<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
	<teiHeader>
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title>1 Samuel</title>
				<title type="idno">
					<idno type="string">1SA</idno>
					<idno type="viaf">183486306</idno>
				</title>
				<author>
					<name type="short"/>
					<name type="full"/>
					<idno type="viaf"/>
				</author>
				<principal key="#jct">
					<name corresp="https://orcid.org/0000-0002-1129-5604">José Calvo Tello</name>
				</principal>
			</titleStmt>
			<publicationStmt>
				<publisher>José Calvo Tello</publisher>
				<availability status="free">
					<p>The text is freely available.</p>
				</availability>
				<date when="2017">2017</date>
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
				<bibl type="digital-source">, <date when="2000">2000</date>, <idno/>	.</bibl>
				<bibl type="print-source">Reina Valera, <date when="1995">1995</date></bibl>
				<bibl type="edition-first"><date when="1569">1569</date></bibl>
				<bibl type="work"><title>1 Samuel</title><idno type="wikidata" corresp="https://www.wikidata.org/wiki/Q1975029">Q1975029</idno><idno type="gnd" corresp="https://d-nb.info/gnd/4051515-1">4051515-1</idno></bibl>
				<bibl type="abbreviation" n="08">1SA</bibl>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<encodingDesc>
			<p/>
		</encodingDesc>
		<profileDesc>
			<langUsage>
				<language ident="spa">Spanish</language>
			</langUsage>
			<textClass>
				<keywords>
					<term type="writingSystem">utf-8</term>
					<term type="script">Latin</term>
				</keywords>
				<keywords scheme="http://uri.gbv.de/terminology/bk/">
					<term type="basicClassification" key="11.31">Bible text. Bible translations</term>
					<term type="basicClassification" key="18.30">Spanish language and literature</term>
				</keywords>
				
				<keywords scheme="https://d-nb.info/gnd/">
					<term type="testament" ref="https://d-nb.info/gnd/4001515-4">Old Testament</term>
					<term type="part" ref="https://d-nb.info/gnd/4120873-0">Bible. Old Testament. Historical</term>
				</keywords>
				
				<keywords scheme="http://textgrid.info/namespaces/metadata/core/2010#genre">
					<term type="genre-tg">prose</term>
				</keywords>
			</textClass>
		</profileDesc>
		<revisionDesc>
			<change when="2017-01-29" who="#jct">First version of 1 Samuel.</change>
			<change when="2017-03-07" who="#jct">Book of 1 Samuel finished.</change>
		</revisionDesc>
	</teiHeader>
	<text>
		<body>
			<div xml:id="b.1SA" type="book" cert="high">
				<div xml:id="b.1SA.001" type="chapter" n="1">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Nacimiento de Samuel</head>
						<ab xml:id="b.1SA.001.001" type="verse" n="1">
							Hubo un <rs key="#per665">hombre de <rs key="#pla309">Ramataim</rs></rs>, <rs key="#per665">sufita de los montes de <rs key="#pla57">Efraín</rs></rs>, que se llamaba <rs key="#per665">Elcana</rs> <rs key="#per665">hijo de <rs key="#per666">Jeroham</rs></rs> <rs key="#per666">hijo de <rs key="#per667">Eliú</rs></rs>, <rs key="#per667">hijo de <rs key="#per668">Tohu</rs></rs>, <rs key="#per668">hijo de <rs key="#per669">Zuf</rs></rs>, <rs key="#per669">efrateo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.001.002" type="verse" n="2">
							Tenía dos <rs key="#per652 #per670">mujeres</rs>; el nombre de una era <rs key="#per652">Ana</rs>, y el de la otra, <rs key="#per670">Penina</rs>. <rs key="#per670">Penina</rs> tenía <rs key="#org138">hijos</rs>, pero <rs key="#per652">Ana</rs> no los tenía.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.001.003" type="verse" n="3">
							Todos los años, aquel <rs key="#per665">hombre</rs> subía de su <rs key="#pla302">ciudad</rs> para adorar y ofrecer sacrificios a <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="org24">ejércitos</rs></rs> en <rs key="#pla302">Silo</rs>, donde estaban <rs key="#per671 #per655">dos hijos de <rs key="#per654">Elí</rs></rs>: <rs key="#per671">Ofni</rs> y <rs key="#per655">Finees</rs>, <rs key="#per654 #per671 #per655">sacerdotes de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.001.004" type="verse" n="4">
							Cuando llegaba el día en que <rs key="#per665">Elcana</rs> ofrecía sacrificio, daba a <rs key="#per670">Penina</rs>, su <rs key="#per670">mujer</rs>, la parte que le correspondía, así como a cada uno de sus <rs key="#org138">hijos</rs> e <rs key="#org138">hijas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.001.005" type="verse" n="5">
							Pero a <rs key="#per652">Ana</rs> le daba una parte escogida, porque amaba a <rs key="#per652">Ana</rs>, aunque <rs key="#per14">Jehová</rs> no le había concedido tener <rs key="#org138">hijos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.001.006" type="verse" n="6">
							Y su <rs key="#per670">rival</rs> la irritaba, enojándola y entristeciéndola porque <rs key="#per14">Jehová</rs> no le había concedido tener <rs key="#org138">hijos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.001.007" type="verse" n="7">
							Así hacía cada año; cuando subía a la <rs key="#pla310">casa de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, la irritaba así, por lo cual <rs key="#per652">Ana</rs> lloraba y no comía.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.001.008" type="verse" n="8">
							Y <rs key="#per665">Elcana</rs>, su <rs key="#per665">marido</rs>, le decía: <q who="#per665" toWhom="#per652" type="oral">«<rs key="#per652">Ana</rs>, ¿por qué lloras? ¿por qué no comes? ¿y por qué está afligido tu corazón? ¿No te soy yo mejor que <rs key="#org138">diez hijos</rs>?»</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.001.009" type="verse" n="9">
							Después de comer y beber en <rs key="#pla302">Silo</rs>, <rs key="#per652">Ana</rs> se levantó, y mientras el <rs key="#per654">sacerdote</rs> <rs key="#per654">Elí</rs> estaba sentado en una silla junto a un pilar del <rs key="#pla310">templo de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.001.010" type="verse" n="10">
							ella, con amargura de alma, oró a <rs key="#per14">Jehová</rs> y lloró desconsoladamente.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.001.011" type="verse" n="11">
							E hizo voto diciendo: <q who="#per652" toWhom="#per14" type="prayer">«¡<rs key="#per14">Jehová de los <rs key="org24">ejércitos</rs>!</rs>, si te dignas mirar a la aflicción de tu <rs key="#per652">sierva</rs>, te acuerdas de mí y no te olvidas de tu <rs key="#per652">sierva</rs>, sino que das a tu <rs key="#per652">sierva</rs> un <rs key="#per481">hijo varón</rs>, yo lo dedicaré a <rs key="#per14">Jehová</rs> todos los días de su vida, y no pasará navaja por su cabeza».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.001.012" type="verse" n="12">
							Mientras ella oraba largamente delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per654">Elí</rs> observaba sus labios.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.001.013" type="verse" n="13">
							Pero <rs key="#per652">Ana</rs> oraba en silencio y solamente se movían sus labios; su voz no se oía, por lo que <rs key="#per654">Elí</rs> la tuvo por ebria.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.001.014" type="verse" n="14">
							Entonces le dijo <rs key="#per654">Elí</rs>:  <q who="#per654" toWhom="#per652" type="oral">¿Hasta cuándo estarás ebria? ¡Digiere tu vino!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.001.015" type="verse" n="15">
