<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title type="main">Ueber die Lautgesetze</title><title type="sub">Gegen die Junggrammatiker</title><author><persName ref="http://d-nb.info/gnd/118611046">Schuchardt, Hugo</persName><country>Deutschland, Italien, Österreich</country><birth>1842.0</birth><death>1927.0</death></author><respStmt><orgName ref="http://www.textgrid.de">TextGrid</orgName><resp><note type="remarkResponsibility">Langfristige Bereitstellung der
                                        Dokumente</note><ref target="http://textgridrep.de"/></resp></respStmt></titleStmt><editionStmt><edition>Vollständige digitalisierte Ausgabe.</edition></editionStmt><extent><measure type="tokens">9732</measure><measure type="types"/><measure type="characters"/><tei:measure quantity="52.86" type="FleschReadingEase" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"/><tei:measure quantity="9.25" type="nWS1" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"/><tei:measure quantity="9.49" type="nWS2" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"/><tei:measure quantity="9.46" type="nWS3" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"/><tei:measure quantity="9.81" type="nWS4" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"/><tei:measure quantity="50.96" type="LIX" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"/><tei:measure quantity="6.11" type="RIX" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"/><tei:measure quantity="-2784.91" type="KuntzschsText-Redundanz-Index" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"/><tei:measure quantity="5.46" type="TuldavasTextDifficultyFormula" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"/><tei:measure quantity="91.83" type="Wheeler-Smith" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"/></extent><publicationStmt><publisher xml:id="kolimo"><!-- value of attribute "xml:id" is invalid; must be equal to "DTACorpusPublisher" --><email>jb.herrmann@phil.uni-goettingen.de</email><orgName role="project">Kolimo - Korpus der Literarischen Moderne</orgName><orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Seminar für Deutsche
                                    Philologie, Georg-August-Universität Göttingen</orgName><address><addrLine>Käthe-Hamburger-Weg 3, 37073 Göttingen</addrLine><country>Germany</country></address></publisher><pubPlace>Göttingen</pubPlace><date type="publication">2016-06</date><availability corresp="#textsource-1" xml:id="availability-textsource-1"><licence target="http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/"><p>Dieses Werk ist gemeinfrei.</p></licence></availability><idno type="kolimo">kid39542</idno></publicationStmt><notesStmt><!--kolimo-date is an aproximation for publication year and is derived from author birth year +20--><note type="SourcePath">/schuchardt_lautgesetze_1885.TEI-P5.xml</note><note type="kolimo-date">1862</note><note type="author-gender">männlich</note></notesStmt><sourceDesc><bibl type="M">Schuchardt, Hugo: Ueber die Lautgesetze. Gegen die Junggrammatiker. Berlin, 1885.</bibl><biblFull><titleStmt><title level="m" type="main">Ueber die Lautgesetze</title><title level="m" type="sub">Gegen die Junggrammatiker</title><author><persName ref="http://d-nb.info/gnd/118611046"><surname>Schuchardt</surname><forename>Hugo</forename></persName></author></titleStmt><editionStmt><edition n="1"/></editionStmt><extent><measure type="pages">VI, 39 S.</measure></extent><publicationStmt><publisher><name>Oppenheim</name></publisher><pubPlace>Berlin</pubPlace><date type="publication">1885</date></publicationStmt></biblFull><msDesc><msIdentifier><repository>SUB Göttingen</repository><idno><idno type="shelfmark">Göttingen SUB, 8 LING I, 804</idno><idno type="URLCatalogue">https://opac.sub.uni-goettingen.de/DB=1/CMD?ACT=SRCHM\&amp;amp;IKT0=54\&amp;amp;TRM0=8%20LING%20I%2C%20804</idno></idno></msIdentifier><physDesc><typeDesc><p>Antiqua</p></typeDesc></physDesc></msDesc></sourceDesc></fileDesc><encodingDesc><editorialDecl><p>
                                Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: ignoriert; fremdsprachliches
                                Material: keine Angabe; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe;
                                Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): keine Angabe; i/j in
                                Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: keine
                                Angabe; Kustoden: keine Angabe; langes s (ſ): als s transkribiert;
                                Normalisierungen: stillschweigend; rundes r (\&amp;amp;#xa75b;): als r/et
                                transkribiert; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: keine Angabe; u/v
                                bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: als ä/ö/ü transkribiert;
                                Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: keine Angabe;
                                Zeilenumbrüche markiert: nein; </p></editorialDecl></encodingDesc><profileDesc><languageUsage><language>de-DE</language><!--  Standardwert, wird bei Bedarf geändert  --></languageUsage><creation><date type="firstPublication">1885</date></creation><textClass><keywords scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dwds1Kategorie"><list><item>Wissenschaft</item></list></keywords><keywords scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dwds1Unterkategorie"><list><item>Sprachwissenschaft</item></list></keywords><keywords scheme="http://www.deutschestextarchiv.de/doku/klassifikation#dta"><list><item>corechina</item></list></keywords><keywords scheme="http://kolimo.uni-goettingen.de/metadata#literature-non-literature"><list><item>non-literature</item></list></keywords><keywords scheme="http://kolimo.uni-goettingen.de/metadata#history-of-literature"><list><item>undefined</item></list></keywords><keywords scheme="kolimo_genre"><list><item>medium</item></list></keywords><keywords scheme="eltec_genre"><list><item>veryShort</item></list></keywords><keywords scheme="timeslot"><!--timeslot is based on kolimo-date--><list><item>1840-1859</item></list></keywords><keywords scheme="translation"><list><item>Original</item></list></keywords><keywords scheme="textgrid_genre"><list><item>non-fiction</item></list></keywords></textClass></profileDesc><revisionDesc><listChange><change when="2017-01-24T19:15:46.974+01:00" who="franz">GNDIDCONFIRM http://d-nb.info/gnd/118611046 118611046</change></listChange></revisionDesc></teiHeader><text><front><pb facs="#f0001"/><pb facs="#f0002"/><pb facs="#f0003"/><pb facs="#f0004"/><pb facs="#f0005"/><pb facs="#f0006"/><pb facs="#f0007" n="[I]"/><titlePage type="main"><docTitle><titlePart type="main">UEBER DIE LAUTGESETZE.<lb/></titlePart><titlePart type="sub">GEGEN DIE JUNGGRAMMATIKER.<lb/></titlePart></docTitle><lb/><byline><hi rendition="#k">Von</hi><lb/><docAuthor>HUGO SCHUCHARDT.</docAuthor></byline><lb/><figure/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><docImprint><pubPlace>BERLIN</pubPlace>,<lb/><publisher>VERLAG VON ROBERT OPPENHEIM.</publisher><lb/><docDate>1885</docDate>.</docImprint></titlePage><lb/><pb facs="#f0008" n="[II]"/><div type="copyright"><figure/><p><hi rendition="#c">Alle Rechte vorbehalten.</hi></p></div><pb facs="#f0009" n="[III]"/><div type="dedication"><p><hi rendition="#c">Dem Junggrammatiker<lb/><hi rendition="#g">Gustav Meyer</hi><lb/>
freundnachbarlichst<lb/>
zugeeignet.</hi></p></div><lb/><pb facs="#f0010" n="[IV]"/><pb facs="#f0011" n="[V]"/><div type="bibliography"><list><item><hi rendition="#k">A. Leskien</hi>, Die Declination im Slavisch-Litauischen und Germanischen.<lb/>
Leipzig 1876.    S. XXVIII            </item><lb/><item><hi rendition="#k">H. Osthoff₁</hi>  und <hi rendition="#k">K. Brugman</hi><!-- Fehler im Original -->₁,   Morphologische Untersuchungen  auf<lb/>
dem Gebiete  der  indogermanischen Sprachen.    I. Th.    Leipzig<lb/>
1878.   Vorwort.           </item><lb/><item><hi rendition="#k">A. Bezzenberger</hi>,  Besprechung der vorgenannten Schrift in den Gött.<lb/>
Gel. Anz. vom 21. u. 28. Mai 1879.           </item><lb/><item><hi rendition="#k">H. Collitz</hi>, desgleichen im Anz. f. d. Alt. u. d. Litt. V. Bd.   Berlin 1879.           </item><lb/><item><hi rendition="#k">K. Brugman<hi rendition="#sub">2</hi></hi> in Kuhn's Zeitschr. XXIV, 4 ff.    Berlin 1879.           </item><lb/><item><hi rendition="#k">A. Brückner</hi> im Archiv für slav. Philol. III, 240 ff.    Berlin 1879.           </item><lb/><item><hi rendition="#k">H. Paul₁</hi> in Paul  und Braune's  Beitr. z. G. d. d. Spr. u. Lit. VI, 1 ff.<lb/>
Halle 1879.           </item><lb/><item><hi rendition="#k">H. Osthoff<hi rendition="#sub">2</hi></hi>,   Das   physiologische  und  psychologische   Moment   in  der<lb/>
sprachlichen   Formenbildung.     [Samml.   gemeinv.   wiss.   Vortr.<lb/>
Heft 327.]    Berlin 1879.           </item><lb/><item><hi rendition="#k">L. Tobler₁</hi>,  Über  die Anwendung des  Begriffes  von Gesetzen auf die<lb/>
Sprache. [Vierteljahrsschr. f. wiss. Philos. III. Bd. Leipzig 1879.]           </item><lb/><item><hi rendition="#k">F. Misteli</hi>, Lautgesetz   und   Analogie.     [Zeitschr.   f.   Völkerpsych.   u.<lb/>
Sprachw.   XI. u. XII. Bd.    Berlin 1880.]           </item><lb/><item><hi rendition="#k">B. Delbrück₁</hi>,   Einleitung   in   das   Sprachstudium.     Leipzig   1880.   —<lb/><hi rendition="#sub">2</hi>Zweite Auflage. Leipzig 1884.           </item><lb/><item><hi rendition="#k">H. Paul<hi rendition="#sub">2</hi></hi>, Principien der Sprachgeschichte. Halle 1880.           </item><lb/><item><hi rendition="#k">L. Tobler<hi rendition="#sub">2</hi></hi>,  Besprechung   der  vorgenannten  Schrift in Behaghel's   und<lb/>
Neumann's Literaturblatt vom April 1881.           </item><lb/><item><hi rendition="#k">G. I. Ascoli</hi>,  Una lettera glottologica S. 7 ff. [Rivista di filol. e d'istr.<lb/>
class. X. Bd. Torino 1881.]           </item><lb/><item><hi rendition="#k">F. D'Ovidio</hi>, D'un recente libro di Delbrück S. 43 ff. [ebenda.]           </item><lb/><item><hi rendition="#k">J. Schmidt₁</hi>, in Kuhn's Zeitschr. XXVI, 329 ff.   Berlin 1883.           </item><lb/><item><hi rendition="#k">Н. Крушевскiй, Очеркъ Науки о языкъ. Казань</hi> 1883.           </item><lb/><item><hi rendition="#k">F. Masing</hi>,  Lautgesetz und Analogie in der Methode der vergleichenden<lb/>
Sprachwissenschaft. Petersburg 1883.           </item><lb/><item><hi rendition="#k">W. Wundt</hi>, Logik II, 500. 550 ff. Stuttgart 1883.           </item><lb/><item><hi rendition="#k">M. Bloomfield</hi>, On the Probability  of the Existence of Phonetic Law.<lb/>
[American Journal of Philology. V. Bd. Baltimore 1884.]           </item><lb/><lb/><pb facs="#f0012" n="[VI]"/><lb/><item><hi rendition="#k">F. Müller</hi>,  Sind die Lautgesetze Naturgesetze? [Techmer's Zeitschr.<lb/>
I.  Bd.   Leipzig 1884.]           </item><lb/><item><hi rendition="#k">G. Körting</hi>, Encyklopädie und Methodologie der romanischen Philologie<lb/>
II,  43 ff.   Heilbronn 1884.           </item><lb/><item><hi rendition="#k">F. Neumann</hi> in der Zeitschr. f. rom. Philol. VIII, 363 f. Halle 1884.           </item><lb/><item><hi rendition="#k">G. Curtius</hi>, Zur Kritik der neuesten Sprachforschung. Leipzig 1885.           </item><lb/><item><hi rendition="#k">J. Schmidt<hi rendition="#sub">2</hi></hi>, Besprechung der vorgenannten Schrift in der Deutschen<lb/>
Litteraturzeitung vom 7. März 1885.           </item><lb/><item><hi rendition="#k">K. Brugmann<hi rendition="#sub">3</hi></hi>, Zum heutigen Stand der Sprachwissenschaft.   Strassburg<lb/>
