͤber mit ihr.<lb/>
Genuß der Welt iſt nur fuͤr die feinern Geſchoͤpfe. —<lb/>
Ob eine Kreatur, die nichts bedarf, als Eſſen und Schlaf,<lb/>
etwas mehr oder weniger traͤgt, iſt gleichguͤltig, wenn<lb/>
nur dadurch denen geholfen wird, die Mangel oder Ge-<lb/>
nuß fuͤhlen. Mit Unrecht verſagen Sie alſo ihrer Fa-<lb/>
milie Gluͤcksguͤter, welche Sie ihr erwerben koͤnnten.<lb/>
Sein Sie in Zukunft weniger ſcrupuloͤs, ſo ſoll von<lb/>
jedem Gewinn, wo das Forſtweſen und das Amt zu-<lb/>
ſammen treffen, die Haͤlfte Ihre ſein. Das iſt hiemit<lb/>
ſo gut, wie akkordirt. Dagegen bekomme ich, erforder-<lb/>
lichen Falls, Ihr Zeugniß, wie ich es jedesmal vor-<lb/>
ſchreibe.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Daß Dich alle Wetter! Den Teufel auf<lb/>
Ihren Kopf ſollen Sie bekommen! Was unterſtehen Sie<lb/>
Sich? Mir das zu ſagen — in meinem Hauſe? Mir?</p></sp><lb/><pb facs="#f0147" n="141"/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Nun, Herr Oberfoͤrſter!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Tauſend Sapperment! In Ihrer Amtsſtu-<lb/>
be, wo die heilige Gerechtigkeit blinde Kuh ſpielt, moͤ-<lb/>
gen Sie Ihren Bauern ſo Rechts, Links machen: aber<lb/>
wenn Sie einen alten treuen Diener des Fuͤrſten zum<lb/>
Schurken machen wollen; ſo ſoll Ihnen — Herr! Wenn<lb/>
Gaſtrecht nicht waͤre: ſo laͤgen Sie jezt Hals uͤber<lb/>
Kopf auf der Treppe.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Ich habe geſagt, was ich wolle; ſo wa-<lb/>
ren wir ohne Zeugen, und ſolche Grobheit kann ich<lb/>
vergelten.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Herr, ich halte mich nicht an Seine Papiere,<lb/>
ſondern an Seine Perſon, habe noch feſte Knochen, be-<lb/>
kuͤmmre mich nicht um das bedeutende Laͤcheln bei Sei-<lb/>
ner Durchlaucht, ſondern gehe grade zum Fuͤrſten, und<lb/>
ſage: Ich habe Ihre Durchlaucht ſchlechten Amtmann<lb/>
gepruͤgelt, weil er es verdiente. Rudolph! — he Ru-<lb/>
dolph!</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Herr Oberfoͤrſter!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Der Schulz ſoll herauf kommen.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Mir ſo zu begegnen! Aber — <stage>(will gehen.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Halt! — Wir haben von Dienſtſachen zu<lb/>
reden. Sie wollen fuͤr tauſend Thaler Holz aus dem<lb/>
Gemeindewald hauen laſſen?</p></sp><lb/><pb facs="#f0148" n="142"/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Ja.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Das kann nicht ſein, und ſoll nicht ſein.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Die Gemeinde hat Schulden, es muß<lb/>
ſein.</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Fuͤnfter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Schulz.</stage><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Schulden?</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Ja. Und anſehnliche Schulden!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p><hi rendition="#g">Wie</hi> ſind die Schulden gemacht? <hi rendition="#g">Wer</hi><lb/>
hat ſie gemacht? Das iſt ein Artikel, wobei uns die<lb/>
Haare zu Berge ſtehen.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Herr! Wem ſoll das gelten?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Den es trift!</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Ich werde mich beſchweren — und man<lb/>
wird Ihr unnuͤzzes Geſchrei verbieten.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Wer mir verbietet, die Wahrheit zu ſagen,<lb/>
hat Theil am Raube!</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Sie ſprechen von dem Holz? Nehmen mir<lb/>
der Herr Amtmann nicht zur Ungnade — es geht war-<lb/>
haftig nicht an.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Wird Er gefragt?</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Leider Gottes! Nein. Aber es geht gegen<lb/>
mein Gewiſſen, und diesmal, Herr Amtmann, ſchweige<lb/><pb facs="#f0149" n="143"/>
ich nicht, und wenn der Kopf drauf ſtaͤnde! Schulden<lb/>
bezahlen: Verantworte es vor Gott, wer ſie gemacht<lb/>
hat! Aber, daß wir die naͤmliche Schuld zum zweiten<lb/>
male bezahlen ſollen, das iſt denn doch wahrhaftig zu<lb/>
toll!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Und kurz und gut, ich leide es nicht. Der<lb/>
Wald iſt ja ſo ausgehauen, daß es eine Schande iſt.<lb/>
Die nach uns kommen, brauchen auch Holz.</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Wenn der Herr Oberfoͤrſter nicht die ſchoͤne<lb/>
Baumpflanzung gemacht haͤtte; unſre Kindeskinder muͤß-<lb/>
ten uns ja verfluchen!</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Hahaha! Mit den ſechs Baͤumen —<lb/>
mit der miſerablen Baumpflanzung!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Sechs Baͤume? Miſerable Baumpflanzung?<lb/>
das aͤrgert mich nicht, daruͤber lache ich. Sie ſind nun<lb/>
zwanzig Jahre hier Amtmann, eben ſo lange bin ich<lb/>
Oberfoͤrſter — Sie ſagen: ich habe nichts gethan, als<lb/>
Zweige in die Erde geſteckt — hingegen haben Sie viel<lb/>
Prozeſſe und große maͤchtige Dinge vorgenommen —<lb/>
Sie haben ganze Berge geſchrieben und ſchreiben laſſen.<lb/>
Indeß ſind meine Zweige Staͤmme geworden. Nun<lb/>
ſehn Sie — wenn Sie auch gleich Ihre ganze Amts-<lb/>
regiſtratur an den Ort fahren laſſen, wo mein Wald<lb/>
ſteht; ſo liefre ich Ihnen — darauf haben Sie mein<lb/><pb facs="#f0150" n="144"/>
Wort — fuͤr jede Rechtsverdrehung, fuͤr jedes umge-<lb/>
ſtoßne Teſtament, jede gepluͤnderte Stiftung, oder fuͤr<lb/>
jedes bezahlte Urtheil, — liefre ich Ihnen zehn gute,<lb/>
grade, geſunde Staͤmme. Nun wiſſen Sie wohl ſelbſt,<lb/>
daß ich dazu vielmal zehn Staͤmme brauchte: alſo iſt<lb/>
es keine <hi rendition="#g">miſerable</hi> Baumpflanzung!!</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Ich ſehe wohl, es ſcheint eine abgeredete<lb/>
Karte, mich hierher zu bitten, um mir die ſchaͤndlich-<lb/>
ſten Grobheiten zu ſagen.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Schlechte Zumuthung verdient Wahrheit<lb/>
ohne Mantel.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Ganz gut. Aber den Tag werd ich Ihm<lb/>
gedenken. <stage>(ab.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nur wie bisher.</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Sechster Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige ohne Amtmann.</stage><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Ei, lieber Herr Oberfoͤrſter, denken Sie an<lb/>
Ihr Alter und Ihre Geſundheit! Sie haben Sich da<lb/>
ereifert —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Anfangs wohl — Zulezt habe ich ihm die<lb/>
Wahrheit geſagt, und darauf iſt es mir recht wohl. Aber<lb/>
wenn ich daran denke — mein Anton die Hexe heira-<lb/><fw place="bottom" type="catch">theu — ?</fw><lb/><pb facs="#f0151" n="145"/>
then —? Wo das Weib nur den Kopf gehabt haben<lb/>
mag! Aber mit dem Gemeindewald ſoll es ihm nicht<lb/>
durchgehen, und bezahlte er die Leute ſo blind, daß<lb/>
ſie den Wald nicht ſaͤhen. Heute Abend noch mache<lb/>
ich meinen Bericht, und wenn er mir den <hi rendition="#aq">ad Acta</hi><lb/>
legt — ſieht Er, Schulz, ſo wahr ich Gottfried War-<lb/>
bergen heiße: ſo ſollen ſeine Knochen auch <hi rendition="#aq">ad Acta</hi><lb/>
gelegt werden!</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Siebenter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Paſtor.</stage><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nun? Wer hatte denn Recht? Sagte ich es<lb/>
nicht meiner Frau gleich, es thaͤte nicht gut mit dem<lb/>
Amtmann und mir.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Sie haben alſo wohl auch eine unange-<lb/>
nehme Unterredung mit ihm gehabt?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Je nun — angenehm mag ſie ihm nicht ge-<lb/>
weſen ſein — Wenn ich ſtill bin, wie der dumme Juͤr-<lb/>
ge, ſo nennt er mich <hi rendition="#aq">cher ami;</hi> ſage ich Wahrheit, ſo<lb/>
bin ich ein Jagdbauer. Daß er mich jezt zu Hauſe ſo<lb/>
nennt, dafuͤr ſtehe ich. — Was hat denn unten meine<lb/>
Alte mit dem Erbfraͤulein angefangen?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Mamſell Zeck mogte laͤngſt das Verſtaͤnd-<lb/>
niß der jungen Leute bemerkt haben, ohne deswegen<lb/><fw place="bottom" type="sig">K</fw><lb/><pb facs="#f0152" n="146"/>
auf eine Heirath zu fallen. Die Nachricht davon wirkte<lb/>