							Pero <rs key="#per652">Ana</rs> le respondió:  <q who="#per652" toWhom="#per654" type="oral">No, <rs key="#per654">señor</rs> mío; soy una <rs key="#per652">mujer atribulada de espíritu</rs>. No he bebido vino ni sidra, sino que he derramado mi alma delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.001.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per652" toWhom="#per654" type="oral">No tengas a tu <rs key="#per652">sierva</rs> por una <rs key="#per652">mujer impía</rs>, porque solo por la magnitud de mis congojas y de mi aflicción he estado hablando hasta ahora.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.001.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per654" toWhom="#per652" type="oral">Ve en paz, y el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> te otorgue la petición que le has hecho</q> le dijo <rs key="#per654">Elí</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.001.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per652" toWhom="#per654" type="oral">Halle tu <rs key="#per652">sierva</rs> gracia delante de tus ojos</q> respondió ella. Se fue la <rs key="#per652">mujer</rs> por su camino, comió, y no estuvo más triste.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.001.019" type="verse" n="19">
							Se levantaron de mañana, adoraron delante de <rs key="#per14">Jehová</rs> y volvieron de regreso a su casa en <rs key="#pla6">Ramá</rs>. <rs key="#per665">Elcana</rs> se llegó a <rs key="#per652">Ana</rs> su <rs key="#per652">mujer</rs>, y <rs key="#per14">Jehová</rs> se acordó de ella.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.001.020" type="verse" n="20">
							Aconteció que al cumplirse el tiempo, después de haber concebido <rs key="#per652">Ana</rs>, dio a luz un <rs key="#per481">hijo</rs>, y le puso por nombre <rs key="#per481">Samuel</rs>, <q who="#per652" toWhom="#per14" type="oath">«por cuanto dijo se lo pedí a <rs key="#per14">Jehová</rs>»</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.001.021" type="verse" n="21">
							Después <rs key="#per665">Elcana</rs>, el <rs key="#per665">marido</rs>, subió con toda su <rs key="#org138">familia</rs> para ofrecer a <rs key="#per14">Jehová</rs> el sacrificio acostumbrado y su voto.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.001.022" type="verse" n="22">
							Pero <rs key="#per652">Ana</rs> no subió, sino dijo a su <rs key="#per665">marido</rs>: <q who="#per652" toWhom="#per665" type="oral">Yo no subiré hasta que el <rs key="#per481">niño</rs> sea destetado. Entonces lo llevaré, será presentado delante de <rs key="#per14">Jehová</rs> y se quedará allá para siempre.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.001.023" type="verse" n="23">
							<rs key="#per665">Elcana</rs>, su <rs key="#per665">marido</rs>, le respondió: <q who="#per665" toWhom="#per652" type="oral">Haz lo que bien te parezca y quédate hasta que lo destetes; así cumpla <rs key="#per14">Jehová</rs> su palabra.</q> Se quedó la <rs key="#per652">mujer</rs> y crió a su <rs key="#per481">hijo</rs> hasta que lo destetó.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.001.024" type="verse" n="24">
							Después que lo destetó, y siendo el <rs key="#per481">niño</rs> aún muy pequeño, lo llevó consigo a la <rs key="#pla310">casa de <rs key="#per14">Jehová en <rs key="#pla302">Silo</rs></rs></rs>, con tres becerros, un efa de harina y una vasija de vino.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.001.025" type="verse" n="25">
							Tras inmolar el becerro, trajeron el <rs key="#per481">niño</rs> a <rs key="#per654">Elí</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.001.026" type="verse" n="26">
							Y <rs key="#per652">Ana</rs> le dijo:  <q who="#per652" toWhom="#per654" type="oral">¡Oh, <rs key="#per654">señor</rs> mío! Vive tu alma, <rs key="#per654">señor</rs> mío, yo soy aquella <rs key="#per652">mujer</rs> que estuvo aquí junto a ti, orando a <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.001.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per652" toWhom="#per654" type="oral">Por este <rs key="#per481">niño</rs> oraba, y <rs key="#per14">Jehová</rs> me dio lo que le pedí.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.001.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per652" toWhom="#per654" type="oral">Yo, pues, lo dedico también a <rs key="#per14">Jehová</rs>; todos los días que viva, será de <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q> Y adoró allí a <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.1SA.002" type="chapter" n="2">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Cántico de Ana</head>
						<ab xml:id="b.1SA.002.001" type="verse" n="1">
							Entonces <rs key="#per652">Ana</rs> oró y dijo:  <q who="#per652" toWhom="#per14" type="song">«Mi corazón se regocija en <rs key="#per14">Jehová</rs>, mi poder se exalta en <rs key="#per14">Jehová</rs>; mi boca se ríe de mis <rs key="#org101">enemigos</rs>, por cuanto me alegré en tu salvación.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per652" toWhom="#per14" type="song">No hay <rs key="#per14">santo</rs> como <rs key="#per14">Jehová</rs>; porque no hay nadie fuera de ti ni <rs key="#per14">refugio</rs> como el <rs key="#per14">Dios</rs> nuestro.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per652" toWhom="#per14" type="song">No multipliquéis las palabras de orgullo y altanería; cesen las palabras arrogantes de vuestra boca, porque <rs key="#per14">Jehová</rs> es el <rs key="#per14">Dios</rs> que todo lo sabe y a él le toca pesar las acciones.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per652" toWhom="#per14" type="song">Los arcos de los fuertes se han quebrado y los <rs key="#org102">débiles</rs> se ciñen de vigor.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per652" toWhom="#per14" type="song">Los <rs key="#org100">saciados</rs> se alquilan por pan y los hambrientos dejan de tener hambre; hasta la <rs key="#org122">estéril</rs> da a luz siete veces, mas la que tenía muchos <rs key="#org0">hijos</rs> languidece.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per652" toWhom="#per14" type="song"><rs key="#per14">Jehová</rs> da la muerte y la vida; hace descender al <rs key="#pla15">seol</rs> y retornar.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per652" toWhom="#per14" type="song"><rs key="#per14">Jehová</rs> empobrece y enriquece, abate y enaltece.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per652" toWhom="#per14" type="song">Él levanta del polvo al <rs key="#org102">pobre</rs>; alza del basurero al <rs key="#org102">menesteroso</rs>, para hacerlo sentar con <rs key="#org100">príncipes</rs> y heredar un sitio de honor. Porque de <rs key="#per14">Jehová</rs> son las columnas de la <rs key="#pla41">tierra</rs>; él afirmó sobre ellas el <rs key="#pla41">mundo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per652" toWhom="#per14" type="song">Él guarda los pies de sus <rs key="#org18">santos</rs>, mas los <rs key="#org19">impíos</rs> perecen en <rs key="#pla15">tinieblas</rs>; porque nadie será fuerte por su propia fuerza.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per652" toWhom="#per14" type="song">Delante de <rs key="#per14">Jehová</rs> serán quebrantados sus <rs key="#org101">adversarios</rs> y sobre ellos tronará desde los <rs key="#pla18">cielos</rs>. <rs key="#per14">Jehová</rs> juzgará los confines de la <rs key="#pla41">tierra</rs>, dará poder a su <rs key="#per35" cert="medium">Rey</rs> y exaltará el poderío de su <rs key="#per35" cert="medium">Ungido</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.011" type="verse" n="11">