1885.             <lb/></item><item><hi rendition="#k">B. Delbrück<hi rendition="#sub">3</hi></hi>, Die neueste Sprachforschung.   Betrachtungen über Georg<lb/>
Curtius' Schrift Z. Kr. d. n. Sprachf.   Leipzig 1885.           </item><lb/><item><hi rendition="#k">P. Merlo</hi>,  Cenni sullo stato presente della grammatica ariana istorica e<lb/>
preistorica  a proposito di un libro di G. Curtius. [Rivista di<lb/>
filol. e d'istr. class. XIV. Bd. Torino 1885.]<lb/></item></list></div></front><body><pb facs="#f0013" n="[1]"/><lb/><div n="1"><p><hi rendition="#in">D</hi>er einzige Satz den die sog. junggrammatische<lb/>
Schule als ihr ausschliessliches Eigenthum betrachten<lb/>
darf, ist der von der <hi rendition="#g">ausnahmslosen Wirkung<lb/>
der Lautgesetze</hi>. Er tritt auch in Schriften auf<lb/>
welche weniger für die Adepten als für die Lehrlinge<lb/>
und Laien bestimmt sind, und zwar trotz des lebhaf-<lb/>
testen dagegen erhobenen Widerspruches, ja zum Theil<lb/>
ohne jeden Hinweis auf ihn. Immerhin würde ich<lb/>
dem von gewisser Seite gemachten Vorschlag die<lb/>
Streitaxt bis auf Weiteres zu vergraben, bereitwillig<lb/>
Folge leisten, wenn sich zwei Parteien mit ganz ein-<lb/>
heitlichen Bekenntnissformeln gegenüberstünden, es<lb/>
also nur eines Wortes zur Kennzeichnung des eigenen<lb/>
Standpunktes bedürfte. Dies ist nicht der Fall: die-<lb/>
selbe Sache wird auf ziemlich verschiedene Weise ver-<lb/>
fochten; die Discussion bewegt sich meist nicht in<lb/>
strengen Geleisen, sondern verliert sich gern in Special-<lb/>
fragen der indogermanischen Sprachgeschichte; Manche<lb/>
scheinen da wo es nur eine Alternative zwischen Ja<lb/>
und Nein gibt, eine Vermittelung für möglich zu<lb/>
halten, Manche schwanken, Manche schweigen. Wieder-<lb/>
holte gelegentliche Ausserungen stellen vielleicht gegen<lb/>
die Gefahr eines falschen Verdachtes nicht hinlänglich<lb/>
sicher, und so möge man es mir nicht verdenken dass<lb/>
ich meinerseits  die von  allem Anfang  an  stark  em-<lb/><fw place="bottom" type="sig">Schuchardt, Über die Lautgesetze. 1</fw><lb/><lb/><pb facs="#f0014" n="2"/>
pfundene Abneigung gegen das junggrammatische Prin-<lb/>
cip nun endlich zum Ausdruck bringe. Das Meiste<lb/>
was ich sage, ist freilich schon gesagt worden, und<lb/>
theilweise gewiss besser; indessen hoffe ich durch<lb/>
schematische Kürze und Hervorhebung einiger mehr<lb/>
oder minder unbeachtet gebliebenen Punkte auch auf<lb/>
die Stellungnahme Anderer in dieser allerwichtigsten<lb/>
Angelegenheit einen fördernden Einfluss auszuüben.<lb/>
Die vorangesetzte Liste von Schriften und Stellen ist<lb/>
nach keinem bestimmten Grundsatz angefertigt wor-<lb/>
den; sie umfasst nur das was ich bei meiner Arbeit<lb/>
gerade zu Händen gehabt habe.</p><lb/><p>Die Natur des vorliegenden Satzes schliesst, wie<lb/>
dies von junggrammatischer Seite selbst zugestanden<lb/>
wird, die <hi rendition="#g">inductive</hi> Beweisführung aus. Die bis-<lb/>
herigen Versuche einer <hi rendition="#g">deductiven</hi> aber betrachte<lb/>
ich als misslungen; sie leiden an starken, mannig-<lb/>
fachen Unterschiebungen: man fasst minimale Diffe-<lb/>
renzen als Nullen, Übergänge als Gegensätze, Empi-<lb/>
risches als Apriorisches, Complicirtes als Einfaches.<lb/>
Dass nun bei dem deductiven Charakter der folgenden<lb/>
Darstellung die hie und da vorgebrachten Beispiele<lb/>
nur den Dienst der Veranschaulichung leisten, das zu<lb/>
bemerken ist vielleicht nicht überflüssig; die Wider-<lb/>
legung seitens der Gegner müsste sich nicht auf die<lb/>
einzelne Thatsache, sondern auf die allgemeine Mög-<lb/>
lichkeit beziehen.</p><lb/><p>In dem Urtheil: „die Lautgesetze wirken aus-<lb/>
nahmslos“, ruft sowohl das <hi rendition="#g">Subject</hi> wie das <hi rendition="#g">Prä</hi>-<lb/><hi rendition="#g">dicat</hi> gewichtige Bedenken hervor.</p><lb/><p>Wenn <hi rendition="#g">Wundt</hi> hier ein logisches Postulat erblickt,<lb/>
so rührt dies daher dass er den Ausdruck „<hi rendition="#g">Laut</hi>-<lb/><hi rendition="#g">gesetze</hi>“ schon im juuggrammatischen Sinne nimmt,<lb/><lb/><pb facs="#f0015" n="3"/>
während doch so viel gesagt sein soll wie: „was man<lb/>
bisher als Lautgesetze bezeichnet hat, das sind wirk-<lb/>
liche, d. h. ausnahmslose Gesetze, im Sinne der Natur-<lb/>
gesetze“. Mehr empfiehlt sich daher die Formulirung:<lb/>
„der Lautwandel geht nach ausnahmslosen Gesetzen<lb/>
vor sich“. Jene Zusammenfassung der Lautgesetze<lb/>
mit den Naturgesetzen, auf welche man sich zuerst<lb/>
soviel zu Gute that, wurde später, besonders nach der<lb/>
vortrefflichen, leider nicht allgemein gewürdigten Dar-<lb/>
stellung <hi rendition="#g">Tobler₁'s</hi> von den Führern wieder aufgegeben.<lb/>
Wenn Andere, wie <hi rendition="#g">Körting</hi>, sie noch beibehalten, so<lb/>
erscheint mir dies durchaus consequent; durch die-<lb/>
selben Umstände durch welche die Ähnlichkeit der<lb/>
Lautgesetze mit den Naturgesetzen, wird auch ihre<lb/>
Ausnahmslosigkeit hinfällig. Der Ausdruck „Laut-<lb/>
gesetze“ ist noch in einer anderen Hinsicht unzweck-<lb/>
mässig. Obwohl ich ihn hier immer, dem allgemeinen<lb/>
Gebrauche folgend, von Gesetzen des Lautwandels ver-<lb/>
stehe, so kann man ihn mit gleichem oder mit grös-<lb/>
serem Rechte auf solche des Lautbestandes beziehen.<lb/>
Das thut <hi rendition="#g">Kruszewski</hi>, und zwar spricht er diesen, den<lb/>
statischen Gesetzen Absolutheit zu; in Bezug auf die<lb/>
anderen, die dynamischen erscheinen mir seine Äus-<lb/>
serungen nicht völlig übereinstimmend.</p><lb/><p>Das Wort „<hi rendition="#g">Ausnahme</hi>“ drückt ein ganz äusser-<lb/>
liches Verhältniss aus, schliesst keinen Hinweis auf die<lb/>
wirkenden Kräfte in sich; man macht darum über-<lb/>
haupt und besonders im gegebenen Falle zwischen<lb/>
scheinbaren und wirklichen Ausnahmen einen unbe-<lb/>
gründeten Unterschied. Die Ausnahmen von welchen<lb/>
bei der Ausnahmslosigkeit der Lautgesetze abgesehen<lb/>
werden soll, bestehen in der Kreuzung mit anderen<lb/>
Lautgesetzen, in der dialektischen Mischung und in<lb/><fw place="bottom" type="sig">1*</fw><lb/><lb/><pb facs="#f0016" n="4"/>
der Einwirkung begrifflicher Associationen. Von diesen<lb/>
drei Factoren erheischt der erste für unseren Zweck<lb/>
keine nähere Prüfung, der zweite wird eine solche<lb/>
gelegentlich der örtlichen Begrenztheit finden, der<lb/>
dritte sofort. Er steht im Vordergrund der jung-<lb/>
grammatischen Ausführungen, man bringt ihn geradezu<lb/>
in Antithese zu der lautlichen Gesetzmässigkeit, als<lb/>
den „psychologischen" zum „physiologischen“ Factor.</p><lb/><p>Die Frage nach der <hi rendition="#g">äusseren Beziehung</hi>,<lb/>
dem Rangverhältniss der beiden Factoren zueinander<lb/>
hat schon <hi rendition="#g">Tobler<hi rendition="#sub">2</hi></hi> aufgeworfen und die Schwierig-<lb/>
keiten der Beantwortung mit feinstem Verständniss<lb/>
dargethan. Es besteht zunächst die Möglichkeit der<lb/>
Unterordnung: der eine Factor ist der constitutive<lb/>
oder normale, der andere der störende oder anomale.<lb/>
Man hat dann als den letzteren den psychologischen<lb/>
gedacht. Allein wenn man sich hierbei auf den äusseren<lb/>
Anschein beruft, so frägt es sich ob nicht Fälle nach-<lb/>
zuweisen sind — <hi rendition="#g">Tobler<hi rendition="#sub">2</hi></hi> weiss Nichts davon — in<lb/>
denen grosse analogische Gruppen durch vereinzelte<lb/>
Wirkungen von Lautgesetzen beeinträchtigt erscheinen.<lb/>
Im Spanischen und Portugiesischen gehen sämmtliche<lb/>
alten Participien auf -<hi rendition="#i">udo</hi> jetzt auf -<hi rendition="#i">ido</hi> aus; konnte<lb/>
nicht eines oder das andere aus rein lautlichem Grunde<lb/>
bleiben, etwa <hi rendition="#i">sabudo</hi> wegen des dem <hi rendition="#i">u</hi> verwandten <hi rendition="#i">b</hi>?<lb/>
Und haben nicht vielleicht wirklich solche „mecha-<lb/>
nischen“ Ursachen im Verlauf dieses Processes einen<lb/>
retardirenden Einfluss geübt? Zu dergleichen beson-<lb/>
deren Betrachtungen tritt nun noch das allgemeine<lb/>
Bedenken den Eingriff einer Art Caprice in eine feste<lb/>
Ordnung zuzugeben, und so werden wir von allen<lb/>
Seiten zu der Erkenntniss gedrängt dass Gesetzmässig-<lb/>
keit   dem   psychologischen   wie   dem   physiologischen<lb/><lb/><pb facs="#f0017" n="5"/>
Sprachprincip innewohnt, mit anderen Worten, dass<lb/>
beide zu coordiniren sind. Die Peripherieen ihrer<lb/>
Machtkreise durchschneiden sich vielfach; welches über<lb/>
das andere siegt, das hängt von den jedesmaligen Um-<lb/>
ständen ab. Zur vollständigen Lösung des Problems<lb/>
fehlt indessen noch Eines. <hi rendition="#g">Tobler<hi rendition="#sub">2</hi></hi> weist darauf hin<lb/>
dass „heterogene Kräfte sich nicht ausgleichen, ja<lb/>
eigentlich überhaupt einander nirgends berühren kön-<lb/>
nen“. Es wird kaum von vornherein die Heterogenität<lb/>
von Kräften sich bestimmen lassen; sie ergibt sich<lb/>
eben erst aus der absoluten Getrenntheit ihrer Wir-<lb/>
kungen. Der Wille vermag im eigenen Körper sub-<lb/>
stantielle Veränderungen nicht zu hemmen, wohl aber<lb/>
Reflexbewegungen, und das erklärt sich daraus dass<lb/>
diese weiter nichts als mechanisch gewordene Willens-<lb/>
handlungen sind. Der Fall der uns beschäftigt, ist<lb/>
ein ähnlicher. Wo die rein physiologische Ursache<lb/>
einer Lautvertretung ausser Zweifel steht, als eigen-<lb/>
thümliche Gestaltung, als natürlicher oder künstlicher<lb/>
Defect der Sprachwerkzeuge, da sind analogische Aus-<lb/>
nahmen unmöglich; wo wir daher solche finden, da<lb/>
haben wir den Gedanken an rein physiologische Wir-<lb/>
kungen aufzugeben. Der psychologische Charakter des<lb/>
einen der sich durchkreuzenden Factoren bezeugt gerade<lb/>
den gleichartigen Charakter des anderen; hat das etwa<lb/>
schon G. <hi rendition="#g">Curtius</hi> gemeint, wenn er Studien z. gr. u.<lb/>
lat. Gr. IX, 232 (1876) sagt: „Unter allen Umständen<lb/>
muss aber die Analogie bewirkende Macht der ihrem<lb/>
Einfluss unterliegenden sehr ähnlich sehen“?</p><lb/><p>So verschwimmt die Antithese vor unseren Augen,<lb/>
und das Problematische der äusseren Beziehung zwischen<lb/>
den beiden Factoren klärt sich auf, indem wir ihre<lb/><hi rendition="#g">innere Beziehung</hi> richtig erfassen. Mancher vor-<lb/><lb/><pb facs="#f0018" n="6"/>
bereitende Schritt ist in dieser Richtung geschehen.<lb/>
Obwohl <hi rendition="#g">Osthoff<hi rendition="#sub">2</hi></hi> auf's Schroffste das physiologische<lb/>
und psychologische Moment in der formalen Sprach-<lb/>
bildung gegeneinander hielt, so war doch schon in<lb/>
den „Morphologischen Untersuchungen“ das Mitwir-<lb/>
ken „psychischer Factoren“ beim Lautwandel bemerkt<lb/>
worden. <hi rendition="#g">Misteli</hi> deckte die Widersprüche auf in die<lb/>
sich hierbei <hi rendition="#g">Osthoff₁</hi> und <hi rendition="#g">Brugmann₁</hi> verwickelt hat-<lb/>
ten, aber auch seiner Vertheilung lautgeschichtlicher<lb/>
Processe zwischen Physiologie und Psychologie kann<lb/>
ich deswegen nicht beistimmen weil sie von einem<lb/>
opportunistischen Gesichtspunkt aus vorgenommen ist,<lb/>
der dann in der Schlussbetrachtung noch stärker her-<lb/>
vortritt. Das Schwanken der Junggrammatiker hat<lb/>
sich in die Darstellung von <hi rendition="#g">Wundt</hi> verpflanzt, der ja<lb/>
von ihnen besonders belehrt worden zu sein scheint.<lb/>
Wenn er zuerst neben den physiologischen Bedingungen<lb/>
des Lautwechsels „tiefer liegende psychologische Mo-<lb/>
tive, die wahrscheinlich sogar die ursprünglicheren<lb/>
sind“, nicht verkannt wissen will, so spricht er später<lb/>
nur von dem Einfluss physiologischer Factoren bei den<lb/>