uͤbel auf ſie. Die gute Frau Oberfoͤrſterin, die nun<lb/>
Niemanden etwas Unangenehmes ſagen kann, war da-<lb/>
bei ſehr in Verlegenheit, und wollte immer uͤberall gut<lb/>
machen.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Hm, als wenn ich ſie ſaͤhe. — Und Friedrike? —</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Iſt auf ihrem Zimmer. Den Amtmann<lb/>
habe ich zwar nicht geſprochen, er ließ ſeine Tochter<lb/>
unten abrufen; aber aus der Art, wie er ſie uͤber den<lb/>
Hof mit ſich fortriß, vermuthete ich, was hier vor-<lb/>
gegangen iſt.</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>— Nehmen Sie mir es nicht fuͤr ungut<lb/>
— ich meine, nun muͤßte es doch wegen des Herrn<lb/>
Amtmanns mit uns bald ein andres Anſehn gewinnen.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Wie ſo?</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Ei — es muͤßte beſſer mit uns werden.<lb/>
Die Herren in der Stadt — ſagt mein Sohn — der<lb/>
Geſtudierte! — ſchreiben friſch darauf los fuͤr die<lb/>
Landwirtſchaft.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Neue, gute Grundſaͤzze gewinnen nicht<lb/>
ſo ſchnell die Oberhand. Das Vorurtheil druͤckt den<lb/>
Keim des Guten wieder unter den Boden. Indeß hat<lb/>
er ſelbſt mir geſagt, das Gutachten dieſer Herren habe<lb/>
ſeine Aecker um die Haͤlfte verbeſſert.</p></sp><lb/><pb facs="#f0153" n="147"/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Ja, das iſt wahr.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Wahr! — Gott ſegne unſern guten Fuͤrſten!<lb/>
— wahr. Aber Herr Paſtor — ſo ein Thier mit lan-<lb/>
gen Klauen, wie den Amtmann, ſollte man einſperren.<lb/>
Der Fuͤrſt und wir waͤren wirklich um ein Großes ge-<lb/>
beſſert! Und — die Summe zu gewinnen — bedarf<lb/>
es keiner Preisfrage —! Ein zerriſſenes Patent und<lb/>
eine feſte Thuͤr. Die Wache geben die Unterthanen<lb/>
gratis.</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Achter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Oberfoͤrſterin. Vorige.</stage><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Nun — ſo wollte ich auch, daß die Hoch-<lb/>
zeit ſchon vorbei waͤre! Unten — habe ich meine<lb/>
liebe Noth mit Mamſel Kordeln gehabt. Kaum iſt das<lb/>
vorbei, ſo komme ich oben hinauf zu Riekchen — die<lb/>
ſteht am Fenſter, und hat ſich ein Paar Augen geweint,<lb/>
feuerroth! Warum? „Ich weiß nicht.“ Fehlt Dir<lb/>
was, hat Dir jemand etwas zu Leide gethan? —<lb/>
„Nein, aber ich weiß mich nicht zu laſſen vor Angſt.<lb/>
— Und nun wird in der andern Woche die Hochzeit<lb/>
ſein, darauf muß ich noch dieß beſorgen und das beſor-<lb/>
gen — ich weiß nicht, wo mir der Kopf ſteht, ich bin<lb/>
ganz conſternirt.</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">K 2</fw><lb/><pb facs="#f0154" n="148"/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Laß gut ſein. Wenn Deine Hochzeits-<lb/>
kuchen gelobt werden, ſo haſt Du alles Leid vergeſſen.<lb/>
Jezt geh und hole Friedriken.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ja ja. <stage>(ab.)</stage></p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Neunter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige, ohne Obfſtn.</stage><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nun iſt mir erſt wohl, da wir ſo unter<lb/>
uns ſind. Nun wollen wir bei dem Reſt da noch ein<lb/>
halbes Stuͤndchen verplaudern.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Wenn die Zeit — <stage>(ſieht nach der Uhr.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Lieber Paſtor — laſſen Sie mir meinen<lb/>
Willen! Freude laͤßt ſich nicht rufen. Wenn ſie da<lb/>
iſt — wer wird ſie fortſchicken!</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Zehnter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Oberfoͤrſter. Friedrike.</stage><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfoͤrſter.</speaker><p>Komm her — bleib bei uns. Du<lb/>
faͤngſt gar nicht gut an in meinem Hauſe — und<lb/>
doch ſollſt Du laͤnger drinn bleiben, als heute.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><p>Sie haben Recht, ich ſchaͤme mich mei-<lb/>
nes Betragens. Eine druͤckende Angſt quaͤlt mich.<lb/>
Ich haͤtte ſie verbergen moͤgen — aber das waͤre Ih-<lb/>
nen vielleicht noch auffallender geweſen.</p></sp><lb/><pb facs="#f0155" n="149"/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Iſt denn was vorgefallen —?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Fr.</speaker><p>Ich weiß von Nichts. Aber meine Angſt war un-<lb/>
beſchreiblich — In meinem Leben habe ich ſo was<lb/>
nicht gefuͤhlt. Jezt bin ich ruhiger.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Das freuet mich; denn ich moͤgte von Din-<lb/>
gen mit Dir ſprechen, die mir angenehm ſind. Nun ſag<lb/>
mir — haſt Du was dagegen, wenn Du in der andern<lb/>
Woche Frau Foͤrſtern heiſſeſt?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedr.</speaker><stage>(ſchnell.)</stage><p>Mein Vater, liebe Mutter —<lb/>
ich — die Worte — ich kann nicht danken, aber hier,<lb/>
hier — <stage>(ſie zeigt auf das Herz.)</stage> Gott laſſe Sie alt<lb/>
werden und ſeegne Sie und gebe Ihnen Freude an Ih-<lb/>
ren Kindern! <stage>(ſie umarmt erſt den Obfſtr. dann die Obfſtn.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ja es iſt wahr — das iſt das beſte Weib<lb/>
fuͤr meinen Anton! — Gott erhalte ſie! — das beſte<lb/>
Weib.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Das iſt ſie.</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Ja, warhaftig!</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Kind — ſehen Sie in dieſen lieben alten<lb/>
Leuten die Belohnung der Tugend. Gute Kinder und<lb/>
ein froͤhliches Alter. —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Oberfſtr.</speaker><p>Leute — Herr Paſtor — Alte — lieber<lb/>
Schulz; ich bin ſo froh, ſo dankbar gegen Gott — ſo —<lb/>
ach wenn doch jezt recht vielen Leuten ſo zu Muthe<lb/><fw place="bottom" type="sig">K 3</fw><lb/><pb facs="#f0156" n="150"/>
waͤre, wie mir! Wenn er doch nun hier waͤre, der<lb/>
Junge! ich moͤchte ihm um den Hals fallen und mich<lb/>
bedanken, daß er <hi rendition="#g">das</hi> Weib will.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Sie haben Recht.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ja es iſt mir oft heiß vor der Stirn ge-<lb/>
worden, wenn ich an die Zeit dachte, wo der Junge<lb/>
heirathen wuͤrde. Widerſprochen haͤtte ich keiner Hei-<lb/>
rath, um die es ihm <hi rendition="#g">Ernſt</hi> geweſen waͤre. Wenn er<lb/>
mir nun aber ſo eine Schwiegertochter gegeben haͤtte,<lb/>
die ſich um nichts bekuͤmmert, auf unſern lezten Athem<lb/>
gelauert haͤtte — aus dem Hauſe waͤre ich gezogen auf<lb/>
meine alten Tage.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ja wohl. Ach Gott, das waͤre ſchrecklich<lb/>
geweſen!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Dazu — das Alter hat Schwachheiten,<lb/>
man wird vergeßlich, eigenſinnig, graͤmlich und — wie<lb/>
es denn zu gehen pflegt, wenn nach ſechzig Jahren un-<lb/>
ſre Huͤtte verwittert iſt. — So was muß mit Liebe ge-<lb/>
tragen werden. Erkaufen laͤßt ſich die Pflege nicht, auch<lb/>
nicht vergelten; wem ſie aber Gott giebt, den macht er<lb/>
jung im hohen Alter. Das wirſt Du uns ſein, Toch-<lb/>
ter! dafuͤr haſt Du unſere Liebe, unſern Segen, und<lb/>
ein kleines Vermoͤgen, worauf kein Fluch und keine<lb/>
Thraͤne ruht. — Leute! das machte mir immer ein gu-<lb/><pb facs="#f0157" n="151"/><supplied>t</supplied>es Bette, ich mogte ſchlafen, wo ich wollte — Die Braut<lb/>
ſoll leben!</p></sp><lb/><sp who="#ALL"><speaker>Alle.</speaker><p>Soll leben!</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedr.</speaker><p>Ach Gott — wie gluͤcklich machſt Du mich!</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Und der Braͤutigam — er iſt brav.</p></sp><lb/><sp who="#ALL"><speaker>Alle.</speaker><p>Soll auch leben!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Noch Eins — weil wir denn doch einmal<lb/>
darauf zu ſprechen gekommen ſind: Anton iſt ein wilder<lb/>
Burſche. Ihr Weiber ſeid denn auch obenhinaus und<lb/>
fluͤchtig; ſo geſchiehts nun gar leicht, daß Eheleute durch<lb/>
Ungeduld einander uͤberdruͤßig werden. Tochter — ich<lb/>
bitte Dich — trag geduldig! Du kaufſt Dir gute Tage<lb/>
damit. Sieh — als ich mein Weib nahm — war ich<lb/>
auch ein toller Kerl; aber das muß ich der Alten nach-<lb/>