							Luego <rs key="#per665">Elcana</rs> regresó a su casa en <rs key="#pla6">Ramá</rs>, y el <rs key="#per481">niño</rs> se quedó para servir a <rs key="#per14">Jehová</rs> junto al <rs key="#per654">sacerdote</rs> <rs key="#per654">Elí</rs>.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Impiedad de los hijos de Elí</head>
						<ab xml:id="b.1SA.002.012" type="verse" n="12">
							Los <rs key="#per655 #per671">hijos de <rs key="#per654">Elí</rs></rs> eran <rs key="#per655 #per671">hombres impíos</rs>, que no tenían conocimiento de <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.013" type="verse" n="13">
							Y era costumbre de los <rs key="#org12">sacerdotes</rs> con el <rs key="#org70">pueblo</rs>, que cuando alguien ofrecía sacrificio, mientras se cocía la carne, venía el <rs key="#org12" cert="low">criado del <rs key="#org12">sacerdote</rs></rs> trayendo en su mano un garfio de tres dientes
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.014" type="verse" n="14">
							y lo metía en el perol, en la olla, en el caldero o en la marmita; y todo lo que sacaba el garfio, el <rs key="#org12">sacerdote</rs> lo tomaba para sí. De esta manera hacían con todo <rs key="#org70">israelita</rs> que venía a <rs key="#pla302">Silo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.015" type="verse" n="15">
							Asimismo, antes de quemar la grasa, venía el <rs key="#org12">criado del <rs key="#org12">sacerdote</rs></rs> y decía al que sacrificaba: <q who="#org12" toWhom="#org70" type="oral">«Dame carne para asársela al <rs key="#org12">sacerdote</rs>; porque no aceptará de ti carne cocida sino cruda».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.016" type="verse" n="16">
							Y si el <rs key="#org70">hombre</rs> le respondía: <q who="#org70" toWhom="#org12" type="oral">«Hay que quemar la grasa primero, y después toma tanto como quieras»,</q> él decía: <q who="#org12" toWhom="#org70" type="oral">«No, dámela ahora mismo; de otra manera la tomaré por la fuerza».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.017" type="verse" n="17">
							Así pues, el pecado de estos <rs key="#org12">ayudantes</rs> era muy grande ante <rs key="#per14">Jehová</rs>, porque menospreciaban las ofrendas de <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.018" type="verse" n="18">
							Y el <rs key="#per481">joven Samuel</rs> servía en la presencia de <rs key="#per14">Jehová</rs>, vestido de un efod de lino.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.019" type="verse" n="19">
							Su <rs key="#per652">madre</rs> le hacía una pequeña túnica y se la traía cada año, cuando subía con su <rs key="#per665">marido</rs> para ofrecer el sacrificio acostumbrado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.020" type="verse" n="20">
							Entonces <rs key="#per654">Elí</rs> bendecía a <rs key="#per665">Elcana</rs> y a su <rs key="#per652">mujer</rs> diciendo: <q who="#per654" toWhom="#per665 #per652 #per14" type="prayer">«<rs key="#per14">Jehová</rs> te dé <rs key="#org138">hijos de esta <rs key="#per652">mujer</rs></rs> en lugar del que pidió a <rs key="#per14">Jehová</rs>».</q> Luego regresaban a su casa.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.021" type="verse" n="21">
							Visitó <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per652">Ana</rs> y ella concibió; y dio a luz <rs key="#org138">tres hijos</rs> y <rs key="#org138">dos hijas</rs>. Y el <rs key="#per481">joven Samuel</rs> crecía delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.022" type="verse" n="22">
							<rs key="#per654">Elí</rs> era muy viejo, pero cuando supo lo que sus <rs key="#per655 #per671">hijos</rs> hacían con todo <rs key="#pla4">Israel</rs> y cómo dormían con las <rs key="#org122">mujeres</rs> que velaban a la puerta del Tabernáculo de reunión,
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.023" type="verse" n="23">
							les dijo: <q who="#per654" toWhom="#per655 #per671" type="oral">«¿Por qué hacéis cosas semejantes? Oigo hablar a todo este <rs key="#org70">pueblo</rs> vuestro mal proceder.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per654" toWhom="#per655 #per671" type="oral">No, <rs key="#per655 #per671">hijos</rs> míos, porque no es buena fama la que yo oigo, pues hacéis pecar al <rs key="#org70">pueblo de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per654" toWhom="#per655 #per671" type="oral">Si peca el <rs key="#org0">hombre</rs> contra el <rs key="#org0">hombre</rs>, los <rs key="#org95">jueces</rs> lo juzgarán; pero si alguno peca contra <rs key="#per14">Jehová</rs>, ¿quién rogará por él?».</q> Pero ellos no oyeron la voz de su <rs key="#per654">padre</rs>, porque <rs key="#per14">Jehová</rs> había resuelto hacerlos morir.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.026" type="verse" n="26">
							Mientras tanto, el <rs key="#per481">joven Samuel</rs> iba creciendo y haciéndose grato delante de <rs key="#per14">Dios</rs> y delante de los <rs key="#org70">hombres</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.027" type="verse" n="27">
							Vino un <rs key="#org4" cert="low">varón de <rs key="#per14">Dios</rs></rs> ante <rs key="#per654">Elí</rs>, y le dijo:  <q who="#org4" toWhom="#per654" type="oral">«Así ha dicho <rs key="#per14">Jehová</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per654" type="oral">¿No me manifesté yo claramente a la <rs key="#org46">casa de tu <rs key="#per84">padre</rs></rs> cuando estaban en <rs key="#pla5">Egipto en la <rs key="#pla5">casa del <rs key="#per585">faraón</rs></rs></rs>?</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.028" type="verse" n="28">
							<q who="#org4" toWhom="#per654" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per654" type="oral">Lo escogí para que fuera mi <rs key="#per84">sacerdote</rs> entre todas las <rs key="#org88">tribus de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, para que ofreciera sobre mi altar, quemara incienso y llevara efod delante de mí. Yo concedí a la <rs key="#org46">casa de tu <rs key="#per84">padre</rs></rs> todas las ofrendas de los <rs key="#org88">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.029" type="verse" n="29">
							<q who="#org4" toWhom="#per654" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per654" type="oral">¿Por qué habéis pisoteado los sacrificios y las ofrendas que yo mandé ofrecer en el <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>? ¿Por qué has honrado a tus <rs key="#per671 #per655">hijos</rs> más que a mí, haciéndolos engordar con lo principal de todas las ofrendas de mi <rs key="#org70">pueblo</rs> <rs key="#pla4">Israel</rs>?.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.030" type="verse" n="30">
							<q who="#org4" toWhom="#per654" type="oral">Por eso <rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, dice: <q who="#per14" toWhom="#per654" type="oral">Yo había prometido que tu casa y la casa de tu <rs key="#per672">padre</rs> andarían siempre delante de mí; pero ahora ha dicho <rs key="#per14">Jehová</rs>: Nunca haga yo tal cosa, porque yo honro a los que me honran, y los que me desprecian serán tenidos en poco.</q></q>
							<!--jct: Dios cambia de opinión-->
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.031" type="verse" n="31">
							<q who="#org4" toWhom="#per654" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per654" type="oral">Vienen días en que cortaré tu brazo y el brazo de la <rs key="#org46">casa de tu <rs key="#per84">padre</rs></rs>, de modo que no haya <rs key="#org25">ancianos</rs> en tu <rs key="#org46">casa</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.032" type="verse" n="32">