Lautveränderungen; das führt ihn dazu, nachdem er<lb/>
behauptet hat dass „die Sprache von Naturbedin-<lb/>
gungen nicht in wesentlich anderer Weise als andere<lb/>
historische Entwickelungen abhängig“ sei, gleich darauf<lb/>
von einem „naturgesetzlichen Charakter“ zu reden, dem<lb/>
„sich freilich die verschiedenen Gebiete des sprach-<lb/>
lichen Lebens keineswegs in gleichem Grade fügen“.<lb/>
Der Unterschied in der Charakterisirung welchen<lb/>
dabei <hi rendition="#g">Wundt</hi> zwischen dem Gegenstand und der Me-<lb/>
thodik der Sprachwissenschaft macht, leuchtet mir nicht<lb/>
ein. Mit Erstaunen lese ich bei <hi rendition="#g">Brugmann<hi rendition="#sub">3</hi></hi> dass<lb/>
„unter  denen  die  sich <hi rendition="#g">Leskien</hi> anschlossen, bis zum<lb/><lb/><pb facs="#f0019" n="7"/>
Erscheinen des <hi rendition="#g">Curtius</hi>'schen Buches“ auch die psy-<lb/>
chische Natur der Lautgesetze festgestanden habe; er<lb/>
hat dabei vor Allem seinen Mitarbeiter <hi rendition="#g">Osthoff<hi rendition="#sub">2</hi></hi> ver-<lb/>
gessen, und zudem dass die von diesem in so weitem<lb/>
Umfang angenommene Unfähigkeit der Sprachwerk-<lb/>
zeuge zur Hervorbringung gewisser Laute in geringem<lb/>
Umfang wirklich existirt. Ich habe es eben schon<lb/>
ausgesprochen dass diejenigen Lautgesetze welche<lb/>
durch die Analogie gestört werden können, psycho-<lb/>
logisch bedingt sind; dies bestätigt sich nun dadurch<lb/>
dass zwischen den Erscheinungen der beiden Kate-<lb/>
gorieen keine Kluft, sondern ein Übergang wahrnehm-<lb/>
bar ist, der sich etwa in folgender Reihe romanischer<lb/>
Beispiele andeuten lässt: <hi rendition="#i">conte</hi> = <hi rendition="#i">comite</hi>, <hi rendition="#i">dunque</hi> = <hi rendition="#i">nunc</hi>,<lb/><hi rendition="#i">treatro</hi> = <hi rendition="#i">theatro</hi>, <hi rendition="#i">eglino amano</hi> = <hi rendition="#i">egli amano</hi>, <hi rendition="#i">non grieve<lb/>
ma lieve</hi> = <hi rendition="#i">non grave magis leve</hi>. Es werden nicht<lb/>
nur unmittelbar folgende, sondern auch entferntere<lb/>
lautliche Vorstellungen anticipirt, und wiederum be-<lb/>
ruhen die Analogiebildungen zum grossen Theil nicht<lb/>
bloss auf einer ideellen, sondern auf einer thatsäch-<lb/>
lichen Nebeneinanderstellung von Wörtern; insofern<lb/>
können wir sie als eine höhere Ordnung von Assi-<lb/>
milationen auffassen. Anderseits lassen sich nicht<lb/>
selten Erscheinungen bei denen durchaus keine be-<lb/>
grifflichen Beziehungen im Spiele sind, auf ideelle<lb/>
Nebeneinanderstellung zurückführen, und da können<lb/>
wir von einer niedrigeren Ordnung von Analogie-<lb/>
bildungen reden. So begünstigt die Häufigkeit ge-<lb/>
wisser Lautcomplexe die Neubildung identischer (z. B.<lb/><hi rendition="#i">ié</hi> = <hi rendition="#i">ie</hi> in ital. <hi rendition="#i">pièta</hi>), oder die Häufigkeit eines ge-<lb/>
wissen Lautwandels wird zur Allgemeinheit. Ich habe<lb/>
vor langen Jahren den Gedanken geäussert dass im<lb/>
Italienischen (und  im Romanischen überhaupt)  <hi rendition="#i">ie</hi>, <hi rendition="#i">uo</hi><lb/><lb/><pb facs="#f0020" n="8"/>
= vulgärlat. <hi rendition="#i">ē̜</hi>, <hi rendition="#i">ō̜</hi> ursprünglich, wie noch jetzt in man-<lb/>
chen Dialekten, an ein folgendes <hi rendition="#i">i</hi> oder <hi rendition="#i">u</hi> gebunden<lb/>
war: <hi rendition="#i">vieni</hi>, <hi rendition="#i">buonu</hi>, <hi rendition="#i">buoni</hi>. Zunächst würde es durch<lb/>
begriffliche Analogie ausgedehnt worden sein: <hi rendition="#i">viene</hi>,<lb/><hi rendition="#i">buona</hi>, dann aber auch ohne eine solche: <hi rendition="#i">pietra</hi>, <hi rendition="#i">ruota</hi>,<lb/>
und Formen wie <hi rendition="#i"><foreign xml:lang="lat">bene</foreign></hi>, <hi rendition="#i"><foreign xml:lang="lat">bove</foreign></hi> (Plur. <hi rendition="#i">buoi</hi>), <hi rendition="#i">nove</hi> (gegenüber<lb/><hi rendition="#i">nuovo</hi>) würden eben die letzten uneroberten Plätze<lb/>
bedeuten. Ich weiss nicht ob meine Annahme von<lb/>
einer <hi rendition="#g">rein lautlichen Analogie</hi> etwas ganz Neues<lb/>
ist; aus <hi rendition="#k">Bloomfield</hi>'s Citat zu schliessen, scheint<lb/><hi rendition="#g">Easton</hi> in einem mir nicht bekannten Artikel zu ähn-<lb/>
lichem Ergebniss gekommen zu sein. Ich bin jeden-<lb/>
falls weit davon entfernt einen neuen Gegensatz auf-<lb/>
zustellen, nachdem ich die Überzeugung von der Un-<lb/>
haltbarkeit des früheren gewonnen habe; es wird sich<lb/>
innerhalb der Gesammtheit der Analogieerscheinungen<lb/>
die Thätigkeit begrifflicher Associationen kaum mit<lb/>
Sicherheit begrenzen lassen. In den Sprachen in wel-<lb/>
chen jetzt alle Wörter auf der ersten Silbe betont<lb/>
sind, war es ursprünglich nur die Mehrzahl, insofern<lb/>
die erste Silbe auch die bedeutungsvollste war; hat<lb/>
nun die Mehrzahl in Bausch und Bogen auf die Minder-<lb/>
zahl gewirkt, oder hat der Fortschritt ganz allmählich,<lb/>
immer nur zwischen begrifflich verwandten Wörtern<lb/>
stattgefunden? Zuweilen ist die begriffliche Beziehung<lb/>
eine so allgemeine dass man sie leicht übersieht;<lb/>
Manche pflegen z. B. die mehreren Sprachen gemein-<lb/>
same Verwandlung jedes tönenden Auslautes in den<lb/>
entsprechenden tonlosen als ein reines Lautgesetz zu<lb/>
betrachten, während es als solches nur vor tonlosem<lb/>
Anlaut gelten kann, und die Verallgemeinerung auf<lb/>
der Bedeutungsidentität beruht. Über das Einzelne<lb/>
mögen Zweifel noch obwalten; aber im Ganzen sollte<lb/><lb/><pb facs="#f0021" n="9"/>
man doch die Einheitlichkeit des Sprachlebens zu-<lb/>
geben, es sich nicht als den Widerstreit eines Ormuzd<lb/>
und Ahriman vorstellen.</p><lb/><p>Wenn ein Naturforscher zum ersten Mal von der<lb/>
Ausnahmslosigkeit der Lautgesetze hört, so wird er<lb/>
wahrscheinlich an immer und überall geltende Laut-<lb/>
gesetze denken. Solche sind ja bei den gleichen Grund-<lb/>
bedingungen aller Sprachthätigkeit nicht nur möglich,<lb/>
man sollte sie geradezu erwarten. Warum hält der<lb/>
Lautwandel nicht wenigstens im grossen Ganzen die-<lb/>
selbe Richtung ein, sodass z. B. aus der Tenuis die<lb/>
Media, aus dem Diphthongen der Monophthong, aber<lb/>
nicht umgekehrt, entstehen kann? Verständigt man<lb/>
nun jenen Laien darüber dass dergleichen allgemeine<lb/>
Lautgesetze noch nicht entdeckt sind, dass vielmehr<lb/>
allen bisher ermittelten Lautgesetzen eine verhältniss-<lb/>
mässig enge räumliche und zeitliche Begrenztheit<lb/>
eignet, so wird er hier jene absolute Nothwendigkeit<lb/>
vermissen welche stets als Voraussetzung ausnahms-<lb/>
loser Gesetze erscheint. Die räumliche und zeitliche<lb/>
Relativität der Lautgesetze ist nicht einmal eine ein-<lb/>
fache, sondern eine complicirte. Wenn z. B. innerhalb<lb/><hi rendition="#i">A</hi> und <hi rendition="#i">B</hi> das Gesetz (<hi rendition="#i">r</hi>)<hi rendition="#sup">a</hi>, innerhalb <hi rendition="#i">C</hi> und <hi rendition="#i">D</hi> : (<hi rendition="#i">r</hi>)<hi rendition="#sup">b</hi>,<lb/>
anderseits innerhalb <hi rendition="#i">A</hi> : (<hi rendition="#i">s</hi>)<hi rendition="#sup">a</hi>, innerhalb <hi rendition="#i">B</hi> und <hi rendition="#i">C</hi> : (<hi rendition="#i">s</hi>)<hi rendition="#sup">b</hi>,<lb/>
innerhalb <hi rendition="#i">D</hi> :(<hi rendition="#i">s</hi>)<hi rendition="#sup">c</hi> herrscht, so umschliessen sich die<lb/>
Grenzlinien der Lautgesetze für die beiden verschie-<lb/>
denen Elemente nicht nur, sie schneiden sich auch;<lb/>
die Beziehung der Lautgesetze zu ihrer <hi rendition="#g">äusseren<lb/>
Ausdehnung</hi> trägt den Charakter einer wechseln-<lb/>
den und zufälligen. In der That liegt hier die schwächste<lb/>
Position der Junggrammatiker, hier sind sie am Ener-<lb/>
gischsten angegriffen worden, hier wird ihre Abwehr<lb/>
zum langsamen Rückzug.</p><lb/><lb/><pb facs="#f0022" n="10"/><p>„Die Lautgesetze wirken ausnahmslos <hi rendition="#g">innerhalb<lb/>
desselben Dialektes</hi>.“ In dem Ausdruck „ein<lb/>
und derselbe Dialekt“ steckt eine Unklarheit; wir<lb/>
wissen nicht ob wir ihn a priori oder a posteriori zu<lb/>
fassen haben (ob wir z. B. sagen sollen: „im Dialekt<lb/>
von Neapel, in dem von Rom, in dem von Florenz u. s. w.<lb/>
ist lat. <hi rendition="#i">k</hi> vor <hi rendition="#i">e</hi> und <hi rendition="#i">i</hi> zu <hi rendition="#i">č</hi> geworden“ oder: „<hi rendition="#i">č</hi> = <hi rendition="#i">k</hi><hi rendition="#sup">e, i</hi><lb/>
herrscht in der Sprache von ganz Süd- und Mittel-<lb/>
italien“). Das Letztere empfiehlt der damit verbundene<lb/>
Ausdruck „ein und dieselbe Periode“, welcher nur so<lb/>
genommen werden kann; das Erstere aber die prin-<lb/>
cipielle Erwägung, und so pflegt man denn in der That<lb/>
hier unter „Dialekt“ eine ganz einheitliche Sprach-<lb/>
gemeinschaft zu verstehen. Allein gibt es die? Selbst<lb/><hi rendition="#g">Delbrück</hi> steigt, um eine wirkliche Einheitlichkeit<lb/>
zu finden, innerhalb deren die Ausnahmslosigkeit der<lb/>
Lautgesetze gelte, zur Individualsprache herab und<lb/>
zwar zu deren Momentandurchschnitt. Ob diese Be-<lb/>
schränkung des junggrammatischen Satzes nicht eigent-<lb/>
lich ihn aufhebt, oder wenigstens seinen praktischen<lb/>
Werth, das will ich nicht weiter untersuchen (<hi rendition="#k">Tobler₁</hi><lb/>
schon hatte gesagt: „je enger die Kreise werden, um<lb/>
so mehr nähern sie sich dem Individuellen, welches<lb/>
niemals von Gesetzen erschöpft werden kann“); mir<lb/>
aber geschieht nicht einmal damit genüge, mir scheint<lb/>
nicht einmal in, diesem Falle nothwendige Einheitlich-<lb/>
keit erweislich. So weit directe Beobachtung an uns<lb/>
selbst oder an Anderen reicht, ist die Aussprache des<lb/>
Individuums von Schwankungen nie frei, worunter<lb/>
ich natürlich keine in strenger Gemässheit der Zeit-<lb/>
folge auftretenden Veränderungen begreife. Mit dieser<lb/>
endlosen Sprachspaltung geht endlose Sprachmischung<lb/>
Hand in Hand. Die Beeinflussung des einen Dialektes<lb/><lb/><pb facs="#f0023" n="11"/>
durch den anderen, welche den Junggrammatikern<lb/>
zufolge eine Störung der ausnahmslosen Lautgesetze<lb/>
bewirkt, und die Ausgleichung der Individualsprachen,<lb/>
welche denselben Junggrammatikern zufolge ausnahms-<lb/>
lose Lautgesetze erst ermöglicht, diese Processe von<lb/>
conträrer Wirkung sind im Wesen gleich, sie sind nur<lb/>
verschiedene Mischungsstufen. Man sieht aber nicht<lb/>
ein warum sich aus dem beständigen Widerstreit der<lb/>
centrifugalen und der centripetalen Kraft ein so voll-<lb/>
ständiger Ausgleich ergeben sollte dass keine Diffe-<lb/>
renzen übrig blieben. Ganz minimale werden aller-<lb/>
dings von den Junggrammatikern zugestanden, aber<lb/>
nicht in Rechnung gebracht, und damit wird in meh-<lb/>
rerer Hinsicht ein starker Fehler begangen. Zunächst<lb/>
steht die Existenz auch noch so kleiner Differenzen<lb/>
der Unmöglichkeit von Differenzen entgegen, und diese<lb/>
wird hier gefordert. Denn der junggrammatische Satz<lb/>
bedeutet doch nicht dass die Lautgesetze thatsächlich<lb/>
— etwa die einen aus diesem, die anderen aus jenem<lb/>
Grunde — keine Ausnahmen haben, sondern dass sie<lb/>
der Natur der Sache nach keine haben können. <hi rendition="#k">Paul</hi><hi rendition="#sub">2</hi><lb/>
entfernt sich betreffs dieses Punktes von der strengen<lb/>
Observanz; er sagt es sei nicht schwer „die Nothwen-<lb/>
digkeit dieser Consequenz [d. h. der der Lautgesetze]<lb/>
darzuthun oder, genauer genommen, allerdings nur die<lb/>
Einschränkung der Abweichungen von solcher Con-<lb/>
sequenz auf so enge Grenzen dass unser Unterschei-<lb/>
dungsvermögen nicht mehr ausreicht“. Das hier<lb/>