ſagen, ſie hat viel Geduld gehabt — doch ich habe es<lb/>
erkannt.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(bedeckt mit dem Tuch die Augen und reicht<lb/>
ihm ſo die Hand.)</stage></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Gott hat uns mit mancher frohen Stunde<lb/>
geſegnet; wir rechneten das Uebel gegen das Gute auf,<lb/>
waren arbeitſam, theilten mit, waren zufrieden, nicht<lb/>
begehrlich, lebten ſtill und gut in unſrer Huͤtte fort: ſo<lb/>
kam denn ein Jahr nach dem andern herbei. Nun<lb/>
ſind wir ſchon dreißig Jahre zuſammen gegangen; aber<lb/><fw place="bottom" type="sig">K 4</fw><lb/><pb facs="#f0158" n="152"/>
wenn Gott die Alte da mir heute von der Seite neh-<lb/>
men wollte; ſo traͤfe es mich ſo hart, als wenn er ſie<lb/>
mir am Brauttage genommen haͤtte.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(laut weinend.)</stage><p>Nun nun — laß doch —<lb/>
ſprich doch nicht von ſo was.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>So wollte ich, daß es um Euch Kinder auch<lb/>
ſtaͤnde! Wenn wir Alten denn einmal fort ſollen —<lb/>
ſo will ich meine Augen ſo ruhig ſchlieſſen, als heute,<lb/>
wenn ich ſchlafen gehe.</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Nun — davon ſind wir, wills Gott! noch<lb/>
weit!</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>So denke ich auch. Aber warum deswegen<lb/>
nicht daran denken? Warlich, man muß recht gut gelebt<lb/>
haben, und es muß eine edle Freude ſein, die der Ge-<lb/>
danke nicht unterbricht. Deswegen hat ja das Leben<lb/>
nicht minder Werth?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Gewiß nicht!</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Es verdrießt mich allemal in der Seele,<lb/>
wenn man ſich ſo viel Muͤhe giebt, das Leben und die<lb/>
Welt ſo hart und ſchwarz zu malen. Das iſt unwahr<lb/>
und ſchaͤdlich zugleich.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ja wohl.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Das Leben des Menſchen enthaͤlt viel<lb/>
Gluͤckſeeligkeit. Man ſollte uns nur fruͤh lehren, ſie<lb/><pb facs="#f0159" n="153"/>
nicht glaͤnzend, auch nicht ununterbrochen zu denken.<lb/>
Im Zirkel einer guten Haushaltung iſt tauſendfache<lb/>
Freude, und <hi rendition="#g">gut</hi> getragne Widerwaͤrtigkeit iſt auch<lb/>
Gluͤck. Hausvaterwuͤrde iſt die erſte und edelſte, die<lb/>
ich kenne. Ein Menſchenfreund, ein guter Buͤrger,<lb/>
ein liebevoller Gatte und Vater, in der Mitte ſeiner<lb/>
Hausgenoſſen — wie alle auf ihn ſehen — wie alle<lb/>
von ihm empfangen, und er, im Gedeien des Guten,<lb/>
wieder von allen empfaͤngt — O das iſt ein Bild,<lb/>
welches ich mit frommer Ruͤrung, mit Entzuͤcken ehre!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Und in einer Landhaushaltung, meine ich,<lb/>
koͤnnte das am beſten ſo ſein. Eine Landhaushaltung,<lb/>
hat beſonders viel froͤhliche Tage! Ausſaat, Erndtefeſt,<lb/>
Weinleſe. — — Wenn man ſo ein Glas ſelbſt gezog-<lb/>
nen Wein an einem froͤlichen Tage trinkt — o, das<lb/>
geht uͤber Alles!</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Nun, Herr Oberfoͤrſter, zwanzig Jahr<lb/>
wie heute!</p></sp><lb/><sp who="#ALL"><speaker>Alle.</speaker><p>Zwanzig Jahr, wie heute!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Danke — danke. Nun, Maͤdchen, nun<lb/>
ſing mir einmal das Weinlied, das Du mir neulich<lb/>
ſchickteſt. — Wie hieß es doch — —? Hm hm — Am<lb/>
Rhein — — hm!</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Fr.</speaker><p>Am Rhein, am Rhein da wachſen unſre Reben.</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">K 5</fw><lb/><pb facs="#f0160" n="154"/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Hoͤre — ſing uns einen Vers vor — wir<lb/>
ſingen ihn nach, und ſo — — — wenn Sie es naͤm-<lb/>
lich erlauben, Herr Paſtor?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><stage>(gutmuͤthig.)</stage><p>Ei ei — ſeit wann duͤrfen die<lb/>
Menſchen in meiner Gegenwart nicht froh ſein? Weil<lb/>
mein Amt mich oft zum Zeugen der ernſten, betruͤbten<lb/>
Begebenheiten meiner Freunde macht, muß ich deswe-<lb/>
gen von ihren muntern froͤhlichen Stunden ausge-<lb/>
ſchloſſen ſein? Verbietet mir auch die Sitte, an ihrer<lb/>
Freude <hi rendition="#g">laut</hi> Theil zu nehmen: ſo lehrt mich doch mein<lb/>
Gefuͤhl, ihre Freude <hi rendition="#g">ſtill</hi> zu ehren.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nun — alſo — fang an. Und Du, Alte!<lb/>
Du mußt mit ſingen.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Wer? Ich? Ei ich ſchreie ja wie ein<lb/>
Rabe!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Du ſollſt mitſingen, er auch, Herr Schulz.<lb/>
Nun — ſtill! — Fang an. Es iſt doch wohl nicht<lb/>
zu ſchwer?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Fr.</speaker><p>Eine ſimple Melodie.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nun ſo fang an?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><stage>(ſingt.)</stage><lb/><p>Am Rhein, am Rhein da wachſen unſre Reben,<lb/>
Geſegnet ſei der Rhein!</p></sp><lb/><pb facs="#f0161" n="155"/><sp who="#SCHUGRP"><speaker>Schulz. Obfſtr. Obfſtn. Friedrike.</speaker><lb/><p>Am Rhein, am Rhein da wachſen unſre Reben.<lb/>
Geſegnet ſei der Rhein!</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><stage>(allein.)</stage><lb/><p>Da wachſen ſie am Ufer hin, und geben<lb/>
Uns dieſen Labewein!</p></sp><lb/><sp who="#ALL"><speaker>Alle.</speaker><stage>(wiederholen.)</stage></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><stage>(allein.)</stage><lb/><p>So trinkt, ſo trinkt! Und laßt uns allewege<lb/>
Uns freun und froͤlich ſein!</p></sp><lb/><sp who="#ALL"><speaker>Alle.</speaker><stage>(wiederholen.)</stage></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><lb/><p>Und wuͤßten wir, wo jemand traurig laͤge —<lb/>
Wir gaͤben ihm den Wein!</p></sp><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><stage>(tritt haſtig ein, redet leiſe mit dem Obfſtr.)</stage></sp><lb/><sp who="#ALL"><speaker>Alle.</speaker><lb/><stage>(doch ſehen Schulz und Friedr. bedenklich auf den Oberfoͤrſter,<lb/>
der erſchrocken daſizt.)</stage><lb/><p>Und wuͤßten wir —</p><lb/><stage>(<hi rendition="#g">Oberfoͤrſter</hi> geht hinaus.)</stage><lb/><p>Wo jemand traurig laͤge —</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Was iſt das?</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Fr.</speaker><p>Was giebts?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Was ſoll das?</p><stage>(ſtehen alle auf.)</stage></sp></div><lb/><pb facs="#f0162" n="156"/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Eilfter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Die Wirthin.</stage><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><stage>(der ſie fuͤhrt.)</stage><p>Nur zu Athem, Frau!</p></sp><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Ach — Ihr Anton!</p><lb/></sp><stage rendition="#rightBraced"><sp who="#FRI"><speaker>Fr.</speaker><p>Gott —</p><lb/></sp><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Was iſt mit Anton?</p></sp></stage><lb/><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>War bei uns — ich wollte — Ach Gott!<lb/>
Eben bringen ſie ihn auf einen Wagen — geſchloſſen —<lb/>
voll Blut — er hat den Mathes erſtochen —</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Fr.</speaker><stage>(faͤllt ſinnlos dem Schulzen in die Arme.)</stage></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Anton — ach großer Gott! — meine<lb/>
Angſt — ach Anton! — Das einzige Kind — Gott!<lb/>
erbarme dich unſer! <stage>(ab.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Mann, Mann! Um Gottes willen, wie<lb/>
iſt Ihnen?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ich will aufs Amt.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Ich will hin. Bleiben Sie — Sie ſind<lb/>
außer ſich. — Schulz gebe er auf ihn Achtung.</p><lb/></sp><stage rendition="#rightBraced"><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Gehn Sie nur.</p><lb/></sp><sp who="#WIRT"><speaker>Wirthin.</speaker><p>Ich bleibe bei der Frau.</p></sp></stage><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ich kann nicht fort — meine Beine —<lb/>
gehn Sie erſt — bringen Sie bald Antwort.</p><lb/><stage>(<hi rendition="#g">Friedrike</hi> faͤngt an ſich zu erholen.)</stage></sp><lb/><pb facs="#f0163" n="157"/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Gott ſei Ihr Troſt! — ich komme gleich<lb/>