							<q who="#org4" toWhom="#per654" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per654" type="oral">Verás tu <rs key="#org46">casa</rs> humillada, mientras <rs key="#per14">Dios</rs> colma de bienes a <rs key="#pla4">Israel</rs>, de manera que nunca habrá <rs key="#org25">ancianos en tu <rs key="#org46">casa</rs></rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.033" type="verse" n="33">
							<q who="#org4" toWhom="#per654" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per654" type="oral">Aquel de los tuyos a quien yo no excluya del servicio de mi altar, será para que se consuman tus ojos y se llene tu alma de dolor; y todos los nacidos en tu <rs key="#org46">casa</rs> morirán en la plenitud de la edad.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.034" type="verse" n="34">
							<q who="#org4" toWhom="#per654" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per654" type="oral">Te será por señal esto que acontecerá a tus <rs key="#per671 #per655">dos hijos</rs>, <rs key="#per671">Ofni</rs> y <rs key="#per655">Finees</rs>: ambos morirán el mismo día.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.035" type="verse" n="35">
							<q who="#org4" toWhom="#per654" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per654" type="oral">En cambio, yo me suscitaré un <rs key="#per481">sacerdote fiel</rs>, que obre conforme a mi corazón y mis deseos; le edificaré <rs key="#org139">casa firme</rs> y andará delante de mi <rs key="#per35">ungido</rs> todos los días.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.002.036" type="verse" n="36">
							<q who="#org4" toWhom="#per654" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per654" type="oral">El que haya quedado en tu casa vendrá a postrarse delante de él por una moneda de plata y un bocado de pan, y le dirá: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="oral">Te ruego que me agregues a alguno de los servicios sacerdotales para que pueda comer un bocado de pan »</q>.</q></q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				
				<div xml:id="b.1SA.003" type="chapter" n="3">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Jehová llama a Samuel</head>
						<ab xml:id="b.1SA.003.001" type="verse" n="1">
							El <rs key="#per481">joven Samuel</rs> servía a <rs key="#per14">Jehová</rs> en presencia de <rs key="#per654">Elí</rs>; en aquellos días escaseaba la palabra de <rs key="#per14">Jehová</rs> y no eran frecuentes las visiones.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.003.002" type="verse" n="2">
							Un día estaba <rs key="#per654">Elí</rs> acostado en su aposento, cuando sus ojos comenzaban a oscurecerse de modo que no podía ver.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.003.003" type="verse" n="3">
							<rs key="#per481">Samuel</rs> estaba durmiendo en el <rs key="#pla310">templo de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, donde se encontraba el Arca de <rs key="#per14">Dios</rs>; y antes que la lámpara de <rs key="#per14">Dios</rs> fuera apagada,
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.003.004" type="verse" n="4">
							<rs key="#per14">Jehová</rs> llamó a <rs key="#per481">Samuel</rs>. Este respondió:  <q who="#per481" toWhom="#per14" type="oral">«Heme aquí».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.003.005" type="verse" n="5">
							Y corriendo luego adonde estaba <rs key="#per654">Elí</rs>, dijo:  <q who="#per481" toWhom="#per654" type="oral">Heme aquí; ¿para qué me llamaste?</q> <q who="#per654" toWhom="#per481" type="oral">Yo no he llamado; vuelve y acuéstate</q> respondió <rs key="#per654">Elí</rs>. Él se fue y se acostó.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.003.006" type="verse" n="6">
							<rs key="#per14">Jehová</rs> volvió a llamar a <rs key="#per481">Samuel</rs>. Se levantó <rs key="#per481">Samuel</rs>, vino adonde estaba <rs key="#per654">Elí</rs> y le dijo:  <q who="#per481" toWhom="#per654" type="oral">Heme aquí; ¿para qué me has llamado?</q> <q who="#per654" toWhom="#per481" type="oral"><rs key="#per481">Hijo</rs> mío, yo no he llamado; vuelve y acuéstate</q> le respondió <rs key="#per654">Elí</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.003.007" type="verse" n="7">
							<rs key="#per481">Samuel</rs> no había conocido aún a <rs key="#per14">Jehová</rs>, ni la palabra de <rs key="#per14">Jehová</rs> le había sido revelada.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.003.008" type="verse" n="8">
							<rs key="#per14">Jehová</rs>, pues, llamó por tercera vez a <rs key="#per481">Samuel</rs>. Y él se levantó, vino ante <rs key="#per654">Elí</rs>, y le dijo:  <q who="#per481" toWhom="#per654" type="oral">Heme aquí; ¿para qué me has llamado?</q> Entonces entendió <rs key="#per654">Elí</rs> que <rs key="#per14">Jehová</rs> llamaba al <rs key="#per481">joven</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.003.009" type="verse" n="9">
							y le dijo: <q who="#per654" toWhom="#per481" type="oral">Ve y acuéstate; y si te llama, di: <q who="#per481" toWhom="#per14" type="idea">Habla, <rs key="#per14">Jehová</rs>, que tu <rs key="#per481">siervo</rs> escucha.</q></q> Así se fue <rs key="#per481">Samuel</rs> y se acostó en su lugar.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.003.010" type="verse" n="10">
							Vino <rs key="#per14">Jehová</rs>, se paró y llamó como las otras veces: <q who="#per14" toWhom="#per481" type="oral">¡<rs key="#per481">Samuel</rs>, <rs key="#per481">Samuel</rs>!</q> Entonces <rs key="#per481">Samuel</rs> dijo:  <q who="#per481" toWhom="#per14" type="oral">Habla, que tu <rs key="#per481">siervo</rs> escucha.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.003.011" type="verse" n="11">
							Dijo <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per481">Samuel</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per481" type="oral">Yo haré una cosa en <rs key="#pla4">Israel</rs> que a quien la oiga le zumbarán ambos oídos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.003.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#per481" type="oral">Aquel día yo cumpliré contra <rs key="#per654">Elí</rs> todas las cosas que he dicho sobre su <rs key="#org46">casa</rs>, desde el principio hasta el fin.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.003.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per14" toWhom="#per481" type="oral">Y le mostraré que yo juzgaré su <rs key="#org46">casa</rs> para siempre, por la iniquidad que él sabe; porque sus <rs key="#per655 #per671">hijos</rs> han blasfemado contra <rs key="#per14">Dios</rs> y él no se lo ha impedido.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.003.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per14" toWhom="#per481" type="oral">Por tanto, yo he jurado a la <rs key="#org46">casa de <rs key="#per654">Elí</rs></rs> que la iniquidad de su <rs key="#org46">casa</rs> no será expiada jamás, ni con sacrificios ni con ofrendas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.003.015" type="verse" n="15">
							<rs key="#per481">Samuel</rs> se quedó acostado hasta la mañana, y después abrió las puertas de la <rs key="#pla310">casa de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>; pero temía contar la visión a <rs key="#per654">Elí</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.003.016" type="verse" n="16">