Gleichgesetzte ist für mich etwas durchaus Verschie-<lb/>
denes; „Lautgesetze die sich beinahe mit der Con-<lb/>
sequenz von Naturkräften geltend machen“ hat ja<lb/>
auch <hi rendition="#k">G. Curtius</hi> (Grundzüge ⁵ 81) eingeräumt. Sehen<lb/>
wir davon ab dass die Annahme von der  Unmerk-<lb/><lb/><pb facs="#f0024" n="12"/>
lichkeit der Differenzen lediglich eine subjective; zieht<lb/>
man denn nicht auch sonst bei der Erörterung der<lb/>
sprachgeschichtlichen Principien das unendlich Kleine<lb/>
in Rechnung? Man wird antworten: ja, insofern eine<lb/>
Cumulation desselben statt findet. Nun gut, hier<lb/>
haben wir uns von einer entsprechenden Wahrnehmung<lb/>
bestimmen zu lassen. Die minimalen Differenzen um<lb/>
die sich der Streit dreht, stellen nur die unterste von<lb/>
verschiedenen Reihen immer stärkerer Differenzen<lb/>
zwischen immer grösseren Sprachgenossenschaften dar,<lb/>
und diese Verbindung verleiht ihnen einen reellen<lb/>
Werth. Auch <hi rendition="#k">Paul<hi rendition="#sub">2</hi></hi> betont dass „Artunterschiede<lb/>
und individuelle Unterschiede nicht dem Wesen, son-<lb/>
dern nur dem Grade nach verschieden sind“, und so<lb/>
hat denn Alles was von dem Verhältniss zwischen<lb/>
Dialekten irgend welcher Stufe gilt, auch von dem<lb/>
zwischen Individualsprachen zu gelten, natürlich in<lb/>
höchster Beschränkung oder höchster Steigerung. Be-<lb/>
sonders noch in folgender Hinsicht. Ein Latitwandel<lb/>
findet sich oft über ein sehr weites Gebiet hin, d. h.<lb/>
in einer Reihe zusammenhängender Dialekte; hat er<lb/>
sich in jedem von diesen spontan ausgebildet? Nein,<lb/>
sondern er hat sich, wie wir in vielen Fällen geschicht-<lb/>
lich verfolgen können, strahlenförmig von einem Punkte<lb/>
ausgebreitet. Warum soll nun ein Lautwandel in jeder<lb/>
der Individualsprachen welche einen Dialekt aus-<lb/>
machen, spontan entstanden sein? Wiederum ist es<lb/><hi rendition="#k">Paul<hi rendition="#sub">2</hi></hi> welcher hier restringirt; nicht allen Individuen<lb/>
einer Gruppe, nur der Majorität weist er die Spon-<lb/>
taneität zu. Wenn er für andere Sprachveränderungen<lb/>
diese Majorität zwar als das Regelmässige, doch nicht<lb/>
als das schlechterdings Nothwendige betrachtet, so<lb/>
weiss  ich nicht warum man in Bezug auf den Laut-<lb/><lb/><pb facs="#f0025" n="13"/>
wandel nicht ebensoweit gehen sollte. So sagt auch<lb/><hi rendition="#g">Delbrück₁<hi rendition="#sub">2</hi></hi> „dass die Veränderungen in der Aus-<lb/>
sprache bei dem Einzelnen beginnen und sich von da<lb/>
zu den Mehreren und den Vielen durch Nachahmung<lb/>
von Seiten dieser fortpflanzen“. <hi rendition="#g">Merlo</hi> stellt die<lb/>
Möglichkeit individueller Initiative sehr schlagend dar.<lb/>
Es kann nun, den Junggrammatikern zufolge, zwischen<lb/>
den einzelnen Gliedern einer Verkehrsgenossenschaft<lb/>
nur hinsichtlich des Tempos in welchem der Laut-<lb/>
wandel sich vollzieht, eine Verschiedenheit existiren;<lb/>
niemals soll ein „klaffender Gegensatz“ hervortreten.<lb/>
„Als deutlich ausgeprägter und somit auch zum Be-<lb/>
wusstsein kommender Gegensatz“, sagt <hi rendition="#g">Brugmann<hi rendition="#sub">3</hi></hi>,<lb/>
„können Altes und Neues nur so nebeneinander be-<lb/>
stehen dass sie durch verschiedene Sprachgenossen-<lb/>
schaften vertreten werden, zwischen denen der Ver-<lb/>
kehr viel weniger intensiv ist als innerhalb jeder<lb/>
einzelnen.“ Wie vereinigt sich damit <hi rendition="#g">Brugmann<hi rendition="#sub">2</hi>'s</hi><lb/>
frühere Annahme von Mutter- und Tochterformen<lb/>
innerhalb desselben Dialektes, ja bei denselben Indi-<lb/>
dividuen? Das Alte und Neue erscheint aber inner-<lb/>
halb eines Dialektes nicht bloss nach dem Alter, son-<lb/>
dern auch nach Geschlecht, Bildung, Temperament,<lb/>
kurz in der verschiedenartigsten Weise vertheilt.<lb/>
Rücksichtlich der Art und Weise wie sich ein Laut-<lb/>
wandel von Individuum auf Individuum, von Genossen-<lb/>
schaft auf Genossenschaft überträgt, scheint auch die<lb/>
Auffassung ziemlich auseinander zu gehen. Ich gestehe<lb/>
dass ich hier keineswegs das ausschliessliche Spiel un-<lb/>
bewusster Thätigkeit erblicke; wenn ich mit <hi rendition="#g">F. Müller</hi><lb/>
die Lautgesetze nicht schlechtweg mit den Gesetzen<lb/>
der Modetrachten vergleichen will, so scheinen sie mir<lb/>
doch in grossem Umfang Sache der Mode, d. h. der<lb/><lb/><pb facs="#f0026" n="14"/>
bewussten oder doch halbbewussten Nachahmung zu<lb/>
sein. Da <hi rendition="#g">Schmidt<hi rendition="#sub">2</hi></hi> der Meinung ist „es herrsche,<lb/><hi rendition="#g">F. Müller</hi> ausgenommen, allgemeines Einverständniss<lb/>
darüber dass sämmtliche Lautveränderungen sich ohne<lb/>
Bewusstsein der Sprechenden vollziehen, keine Moden<lb/>
sind, welche der Einzelne nach Belieben mitmachen<lb/>
oder ablehnen kann“, so stehen hier einige gegen-<lb/>
theilige Zeugnisse. <hi rendition="#g">Th. Benfey</hi> sagt (Gött. Nachr. 1877<lb/>
S. 556): „diese Aussprache fing an Autorität zu er-<lb/>
langen, für richtig und schön zu gelten und ward in<lb/>
Folge davon auch von Individuen und Complexen an-<lb/>
genommen denen die Nöthigung welche sie herbei-<lb/>
geführt hatte, ganz fremd gewesen sein konnte“,<lb/>
nimmt jedoch an (S. 557) „dass die Sprechenden<lb/>
von der Umwandelung gar kein Bewusstsein hatten“;<lb/><hi rendition="#g">Bezzenberger</hi>: „der Lautwandel kann sich auch mit<lb/>
Bewusstsein entwickeln“ — „nach der Aussprache<lb/>
jenes einen oder jener wenigen richten sich aus Grün-<lb/>
den des Geschmacks mehrere“; <hi rendition="#g">Collitz</hi>: „die laut-<lb/>
liche Umwandelung gefällt denen welchen sie auf-<lb/>
gefallen ist, sie wird Mode, sei es dass man ihr aus<lb/>
Bequemlichkeit, aus ästhetischen Rücksichten oder aus<lb/>
irgend einem anderen Grunde folgt; aber man folgt ihr<lb/>
nicht unbewusst“ ; <hi rendition="#g">Delbrück₁<hi rendition="#sub">2</hi></hi> führt neben der Be-<lb/>
quemlichkeit auch den ästhetischen Trieb als Grund<lb/>
des Lautwandels an, er erwähnt (<hi rendition="#sub">2</hi>) eine gewisse Art<lb/>
zu sprechen, welche sich verbreite, „weil es so Mode<lb/>
ist und gefällt“, sieht aber als unzweifelhaft an „dass<lb/>
alle (oder doch fast alle) diese Akte unbewusst voll-<lb/>
zogen werden“, und dieser unbewusste Vollzug wird<lb/>
wiederum von ihm (<hi rendition="#sub">3</hi>) unter den Argumenten zu Gunsten<lb/>
der Gesetzmässigkeit des Lautwandels vorgebracht.<lb/>
Ich werde daher wohl nicht fehl gehen, wenn ich mit<lb/><lb/><pb facs="#f0027" n="15"/>
dem Antheil den das Bewusstsein meines Erachtens<lb/>
am Lautwandel hat, die Ausnahmslosigkeit der Laut-<lb/>
gesetze für unvereinbar halte. Welchen Einfluss übt<lb/>
nicht die Schule selbst da wo der öffentliche Unter-<lb/>
richt die bescheidenste Rolle spielt? Wie weit ver-<lb/>
breitet ist nicht unter den Ungebildeten das Bedürfniss<lb/>
gebildet, unter den Provincialen das hauptstädtisch<lb/>
zu reden? Rückt nicht im Militärschritt das Berliner<lb/><hi rendition="#i">j</hi> für <hi rendition="#i">g</hi> immer tiefer und breiter nach Mitteldeutsch-<lb/>
land vor? Dass in Frankreich und Deutschland (gut-<lb/>
turales) <hi rendition="#i">ϱ</hi> an Stelle von (dentalem) <hi rendition="#i">r</hi> seit langer Zeit<lb/>
mehr und mehr in Mode kommt, ersehen wir aus<lb/><hi rendition="#g">M. Trautmann</hi>'s detaillirten Mitteilungen in der<lb/>
Anglia III, 214 ff. (1880); vorher war gerade <hi rendition="#i">ϱ</hi> = <hi rendition="#i">r</hi><lb/>
von Brugmann<hi rendition="#sub">2</hi> als Beispiel für die „blinde“, d. h.<lb/>
unbewusste Wirkung der Lautgesetze erwähnt worden.<lb/>
Beiläufig erlaube ich mir eine Frage: <hi rendition="#g">Schmidt₁</hi> hat<lb/>
später auch von „blind wirkenden“ Lautgesetzen ge-<lb/>
sprochen, wie kommt gerade <hi rendition="#g">Brugmann<hi rendition="#sub">3</hi></hi>, dazu zu sagen<lb/>
dieser Ausdruck sei ihm bisher zweideutig gewesen?<lb/>
Modischer, d. h. also mehr oder weniger bewusster<lb/>
oder vielleicht besser gesagt willkürlicher Lautwandel<lb/>
hat vielfach Neuerungen im Gefolge; er kann fälsch-<lb/>
liche Anwendung erfahren, kann selbst um eine Stufe<lb/>
gesteigert werden, kann parallelen Lautwandel her-<lb/>
vorrufen. Wenn endlich, wie sich ja historisch belegen<lb/>
lässt, irgend eine Lauteigenthümlichkeit einer wirklich<lb/>
tonangebenden Persönlichkeit, eines Fürsten, Höflings,<lb/>
Schauspielers in deren Kreis freiwillig copirt oder<lb/>
die eines Lehrers von diesem seinen Schülern aufge-<lb/>
zwungen wird, so lässt sich auch die Möglichkeit<lb/>
nicht bestreiten dass der Ursprung eines Lautwan-<lb/>
dels ein willkürlicher sei. Individueller Lautwandel<lb/><lb/><pb facs="#f0028" n="16"/>
wenigstens kann ohne Weiteres ein willkürlicher sein,<lb/>
und aus diesem Grunde schon hilft es Nichts mit<lb/><hi rendition="#g">Delbrück</hi> die Ausnahmslosigkeit der Lautgesetze auf<lb/>
die Individualsprache einzuschränken. Kurz, ich<lb/>
pflichte <hi rendition="#g">Bloomfield</hi> durchaus bei, wenn er in <hi rendition="#g">Whit-<lb/>
ney</hi>'s Sinn mit Bezug auf unsere Frage bemerkt: „the<lb/>
word »inviolable« or »infallible« in matters of gram-<lb/>
mar is always to be deprecated, if for no other reason<lb/>
than the one that the <hi rendition="#i">conscious will</hi> of any language-<lb/>
user undeniably stands above phonetic facts“.</p><lb/><p>Ich füge diesem Abschnitt ein Nachwort bei.<lb/><hi rendition="#g">Sprachmischung</hi> nehme ich, wie gesagt, auch in-<lb/>
nerhalb der homogensten Verkehrsgenossenschaft an,<lb/><hi rendition="#k">Paul<hi rendition="#sub">2</hi></hi> nur bei ethnischer Mischung, und diese sei<lb/>
etwas Exceptionelles. Auch gegen Letzteres lege ich<lb/>
Verwahrung ein. Einerseits pflegt in jedem grösseren<lb/>
Centrum die Bevölkerungsfluctuation eine solche zu<lb/>
sein dass man sie wohl als eine Mischung auch im<lb/>
engeren Sinne bezeichnen darf: und weit entfernt<lb/>
davon dass sich da „keine Differenzen entwickeln<lb/>
können die als solche percipirt werden“, prägen ab-<lb/>
liegende Mundarten der centralen ihre deutlichen<lb/>
Spuren auf, ja diese verliert zuweilen auf diesem<lb/>
Wege vollkommen ihren ursprünglichen Charakter<lb/>
(wie z. B. die Volkssprache Rom's heutzutage eine<lb/>
toskanische ist, was sie vor einem halben Jahrtausend<lb/>
keineswegs war). Besonders dürfen die nicht immer<lb/>
sehr starken jüdischen Bruchtheile städtischer Bevöl-<lb/>
kerungen ihrem sprachlichen Einfluss nach nicht unter-<lb/>
schätzt werden. Anderseits ist nicht einmal der Fall<lb/>
ein exceptioneller in welchem <hi rendition="#k">Paul<hi rendition="#sub">2</hi></hi> allein Sprach-<lb/>
mischung annimmt, nämlich „wo in Folge besonderer<lb/>
geschichtlicher Veranlassungen grössere Gruppen von<lb/><lb/><pb facs="#f0029" n="17"/>
ihrem Wohnsitz losgelöst und mit anderen zusammen-<lb/>
gewürfelt werden“. Von der Bildung der romanischen<lb/>
Nationen an rückwärts bis zu den ersten Anfängen<lb/>
des römischen Volkes nehmen wir eine fast ununter-<lb/>
brochene Serie mannigfacher Mischungen wahr, deren<lb/>
nicht bloss die romanische, sondern auch die lateinische<lb/>
Grammatik eingedenk zu sein hat. <hi rendition="#k">Paul<hi rendition="#sub">2</hi></hi> glaubt den<lb/>
Ausdruck „Dialektmischung“ in „Entlehnung eines<lb/>
Wortes aus einem fremden Dialekt“ verbessern zu müs-<lb/>
sen. Wir können uns allerdings fremde Wörter an-<lb/>
eignen, aber auch die fremde Sprechweise uns ganz<lb/>
geläufiger. Es ist eine bekannte Thatsache dass<lb/>
Deutsche bei intensivem Verkehr mit Juden leicht in's<lb/>
Jüdeln verfallen; wenn sich nun in Folge dessen die<lb/>
jüdische Aussprache eines aus jüdischem Munde be-<lb/>