wieder.</p><stage>(ab.)</stage><lb/></sp><stage rendition="#rightBraced"><sp who="#FRI"><speaker>Fr.</speaker><p>Anton! — ach Anton! — —</p><lb/></sp><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Großer Gott! Das halte ich nicht aus.</p><lb/></sp><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>O mein Kind, mein Kind, mein einzi-<lb/>
ges Kind!</p><lb/><stage>(Wirft ſich mit bedecktem Geſicht auf den Tiſch.)</stage></sp></stage></div><lb/><div n="2"><head>Ende des vierten Aufzugs.</head></div></div><lb/><pb facs="#f0164" n="158"/><div n="1"><head><hi rendition="#g">Fuͤnfter Aufzug</hi>.</head><lb/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><stage>(Zimmer aus dem vorigen Akt — Alles ſteht und liegt darinn<lb/>
wie zuvor. Der <hi rendition="#g">Oberfoͤrſter</hi> iſt allein, er geht herum, nimmt<lb/>
einen Stuhl, ſezt ihn von einem Orte weg, gleich darauf wie-<lb/>
der hin. — Alles bezeichnet ſtumme Verzweiflung, in der er<lb/>
nicht weiß, was er thut. Hierauf kommt der <hi rendition="#g">Schulz</hi>.)</stage><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Erſter Auftritt</hi>.</head><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Herr Oberfoͤrſter —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><stage>(geht herum und bemerkt ihn nicht.)</stage></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Lieber Mann — bei der alten Freundſchaft!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Gleich — ſo bald er koͤmmt —</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Suchen Sie Sich zu faſſen.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Iſt der Paſtor wieder da?</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Wir warten auf ihn. — Man muß nicht<lb/>
an aller Huͤlfe verzweifeln.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nein — o nein! Was macht meine Frau?</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Lieber Gott! — tragen Sie, was Sie<lb/>
koͤnnen. Wenn <hi rendition="#g">Sie</hi> alles verloren geben, was ſoll<lb/>
erſt die Frau anfangen und das arme Maͤdchen?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Es iſt wahr.</p></sp></div><lb/><pb facs="#f0165" n="159"/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Zweiter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Paſtor.</stage><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><stage>(bleibt oben am Eingange traurig ſtehen.)</stage></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Da iſt er! Ach Gott — Nun? Sie kom-<lb/>
men von Anton?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Ja.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Haben Sie ihn geſehen?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Geſprochen.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Geſprochen? Nun, was geben Sie mir fuͤr<lb/>
Hoffnung?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><stage>(mit unterdruͤckten Thraͤnen, indem er ihn umarmt.)</stage><lb/><p>Auf die Gnade Gottes!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>O mein Sohn, mein Anton! — Anton!<lb/>
Anton! Anton, mein einziger Sohn! <stage>(er wirft ſich<lb/>
auf den Stuhl am Tiſch.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><stage>(fuͤhrt den Paſtor an die Seite, mit Thraͤnen.)</stage><lb/><p>Iſt denn gar keine Hoffnung? Gar keine?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Alle Beweiſe ſind gegen ihn.</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Großer Gott —</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Mir hat das ploͤzliche ſchreckliche Ungluͤck<lb/>
ſo zugeſezt, daß ich wenig Troſt zu geben weiß, auſſer<lb/>
den, er wird ihn nicht lange uͤberleben.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Alſo Du muſt fort, Anton — <stage>(ſteht auf.)</stage><lb/>
Waͤre Huͤlfe mir gut — mir wuͤrde geholfen! Solls<lb/><pb facs="#f0166" n="160"/>
nicht ſein? nun, Gott will Dich! — Geh voraus. Ich<lb/>
rechte nicht, ich murre nicht, ich frage auch nicht —<lb/>
aber die Thraͤne, die ich um Dich weine, wird Gott nicht<lb/>
verwerfen.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Weine, ungluͤcklicher Vater! Wir weinen<lb/>
mit Dir.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ja — die Zeit geht hin. Sagen Sie mir,<lb/>
was ich nun noch fuͤr ihn thun kann. Wie iſt es zuge-<lb/>
gangen, daß — — — Erzaͤlen Sie mir alles.</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Sollte Ihnen das nicht zu hart fallen,<lb/>
wenn Sie es hoͤren?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ich hoffe, ich werde es ertragen.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Anton und Matthes trafen zu Leuthal im<lb/>
Gaſthofe zuſammen. Sie geriethen heftig an einander.<lb/>
Anton zog; allein die Anweſenden trennten ſie gluͤck-<lb/>
lich. Matthes ging fort. „Kerl! ich treffe Dich wohl<lb/>
„anders wo!“ rief Anton in voller Hizze, und verließ<lb/>
bald darauf das Haus. Kurz hierauf findet man<lb/>
Matthes, auf dem Wege nach Graurode, blutend —<lb/>
ohne Zeichen des Lebens. Anton koͤmmt dazu, erhizzt,<lb/>
verſtoͤrt — ſeine Haͤnde und Kleider voll Blut —<lb/>
„Der iſt der Moͤrder“ ſchrieen alle Bauern, „der iſts!“<lb/>
Matthes, mit dem Tode ringend, hebt ſein brechendes<lb/>
Auge auf Anton und ſeufzt — „Ja der iſts!“ — „Ich<lb/><fw place="bottom" type="catch">„habe</fw><lb/><pb facs="#f0167" n="161"/>
„habe mich mit ihm geſtritten, aber ich bin unſchuldig“,<lb/>
— ſagt Anton — „Du biſt der Moͤrder, ja Du biſts“<lb/>
— ſchrieen alle. Nun fuͤhren ſie ihn mit ſich hieher, und<lb/>
den halbtodten Matthes langſam ihm nach.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>O Gott! Gott!</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Alle, die im Felde und in der Schenke zuge-<lb/>
gen geweſen ſind, zeugen einſtimmig gegen ihn. Nichts<lb/>
ſpricht fuͤr ſeine Unſchuld, als das Gewiſſen des Ange-<lb/>
klagten, das aber der Richter auf Erden nicht hoͤrt.</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Dritter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Rudolph.</stage><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Herr Schulz — Er ſoll den Augenblick<lb/>
aufs Amt kommen.</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Gleich. <stage>(Rudolph ab.)</stage> Herr Paſtor, ver-<lb/>
laſſen Sie die Leute nicht. Ach Gott! Ich weiß vor<lb/>
Angſt und Wehmuth nicht, was ich thue. <stage>(ab.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Was ſagt mein Sohn?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Er betheuert laut ſeine Unſchuld — allein</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ich auch — ich auch. Mein Sohn iſt kein<lb/>
Boͤſewicht, kein Moͤrder. Ja er iſt unſchuldig.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Seine Heftigkeit —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Iſt nicht ſo arg, wie ſein Herz gut iſt. Ich<lb/>
ſterbe darauf, mein Sohn iſt unſchuldig.</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">L</fw><lb/><pb facs="#f0168" n="162"/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Sein Haß gegen Matthes — alle Umſtaͤnde<lb/>
— ich fuͤrchte, er iſt ſchuldig. Er erkennt indeß die<lb/>
Gefahr, in die ihn ſein Verhaͤngniß geſtuͤrzt hat, und<lb/>
wuͤnſcht, Sie zu ſprechen.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ich will hin. Ja. Ich will gleich hin.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Einen Augenblick nur —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Er verlangt nach mir, wie kann ich noch<lb/>
daſtehen —</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Wird er nicht auch ſeine Mutter und die un-<lb/>
gluͤckliche Friedrike ſehen wollen? Wollen Sie Sich und<lb/>
dieſe in den fuͤrchterlichen Aufenthalt bringen? Die<lb/>
blutigen Kleider, der Zulauf von Menſchen — Sie<lb/>
wuͤrden das nicht aushalten, und jene Ungluͤcklichen<lb/>
noch weniger.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ich ſollte ihn alſo gar nicht —</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Sie muͤſſen ihn ſprechen. Ich will bei dem<lb/>
Amtmann alles verſuchen, daß er hieher gebracht wer-<lb/>
den darf.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Der Amtmann — ach daran denke ich jezt<lb/>
erſt. Armer Anton, Du wirſt es buͤßen muͤſſen, daß<lb/>