							Entonces <rs key="#per654">Elí</rs> lo llamó y le dijo:  <q who="#per654" toWhom="#per481" type="oral"><rs key="#per481">Samuel</rs>, <rs key="#per481">hijo</rs> mío.</q> <q who="#per481" toWhom="#per654" type="oral">Heme aquí respondió él.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.003.017" type="verse" n="17">
							<rs key="#per654">Elí</rs> dijo:  <q who="#per654" toWhom="#per481" type="oral">¿Qué te ha dicho? Te ruego que no me lo ocultes. Traiga <rs key="#per14">Dios</rs> sobre ti el peor de los castigos, si me ocultas una palabra de todo lo que habló contigo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.003.018" type="verse" n="18">
							Entonces <rs key="#per481">Samuel</rs> se lo manifestó todo, sin ocultarle nada. Y <rs key="#per654">Elí</rs> dijo:  <q who="#per654" toWhom="#per481" type="oral">Él es <rs key="#per14">Jehová</rs>; que haga lo que mejor le parezca.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.003.019" type="verse" n="19">
							<rs key="#per481">Samuel</rs> crecía y <rs key="#per14">Jehová</rs> estaba con él; y no dejó sin cumplir ninguna de sus palabras.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.003.020" type="verse" n="20">
							Todo <rs key="#pla4">Israel</rs>, desde <rs key="#pla311">Dan</rs> hasta <rs key="#pla133">Beerseba</rs>, supo que <rs key="#per481">Samuel</rs> era <rs key="#per481">fiel profeta de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.003.021" type="verse" n="21">
							Y <rs key="#per14">Jehová</rs> volvió a aparecer en <rs key="#pla302">Silo</rs>, porque en <rs key="#pla302">Silo</rs> se manifestaba a <rs key="#per481">Samuel</rs> la palabra de <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.1SA.004" type="chapter" n="4">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Los filisteos capturan el Arca</head>
						<ab xml:id="b.1SA.004.001" type="verse" n="1"><rs key="#per481">Samuel</rs> hablaba a todo <rs key="#org70">Israel</rs>. Por aquel tiempo salió <rs key="#org70">Israel</rs> a librar batalla con los <rs key="#org53">filisteos</rs>, y acampó junto a <rs key="#pla312">Eben-ezer</rs>, mientras los <rs key="#org53">filisteos</rs> acamparon en <rs key="#pla313">Afec</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.004.002" type="verse" n="2">
							Los <rs key="#org53">filisteos</rs> presentaron batalla a <rs key="#org70">Israel</rs>, y trabándose el combate, <rs key="#org70">Israel</rs> fue vencido delante de los <rs key="#org53">filisteos</rs>, los cuales hirieron en el campo de batalla como a <rs key="#org70">cuatro mil hombres</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.004.003" type="verse" n="3">
							Cuando volvió el <rs key="#org70">pueblo</rs> al campamento, los <rs key="#org25">ancianos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> dijeron:  <q who="#org25" toWhom="#org70" type="oral">«¿Por qué nos ha herido hoy <rs key="#per14">Jehová</rs> delante de los <rs key="#org53">filisteos</rs>? Vayamos a <rs key="#pla302">Silo</rs> y traigamos el Arca del pacto de <rs key="#per14">Jehová</rs>, para que, estando en medio de nosotros, nos salve de manos de nuestros <rs key="#org53">enemigos</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.004.004" type="verse" n="4">
							El <rs key="#org70">pueblo</rs> envió <rs key="#org70">gente</rs> a <rs key="#pla302">Silo</rs>, y trajeron de allá el Arca del pacto de <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="org24">ejércitos</rs></rs>, que habitaba entre los <rs key="org4">querubines</rs>; y los <rs key="#per655 #per654">dos hijos de <rs key="#per654">Elí</rs></rs>, <rs key="#per654">Ofni</rs> y <rs key="#per655">Finees</rs>, estaban allí con el Arca del pacto de <rs key="#per14">Dios</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.004.005" type="verse" n="5">
							Aconteció que cuando el Arca del pacto de <rs key="#per14">Jehová</rs> llegó al campamento, todo <rs key="#org70">Israel</rs> gritó con júbilo tan grande que la tierra tembló.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.004.006" type="verse" n="6">
							Al escuchar los <rs key="#org53">filisteos</rs> las voces de júbilo dijeron:  <q who="#org53" toWhom="#org53" type="oral">«¿Qué gritos de júbilo son estos en el campamento de los <rs key="#org70">hebreos</rs>?».</q> Y supieron que el Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs> había sido traída al campamento.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.004.007" type="verse" n="7">
							Entonces los <rs key="#org53">filisteos</rs> tuvieron miedo, porque se decían: <q who="#org53" toWhom="#org53" type="oral">«Ha venido <rs key="#per14">Dios</rs> al campamento».</q> Y exclamaron:  <q who="#org53" toWhom="#org53" type="oral">«¡Ay de nosotros!, pues hasta ahora no había sido así.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.004.008" type="verse" n="8">
							<q who="#org53" toWhom="#org53" type="oral">¡Ay de nosotros! ¿Quién nos librará de manos de estos <rs key="#per14" cert="medium">dioses poderosos</rs>? Estos son los <rs key="#per14">dioses</rs> que hirieron a <rs key="#pla5">Egipto</rs> con toda clase de plagas en el desierto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.004.009" type="verse" n="9">
							<q who="#org53" toWhom="#org53" type="oral">Esforzaos, <rs key="#org53">filisteos</rs>, y sed <rs key="#org53">hombres</rs>, para que no sirváis a los <rs key="#org70">hebreos</rs>, como ellos os han servido a vosotros; sed <rs key="#org53">hombres</rs>, y pelead».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.004.010" type="verse" n="10">
							Pelearon, pues, los <rs key="#org53">filisteos</rs>, e <rs key="#org70">Israel</rs> fue vencido; cada cual huyó a su tienda y hubo una muy grande mortandad, pues cayeron de <rs key="#pla4">Israel</rs> <rs key="#org70">treinta mil hombres</rs> de a pie.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.004.011" type="verse" n="11">
							El Arca de <rs key="#per14">Dios</rs> fue tomada y murieron los <rs key="#per655 #per654">dos hijos de <rs key="#per654">Elí</rs></rs>, <rs key="#per654">Ofni</rs> y <rs key="#per655">Finees</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.004.012" type="verse" n="12">
							Un <rs key="#org50">hombre de <rs key="#per128">Benjamín</rs></rs> salió corriendo del campo de batalla y llegó aquel mismo día a <rs key="#pla302">Silo</rs>, rotos sus vestidos y la cabeza cubierta de tierra.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.004.013" type="verse" n="13">
							Cuando llegó, <rs key="#per654">Elí</rs> estaba sentado en una silla vigilando junto al camino, porque su corazón temblaba a causa del Arca de <rs key="#per14">Dios</rs>. Vino, pues, aquel <rs key="#org50">hombre</rs> a la <rs key="#pla302">ciudad</rs> y, al dar las noticias, toda la <rs key="#pla302">ciudad</rs> gritó.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.004.014" type="verse" n="14">
							Cuando <rs key="#per654">Elí</rs> oyó el estruendo de la gritería, preguntó:  <q who="#per654" toWhom="#org70" type="oral">¿Por qué hay tanto alboroto?</q> Aquel <rs key="#org50">hombre</rs> vino de prisa y le dio las noticias a <rs key="#per654">Elí</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.004.015" type="verse" n="15">
							Ya este tenía noventa y ocho años de edad y sus ojos se habían oscurecido, de modo que no podía ver.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.004.016" type="verse" n="16">