sonders häufig gehörten Wortes, wie etwa <hi rendition="#i">Persent</hi> =<lb/><hi rendition="#i">Perzent</hi> bei einem Deutschen festsetzt, kann man da<lb/>
von einem Lehnwort reden? Und ebenso wenig sind<lb/>
Lehnwörter franz. <hi rendition="#i">haut</hi>, <hi rendition="#i">gâter</hi>, <hi rendition="#i">goupil</hi>, wenn sie nämlich<lb/>
wirklich in ihrem Anlaut durch deutsches <hi rendition="#i">hoch</hi>, <hi rendition="#i">wüsten</hi>,<lb/><hi rendition="#i">Wolf</hi> beeinflusst worden, also im Munde romanisirter<lb/>
Germanen entstanden sind; die Anlässe dieser Vor-<lb/>
gänge freilich sind dunkel, es müsste denn etwa bei<lb/>
dem letzten Worte die Jagdliebhaberei der Germanen<lb/>
massgebend gewesen sein (wie der Stadtrömer viel-<lb/>
leicht sein <hi rendition="#i">vulpes</hi> und <hi rendition="#i">lupus</hi> als ganze Wörter von<lb/>
irgend welchen jagdfreundlichen Italikern entlehnte).</p><lb/><p>„Die Lautgesetze wirken ausnahmslos <hi rendition="#g">innerhalb<lb/>
derselben Periode</hi>.“ Es ist dies nur eine er-<lb/>
gänzende Bestimmung. Innerhalb erst nachträglich<lb/>
festzustellender zeitlicher Grenzen vollzieht sich ein<lb/>
Lautgesetz in der ganzen Ausdehnung der Sprach-<lb/>
genossenschaft und in der ganzen Ausdehnung des<lb/><fw place="bottom" type="sig">Schuchardt, Ueber die Lautgesetze. 2</fw><lb/><lb/><pb facs="#f0030" n="18"/>
Sprachmaterials. Die Eichtigkeit des ersten Punktes<lb/>
habe ich soeben erörtert, die des zweiten werde ich<lb/>
sogleich erörtern. Hier nur ein Wort über die Ueber-<lb/>
gangsstadien im Allgemeinen. Dem Nachweis der-<lb/>
selben, mag er nun diesen oder jenen Fall betreffen,<lb/>
sucht man dadurch die Spitze abzubrechen dass man<lb/>
das Gesetz von der Ausnahmslosigkeit der Lautgesetze<lb/>
für die Uebergangsstadien suspendirt. Das ist durch-<lb/>
aus unzulässig. Jedes Stadium der Sprache ist ein<lb/>
Uebergangsstadium, ein jedes ebenso normal wie irgend<lb/>
ein anderes; was vom Ganzen gilt, gilt auch vom Ein-<lb/>
zelnen. Ich darf mir nicht die Sprache als ein Neben-<lb/>
einander von fertigen und unfertigen Lautgesetzen<lb/>
denken; das hiesse in die natürliche Betrachtung<lb/>
teleologische Vorstellungen einmischen. Wenn auch<lb/>
ich von Uebergangsstadien rede, so nur in relativem<lb/>
Sinn, nur mit Bezug auf spätere schon feststehende<lb/>
Thatsachen; irgend ein gegenwärtiges Verhältniss als<lb/>
Uebergangsstadium zu bezeichnen, dazu haben wir<lb/>
kein Recht.</p><lb/><p>Wer meinen sollte dass bezüglich der äusseren<lb/>
Ausdehnung der Lautgesetze der Unterschied zwischen<lb/>
den Junggrammatikern und den Anderen mehr in der<lb/>
Darstellung als in der Erkenntniss liege, selbst der<lb/>
wird der folgenden Discussion über die <hi rendition="#g">innere<lb/>
Ausdehnung</hi> der Lautgesetze die praktische Be-<lb/>
deutung nicht absprechen.</p><lb/><p>„Bei dem Lautwandel innerhalb desselben Dia-<lb/>
lektes werden alle einzelnen Fälle in denen <hi rendition="#g">die<lb/>
gleichen lautlichen Bedingungen</hi> vorliegen,<lb/>
gleichmässig behandelt.“ Hält man aber die Fälle in<lb/>
denen ein Laut überhaupt auftritt, vor und frägt<lb/>
welche darunter die  gleichen lautlichen Bedingungen<lb/><lb/><pb facs="#f0031" n="19"/>
aufweisen, also gleichmässige Behandlung, d. h. Ver-<lb/>
harren oder Veränderung in den gleichen Laut for-<lb/>
dern, so wird die Antwort darauf ausbleiben. Da es<lb/>
eine Reihe von Kategorieen lautlicher Bedingungen<lb/>
gibt, wie Accent, Silbenstellung, Beschaffenheit des<lb/>
unmittelbar folgenden Lautes, des unmittelbar voraus-<lb/>
gehenden, des zweitfolgenden u. s. w., so besteht in<lb/>
jedem einzelnen Falle ein Bedingungscomplex; ver-<lb/>
gleichen wir die Bedingungscomplexe aller Fälle mit-<lb/>
einander so zeigt sich ein jeder von dem anderen ver-<lb/>
schieden, oder wir haben Homonyme, die ja aber zur<lb/>
Veranschaulichung lautgesetzlicher Wirkungen am<lb/>
Wenigsten geeignet sind. Es kommt also nur die<lb/>
partielle Gleichheit der Bedingungscomplexe in Be-<lb/>
tracht; aber aus welchen und wievielen Elementen<lb/>
muss sie bestehen um die partielle Verschiedenheit<lb/>
zu überwiegen, mit welchen Hülfsmitteln haben wir<lb/>
die wesentlichen Bedingungen von den accidentiellen<lb/>
oder die Bedingungen im strengeren Sinne des Wortes<lb/>
von den Nebenumständen zu sondern? Man, ist ge-<lb/>
zwungen einzugestehen dass die „gleichen lautlichen<lb/>
Bedingungen“ immer erst aus jedem Lautgesetze selbst<lb/>
abstrahirt werden, dass ihre Verwendung als Prämisse<lb/>
unzulässig ist, dass sie überhaupt in der Definition<lb/>
von der Ausnahmslosigkeit der Lautgesetze keinen<lb/>
Platz haben. Wollen wir auch von der Gleichheit<lb/>
der lautlichen Bedingungen zwischen allen einzelnen<lb/>
Fällen eines Lautgesetzes reden, zwischen allen ein-<lb/>
zelnen Lautgesetzen eines Dialektes finden wir sie<lb/>
durchaus nicht. Wir sehen z. B. dass innerhalb der<lb/>
Kategorie des unmittelbar folgenden Lautes (und zwar<lb/>
des auf einen Vocal folgenden Consonanten) die vier<lb/>
Liquiden sich in  dieser Weise vertheilen: nach dem<lb/><fw place="bottom" type="sig">2*</fw><lb/><lb/><pb facs="#f0032" n="20"/>
einen Vocal <hi rendition="#i">l, r, n</hi> — <hi rendition="#i">m</hi>, nach dem anderen <hi rendition="#i">l, r</hi><lb/>
— <hi rendition="#i">n, m</hi>, nach dem dritten <hi rendition="#i">l, r</hi> — <hi rendition="#i">n</hi> — <hi rendition="#i">m</hi>. Also die<lb/>
partielle Gleichheit erstreckt sich, über die Combi-<lb/>
nationen hinaus, auf die einzelnen Kategorieen: <hi rendition="#i">n</hi> wirkt<lb/>
in dem angeführten Beispiel einmal als dentale<lb/>
Liquida, dann als Nasal, endlich als dentaler Nasal.<lb/>
Nicht selten stossen wir auf Lautgesetze in denen<lb/>
selbst jene relative Einheitlichkeit der Bedingungen<lb/>
nicht nachgewiesen ist. Dergleichen wenig klaren<lb/>
„Lautgesetzen“ lassen sich ganz klare Fälle „spora-<lb/>
dischen Lautwandels“ gegenüberstellen. Betontes <hi rendition="#i">a</hi><lb/>
ist im heutigen Schriftportugiesisch nur einmal zu <hi rendition="#i">o</hi><lb/>
geworden, in <hi rendition="#i">fame</hi> = <hi rendition="#i">fome</hi>. Dem Einfluss eines fol-<lb/>
genden oder eines vorhergehenden Labialen ist nur<lb/>
unbetontes <hi rendition="#i">a</hi> ausgesetzt (z. B. vulgärport. <hi rendition="#i">fanforrice</hi>,<lb/><hi rendition="#i">charomela</hi>; s. <hi rendition="#g">J. Cornu</hi> Romania X, 340 f.); aber der<lb/>
Einfluss eines folgenden und der eines vorhergehenden<lb/>
zusammengenommen sind stark genug auch ein betontes<lb/><hi rendition="#i">a</hi> zu assimiliren, freilich nur in diesem häufigst ge-<lb/>
brauchten Wort (nicht in <hi rendition="#i">fava</hi> u. a. — in <hi rendition="#i">mama</hi><lb/>
nicht wegen der Reduplication). Ein Junggrammatiker<lb/>
würde freilich, ehe er soviel zugestünde, sich an ein<lb/><hi rendition="#i">fomentar</hi> oder <hi rendition="#i">fomite</hi> anklammern. Wegen eines ana-<lb/>
logen Verhältnisses vgl. franz. <hi rendition="#i">buvons</hi> für älteres <hi rendition="#i">be-<lb/>
vons</hi>, daneben <hi rendition="#i">devons</hi>. Der Satz „gleiche Ursache,<lb/>
gleiche Wirkung“ (wir bezeichnen als Ursachen beim<lb/>
combinatorischen Lautwandel was streng genommen<lb/>
nur permanente Bedingungen sind) lässt sich hier nicht<lb/>
zu Gunsten der Lehre von der Ausnahmslosigkeit der<lb/>
Lautgesetze heranziehen; es handelt sich ja um partiell<lb/>
Gleiches, in verschiedenem Masse partiell Gleiches.<lb/>
Der labiale Factor ist in den einzelnen Labialen nicht<lb/>
gleich stark vertreten, mehr z. B. in <hi rendition="#i">m</hi> als in <hi rendition="#i">b</hi>; bei<lb/><lb/><pb facs="#f0033" n="21"/>
der Labialisirung des benachbarten Vocals spielen daher<lb/>
eine ganze Reihe von accessorischen Bedingungen mit.<lb/><hi rendition="#g">Delbrück<hi rendition="#sub">3</hi></hi> giebt die Existenz völlig vereinzelter Fälle<lb/>
von Lautwandel zu, die also „nicht unter den Begriff<lb/>
des Gesetzes fallen“; wie verträgt sich das mit dem jung-<lb/>
grammatischen Satz dass aller Lautwandel ausnahms-<lb/>
losen Gesetzen unterliegt? — Wir haben bisher bei unse-<lb/>
ren Erörterungen über die Gleichheit der lautlichen Be-<lb/>
dingungen einen bestimmten zeitlichen Durchschnitt der<lb/>
Sprache angenommen, es fragt sich nun: bleiben die laut-<lb/>
lichen Bedingungen eines Lautgesetzes, mögen sie wie<lb/>
immer beschaffen sein, im Laufe der Zeiten constant?<lb/>
Ich will darauf ohne Weiteres mit einem Beispiel ant-<lb/>
worten. Einem gallo-vulgärlat. <hi rendition="#i">ā</hi> (klassischlat. <hi rendition="#i">ā́</hi> und <hi rendition="#i">ắ</hi><lb/>
vor einfachem Consonanten) entspricht neufranz. <hi rendition="#i">e</hi> (bald<lb/>
offenes bald geschlossenes, doch ist dieser Unterschied<lb/>
hier unwesentlich), also <hi rendition="#i">chef, fève, pré, tel, mer, nez,<lb/>
ème, lène</hi> = <hi rendition="#i">caput, faba, prato, tale, mare, naso, amat,<lb/>
lana</hi>. Der folgende Consonant erscheint hier also ganz<lb/>
gleichgültig, nicht aber im Altfranzösischen (das sich<lb/>
noch in der heutigen Orthographie wiederspiegelt):<lb/><hi rendition="#i">chef</hi> u. s. w., jedoch <hi rendition="#i">áime, láine</hi>. Wenn nun vor <hi rendition="#i">m</hi><lb/>
und <hi rendition="#i">n ā</hi> durch <hi rendition="#i">ai</hi> zu <hi rendition="#i">e</hi> geworden ist, kann dies nicht<lb/>
auch vor den anderen Consonanten geschehen sein?<lb/>
Und wenn man ursprünglich <hi rendition="#i">chaif, faive, tail, mair</hi><lb/>
sagte, so ist wiederum für eine etwas jüngere Periode<lb/><hi rendition="#i">chaif, faive, tel, mer</hi> denkbar, sodass in Beziehung auf<lb/>
die Monophthonirung des aus <hi rendition="#i">a</hi> entstandenen <hi rendition="#i">ai</hi> ver-<lb/>
schiedene Bedingungsstufen vorliegen würden. An-<lb/>
dernfalls müssen wir verschiedene Lautgesetze anneh-<lb/>
men, sodass hinter der heutigen Gleichheit sich auf<lb/>
jeden Fall eine Verschiedenheit birgt. Wenn nun aus<lb/>
der Gegenüberstellung von Lautformenreihen die durch<lb/><lb/><pb facs="#f0034" n="22"/>
einen weiten dunkeln Zeitraum voneinander getrennt<lb/>
sind, ein Lautgesetz gewonnen wird, welche Bürgschaft<lb/>
ist dafür vorhanden dass es sich mit diesem nicht<lb/>
ähnlich verhält? Man betrachte auch eine beliebige<lb/>
Gruppe verwandter Mundarten; man wird sehen wie die<lb/>
Bedingungskreise der Lautgesetze sich von Ort zu Ort<lb/>
mannigfach verändern, man wird hier gleichsam die<lb/>
räumliche Projection zeitlicher Unterschiede erkennen.<lb/>
Der Annahme von einer Reihe verschiedener Gesetze<lb/>
widerspricht die Continuität und Wesenseinheit. Wie<lb/>
steht es aber dann mit der Ausnahmslosigkeit der<lb/>
Lautgesetze? dürfen wir die Differenzen zwischen zwei<lb/>
Bedingungskreisen die gleichsam nur zeitlich-räum-<lb/>
liche Varianten eines einzigen sind, nicht von diesem<lb/>
oder jenem Standpunkte aus als Ausnahmen auffassen?<lb/>
Diese innere Erweiterung der Lautgesetze lässt sich<lb/>
bei der Annahme lautlicher Analogie leicht begreifen.<lb/>
Ich habe diesen Punkt oben schon berührt, indem ich<lb/>
das Vorhandensein eines Dualismus im Sprachleben<lb/>
bestritt; ich habe an einem Beispiele erläutert wie ein<lb/>
combinatorischer Lautwandel zu einem freien wird.<lb/>
Selbst der grösste Abstand zwischen den anfänglichen<lb/>
und den schliesslichen Grenzen braucht nicht zu be-<lb/>
fremden, sehen wir doch auch die begriffliche Ana-<lb/>
logie oft von engstbegrenztem Gebiete aus im weitesten<lb/>
Umfang wirken, wofür sich besonders in der Ge-<lb/>
schichte der romanischen Participien Belege finden.<lb/>
Ich halte es sogar nicht für unmöglich dass aus einer<lb/>