Dein Vater Wahrheit ſagte.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Ungluͤck macht mild, ſoͤhnt unſre bitterſten<lb/>
Feinde mit uns aus. Ich denke, es ſoll gehen. Er<lb/>
kann oben herum durch den Garten kommen. Es faͤngt<lb/><pb facs="#f0169" n="163"/>
an dunkel zu werden — man ſieht ihn nicht, ich will<lb/>
bitten, daß man ihn ohne Ketten —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ketten? Mein Gott! — in Ketten —</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><stage>(ihn ſanft ergreifend.)</stage><p>Wie ſagten Sie vor-<lb/>
hin? „Gott will ihn!“ Bleiben Sie bei dem Ge-<lb/>
danken.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ja, ja das will ich. Aber — denken Sie<lb/>
— in acht Tagen ſollte die Hochzeit ſein; wie haben wir<lb/>
nicht ſo vergnuͤgt da geſeſſen! — und nun, vielleicht in<lb/>
vier Wochen —? Und ſeine Mutter — das ungluͤckliche<lb/>
Maͤdchen und ich! — O Anton, Anton! mein einziger<lb/>
Sohn!</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Vierter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Rudolph. Vorige.</stage><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Geht denn niemand aufs Amt? <stage>(geruͤhrt.)</stage><lb/>
Er hat ſchon dreimal geſchickt.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Sehn Sie nun — Meinen Hut!</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Geduld!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Meinen Hut! <stage>(Rudolph ab.)</stage></p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Fuͤnfter Auftritt.</hi></head><lb/><stage>Vorige. Schulz.</stage><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Herr Oberfoͤrſter — Herr Paſtor! Einer von<lb/>
Ihnen muß gleich hin aufs Amt. Ich ſoll einen Wagen<lb/><fw place="bottom" type="sig">L2</fw><lb/><pb facs="#f0170" n="164"/>
beſtellen — der Amtmann hat einen Bericht gemacht,<lb/>
ſo boshaft, als er gekonnt hat — er will ihn gleich nach<lb/>
der Stadt ſchicken.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Laſſen Sie mich fort.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Um Gottes willen nicht!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ich will den Amtmann ſprechen. Ich will<lb/>
den Bericht leſen.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Beſter Mann.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Iſt er falſch, ſo ſchieße ich ihm eine Kugel<lb/>
vor den Kopf. Was liegt mir an meinem Leben!</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Wollen Sie das Schickſal Ihres Sohnes<lb/>
verſchlimmern?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Herr, ich bin Vater! Wie meinen Sie, daß<lb/>
mir ums Herz iſt! Und ich ſoll dableiben? Ich kanns<lb/>
nicht, und wenn — meinen Hut! — Rudolph, meinen<lb/>
Hut!</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Ihr Schmerz macht Sie unfaͤhig, etwas zu<lb/>
unternehmen. Sie ſchaden Ihrem Sohn.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Schaden?</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Herr Paſtor, es iſt die hoͤchſte Zeit.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Herr Schulz, der Oberfoͤrſter bleibt bei ihm.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Ich will aushalten. Aber bald muͤſſen Sie<lb/>
kommen, ſonſt —</p></sp><lb/><pb facs="#f0171" n="165"/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Gleich. Beſorgen Sie, daß mir fuͤr Anto-<lb/>
nen andre Kleider nachgeſchickt werden. <stage>(ab.)</stage></p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Sechster Auftritt.</hi></head><lb/><stage>Vorige, ohne den Paſtor. Bald darauf Ober-<lb/>
foͤrſterin.</stage><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Rudolph — he! Rudolph. Nun mein gu-<lb/>
ter Schulz; — er ſieht ja wohl, wo das hinaus geht. —<lb/>
Bete Er fuͤr mich, daß ſie mich bald aus dem Hauſe<lb/>
tragen.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(mit langſamen Gange, bleichem Geſicht, mit<lb/>
einem Weſen, das gewaltſam verſteckten Schmerz bezeichnet.)</stage><lb/><p>Nun, wo bleibſt Du denn? Ich habe Dir ja ſchon<lb/>
zweimal ſagen laſſen, Du moͤgteſt herunter kommen.<lb/>
— Hier ſteht auch noch alles —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Laß ſtehen — Wie geht Dirs? Wie iſt Dir?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Gott giebt mir viel Staͤrke!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Geh gleich — ſchicke Kleider fuͤr Antonen<lb/>
aufs Amt, einen Ueberrock, eine andre Weſte.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Warum denn?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Er wird hieher kommen.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Hieher kommen? <stage>(faſt ohnmaͤchtig — ſie haͤlt<lb/>
ſich an einem Tiſch oder Stuhl.)</stage> Ach Gott!</p></sp><lb/><fw place="bottom" type="sig">L3</fw><lb/><pb facs="#f0172" n="166"/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Beſinne Dich nicht lange, mach fort!</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Kind! — das ſollte nicht ſein — Er ſollte<lb/>
nicht herkommen.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Um Gottes willen! Mach fort.</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Frau — es iſt die hoͤchſte Zeit.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(mit inniger Ruͤhrung.)</stage><p>Ihr lieben Leute!<lb/>
Scheltet mich nicht — ich bin krank — recht krank!<lb/>
Es iſt mein Sohn — ich habe ihn geboren — ich muß<lb/>
ihn ja auch vom Herzen reiſſen. Ich habe mich aus-<lb/>
geweint, daß ich nicht mehr kann — Aber nun iſt<lb/>
mein Anton bei Gott! Habe ich ihn verloren, ſo will<lb/>
ich ihn auch nicht mehr ſehen. Du kannſt ohne mich<lb/>
nicht fort — es kennt Dich niemand ſo, wie ich; Dir<lb/>
will ich beiſtehen bis an mein Ende — und das iſt<lb/>
bald! dann ſehe ich ja meinen Anton wieder. Dann<lb/>
nimmt ihn niemand mehr von mir. — Ich will die<lb/>
Kleider hinſchicken. <stage>(ab.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Armes Weib! — Das Herz bricht mir.</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Eben iſt auch Matthes hereingebracht<lb/>
worden.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Lebt er noch?</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Ja. Ich habe ihn geſehen. Es iſt ein<lb/>
Bote nach dem Doktor von Hockſalden geſchickt —<lb/><pb facs="#f0173" n="167"/>
aber — lieber Gott! Ich glaube nicht, daß er den<lb/>
Abend erlebt.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Das war noch meine lezte Hoffnung! —<lb/>
Nun — es ſoll ſein!</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(kommt wieder.)</stage><p>Wie geht Dirs? — ich<lb/>
wollte, Du koͤnnteſt eines von den niederſchlagenden<lb/>
Pulvern einnehmen.</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Ja — das waͤre wohl recht gut.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Nimm es, lieber Mann.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><stage>(ſie ſanft zuruͤckweiſend.)</stage><p>Ach — laß mich.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Es that Dir doch ſonſt immer recht wohl.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Wozu brauche ich nun noch Leben und<lb/>
Geſundheit auf der Welt!</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Fuͤr mich — ſo wie ich fuͤr Dich. Wir<lb/>
muͤſſen einander tragen helfen.</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Siebenter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Paſtor.</stage><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Lieben Leute — unſere Zeit iſt kurz, fragt<lb/>
mich nicht, laßt mich einen Augenblick allein in dem<lb/>
Zimmer.</p><lb/></sp><stage rendition="#rightBraced"><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Iſt er da?</p><lb/></sp><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Anton —</p></sp></stage><lb/><fw place="bottom" type="sig">L 4</fw><lb/><pb facs="#f0174" n="168"/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Nein — aber er wird kommen. Der Amt-<lb/>
mann, den ich unter dem Gewuͤhl von Menſchen nicht<lb/>
recht ſprechen konnte, hat mir verſprochen, augenblicklich<lb/>
hieher zu kommen. — Wie? — Still! Ich hoͤre gehen.<lb/>
Herr Schulz, ſehe er zu, ob es der Amtmann iſt —<lb/><stage>(S. ab.)</stage> Aber allein moͤgte ich gern mit ihm ſein.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Nein. Ich will bleiben. Ich muß ihn<lb/>