							Dijo, pues, aquel <rs key="#org50">hombre</rs> a <rs key="#per654">Elí</rs>: <q who="#org50" toWhom="#per654" type="oral">Vengo de la batalla, he escapado hoy del combate.</q> <q who="#per654" toWhom="#org50" type="oral">¿Qué ha acontecido, <rs key="#org50">hijo</rs> mío?</q> le preguntó <rs key="#per654">Elí</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.004.017" type="verse" n="17">
							El <rs key="#org50">mensajero</rs> respondió: <q who="#org50" toWhom="#per654" type="oral"><rs key="#org70">Israel</rs> huyó delante de los <rs key="#org53">filisteos</rs> y hubo gran mortandad entre el <rs key="#org70">pueblo</rs>. Han muerto también tus <rs key="#per671 #per655">dos hijos</rs>, <rs key="#per671">Ofni</rs> y <rs key="#per655">Finees</rs>, y el Arca de <rs key="#per14">Dios</rs> ha sido tomada.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.004.018" type="verse" n="18">
							Cuando el <rs key="org50">mensajero</rs> hizo mención del Arca de <rs key="#per14">Dios</rs>, <rs key="#per654">Elí</rs> cayó de su silla hacia atrás, al lado de la puerta, y se desnucó y murió, pues era <rs key="#per654">hombre viejo y pesado</rs>. Había sido <rs key="#per654">juez en <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> durante cuarenta años.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.004.019" type="verse" n="19">
							Su <rs key="#per674">nuera</rs>, la <rs key="#per674">mujer de <rs key="#per655">Finees</rs></rs>, estaba encinta y próxima al alumbramiento. Cuando oyó el rumor de que el Arca de <rs key="#per14">Dios</rs> había sido tomada y que su <rs key="#per654">suegro</rs> y su <rs key="#per655">marido</rs> habían muerto, se inclinó y dio a luz, pues le sobrevinieron sus dolores de repente.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.004.020" type="verse" n="20">
							Al tiempo que moría, las que estaban junto a ella le decían: <q who="#org22" toWhom="#per674" type="oral">«No tengas temor, porque has dado a luz un <rs key="#per673">hijo</rs>».</q> Pero ella no respondió ni se dio por enterada.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.004.021" type="verse" n="21">
							Y llamó al <rs key="#per673">niño</rs> <rs key="#per673">Icabod</rs>, diciendo: <q who="#per674" toWhom="#org0" type="oath">«¡La gloria ha sido desterrada de <rs key="#pla4">Israel</rs>!»</q>, por haber sido tomada el Arca de <rs key="#per14">Dios</rs> y por la muerte de su <rs key="#per654">suegro</rs> y de su <rs key="#per655">marido</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.004.022" type="verse" n="22">
							Dijo, pues: <q who="#per674" toWhom="#org0" type="oral">«La gloria ha sido desterrada de <rs key="#pla4">Israel</rs>»</q>, porque había sido tomada el Arca de <rs key="#per14">Dios</rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.1SA.005" type="chapter" n="5">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">El Arca en tierra de los filisteos</head>
						<ab xml:id="b.1SA.005.001" type="verse" n="1">
							Cuando los <rs key="#org53">filisteos</rs> capturaron el Arca de <rs key="#per14">Dios</rs>, la llevaron desde <rs key="#pla312">Eben-ezer</rs> a <rs key="#pla269">Asdod</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.005.002" type="verse" n="2">
							Tomaron los <rs key="#org53">filisteos</rs> el Arca de <rs key="#per14">Dios</rs>, la metieron en la casa de <rs key="#per656">Dagón</rs> y la pusieron junto a <rs key="#per656">Dagón</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.005.003" type="verse" n="3">
							Cuando al siguiente día los de <rs key="#pla269">Asdod</rs> se levantaron de mañana, encontraron a <rs key="#per656">Dagón</rs> postrado en <rs key="#pla41">tierra</rs> delante del Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs>. Tomaron a <rs key="#per656">Dagón</rs> y lo devolvieron a su lugar.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.005.004" type="verse" n="4">
							Al levantarse de nuevo de mañana, al siguiente día, <rs key="#per656">Dagón</rs> había caído postrado en tierra delante del Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs>, y la cabeza de <rs key="#per656">Dagón</rs> y sus dos manos estaban cortadas sobre el umbral; a <rs key="#per656">Dagón</rs> solamente le quedaba el tronco.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.005.005" type="verse" n="5">
							Por esta causa, los <rs key="#org14">sacerdotes de <rs key="#per656">Dagón</rs></rs> y todos los que entran en el <rs key="#per656">Dagón</rs> no pisan el umbral de <rs key="#per656">Dagón</rs> en <rs key="#pla269">Asdod</rs>, hasta el día de hoy.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.005.006" type="verse" n="6">
							La mano de <rs key="#per14">Jehová</rs> cayó sobre los de <rs key="#pla269">Asdod</rs> y los destruyó, hiriéndolos con tumores, en <rs key="#pla269">Asdod</rs> y en todo su <rs key="#pla269" cert="medium">territorio</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.005.007" type="verse" n="7">
							Al ver esto, los de <rs key="#pla269">Asdod</rs> dijeron: <q who="#org53" toWhom="#org53" type="oral">«Que no se quede entre nosotros el Arca del <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, porque su mano se ha endurecido contra nosotros y contra nuestro <rs key="#per656">dios</rs> <rs key="#per656">Dagón</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.005.008" type="verse" n="8">
							Convocaron, pues, a todos los <rs key="#org140">príncipes de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs>, y les preguntaron:  <q who="#org53" toWhom="#org140" type="oral">¿Qué haremos con el Arca del <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>?</q> Ellos respondieron: <q who="#org140" toWhom="#org53" type="oral">Trasládese el Arca del <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> a <rs key="#pla281">Gat</rs>.</q> Y trasladaron allá el Arca del <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.005.009" type="verse" n="9">
							Pero cuando se la llevaron, la mano de <rs key="#per14">Jehová</rs> cayó sobre la <rs key="#pla281">ciudad</rs> provocando un gran pánico; y afligió a los <rs key="#org53">hombres</rs> de aquella <rs key="#pla281">ciudad</rs>, y desde el más <rs key="#org53">pequeño</rs> hasta el <rs key="#org53">mayor</rs> se llenaron de tumores.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.005.010" type="verse" n="10">
							Entonces enviaron el Arca de <rs key="#per14">Dios</rs> a <rs key="#pla268">Ecrón</rs>. Pero cuando el Arca de <rs key="#per14">Dios</rs> llegó a <rs key="#pla268">Ecrón</rs>, los <rs key="#org141">ecronitas</rs> exclamaron:  <q who="#org141" toWhom="#org141" type="oral">«Nos han traído el Arca del <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> para matarnos a nosotros y a nuestro <rs key="#org141">pueblo</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.005.011" type="verse" n="11">
							Convocaron y reunieron a todos los <rs key="#org140">príncipes de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs> y les dijeron:  <q who="#org53" toWhom="#org140" type="oral">«Enviad el Arca del <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, y regrese a su <rs key="#pla302">lugar</rs>, para que no nos mate a nosotros ni a nuestro <rs key="#org53">pueblo</rs>»,</q> pues había un terror mortal en toda la <rs key="#pla268">ciudad</rs>, porque la mano de <rs key="#per14">Dios</rs> los había castigado duramente.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.005.012" type="verse" n="12">
							Los que no morían estaban llenos de tumores, y el clamor de la <rs key="#pla268">ciudad</rs> subía al <rs key="#pla18">cielo</rs>.