einzigen durch begriffliche Analogie hervorgerufenen<lb/>
Lautvertauschung ein ganzes Lautgesetz erwachse. Ich<lb/>
sage keineswegs dass der ursächliche Bedingungskreis<lb/>
vermittelst der lautlichen Analogie auf allen Seiten<lb/>
zugleich überschritten würde; der Lautwandel mag<lb/><lb/><pb facs="#f0035" n="23"/>
von Aehnlichem zu Aehnlichem tastend vorrücken,<lb/>
z. B. in der Verknüpfung mit einem anderen Laut-<lb/>
wandel, wie wenn etwa ein -<hi rendition="#i">ol</hi>- = -<hi rendition="#i">al</hi>- durch -<hi rendition="#i">or</hi>-<lb/>
= -<hi rendition="#i">ol</hi>- zu -<hi rendition="#i">or</hi>- = <hi rendition="#i">-ar</hi>- führt. In Gröber's Zeitschrift<lb/>
V, 319 habe ich behauptet dass wo <hi rendition="#i">s</hi> in jeder Stellung<lb/>
zu <hi rendition="#i">h</hi> geworden, diese Schwächung zuerst als eine com-<lb/>
binatorische aufgetreten sein muss. So mag die Brücke<lb/>
zwischen intervoc. <hi rendition="#i">h</hi> = <hi rendition="#i">s</hi> und anl. <hi rendition="#i">h</hi> = <hi rendition="#i">s</hi> sich in dem<lb/>
nach vocalischem Auslaut anl. <hi rendition="#i">h</hi> = <hi rendition="#i">s</hi> finden lassen<lb/>
(-<hi rendition="#i">aha</hi>-: -<hi rendition="#i">a ha</hi>-: -<hi rendition="#i">t ha</hi>-, also hier umgekehrt wie bei<lb/>
dem erwähnten Auslautsgesetz mit Verallgemeinerung<lb/>
vom tönenden auf den tonlosen Laut). Aber über diese<lb/>
Metamorphose der Lautgesetze, die meines Wissens<lb/>
noch nie zum Gegenstand allgemeiner Erörterung ge-<lb/>
macht worden ist, kann ich mich hier nicht weiter<lb/>
auslassen; um so nachdrücklicher soll es schliesslich<lb/>
geschehen. Auch auf dem Gebiete des mechanischen<lb/>
Lautwandels, um mich der junggrammatischen Termi-<lb/>
nologie zu bedienen, finde ich ganz Anderes als nur<lb/>
abgeschlossene in starre Formeln zu kleidende Pro-<lb/>
cesse, ich erblicke hier das bunte endlose Spiel un-<lb/>
gezählter Triebe, aus dem Einzelnes heller und stärker<lb/>
hervortritt.</p><lb/><p>Während die Junggrammatiker die Ausnahms-<lb/>
losigkeit der Lautgesetze von einer Gleichheit der<lb/>
lautlichen Bedingungen abhängig machen wie sie meine<!-- s hochgestellt -->s<lb/>
Erachtens überhaupt nicht besteht, halten sie die un-<lb/>
mittelbar gegebene <hi rendition="#g">Verschiedenheit der Wör-<lb/>
ter</hi> dabei für gleichgültig: „bei dem Vollzug des<lb/>
Lautwandels ist nun gar nicht denkbar dass in ver-<lb/>
schiedenen Wörtern verschiedene Wege eingeschlagen<lb/>
werden“ (<hi rendition="#k">Brugmann</hi><hi rendition="#sub">3</hi>). Und zwar wird das folgender-<lb/>
massen begründet: „Das Bewegungsgefühl bildet sich<lb/><lb/><pb facs="#f0036" n="24"/>
ja nicht für jedes einzelne Wort besonders, sondern<lb/>
überall wo in der Rede die gleichen Elemente wieder-<lb/>
kehren, wird ihre Erzeugung auch durch das gleiche<lb/>
Bewegungsgefühl geregelt. Verschiebt sich daher das<lb/>
Bewegungsgefühl durch das Aussprechen eines Ele-<lb/>
mentes in irgend einem Worte, so ist diese Verschie-<lb/>
bung auch massgebend für das nämliche Element in<lb/>
einem anderen Worte“ (<hi rendition="#k">Paul<hi rendition="#sub">2</hi></hi>). Ich halte das, wenig-<lb/>
stens in der absoluten Form wie es behauptet wird,<lb/>
für unrichtig; es übt hier <hi rendition="#k">Paul</hi> das schon von mancher<lb/>
Seite und soviel ich sehe gerade in dem Kapitel über<lb/>
den Lautwandel auch von ihm selbst gerügte Ver-<lb/>
fahren die Betrachtung des einzelnen Lautes von der<lb/>
des Wortes in dem er vorkommt, zu isoliren. Die<lb/>
Veränderung eines Lautes, sein Fortschreiten in einer<lb/>
bestimmten Richtung, wobei natürlich von der noth-<lb/>
wendigen Wirkung rein physiologischer Veränderungen<lb/>
abgesehen wird, besteht aus einer Summe der aller-<lb/>
kleinsten Verschiebungen, ist also von der Zahl seiner<lb/>
Wiederholungen abhängig. Wenn nun <hi rendition="#i">x</hi> z. B. 10000<lb/>
Wiederholungen braucht um zu <hi rendition="#i">x</hi><hi rendition="#sup">1</hi> zu werden, so sind<lb/>
doch diese Wiederholungen innerhalb der einzelnen<lb/>
Wörter zu zählen; ein <hi rendition="#i">x</hi> in 10000 verschiedenen<lb/>
Wörtern je einmal gesprochen würde nicht zu <hi rendition="#i">x</hi><hi rendition="#sup">1</hi> wer-<lb/>
den. Dass nun ein Wort das 10000 Mal gesprochen<lb/>
worden ist, die Entwickelung des Lautes <hi rendition="#i">x</hi> zu <hi rendition="#i">x</hi><hi rendition="#sup">1</hi> in<lb/>
einem erst 8000 Mal gesprochenen begünstigen mag<lb/>
u. s. w., das läugne ich nicht. Die grössere oder<lb/>
geringere Häufigkeit im Gebrauche der einzelnen Wör-<lb/>
ter welche ja bei den Analogiebildungen eine so her-<lb/>
vorragende Rolle spielt, ist auch für ihre lautliche<lb/>
Umgestaltung von hoher Wichtigkeit, nicht innerhalb<lb/>
kleinerer, wohl aber innerhalb bedeutender Differenzen.<lb/><lb/><pb facs="#f0037" n="25"/>
Sehr selten gebrauchte Wörter bleiben zurück, sehr<lb/>
häutig gebrauchte eilen voran; von beiden Seiten<lb/>
also bilden sich Ausnahmen von den Lautgesetzen.<lb/>
Es ist schon eine sehr alte Erfahrung dass in allen<lb/>
Sprachen gerade die allergewöhnlichsten Wörter, von<lb/>
denen man doch am Ersten Gehorsam gegen die<lb/>
Lautgesetze erwarten sollte, am Meisten Neigung<lb/>
zeigen sich von ihnen zu emancipiren, ja in Folge<lb/>
dessen der Deutung zuweilen ernstliche Schwierigkeiten<lb/>
bereiten (ich erinnere an die romanischen Wörter<lb/>
für „gehen“); man hat sie mit der in raschem Um-<lb/>
lauf befindlichen Scheidemünze verglichen, welche bald<lb/>
ihr Gepräge einbüsst. Diese treffende Beobachtung<lb/>
hat man in neuerer Zeit nicht weiter verfolgt, ja<lb/>
man ignorirt sie meistens. <hi rendition="#k">Kruszewski</hi> hat allerdings<lb/>
ausdrücklich hierauf hingewiesen; aber seine Andeu-<lb/>
tungen befriedigen mich doch keineswegs. Er sagt:<lb/>
„Wenn <hi rendition="#i">gosudaŕ</hi> zu <hi rendition="#i">sudaŕ</hi> und- schliesslich zu <hi rendition="#i">sŭ</hi> wird,<lb/><hi rendition="#i">babuška</hi> zu <hi rendition="#i">bauška</hi>, <hi rendition="#i">pravo</hi> zu <hi rendition="#i">pra</hi>, <hi rendition="#i">nasza mitość</hi> zu<lb/><hi rendition="#i">naszmość, naść, trzeba</hi> zu <hi rendition="#i">trza</hi>, <hi rendition="#i">podobno</hi> zu <hi rendition="#i">pono</hi>,<lb/><hi rendition="#i">czíoniek</hi> zu <hi rendition="#i">czíek</hi>, <hi rendition="#i">proszę pana</hi> zu <hi rendition="#i">pŭpana</hi> u. s. w., so<lb/>
müssen wir im Auge behalten dass diese Wörter in<lb/>
der Mehrzahl der Fälle rasch, ohne Accent, mit An-<lb/>
lehnung an andere Wörter gesprochen werden.“ Alle<lb/>
Sprachen liefern, besonders in Titeln und Begrüssungen,<lb/>
Beispiele ähnlicher Art; ich erinnere an magy. <hi rendition="#i">alá<lb/>
szolgáj</hi> = <hi rendition="#i">alátos szolgája</hi>, <hi rendition="#i">tejes</hi> oder <hi rendition="#i">téns</hi> = <hi rendition="#i">tekintetes</hi>,<lb/>
span. <hi rendition="#i">usted</hi> = <hi rendition="#i">vuestra merced</hi>, vulgärdeutsch <hi rendition="#i">g'Morgen</hi><lb/>
u. s. w. In einigen Fällen liegt allerdings Enklisis<lb/>
oder Proklisis vor; aber die Tonlosigkeit reicht in-<lb/>
sofern nicht zur Erklärung aus als sich in den unbe-<lb/>
tonten Silben einheitlicher Wörter nicht immer die<lb/>
entsprechenden Veränderungen finden. Rum. <hi rendition="#i">ună</hi> wird<lb/><lb/><pb facs="#f0038" n="26"/>
zu <hi rendition="#i">uă, o</hi>; aber ein Ausfall des <hi rendition="#i">n</hi> zwischen diesen<lb/>
Vocalen ist sonst auch ausserhalb des Accentes uner-<lb/>
hört. In der Proklisis wird aus <hi rendition="#i">casa</hi> rom. <hi rendition="#i">cas</hi> (<hi rendition="#i">ca</hi>);<lb/>
aber ist etwa Synkope des vortonigen <hi rendition="#i">a</hi> lautgesetzlich?<lb/>
Weiter entsteht die Frage ob nicht jene Tonlosigkeit<lb/>
ebenfalls erst eine Folge des überhäufigen Gebrauches<lb/>
ist. Wenn ich <hi rendition="#i">g'Morgen</hi> für <hi rendition="#i">guten Morgen</hi> sage, so<lb/>
ist ja freilich das Adjectiv fast ganz um seine Be-<lb/>
deutung gekommen, aber doch nur in Folge der un-<lb/>
endlichen Wiederholung. In nicht anderem Lichte<lb/>
erscheint mir das Schicksal des lat.-rom. <hi rendition="#i">ille</hi>. Als<lb/>
letzte Ursache all solcher begrifflichen und lautlichen<lb/>
Schwächung muss ich nun aber die Ueberhäufigkeit<lb/>
um so mehr betrachten als dieselbe auch da wirkt wo<lb/>
keine Anlehnung an andere Wörter stattfindet. In<lb/><hi rendition="#i">guten Morgen</hi> wird nicht nur das erste, sondern auch<lb/>
das zweite Wort entstellt (<hi rendition="#i">g'Moin, g'Mõ</hi> u. s. w.). Wenn<lb/>
wir die Entwickelung der Sprache innerhalb kleinerer<lb/>
durch ganz bestimmte Interessen gebildeter Kreise<lb/>
verfolgen, so werden wir sehen dass gerade die aller-<lb/>
bedeutungsvollsten Wörter, insofern sie beständig wie-<lb/>
derkehren, lautlicher Veränderung am Stärksten aus-<lb/>
gesetzt sind. Man bemerke z. B. wie bei einem Spiele<lb/>
die Kürzung und auch die phantastische Umgestal-<lb/>
tung der termini technici beliebt ist; es scheint als<lb/>
ob neben der Bequemlichkeit noch ein anderer Trieb,<lb/>
die Abneigung gegen die Monotonie sich geltend<lb/>
mache. Man kann diese Beobachtung zum Experiment<lb/>
condensiren: man lasse Jemanden der nicht weiss wo-<lb/>
rauf es ankommt, ein Wort vielmal, 30, 50, 80 Mal hin-<lb/>
tereinander sagen, und man wird sehr starke Schwankun-<lb/>
gen der Aussprache wahrnehmen. Die Schrift gewährt<lb/>
für  diese  Gruppe  von Erscheinungen  ein Analogon:<lb/><lb/><pb facs="#f0039" n="27"/>
dieselben Zeichencomplexe werden, je nachdem sie in<lb/>
seltneren oder gewöhnlicheren oder genauer gesagt dem<lb/>
Schreiber und dem Empfänger weniger oder mehr ge-<lb/>
läufigen Wörtern auftreten, sorgfältiger oder flüchtiger<lb/>
dargestellt werden, und zwar auch unwillkürlich. Von<lb/>
Bequemlichkeit ist überall die Rede wo die Ursachen<lb/>
des Lautwandels in Erwägung gezogen werden; was<lb/>
ist nun natürlicher als dass man es sich da am Ersten<lb/>
bequem macht, wo in der Ueberhäufigkeit der stärkste<lb/>
Antrieb dazu liegt und die Gefahr des Missverständ-<lb/>
nisses am geringsten ist? Ich komme auf die oben<lb/>
erwähnte Erweiterung des Lautwandels <hi rendition="#i">h</hi> = <hi rendition="#i">s</hi> von der<lb/>
intervocalischen Position zur anlautenden zurück. Im<lb/>
Jakutischen — <hi rendition="#k">Delbrück<hi rendition="#sub">3</hi></hi> ist es der die Aufmerk-<lb/>
samkeit darauf lenkt — findet sich neben inlautendem<lb/>
auch anlautendes intervocalisches <hi rendition="#i">s</hi> = <hi rendition="#i">h</hi>; in einem<lb/>
einzigen Fall ist anlautendes <hi rendition="#i">s</hi> schlechtweg zu <hi rendition="#i">h</hi> ge-<lb/>
worden, in <hi rendition="#i">suoch</hi> „nein“. Ist es nicht möglich dass<lb/>
von diesem "Worte aus anl. <hi rendition="#i">s</hi> = <hi rendition="#i">h</hi> sich auf weniger<lb/>
gewöhnliche ausdehne? Im Andalusischen wird im<lb/>
Allgemeinen nur vorconsonantisches <hi rendition="#i">s</hi> zu <hi rendition="#i">h</hi>; es scheint,<lb/>
wie ich (Gröber's Zeitschr. V, 319 f.) bemerkt habe,<lb/>
zunächst im Auslaut die Tendenz zu weiterer Anwen-<lb/>
dung aufzutauchen (<hi rendition="#i">loh amigos</hi> neben <hi rendition="#i">los amigos</hi>), dann<lb/>
aber auch <hi rendition="#i">no heñó, si heñó</hi> vorzukommen. Bei Be-<lb/>
jahung und Verneinung findet Manches statt was sonst<lb/>
nicht; so hört man vom Italiener nicht selten statt <hi rendition="#i">sì</hi><lb/>
ein geflüstertes <hi rendition="#i">si</hi> oder bloss <hi rendition="#i">s</hi>, und der lautgesetzliche<lb/>
Schwund des <hi rendition="#i">n</hi> in span.-ital. <hi rendition="#i">no</hi> ist wenigstens mir<lb/>