fragen —</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><p>Er koͤmmt ſchon die Treppe herauf.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Alſo —</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Komm! Du taugſt nicht zum Amtmann,<lb/>
und jezt gar nicht. <stage>(ſie fuͤhrt den Obfſtr. ab. Schulz geht<lb/>
durch die Mittelthuͤr.)</stage></p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Achter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Paſtor und Amtmann.</stage><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><stage>(geht ihm entgegen und faßt ihn bei der Hand.)</stage><lb/><p>Meinen beſten herzlichſten Dank dafuͤr, daß Sie kom-<lb/>
men und ſo bald kommen.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Ganz wohl. Nur zur Sache.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Herr Amtmann! Ich denke, Sie werden<lb/>
zufrieden mit ſich und mir von hier weggehen.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Das ſoll mir lieb ſein. Nun? —</p></sp><lb/><pb facs="#f0175" n="169"/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Ich will Ihr Verſtaͤndniß mit einem<lb/>
Freunde wieder erneuern, der ſeine alten, heiligen<lb/>
Rechte auf Sie geltend — und uns minder elend<lb/>
machen wird.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Der waͤre?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Ihr Herz — dem Sie Gehoͤr geben werden.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Hm! Zur Sache und kurz. Die Um-<lb/>
ſtaͤnde eilen; eilen Sie auch!</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Eilen? — Es gilt ein Menſchenleben.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Warum zogen Sie mich hieher? Wollen<lb/>
Sie mich dem Geheul der Leute ausſezzen.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Sie ſollen Niemanden ſehen. Das ver-<lb/>
ſprach ich, dabei bleibts!</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Nun, warum bin ich alſo hier?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Vergoͤnnen Sie mir eine Vorſtellung. —<lb/>
Der Anblick des Volks, die Schande, die den Un-<lb/>
gluͤcklichen ſogleich von allen Rechten der Geſellſchaft<lb/>
ausſchließt, ſcheinen nicht nur eben ſo viele Anklaͤger<lb/>
des Verbrechers zu ſein, ſondern ſie werden auch faſt Be-<lb/>
weiſe gegen ihn.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Das iſt ungemein ſonderbar geſchloſſen.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Hoͤren Sie mich. — Die ganze Menſchheit<lb/>
ſteht gegen den Ungluͤcklichen auf. „Rache, Strafe!“<lb/><fw place="bottom" type="sig">L 5</fw><lb/><pb facs="#f0176" n="170"/>
— iſt die allgemeine Empfindung. Der Richter iſt<lb/>
Menſch — Dieſe Stimmung theilt ſich ihm mit, laͤßt<lb/>
Handlungen beſchlieſſen, gegen welche das ſpaͤtere Mit-<lb/>
leid kraftlos iſt! — In dieſem Fall waren Sie, als<lb/>
Sie den Bericht gegen den Ungluͤcklichen machten. —<lb/>
Hier wo Sie ſtehen — an dieſem Tiſche, wo Sie vor<lb/>
wenig Minuten von der liebenswuͤrdigen Familie um-<lb/>
geben waren — hier muͤſſen gewiſſe Erinnerungen eine<lb/>
ſanftere Stimmung bewirken. — — Hier — hier leſen<lb/>
Sie Ihren Bericht noch einmal, und ſagt Ihr Herz<lb/>
Ihnen hier nichts —— ſo ſchicken Sie ihn fort und<lb/>
beten fuͤr die Ungluͤcklichen um Troſt!</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Sie irren ſich, mein Herr, Sie irren<lb/>
ſich. Dies empfindſam ausgeſonnene Stuͤckchen darf<lb/>
den Richter nicht beugen.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Sein Sie immer rauh und hart — mich<lb/>
beleidiget nichts — es gilt ein Menſchenleben!</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Habe ich nicht genug gethan, da ich<lb/>
verſtatte, daß er hieher koͤmmt?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Viel — darum erwarte ich Alles.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Schreien nicht alle Beweiſe laut ge-<lb/>
gen ihn?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Die Beweiſe ſind <hi rendition="#g">Geſchrei</hi>; eben darum<lb/>
ſind ſie mir verdaͤchtig.</p></sp><lb/><pb facs="#f0177" n="171"/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Nun — Sie haben alles gehoͤrt und<lb/>
geleſen; was iſt denn Ihre Meinung?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Es iſt viel, faſt aller Anſchein gegen den<lb/>
jungen Menſchen; aber um ſo weniger Beweiſe.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Das Zeugniß des Sterbenden —</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><stage>(zuckt die Achſel.)</stage></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Nun?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Daruͤber richte Gott!</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Alſo ſind wir fertig. Und ich gehe ſehr<lb/>
unzufrieden von Ihnen weg. In alles miſchen Sie<lb/>
ſich, und uͤberall wollen Sie die Hand im Spiel<lb/>
haben.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Mein Herr, Ihre Art iſt — — doch —<lb/>
weg mit dieſer Aufwallung — es gilt ein Menſchen-<lb/>
leben!</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><stage>(ſieht nach der Uhr.)</stage></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Vergoͤnnen Sie mir noch eine Frage.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Nun?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Sie haben Streit mit dem Vater des Un-<lb/>
gluͤcklichen gehabt — Sie handeln doch wohl ohne<lb/>
Rache?</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Herr — wofuͤr halten Sie mich?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Fuͤr einen Menſchen.</p></sp><lb/><pb facs="#f0178" n="172"/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Glauben Sie, daß ich Gedaͤchtniß fuͤr<lb/>
poͤbelhafte Beleidigungen habe?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Sind Sie von den Beweiſen uͤberzeugt,<lb/>
wonach Sie handeln?</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Was kann mich verbinden, ſolche Fra-<lb/>
gen zu beantworten!</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Getrauen Sie ſich, auf den Bericht, wel-<lb/>
chen Sie von der Sache gemacht haben, ploͤzlich vor<lb/>
Gott zu erſcheinen?</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Sie nehmen ſich heraus, mir Dinge<lb/>
zu —</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Mann! Das Sterben des ungerechten<lb/>
Richters iſt ſchrecklich. Nicht der Prunk frommer<lb/>
Stiftungen, nicht bezahlte Fuͤrbitten mildern die Angſt<lb/>
der Seele — Zagen der Verzweiflung macht die Leiden<lb/>
des Koͤrpers entſezlicher. Niemand — nimmt An-<lb/>
theil; ſelbſt die nicht, die er bereichert hat. Die Um-<lb/>
ſtehenden beten und zweifeln. Mit Schauer ſehen ſie<lb/>
der abgeforderten Seele in das ewige Dunkel nach —<lb/>
und verlaſſen die Huͤlle mit Grauſen.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Wozu ſoll denn der Galimathias am<lb/>
Ende?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Weg mit dem Ausdruck; er iſt unter Ih-<lb/>
nen, wenn ich ihn auch verzeihe. — Sie ſind kraͤnklich;<lb/><pb facs="#f0179" n="173"/>
daß Sie mich jezt werfen, koͤnnte Ihnen einſt ſchrecklich<lb/>
beifallen, zu einer Zeit, wo Sie Troſt auf meinem<lb/>
Geſicht wollen.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Da der junge Menſch ſo auſſerordentlich<lb/>
hartnaͤckig auf ſeiner Unſchuld beſteht; ſo will ich, um<lb/>
allen Zweifel zu heben und auf den wahren Grund zu<lb/>
kommen — ich will darauf antragen, daß man ihm<lb/>
die Tortur giebt. Bleibt er ſtandhaft: ſo iſt es eine<lb/>
offenbare Fuͤgung des Himmels, der ſeine Unſchuld an<lb/>
den Tag legt und mein Gewiſſen befreiet.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Unmenſch! Sie haͤufen auf boͤſe Thaten<lb/>
verdammenden Spott. Ich laſſe ab von Ihrem Her-<lb/>
zen. Gott fuͤhrt die Sache dieſer Ungluͤcklichen — Er<lb/>
wird ſie retten, oder ihnen Kraft zu tragen geben. Hat<lb/>
dieſer Juͤngling in gereiztem Zorn gemordet — er<lb/>
buͤßt. — Ihm wird verziehen. Aber Ihre Gemorde-<lb/>
ten, Ihre langſam Gemordeten, werden einſt in leben-<lb/>
digen Geſtalten die Anklaͤger Ihrer Unthaten ſein!<lb/>
Sie denken an den Augenblick, Sie fuͤrchten ihn —<lb/>
Prahlen Sie immer mit Starkgeiſterei! Sie <hi rendition="#g">glauben</hi><lb/>
Gott und Zukunft, das weiß ich. Sie glauben und<lb/>
zittern! — Gott vergebe Ihnen!</p><lb/><stage>(er will aus der Mittelthuͤr gehen.)</stage></sp><lb/><pb facs="#f0180" n="174"/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><stage>(indem er nach der Goſſenſeite geht, ſagt er<lb/>