						</ab>

					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.1SA.006" type="chapter" n="6">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Los filisteos devuelven el Arca</head>
						<ab xml:id="b.1SA.006.001" type="verse" n="1">
							Estuvo el Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs> en la <rs key="#pla316">tierra de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs> siete meses.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.006.002" type="verse" n="2">
							Entonces los <rs key="#org53">filisteos</rs>, llamando a los <rs key="#org142">sacerdotes</rs> y <rs key="#org142">adivinos</rs>, preguntaron:  <q who="#org53" toWhom="#org142" type="oral">¿Qué haremos con el Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs>? Hacednos saber de qué manera podemos devolverla a su <rs key="#pla302">lugar</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.006.003" type="verse" n="3">
							Ellos dijeron: <q who="#org142" toWhom="#org53" type="oral">Si enviáis el Arca del <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, no la enviéis vacía, sino ofrecedle una reparación; entonces seréis sanos y conoceréis por qué no se apartó de vosotros su mano.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.006.004" type="verse" n="4">
							Ellos dijeron: <q who="#org53" toWhom="#org142" type="oral">¿Y qué reparación le pagaremos?</q> Ellos respondieron: <q who="#org142" toWhom="#org53" type="oral">Conforme al número de los <rs key="#org140">príncipes de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs>, cinco tumores de oro y cinco ratones de oro, porque una misma plaga os ha afligido a todos vosotros y a vuestros <rs key="#org140">príncipes</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.006.005" type="verse" n="5">
							<q who="#org142" toWhom="#org53" type="oral">Haréis, pues, figuras de vuestros tumores y de los ratones que destruyen la <rs key="#pla41">tierra</rs>, y daréis gloria al <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>; quizá aligere su mano sobre vosotros, sobre vuestros <rs key="#per656" cert="medium">dioses</rs> y sobre vuestra <rs key="#pla316">tierra</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.006.006" type="verse" n="6">
							<q who="#org142" toWhom="#org53" type="oral">¿Por qué endurecéis vuestro corazón, como los <rs key="#org65">egipcios</rs> y el <rs key="#per585">faraón</rs> endurecieron su corazón? Después que los había tratado así, ¿no los dejaron ir, y se fueron?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.006.007" type="verse" n="7">
							<q who="#org142" toWhom="#org53" type="oral">Haced, pues, ahora un carro nuevo y tomad luego dos vacas que críen, a las cuales no haya sido puesto yugo, uncid las vacas al carro, pero no dejéis que sus becerros vayan tras ellas, sino hacedlos volver al establo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.006.008" type="verse" n="8">
							<q who="#org142" toWhom="#org53" type="oral">Tomaréis luego el Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs> y la pondréis sobre el carro, y las joyas de oro que le habéis de pagar como ofrenda por la culpa las pondréis en una caja al lado de ella; y dejaréis que se vaya.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.006.009" type="verse" n="9">
							<q who="#org142" toWhom="#org53" type="oral">Y observaréis; si sube por el camino de su <rs key="#pla41">tierra</rs> a <rs key="#pla314">Bet-semes</rs>, él nos ha hecho este mal tan grande; y si no, sabremos que no es su mano la que nos ha herido, sino que esto ocurrió por accidente.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.006.010" type="verse" n="10">
							Aquellos <rs key="#org53">hombres</rs> lo hicieron así. Tomaron dos vacas que criaban, las uncieron al carro y encerraron en el establo sus becerros.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.006.011" type="verse" n="11">
							Luego pusieron el Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs>, la caja con los ratones de oro y las figuras de sus tumores sobre el carro.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.006.012" type="verse" n="12">
							Las vacas se encaminaron por el camino de <rs key="#pla314">Bet-semes</rs>, y seguían recto, andando y bramando, sin apartarse ni a derecha ni a izquierda del camino. Los <rs key="#org140">príncipes de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs> fueron tras ellas hasta el límite de <rs key="#pla314">Bet-semes</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.006.013" type="verse" n="13">
							Los de <rs key="#pla314">Bet-semes</rs> estaban segando el trigo en el valle. Al levantar los ojos, divisaron el Arca y se regocijaron de verla.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.006.014" type="verse" n="14">
							El carro llegó al <rs key="#pla314">campo de <rs key="#per503">Josué de <rs key="#pla314">Bet-semes</rs></rs></rs> y se paró allí, donde había una gran piedra. Ellos cortaron la madera del carro y ofrecieron las vacas en holocausto a <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.006.015" type="verse" n="15">
							Los <rs key="#org46">levitas</rs> bajaron el Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs> y la caja que estaba junto a ella, en la cual se encontraban las joyas de oro, y las pusieron sobre aquella gran piedra. Los <rs key="#org70">hombres de <rs key="#pla314">Bet-semes</rs></rs> sacrificaron holocaustos y dedicaron sacrificios a <rs key="#per14">Jehová</rs> en aquel día.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.006.016" type="verse" n="16">
							Cuando vieron esto los <rs key="#org140">cinco príncipes de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs>, regresaron a <rs key="#pla268">Ecrón</rs> el mismo día.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.006.017" type="verse" n="17">
							Estos fueron los tumores de oro que pagaron los <rs key="#org53">filisteos</rs> en reparación a <rs key="#per14">Jehová</rs>: por <rs key="#pla269">Asdod</rs> uno, por <rs key="#pla81">Gaza</rs> uno, por <rs key="#pla267">Ascalón</rs> uno, por <rs key="#pla281">Gat</rs> uno, por <rs key="#pla268">Ecrón</rs> uno.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.006.018" type="verse" n="18">
							Y los ratones de oro fueron conforme al número de todas las <rs key="#pla316">ciudades de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs> pertenecientes a los <rs key="#org140">cinco príncipes</rs>, así las <rs key="#pla316">ciudades fortificadas</rs> como las aldeas sin muro. La gran piedra sobre la cual pusieron el Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs> está en el campo de <rs key="#per503">Josué de <rs key="#pla314">Bet-semes</rs></rs> hasta hoy.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.006.019" type="verse" n="19">
							Entonces <rs key="#per14">Dios</rs> hizo morir a los <rs key="#org70">hombres de <rs key="#pla314">Bet-semes</rs></rs>, porque habían mirado dentro del Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs>. Hizo morir a <rs key="#org70">cincuenta mil setenta hombres del <rs key="#org70">pueblo</rs></rs>. Y lloró el <rs key="#org70">pueblo</rs>, porque <rs key="#per14">Jehová</rs> lo había herido con una mortandad tan grande.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.006.020" type="verse" n="20">