noch nicht klar. Wo es sich nicht um indigenen,<lb/>
sondern um verpflanzten Lautwandel handelt, da wird<lb/>
umgekehrt gerade in den gewöhnlichsten Wörtern die<lb/>
alte Aussprache am Längsten bleiben. <hi rendition="#k">Kolosov</hi> (Замѣткн<lb/><lb/><pb facs="#f0040" n="28"/>
ο я. и н. II. въ области сѣверно-великорусскаго нарѣчiя.<lb/>
Petersb. 1877) sieht die Verwandelung des <hi rendition="#i">ĕ</hi> in <hi rendition="#i">i</hi> als<lb/>
einen ursprünglichen allgemeinen Zug des nowgorod-<lb/>
schen Dialektes an; nun habe an manchen Orten <hi rendition="#i">e</hi><lb/>
dieses <hi rendition="#i">i</hi> gänzlich verdrängt, an anderen werde dies<lb/>
nur von alten Leuten gewahrt, während den jungen<lb/>
Leuten <hi rendition="#i">chlib, sino</hi> u. s. w. lächerlich erscheine, hier<lb/>
wiederum finde sich ausnahmsweise <hi rendition="#i">i</hi> neben dem ge-<lb/>
wöhnlichen <hi rendition="#i">e</hi> (so <hi rendition="#i">chlib</hi>, aber <hi rendition="#i">seno</hi> u. s. w.), und dort<lb/>
das Umgekehrte. Dass in dem Worte für „Brod“<lb/>
sich der alte Laut hält, begreifen wir leicht; Anderes<lb/>
liegt nicht so zu Tage. Dialektische Mischung ist<lb/>
freilich nicht in Abrede zu stellen, aber ich weiss nicht<lb/>
wie sie hier, wo ja nicht einzelne Wörter entlehnt sind,<lb/>
als nur scheinbare Ausnahme von der lautlichen Gesetz-<lb/>
mässigkeit angesehen werden kann; es muss doch er-<lb/>
klärt werden warum in dem einen Worte der her-<lb/>
gebrachte, in dem anderen der neue Laut herrscht.<lb/>
Was bei einer solchen Mischung möglich ist, ist über-<lb/>
haupt möglich. <hi rendition="#k">Delbrück₁<hi rendition="#sub">2</hi></hi> stimmt <hi rendition="#k">Brugmann<hi rendition="#sub">2</hi></hi> darin<lb/>
vollkommen bei dass eine Lautbewegung nicht bei<lb/>
bestimmten Wörtern ihren Anfang nehme und dann<lb/>
auf andere Wörter übertragen werde, und setzt hinzu:<lb/>
„dass es sich wirklich so verhält, dürfte nicht bloss<lb/>
die Erfahrung an Volksmundarten beweisen“ — da-<lb/>
gegen sprechen die vorher angeführten Thatsachen —,<lb/>
„sondern auch die Ueberlegung dass nur unter der<lb/>
Voraussetzung einer gleichmässigen und consequenten<lb/>
Aussprache der Laute die Aneignung einer fremden<lb/>
Sprache erklärlich ist“. Dieses Argument vermag ich<lb/>
nicht zu widerlegen, da ich es nicht verstehe. — Dass<lb/>
sehr selten gebrauchte Wörter leicht eine alterthüm-<lb/>
liche Gestalt aufweisen, ist ebenfalls bekannt. Es fragt<lb/><lb/><pb facs="#f0041" n="29"/>
sich ob nicht innerhalb des gesammten Sprachmaterials<lb/>
mit Hinblick auf das Eintreten des Lautwandels noch<lb/>
andere Abstufungen denkbar sind. <hi rendition="#k">Delbrück₁<hi rendition="#sub">2</hi></hi> hat<lb/>
die Möglichkeit angedeutet — allerdings um sie zu-<lb/>
rückzuweisen — „dass jede Lautveränderung bei einem<lb/>
bestimmten Worte beginne und sich von diesem aus<lb/>
weiter fortsetze, also z. B. von einem Substantivum<lb/>
auf andere, von da auf Adjective und Participia, und<lb/>
so zum Verbum gelange“. Könnte aber, die allmäh-<lb/>
liche Ausbreitung des Lautwandels zugegeben, nicht<lb/>
der Gedanke entstehen dass überhaupt die begriffliche<lb/>
Analogie nur in einzelnen Fällen den Lautgesetzen<lb/>
entgegen, im Allgemeinen vielmehr mit ihnen zusam-<lb/>
men arbeite?</p><lb/><p>Die Lehre von der Ausnahmslosigkeit der Laut-<lb/>
gesetze lässt sich nach dem Gesagten ebensowenig auf<lb/>
deductivem wie auf inductivem Wege beweisen; wer<lb/>
ihr anhängt, muss sich zu ihr als einem <hi rendition="#g">Dogma</hi> be-<lb/>
kennen, und Dogma heisst sie beiläufig in <hi rendition="#k">G. Meyer</hi>'s<lb/>
Nachruf an G. Curtius, ausdrücklich in <hi rendition="#k">Bloomfield</hi>'s<lb/>
der Frage selbst gewidmeten Abhandlung. Nun können<lb/>
aber Dogmen nur vermittelst „falscher Analogie“ in<lb/>
die Wissenschaft gelangen, und zwar wird das frucht-<lb/>
bare tertium comparationis in der Heilswirkung liegen.<lb/>
Herzhaft sagt in der That <hi rendition="#k">Bloomfield</hi>, und er meint<lb/>
nicht zu viel zu sagen, dass wenn die Lehre von der<lb/>
Unverletzlichkeit der Lautgesetze sich auch schliess-<lb/>
lich als falsch herausstellen sollte, diese Thatsache<lb/>
doch dem Werthe derselben als Methode keinen Ein-<lb/>
trag thun würde; denn sie habe sich als solche durch<lb/>
ihre Früchte bewährt. Die Beziehung richtiger Re-<lb/>
sultate auf möglicherweise falsche Prämissen wider-<lb/>
spricht dem wissenschaftlichen Denken.   Ebenso unzu-<lb/><lb/><pb facs="#f0042" n="30"/>
lässig ist es ein wissenschaftliches Verfahren mit einem<lb/>
wissenschaftlichen Theorem  ohne  Weiteres zu identi-<lb/>
ficiren; aber hierin dürften sehr viele Sprachforscher,<lb/>
sei es mehr sei es weniger bewusst,  mit <hi rendition="#k">Bloomfield</hi><lb/>
übereinstimmen und sich nur insofern von ihm unter-<lb/>
scheiden dass die Trefflichkeit der Methode für sie<lb/>
jeden Zweifel an der Gültigkeit der Lehre ausschlösse.<lb/>
Ich kann aber nur so viel zugeben dass diese eine<lb/>
sehr absolute und einfache ist; darum eben lässt sich<lb/>
so bequem mit ihr operiren. Man sucht gern das in-<lb/>
fallibilistische Princip auf apagogische Weise zu er-<lb/>
härten. <hi rendition="#k">Paul₁</hi> meint wer dasselbe verwerfe — er er-<lb/>
kennt ihm allerdings „nicht mehr als den Werth einer<lb/>
Hypothese“ zu  —, der „verzichte damit überhaupt<lb/>
auf die Möglichkeit die Grammatik zum Range einer<lb/>
Wissenschaft zu erheben". Nach <hi rendition="#k">Kruszewski</hi> stellen<lb/>
uns die Junggrammatiker vor die Notwendigkeit<lb/>
„ausnahmslose Lautgesetze anzunehmen oder die Ab-<lb/>
wesenheit aller Lautgesetze  einzuräumen“. Dazu be-<lb/>
merke ich erstens dass das Abschreckungssystem in<lb/>
der Wissenschaft keinen Platz verdient, und sodann<lb/>
dass die aufgestellte Alternative auch wenn sie minder<lb/>
schroff formulirt wird, falsch ist. Ich möchte wissen<lb/>
wer von den vor- oder nichtjunggrammatischen Sprach-<lb/>
forschern, bis zu meiner Wenigkeit herab, den Laut-<lb/>
wandel als ein Chaos (ich finde diesen Ausdruck auch<lb/>
bei <hi rendition="#k">Kruszewski</hi>) angesehen und behandelt hätte.<lb/>
Dass <hi rendition="#k">Bloomfield</hi> für die Lautgesetze im weitesten<lb/>
Sinne — von der Ausnahmslosigkeit will er ja Nichts<lb/>
wissen — eine Lanze bricht, scheint mir höchst über-<lb/>
flüssig; freilich habe ich <hi rendition="#k">Easton</hi>'s pessimistische Aus-<lb/>
führungen, auf die er sich bezieht, nicht gelesen. Der<lb/>
Grundirrthum bei ihm und bei den Anderen liegt<lb/><lb/><pb facs="#f0043" n="31"/>
recht tief, nämlich in der Voraussetzung als ob über-<lb/>
haupt irgend ein Gebiet wirklich existire oder doch<lb/>
sich annehmen lasse welches keinen Gesetzen unter-<lb/>
than sei. Wohl stuft sich innerhalb der verschiedenen<lb/>
Kategorieen von Erscheinungen die verknüpfende Regel-<lb/>
mässigkeit je nach der grösseren oder geringeren Com-<lb/>
plication der Bedingungen auf's Mannigfachste ab,<lb/>
vom Zufall des Hasardspiels bis zur festen Ordnung<lb/>
der mechanischen Welt. Immer muss eine allgemeine<lb/>
Betrachtung des Bodens auf dem wir arbeiten wollen,<lb/>
uns über die Regelmässigkeit belehren die wir zu er-<lb/>
warten haben. Der Hasardspieler der mit Berech-<lb/>
nungen sein Glück verfolgt, hat die eigentliche Natur<lb/>
des Spiels nicht erkannt. Wunderbarer dünkt es mich<lb/>
dass man die psychologischen Grundlagen des Laut-<lb/>
wandels, den gesellschaftlichen Charakter der Sprache,<lb/>
die fliessenden Grenzen ihrer räumlichen und zeitlichen<lb/>
Verschiedenheiten so deutlich wahrnehmen und dabei<lb/>
die Ausnahmslosigkeit der Lautgesetze so bestimmt<lb/>
behaupten kann. Die Junggrammatiker verwechseln<lb/>
»il concetto semplicissimo di leggi con quello degli<lb/>
effetti complessi che si producono per molte leggi che<lb/>
cooperino e si consertino insieme variamente« (<hi rendition="#k">Merlo</hi>).<lb/>
Die oben aufgedeckten formalen Mängel des jung-<lb/>
grammatischen Dogmas gestatten mir es nicht die<lb/>
eigene Ansicht in contradictorischer Fassung ihm<lb/>
gegenüber zu stellen; ich werde nicht sagen: „die<lb/>
Lautgesetze haben Ausnahmen“. Heisst es aber: „es<lb/>
gibt keinen sporadischen Lautwandel“, dann werde<lb/>
ich mich positiv ausdrücken: „es gibt sporadischen<lb/>
Lautwandel“. Ja wenn ich gezwungen wäre den Be-<lb/>
griff „Ausnahmslosigkeit“ in mein Bekenntniss aufzu-<lb/>
nehmen, so würde ich ihn eher als auf die Lautgesetze,<lb/><lb/><pb facs="#f0044" n="32"/>
auf das Vorkommen des sporadischen Lautwandels<lb/>
beziehen, in dem Sinne dass jeder Lautwandel in<lb/>
irgend einer Phase sporadisch ist. Will man den<lb/>
verschiedenen Standpunkt durchaus mit gegensätz-<lb/>
licher Ausdrucksweise charakterisiren, so mag man von<lb/>
absoluter und von relativer Gesetzmässigkeit reden.</p><lb/><p>Dass nun wir die wir dem unglücklicherweise<lb/>
einmal eingebürgerten Ausdruck „Lautgesetze“ einen<lb/>
weiteren Sinn beilegen, in der <hi rendition="#g">Praxis</hi>, d. h. der<lb/>
speciellen der Wort- und Formerklärung darum nicht<lb/>
schlechter fahren, das darzuthun bleibt noch, freilich<lb/>
als überflüssiges gutes Werk. Man hat mit der in-<lb/>
fallibilistischen Lehre eine grössere Strenge in die<lb/>
wissenschaftliche Forschung einzuführen gemeint. Dabei<lb/>
ist man aber von einer falschen allgemeinen Ansicht<lb/>
ausgegangen; die Strenge kann nicht am Objecte,<lb/>
sondern nur am Subjecte sich äussern, nicht in der<lb/>
Aufstellung eines strengeren Gesetzes, sondern in der<lb/>
strengeren Beobachtung desjenigen ohne welches es<lb/>
keine Wissenschaft gibt und das wiederum für alle<lb/>
Wissenschaft ausreicht, des Causalitätsgesetzes. Diese<lb/>
strengere Beobachtung vollzieht sich nun im stetigen<lb/>
Fortschritt der Wissenschaft von selbst, diese vertauscht<lb/>
immer nur allmählich den beschreibenden Charakter<lb/>
mit dem erklärenden. Auch in der Sprachwissenschaft<lb/>
war man anfänglich zu sehr durch das Sammeln von<lb/>
Thatsachen in Anspruch genommen um in breiter<lb/>
Linie der Erforschung der Ursachen nachzugehen;<lb/>
aber einen vorläufigen Verzicht nach dieser Seite hin<lb/>
als eine Verläugnung des Princips von den verschie-<lb/>
denen Ursachen verschiedener Wirkungen anzusehen,<lb/>
das scheint mir eine gewaltsame Unterstellung. Uebri-<lb/>
gens muss  uns auch heutzutage  noch gestattet sein<lb/><lb/><pb facs="#f0045" n="33"/>
irgend welche Abweichung von einem anerkannten<lb/>
Lautgesetz zu verzeichnen und über die Ursache dieser<lb/>
Abweichung lieber zu schweigen als eine schlecht-<lb/>
begründete Vermuthung auszusprechen. Diejenigen<lb/>
Fehler gegen welche die Junggrammatiker so laut<lb/>
ihre Stimme erhoben haben, sind entweder längst<lb/>
überwundene, oder es sind Rückfälle von denen keine<lb/>
Wissenschaft frei ist und die wegen so mancher prak-<lb/>
tischen Verstösse der Junggrammatiker gegen ihre<lb/>
eigene Theorie gerade bei ihnen Entschuldigung ver-<lb/>
dienten, oder es sind überhaupt keine Fehler. Mir<lb/>
hingegen erscheint die Lehre von der Ausnahmslosig-<lb/>
keit der Lautgesetze als ein Hinderniss für die Wissen-<lb/>
schaft sich im Sinne des Causalitätsgesetzes fortzuent-<lb/>
wickeln. Die Lautgesetze werden in eine solche Höhe<lb/>
gehoben dass das Bedürfniss über sie hinauszudringen ein<lb/>
weit geringeres ist als wenn sie nur den Werth grosser<lb/>
Regelmässigkeiten besitzen. Und doch sind sie jedenfalls<lb/>
nur empirische Gesetze, und, wie auch <hi rendition="#k">Wundt</hi> betont, muss<lb/>
ihre Umwandelung in causale vollzogen werden. Ist es<lb/>
aber nicht eine merkwürdige Inconsequenz der Jung-<lb/>