ihm noch ſchnell nach:)</stage><p>Recht ſo! Mit dem Himmel ge-<lb/>
drohet, wenn wir auf Erden nicht weiter koͤnnen.</p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Neunter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Oberfoͤrſterin.</stage><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Herr Amtmann — werther Herr Amtmann!</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><stage>(kehrt zuruͤck.)</stage><p>Was giebts?</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><stage>(der geblieben war, wie ſich die Thuͤr der Ober-<lb/>
foͤrſterin oͤffnete.)</stage><p>Verſchwenden Sie kein Wort an die-<lb/>
ſen Unmenſchen. — Kommen Sie.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Herr Amtmann, gehen Sie nicht, ich muß<lb/>
Sie ſprechen.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Schonen Sie der leidenden Mutter, ſo will<lb/>
ich gern geduldet haben. <stage>(zur Oberfſtn.)</stage> Ich bin bald<lb/>
wieder hier. <stage>(ab.)</stage></p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Zehnter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Amtmann. Oberfoͤrſterinn.</stage><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ach Herr Amtmann —</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Nun, was ſolls werden?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Laſſen Sie mir nur Zeit — haben Sie nur<lb/>
ein wenig Geduld, Gott hat Sie ja mit uns.</p></sp><lb/><pb facs="#f0181" n="175"/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Zur Sache, zur Sache!</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ja, ja — gern. Von Herzen gern. Wenn<lb/>
Sie mich — — aber — erlauben Sie, ich muß mich ſezzen.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Was wird das?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>O Herr! Ich bin alt — habe manches Kreuz<lb/>
auf der Welt getragen — habe viel ausgeſtanden —<lb/>
aber heute hat es mich zuſammen geworfen. — Nun<lb/>
kann ich nicht weiter. Meinem Manne verberge ich<lb/>
es, ſo viel ich kann. Aber Herr Amtmann! Mutterherz<lb/>
geht uͤber alles, und der Sohn ſollte der Troſt meiner<lb/>
alten Tage ſein! In acht Tagen ſollte er heirathen.<lb/>
Und haͤtte Gott meinen alten Mann zu ſich genommen,<lb/>
ſo haͤtte der mich pflegen ſollen; und nun — der Athem<lb/>
vergeht mir. — Oh — Oh! Laſſen Sie mich ausweinen.<lb/><stage>(ſie ſteht auf und geht verzweiflend umher.)</stage> Das Herz will<lb/>
mir zerſpringen.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Lieber Gott, es thut mir leid — es iſt<lb/>
Schade um ſein junges Leben. Indeß alles, was Sie<lb/>
mir geſagt haben, hat mir der Herr Paſtor ſchon geſagt.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(ſchnell.)</stage><p>Nein, nein, das hat er nicht.<lb/>
O das kann er nicht. Er iſt ein gelehrter Mann,<lb/>
ein guter Mann, er meint es gut mit uns, er hat Anto-<lb/>
nen lieb — aber ich habe ihn geboren! Drei und zwan-<lb/>
zig Jahre lang habe ich ihn mit Angſt und Freude her-<lb/><pb facs="#f0182" n="176"/>
anwachſen ſehen — drei und zwanzig Jahre habe ich<lb/>
meine Hoffnung auf ihn geſezt. Was <hi rendition="#g">ich</hi> fuͤr ihn<lb/>
ſagen kann, das kann kein Menſch ſagen! Kein<lb/>
Menſch — und auch ſein Vater nicht — ich habe ihn<lb/>
geboren! Mutterliebe geht uͤber alles. Ich weiß,<lb/><hi rendition="#g">wie</hi> ich gebetet habe, in der Stunde als er zur Welt<lb/>
kam, daß ihn Gott gut und fromm werden laſſen<lb/>
moͤchte; und er iſt brav geworden und kann kein Moͤr-<lb/>
der ſein. Ich weiß, wie er erzogen iſt, ich muß es vor<lb/>
Gott verantworten, und ich habe keinen boshaften<lb/>
Moͤrder an ihm erzogen!</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Sagen Sie mir nur, was Sie jezt<lb/>
von mir wollen?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Was ich will? Herr Amtmann! Sie ha-<lb/>
ben ja auch zwei Kinder. Sie wiſſen warhaftig, was<lb/>
ich will.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Das Geſchehene kann ich nicht unge-<lb/>
ſchehen machen.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Kann Geld meinem Anton helfen? Neh-<lb/>
men Sie unſer halbes Vermoͤgen, nehmen Sie es<lb/>
ganz — wenn wir ihm nur das Leben retten. Wir<lb/>
wollen uns verſchreiben, mein Mann und ich, alles<lb/>
was wir noch erwerben, wollen wir gern hergeben,<lb/>
wenn er nur das Leben behaͤlt. O ich will arbeiten<lb/><fw place="bottom" type="catch">Tag</fw><lb/><pb facs="#f0183" n="177"/>
Tag und Nacht, ich will fuͤr Ihre Kinder arbeiten, ich<lb/>
will nur trocknes Brod und Waſſer haben, wenn ich<lb/>
meinem Anton das Leben erhalte.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Ich wills wuͤnſchen! Aber — —</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Herr Amtmann, ſein Sie barmherzig!<lb/>
Sie werden Segen an Ihren Kindern haben.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Ich kann nichts bei der Sache thun.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(ſie kniet.)</stage><p>Herr Amtmann, ſein Sie barm-<lb/>
herzig, laſſen Sie mich nicht in Verzweiflung weggehen!</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Was der Hof beſchließt. Ich uͤbergebe<lb/>
die Sache dem Hof.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><stage>(aufſtehend.)</stage><p>Nun, lieber Gott! So uͤber-<lb/>
gebe ich ihn Dir! Wenn du ihn retten willſt, du kannſt<lb/>
es. Thun Sie nach Ihrem Gewiſſen. Das Leben geht<lb/>
mir aus — beten kann ich nicht — Du haſt mir ihn<lb/>
gegeben, du ſiehſt meine Angſt. Du wirſt ihn erhalten<lb/>
— oder mein Leben barmherzig enden. <stage>(ſie will fort.)</stage></p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Eilfter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Oberfoͤrſter.</stage><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Bleib! — O Herr — ich will Ihnen war-<lb/>
lich nicht laͤſtig werden. — Iſt mein Sohn ein Moͤrder:<lb/>
ſo muß er ſterben. Aber, wenn er es nicht <hi rendition="#g">ganz ge</hi>-<lb/><fw place="bottom" type="sig">M</fw><lb/><pb facs="#f0184" n="178"/><hi rendition="#g">wiß</hi> iſt; — ſo ein Prozeß dauert bei uns nur vier<lb/>
Wochen. Auf Bericht und Art koͤmmt viel an. —<lb/>
Sein Sie menſchlich. Ich will nur <hi rendition="#g">genaue</hi>, <hi rendition="#g">gewiſ</hi>-<lb/><hi rendition="#g">ſenhafte</hi> Gerechtigkeit. Wenn Sie meinem Sohn<lb/>
das Leben retten koͤnnen, hier iſt eine Schenkung mei-<lb/>
nes Vermoͤgens: gebrauchen Sie es, wozu Sie wollen.<lb/><stage>(er legt das Papier auf den Tiſch.)</stage></p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Der Bericht iſt genau und gewiſſenhaft,<lb/>
das Zeugenverhoͤr liegt dabei, es koͤmmt nun auf den<lb/>
Hof an. —</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><stage>(ſieht ihn ſtark an.)</stage><p>—Gedulden Sie Sich<lb/>
einen Augenblick. <stage>(er geht in das Kabinet.)</stage></p></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Zwoͤlfter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Friedrike.</stage><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><stage>(der Oberfſtr. fuͤhrt ſie, ſie iſt bleich, mit zer-<lb/>
ſtreutem Haar, verſchobnem Tuch, ſie hat nur einen Schuh an,<lb/>
oͤffnet ihre Augen nicht, und wimmert nur.)</stage><p>Mein Vater,<lb/>
o mein Vater!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><stage>(legt ſie der Obfſtn. in die Arme.)</stage><p>— Das iſt<lb/>
die Mutter des Ungluͤcklichen, ich bin der Vater, das iſt<lb/>
die Braut — ſehn Sie uns an — ich frage Sie — Iſt<lb/>
der Bericht gewiſſenhaft?</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>— — Ja — —</p></sp><lb/><pb facs="#f0185" n="179"/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Gut. In vier Wochen wird meinem Sohn<lb/>
der Kopf abgeſchlagen.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Friedrike.</speaker><stage>(klammert ſich an die Obfſtn.)</stage><p>Ach Gott,<lb/>
erbarme dich!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Hier habe ich Ihnen nichts mehr zu ſagen;<lb/>
aber vor Gottes Richterſtuhl werde ich Sie wieder fra-<lb/>
gen: War der Bericht gewiſſenhaft? Nun iſts gut.<lb/>
Schicken Sie den Bericht und das Zeugenverhoͤr fort —<lb/>
aber ſagen Sie dabei — was Sie jezt ſehen und was<lb/>
ich Sie gefragt habe.</p><lb/><stage>(man hoͤrt vor der Thuͤre eine Kette fallen.)</stage></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Was iſt das? Still!</p><stage>(man hoͤrt noch eine.)</stage></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Ihr Sohn wird gebracht ſein —</p><lb/></sp><stage rendition="#rightBraced"><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ach Gott, mein Anton —</p><lb/></sp><sp who="#FRI"><speaker>Friedr.</speaker><p>Mutter, Mutter! Gott ſteh mir bei.</p><lb/></sp><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Friedrike! — ſie iſt ohne Sinne! ſie<lb/>
wird mir unter den Haͤnden wegſterben.</p></sp></stage><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Dann iſt ihr wohl.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Ich bedaure ſehr, daß ich Sie nicht un-<lb/>
geſtoͤrt laſſen kann; aber die Pflicht will, daß dieſe Un-<lb/>
terredung nicht ohne Zeugen ſei.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Wenn <hi rendition="#g">Sie</hi> es aushalten koͤnnen, <hi rendition="#g">wir</hi> ha-<lb/>
ben keine Geheimniſſe.</p></sp></div><lb/><fw place="bottom" type="sig">M 2</fw><lb/><pb facs="#f0186" n="180"/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Dreizehnter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Anton.</stage><lb/><stage rendition="#rightBraced"><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Vater — Mutter.</p><lb/></sp><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><stage>(umarmt ihn.)</stage><lb/></sp><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ach Gott! Was haſt Du gethan?</p></sp></stage><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Friedrike! — <stage>(ſie liegt ſinnlos in einem Stuhl.)</stage><lb/>
Friedrike, ach Gott! Nur ein Wort, nur noch einmal<lb/>
ſprich mit mir, ehe ich ſterbe. Friedrike — Friedrike!<lb/>
nur einen einzigen Laut! O Vater, ſie iſt todt, ſie iſt<lb/>
wahrhaftig todt! Mich verſtoſſen, das Maͤdchen ge-<lb/>
toͤdtet! — Vater, Sie haben viel auf der Seele.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Alles war einig. Deine Hochzeit ſollte in<lb/>
acht Tagen ſein, aber Du hoͤrteſt nicht, liefſt wie ein un-<lb/>
ſinniger Menſch von Deinen Eltern weg. Nun ſtehen<lb/>
wir da und raufen uns die Haare aus. — Sieh Deine<lb/>
Mutter, Deine Braut, mich — Das iſt der Lohn fuͤr<lb/>
Ungehorſam eines Kindes!</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Vergebung mein Vater! — liebe Mutter!<lb/>
— ach Gott! bin ich denn zum Ungluͤck geboren? O<lb/>
ich bin unſchuldig, ich bin warhaftig unſchuldig! —<lb/>
Es wird an den Tag kommen, wenn ich todt bin —<lb/>
Friedrike, Friedrike! — ſchlag Deine Augen nur noch<lb/>
einmal auf — o ruft ſie doch — ruft! Man kann ſie<lb/><pb facs="#f0187" n="181"/>
noch einmal aufſchreien — Friedrike!!! Nur ein einzi-<lb/>
ges mal noch — ſieh mich an — <stage>(ſie hebt ihre Augen auf.)</stage><lb/>
Sie lebt — Friedrike, kennſt Du mich nicht? Kennſt<lb/>
Du Deinen Anton nicht? Nein ich kann nicht ſter-<lb/>
ben — ich bin wahrhaftig unſchuldig.</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Sohn — ſie iſt hin! Stoͤre ſie laͤnger<lb/>
nicht. — Ich kann nicht mehr — wir muͤſſen ſcheiden.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Fr.</speaker><stage>(ſtreckt die Arme nach ihm.)</stage><p>Anton! —</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>O Gott! — Du haſt mich genannt — nun<lb/>
iſt es gut, Du haſt Abſchied von mir genommen. Du<lb/>
ſtirbſt, ich auch — wir ſehen uns bald wieder! Vater<lb/>
— Mutter! — Segnet uns.</p><lb/><stage>(Obfſtr. Obfſtn. umarmen Fr. und Anton.)</stage></sp></div><lb/><div n="2"><head><hi rendition="#g">Vierzehnter Auftritt</hi>.</head><lb/><stage>Vorige. Paſtor. Schulz. Rudolph.</stage><lb/><sp who="#RUD"><speaker>Rudolph.</speaker><p>Herr Oberfoͤrſter, um Gottes willen.</p></sp><lb/><sp who="#SCHU"><speaker>Schulz.</speaker><stage>(in hoͤchſter Freude.)</stage><p>Matthes koͤmmt da<lb/>
von; der Doctor ſagt es, und —</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Der alte Friz hat Matthes verwundet.<lb/>
Anton iſt unſchuldig.</p><lb/></sp><stage rendition="#rightBraced"><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Anton?</p><lb/></sp><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Ach mein Sohn, mein Sohn!</p><lb/></sp><sp who="#FRI"><speaker>Fr.</speaker><p>— O Gott!</p><stage>(ſinkt in Antons Arme. Alle<lb/>
ſtehen erſtarrt.)</stage></sp></stage><lb/><pb facs="#f0188" n="182"/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Friedrike — Vater! Mutter — wie iſt<lb/>
Euch?</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><stage>(faͤllt auf die Knie.)</stage><p>Gott ich danke Dir —<lb/>
ich danke Dir.</p></sp><lb/><sp who="#PAGRP"><speaker>Paſt. Obfn. Ant. Fr. Rud. S.</speaker><p>Wir alle — Alle!</p></sp><lb/><sp who="#ANT"><speaker>Anton.</speaker><p>Seht Ihrs nun? — ich bin unſchuldig —<lb/>
ſeht Ihrs?</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>O Junge, Junge!</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Wenn es nur wahr iſt!</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>Man wird Sie gleich abrufen. Wie der<lb/>
alte Friz hoͤrte, daß man Antonen beſchuldigte, kam er<lb/>
nach, lieferte ſich ſelbſt ein. Matthes iſt ihm unter-<lb/>
wegs begegnet, hat ihn gereizt; darauf hat er ihn ver-<lb/>
wundet. — Matthes hat ſich von der ſtarken Verblu-<lb/>
tung erholt, die Wunde iſt nicht toͤdtlich und ſein eig-<lb/>
nes Geſtaͤndniß beſtaͤtigt alles.</p></sp><lb/><sp who="#AMT"><speaker>Amtmann.</speaker><p>Gott ſei gelobt!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>O mein Sohn — Anton, Anton, Anton!<lb/>
Mein einziger Sohn. <stage>(Er wirft das Papier hin.)</stage> Da,<lb/>
Herr, iſt meine Habſchaft, <stage>(wirft den Beutel hin.)</stage> da<lb/>
nehme Er Haus und Hof, <stage>(reißt die Weſte auf.)</stage> nehme<lb/>
Er alles, ich behalte doch mehr, als Er — ich habe mei-<lb/>
nen Sohn wieder. O Anton, Anton, mein einziger<lb/><pb facs="#f0189" n="183"/>
Sohn! Matthes laſſe ich kuriren, den alten Friz ver-<lb/>
trete ich vor unſerm Fuͤrſten ſelbſt.</p></sp><lb/><sp who="#FRI"><speaker>Fr.</speaker><p>O Anton, Du lebſt!</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Er lebt und iſt unſchuldig und wird Dein<lb/>
Mann, Du wirſt meine Tochter!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><stage>(legt ihre Haͤnde zuſammen.)</stage><p>Gott ſegne uns<lb/>
und Euch und alle Welt! — <stage>(raſch zum Amtmann.)</stage><lb/>
Herr Amtmann! Gott beßre Sie, und ſegne Sie auch!<lb/>
So wahr Gott lebt, es koͤmmt vom Herzen.</p></sp><lb/><sp who="#OBEI"><speaker>Obfſtn.</speaker><p>Gott! Wie iſt mir zu Muthe! — ich zittre<lb/>
vor Freude und Mattigkeit.</p><lb/><stage>(Amtsbediente ruft den Amtmann ab.)</stage></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Da — da iſt ein Glas Wein, ſtaͤrke Dich!<lb/>
— Schulz trinke Er auch! Sie auch, Herr Paſtor! —<lb/>
Rudolph, das ganze Haus ſoll froh ſein. — Alte, mach<lb/>
Deinen Keller auf! gieb alles her, was Du haſt, Alles!<lb/>
Wie hieß es vorhin: „Und wuͤßten wir, wo jemand<lb/>
traurig laͤge“ — Wir ſind haͤßlich geſtoͤrt.</p></sp><lb/><sp who="#PAS"><speaker>Paſtor.</speaker><p>— Jezt Kinder — Jezt, zwanzig Jahr wie<lb/>
heute!</p></sp><lb/><sp who="#ALL"><speaker>Alle.</speaker><p>Zwanzig Jahr wie heute!</p></sp><lb/><sp who="#OBE"><speaker>Obfſtr.</speaker><p>Kinder — Gott mache alle Welt gluͤcklich!<lb/>
Uebrigens — das Leiden vergeſſen — mit Froͤlichkeit<lb/>
lobt man Gott am beſten — wir wollen nicht ſtumm<lb/><pb facs="#f0190" n="184"/>
ſein, wir wollen Gott laut loben, und danken mit guten<lb/><stage>(er nimmt ein Glas, giebt ein anderes der Obfſtn., der Schulz<lb/>
bringt es Antonen und Friedriken. Der Paſtor nimmt auch eins.<lb/>
Der Oberfoͤrſter hat den Arm um ſeine Frau gelegt.)</stage> Hand-<lb/>
lungen, ſo lange wir auf der Welt ſind. Jezt froͤhlich<lb/>
und guter Dinge! — Wer's gut meint, folgt mir<lb/>
nach. <stage>(er ſingt.)</stage></p></sp><lb/><p>So trinkt, ſo trinkt! — <stage>(alle fallen ein)</stage> Und laßt uns<lb/>
allewege</p><lb/><p>Uns freun und froͤlich ſein!<lb/><stage>(Der Vorhang faͤllt.)</stage><lb/>
Und wuͤßten wir, wo jemand traurig laͤge —<lb/>
Wir gaͤben ihm den Wein!</p></div></div><lb/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><pb facs="#f0191"/><pb facs="#f0192"/><pb facs="#f0193"/><pb facs="#f0194"/><pb facs="#f0195"/></body></text></TEI>