grammatiker dass sie davon absehen die Lautgesetze<lb/>
selbst zu begreifen, jedoch die Ausnahmen durchaus be-<lb/>
griffen haben wollen? Und dass sie diese grossentheils<lb/>
in den Wirkungen begrifflicher Associationen suchen,<lb/>
und dabei andere Factoren, wie die Sprachmischung,<lb/>
vernachlässigen? Besonders gefährlich erscheint mir<lb/>
das mit Bezug auf romanische Mundarten wie sie in<lb/>
mittelalterlichen Handschriften überliefert sind. Kurz,<lb/>
die Aufstellung des junggrammatischen Princips be-<lb/>
deutet für mich keinen Umschwung in der Geschichte<lb/>
der Sprachwissenschaft, mit dem sie sicherer und<lb/>
rascher fortzuschreiten begonnen hätte; und ich denke<lb/><fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#g">Schuchardt</hi>, Ueber die Lautgesetze. 3</fw><lb/><lb/><pb facs="#f0046" n="34"/>
auch eine künftige Generation wird zwischen <hi rendition="#k">Ascoli</hi>'s<lb/>
„Saggi ladini“ und <hi rendition="#k">Osthoff</hi>'s „Tiefstufe im indogerma-<lb/>
nischen Vocalismus“ keinen solchen segensreichen<lb/>
Wendepunkt zu entdecken vermögen.</p><lb/><p>Die <hi rendition="#k">Geschichte</hi> dieses blendenden Sophismus,<lb/>
welcher weite Kreise in Verwirrung gebracht hat, ist<lb/>
bemerkenswerth. Er wurzelt in der früheren Ansicht<lb/>
welche die Sprache vom Menschen loslöste, ihr ein<lb/>
selbständiges Leben lieh und welche zuerst in roman-<lb/>
tisch-mystischer, dann in streng naturwissenschaftlicher<lb/>
Färbung auftrat. Die Lehre von der Ausnahmlosigkeit<lb/>
der Lautgesetze, welche wenn sie nicht thatsächlich<lb/>
von <hi rendition="#k">A. Schleicher</hi> herrührt, sicher ganz in seinem<lb/>
Sinne decretirt worden ist, ragt wie eine Antiquität<lb/>
aus jener Periode in die heutige herein, welche der<lb/>
Sprachwissenschaft den Charakter einer Geisteswissen-<lb/>
schaft zuerkennt, welche in der Sprache keinen natür-<lb/>
lichen Organismus, sondern ein sociales Product er-<lb/>
blickt. Sie befremdet am Meisten in <hi rendition="#k">Paul</hi>'s „Prin-<lb/>
cipien“, wo er so tief in das Wesen der Sprache ein-<lb/>
gedrungen ist; freilich erscheint sie hier in sehr ge-<lb/>
mildertem Ausdruck. Ueberhaupt hat man von der<lb/>
Schroffheit mit der man zuerst behauptete, abgehen<lb/>
müssen, als man versuchte zu beweisen, und so lassen<lb/>
sich in den vielfachen Corollarien und Ausführungen<lb/>
zum junggrammatischen Lehrsatz nicht unschwer Wi-<lb/>
dersprüche zu diesem selbst entdecken. Seine beste<lb/>
Kritik würde daher vielleicht in der nackten Zu-<lb/>
sammenstellung der mannigfachen Fassungen liegen<lb/>
die er, trotz seiner Absolutheit, von <hi rendition="#k">Osthoff</hi> bis auf<lb/><hi rendition="#k">Delbrück</hi> erfahren hat. Seine weite Verbreitung ist<lb/>
kein Argument zu seinen Gunsten. Nur bei Wenigen<lb/>
ruht er auf spontaner Entwickelung oder gründlicher<lb/><lb/><pb facs="#f0047" n="35"/>
Nachprüfung; die Meisten haben sich ihn wegen der<lb/>
schon bemerkten methodischen Bequemlichkeit an-<lb/>
geeignet. Er passt sehr gut in die Richtung welche<lb/>
heutzutage die Wissenschaft auf das Handwerk hat.<lb/>
Das von <hi rendition="#k">W. Scherer</hi> treffend so genannte „Mechani-<lb/>
siren der Methoden“ reducirt die Anforderungen an<lb/>
selbständiges Denken auf ein Minimum und ermög-<lb/>
licht so die Theilnahme einer ausserordentlichen Menge<lb/>
thatsächlich Unbefähigter an der „wissenschaftlichen“<lb/>
Arbeit.</p><lb/><p>Ich würde es sehr bedauern wenn ich da wo ich<lb/>
nur möglichst scharf und bestimmt habe sein wollen<lb/>
und, im Interesse der Sache selbst, es habe sein müssen,<lb/>
irgendwie verletzt hätte; ich würde das um so mehr<lb/>
bedauern als mich mannigfache freundschaftliche Bande<lb/>
— wie auch die Widmung andeutet — mit der jung-<lb/>
grammatischen Schule verknüpfen, und ich den Werth<lb/>
der von den Einzelnen vollbrachten Leistungen, eben<lb/>
nur vom speciell Junggrammatischen abgesehen, wärm-<lb/>
stens anerkenne. Pöbelhafte Angriffe welche noch die<lb/>
neuesten Annalen unserer Wissenschaft befleckt haben,<lb/>
scheinen Manche unter uns zu einer übertriebenen<lb/>
Zurückhaltung zu veranlassen. Die Versöhnlichkeit<lb/>
ist eine schöne Begleiterin der wissenschaftlichen For-<lb/>
schung, aber sie hat sich doch nur auf das Persön-<lb/>
liche, nicht auf das Sachliche zu beziehen. Man würde<lb/>
allgemein den tadeln welcher aus Versöhnlichkeit zwei<lb/>
Etymologieen die sich einander ausschliessen, mitein-<lb/>
ander verquicken oder zwischen ihnen unentschieden<lb/>
bleiben wollte; sollen denn da wo es sich um so weit-<lb/>
tragende Principien handelt, andere Rücksichten gelten,<lb/>
gleichsam als ob solche nicht mehr in das Gebiet der<lb/>
Wissenschaft, sondern in das der Willkür gehörten?<lb/><fw place="bottom" type="sig">3*</fw><lb/><lb/><pb facs="#f0048" n="36"/>
Manche allerdings gibt es welche der Bedeutung der<lb/>
sprachwissenschaftlichen Principien nicht gerecht wer-<lb/>
den, welche deren wiederholte gründliche Durch-<lb/>
sprechung für überflüssig und ermüdend erklären. Ge-<lb/>
gen sie, also wenigstens in einem Bezug auf diese<lb/>
Streitfrage, gehe ich mit denjenigen von denen sie<lb/>
mich trennt, zusammen. Ich will nicht auf die Ver-<lb/>
schiedenheit der praktischen Consequenzen zurück-<lb/>
kommen welche zwischen den Junggrammatikern und<lb/>
uns Anderen bestehen; sie tritt vielleicht nur in be-<lb/>
schränktem Umfange zu Tage. Aber die Junggram-<lb/>
matiker geben ja nicht nur eine Vorschrift, sie be-<lb/>
haupten auch eine Thatsache, eine für das Sprach-<lb/>
leben im Allgemeinen höchst charakteristische. Ist<lb/>
es denn nun nicht an sich ganz gleichgültig ob<lb/>
rom. <hi rendition="#i">andare</hi> von <hi rendition="#i">adnare</hi> oder <hi rendition="#i">addare</hi> oder <hi rendition="#i">ambulare</hi><lb/>
oder einem keltischen Verbalstamm herkommt, ob in<lb/>
diesem Dialekte <hi rendition="#i">l</hi> zu <hi rendition="#i">r</hi> und in jenem <hi rendition="#i">r</hi> zu <hi rendition="#i">l</hi> wird u.<lb/>
s. w.? Welchen Sinn haben alle die tausende ety-<lb/>
mologischer und morphologischer Correspondenzen,<lb/>
die tausende von Lautgesetzen, so lange sie isolirt<lb/>
bleiben, so lange sie nicht in höhere Ordnungen auf-<lb/>
gelöst werden? Sie dienen zum Theil und nur aus-<lb/>
hülfsweise der Aufhellung von Völkerverwandtschaften<lb/>
und culturellen Beziehungen; aber zunächst müssen<lb/>
sie doch innerhalb der Sprachwissenschaft selbst ver-<lb/>
arbeitet werden, in dem Einzelnen müssen wir das All-<lb/>
gemeine finden lernen, und demnach ist auch die Er-<lb/>
kenntniss einer Thatsache welche das ganze Sprach-<lb/>
leben beherrscht, von weit grösserer Wichtigkeit als<lb/>
die Erkenntniss irgend welcher besonderer Erscheinungs-<lb/>
formen.</p><lb/><p>Diese   Frage   nach   dem   Werthe   der Principien<lb/><lb/><pb facs="#f0049" n="37"/>
hängt eng zusammen mit der nach der <hi rendition="#g">Stellung</hi> der<lb/><hi rendition="#g">Sprachwissenschaft</hi> im Kreise der Wissenschaften,<lb/>
und so sind denn auch beide von <hi rendition="#k">Brugmann<hi rendition="#sub">3</hi></hi> unter<lb/>
einem Titel behandelt worden. Auch in Bezug auf<lb/>
die letztere stehe ich in vollkommenem Widerspruch<lb/>
zu ihm und glaube nicht dass die von ihm ersehnte<lb/>
Verständigung möglich sein wird, ehe wir uns nicht<lb/>
des Namens „Philologie“ entäussert haben. Die Ein-<lb/>
theilung der Wissenschaften hat aus der Betrachtung<lb/>
der Dinge hervorzugehen, nicht aus der Definition von<lb/>
Namen, am wenigsten von Namen ursprünglich so un-<lb/>
bestimmten Sinnes und daher fortwährend so schwan-<lb/>
kender Deutung, die aus Zeiten stammen wo es fast<lb/>
noch keine Wissenschaft gab. Warum in aller Welt<lb/>
können wir uns nicht entschliessen nur von Sprach-<lb/>
wissenschaft, Litteraturwissenschaft, Culturwissenschaft<lb/>
zu sprechen? Was nun die Sache selbst anlangt, so<lb/>
meine ich dass immer Sprache und Sprache, mögen<lb/>
sie auch noch so weit auseinander liegen, in wissen-<lb/>
schaftlichem Sinn enger zusammengehören als Sprache<lb/>
und Litteratur, seien es auch die desselben Volkes.<lb/>
Die Identität der Forschungsmethode fällt schwerer<lb/>
in's Gewicht als der Zusammenhang heterogener Un-<lb/>
tersuchungsobjecte. Die Wechselbeziehung zwischen<lb/>
Sprachwissenschaft und Litteraturwissenschaft mag eine<lb/>
so lebhafte sein wie sie wolle; die eine spielt der<lb/>
anderen gegenüber immer nur die Rolle einer Hülfs-<lb/>
wissenschaft. Ich sehe mich vergebens auf anderen<lb/>
Gebieten nach einem Analogon für das um was unter<lb/>
„Philologie“ verstanden werden soll. Fasst man etwa<lb/>
die Fauna und die Flora einer bestimmten Gegend<lb/>
in einer eigenen Disciplin zusammen? Wenn man jede<lb/>
der verschiedenen „Philologieen“ als ein praktisches<lb/><lb/><pb facs="#f0050" n="38"/>
Studium, als eine Art „Heimathskunde“ betrachten<lb/>
will, so habe ich Nichts dagegen. Das aber kann ich<lb/><hi rendition="#k">Brugmann<hi rendition="#sub">3</hi></hi> nicht zugestehen dass z. B. die indoger-<lb/>
manische Sprachwissenschaft nicht ein Ausschnitt der<lb/>
allgemeinen Sprachwissenschaft, sondern der indoger-<lb/>
manischen Philologie sei. Die Grenzen der Sprach-<lb/>
gruppen zu wissenschaftlichen Hauptgrenzen zu er-<lb/>
heben halte ich für um so unthunlicher als Verwandt-<lb/>
schaft und Unverwandtschaft in zahlreichen Fällen<lb/>
noch gar nicht festgestellt, sondern selbst erst Unter-<lb/>
suchungsobjecte sind. <hi rendition="#k">Brugmann<hi rendition="#sub">3</hi></hi>, und die Meisten<lb/>
mit ihm, geben nicht viel auf Vergleichungen zwischen<lb/>
unverwandten Sprachen; und in gleichem Credit müssen<lb/>
folgerichtigerweise auch die Vergleichungen zwischen<lb/>
historisch nicht zusammenhängenden Erscheinungen in<lb/>
verwandten Sprachen stehen, wie deren <hi rendition="#k">Brugmann</hi><lb/>
in seinem trefflichen Aufsatz „Zur Frage nach den<lb/>
Verwandtschaftsverhältnissen der indogermanischen<lb/>
Sprachen“ (1883) aufgezählt hat. Ich hingegen halte<lb/>
solche Untersuchungen wie sie z. B. schon vor Jahr-<lb/>
zehnten <hi rendition="#k">A. Schleicher</hi> über den Zetacismus anstellte,<lb/>
für höchst erspriesslich; die Linguisten sollten, dem<lb/>
Beispiele der Naturforscher folgend, häufiger, irgend<lb/>
einer Erscheinung oder Erscheinungsgruppe zu lieb,<lb/>
Spaziergänge um die Welt machen. Es würde dabei<lb/>
auch auf das Besondere Licht fallen, vor Allem freilich<lb/>
auf das Allgemeine. Wenn aber, <hi rendition="#k">Brugmann<hi rendition="#sub">3</hi></hi> zufolge,<lb/>
die Resultate welche die Vergleichungen zwischen Un-<lb/>
verwandtem abwerfen, nur der Principienwissenschaft<lb/>
zu Gute kämen, so würde das eben für mich nur eine<lb/>
Bestätigung ihres Werthes sein. Denn die Sonderung<lb/>
welche zwischen den einzelnen Sprachwissenschaften<lb/>
und der allgemeinen, der Principienwissenschaft gemacht<lb/><lb/><pb facs="#f0051" n="39"/>
wird, scheint mir am Allermindesten zu rechtfer-<lb/>
tigen. Jede von jenen geht in diese über, muss in<lb/>
ihr aufgehen, je mehr sich ihre Wissenschaftlichkeit<lb/>
selbst steigert, je mehr sie alles Empirische und Zu-<lb/>
fällige abstreift. Wir sollen bei der sorgfältigsten<lb/>
Einzeluntersuchung doch nie das Allgemeine und All-<lb/>
gemeinste aus den Augen verlieren, uns in die Wis-<lb/>
senschaft nur versenken um uns über sie zu erheben,<lb/>
ihr nur dienen um sie zu beherrschen.</p><lb/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/><div type="imprint"><p>Druck von C. H. Schulze \&amp;amp; Co. in Gräfenhainichen.</p></div><pb facs="#f0052"/><pb facs="#f0053"/><pb facs="#f0054"/><pb facs="#f0055"/><pb facs="#f0056"/></div></body></text></TEI>