							Los de <rs key="#pla314">Bet-semes</rs> dijeron: <q who="#org70" toWhom="#org70" type="oral">«¿Quién podrá estar delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Dios santo</rs>? ¿A quién la enviaremos nosotros?».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.006.021" type="verse" n="21">
							Entonces enviaron <rs key="#org53">mensajeros</rs> a los <rs key="#org53">habitantes de <rs key="#pla315">Quiriat-jearim</rs></rs>, diciendo: <q who="#org70" toWhom="#org70" type="oral">«Los <rs key="#org53">filisteos</rs> han devuelto el Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs>; descended, pues, y lleváosla».</q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.1SA.007" type="chapter" n="7">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.1SA.007.001" type="verse" n="1">
							Vinieron los de <rs key="#pla315">Quiriat-jearim</rs>, se llevaron el Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs> y la pusieron en casa de <rs key="#per760">Abinadab</rs>, situada en el collado; y santificaron a <rs key="#per676">Eleazar</rs>, su <rs key="#per676">hijo</rs>, para que guardara el Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Samuel, juez de Israel</head>
						<ab xml:id="b.1SA.007.002" type="verse" n="2">
							Desde el día en que llegó el Arca a <rs key="#pla315">Quiriat-jearim</rs> pasaron muchos días, veinte años; y toda la <rs key="#org70">casa de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> suspiraba por <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.007.003" type="verse" n="3">
							Habló entonces <rs key="#per481">Samuel</rs> a toda la <rs key="#org70">casa de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, diciendo: <q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">«Si de todo vuestro corazón os volvéis a <rs key="#per14">Jehová</rs>, quitad de entre vosotros los <rs key="#org103">dioses ajenos</rs> y a <rs key="#per677">Astarot</rs>, dedicad vuestro corazón a <rs key="#per14">Jehová</rs> y servidle solo a él, y él os librará de manos de los <rs key="#org53">filisteos</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.007.004" type="verse" n="4">
							Entonces los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> quitaron a los <rs key="#org103">baales</rs> y a <rs key="#per677">Astarot</rs>, y sirvieron solo a <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.007.005" type="verse" n="5">
							Luego dijo <rs key="#per481">Samuel</rs>:  <q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">«Reunid a todo <rs key="#pla4">Israel en <rs key="#pla303">Mizpa</rs></rs>, y yo oraré por vosotros a <rs key="#per14">Jehová</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.007.006" type="verse" n="6">
							Se reunieron, pues, en <rs key="#pla303">Mizpa</rs>, sacaron agua y la derramaron delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>; ayunaron aquel día allí, y dijeron:  <q who="#org70" toWhom="#per14" type="prayer">«Contra <rs key="#per14">Jehová</rs> hemos pecado»</q>. Y juzgó <rs key="#per481">Samuel</rs> a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> en <rs key="#pla303">Mizpa</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.007.007" type="verse" n="7">
							Cuando supieron los <rs key="#org53">filisteos</rs> que los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> estaban reunidos en <rs key="#pla303">Mizpa</rs>, subieron los <rs key="#org140">príncipes de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs> contra <rs key="#pla4">Israel</rs>; al oir esto, los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> tuvieron temor de los <rs key="#org53">filisteos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.007.008" type="verse" n="8">
							Entonces dijeron los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> a <rs key="#per481">Samuel</rs>:  <q who="#org70" toWhom="#per481" type="oral">«No ceses de clamar por nosotros a <rs key="#per14">Jehová</rs>, nuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, para que nos guarde de manos de los <rs key="#org53">filisteos</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.007.009" type="verse" n="9">
							Tomó <rs key="#per481">Samuel</rs> un cordero de leche y lo sacrificó entero en holocausto a <rs key="#per14">Jehová</rs>; y clamó <rs key="#per481">Samuel</rs> a <rs key="#per14">Jehová</rs> por <rs key="#pla4">Israel</rs>, y <rs key="#per14">Jehová</rs> lo escuchó.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.007.010" type="verse" n="10">
							Mientras <rs key="#per481">Samuel</rs> sacrificaba el holocausto, los <rs key="#org53">filisteos</rs> llegaron para pelear con los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>. Pero <rs key="#per14">Jehová</rs> tronó aquel día con gran estruendo sobre los <rs key="#org53">filisteos</rs>, los atemorizó y fueron vencidos delante de <rs key="#pla4">Israel</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.007.011" type="verse" n="11">
							Los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> salieron de <rs key="#pla303">Mizpa</rs>, siguieron a los <rs key="#org53">filisteos</rs> y los hirieron hasta abajo de <rs key="#pla317">Bet-car</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.007.012" type="verse" n="12">
							Tomó luego <rs key="#per481">Samuel</rs> una piedra, la colocó entre <rs key="#pla303">Mizpa</rs> y <rs key="#pla318">Sen</rs>, y le puso por nombre <rs key="#pla312">Eben-ezer</rs>, porque dijo:  <q who="#per481" toWhom="#org0" type="oath">«Hasta aquí nos ayudó <rs key="#per14">Jehová</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.007.013" type="verse" n="13">
							Así fueron sometidos los <rs key="#org53">filisteos</rs> y no volvieron a entrar más en el territorio de <rs key="#pla4">Israel</rs>; y la mano de <rs key="#per14">Jehová</rs> estuvo contra los <rs key="#org53">filisteos</rs> todos los días de <rs key="#per481">Samuel</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.007.014" type="verse" n="14">
							Fueron restituidas a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> las <rs key="#pla4">ciudades</rs> que los <rs key="#org53">filisteos</rs> habían tomado a los <rs key="#org70">israelitas</rs>, desde <rs key="#pla268">Ecrón</rs> hasta <rs key="#pla281">Gat</rs>; e <rs key="#pla4">Israel</rs> libró su territorio de manos de los <rs key="#org53">filisteos</rs>. También hubo paz entre <rs key="#pla4">Israel</rs> y el <rs key="#org55">amorreo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.007.015" type="verse" n="15">
							<rs key="#per481">Samuel</rs> juzgó a <rs key="#pla4">Israel</rs> todo el tiempo que vivió.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.007.016" type="verse" n="16">
							Hacía cada año un recorrido por <rs key="#pla110">Bet-el</rs>, <rs key="#pla292">Gilgal</rs> y <rs key="#pla303">Mizpa</rs>. Juzgaba a <rs key="#pla4">Israel</rs> en todos estos <rs key="#pla4">lugares</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.007.017" type="verse" n="17">
							Después volvía a <rs key="#pla6">Ramá</rs>, porque allí estaba su <rs key="#pla6">casa</rs>. Allí juzgaba a <rs key="#pla4">Israel</rs> y también allí edificó un altar a <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>

					</div>
				</div>
				
				<div xml:id="b.1SA.008" type="chapter" n="8">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Israel pide rey</head>
						<ab xml:id="b.1SA.008.001" type="verse" n="1">
							Aconteció que cuando <rs key="#per481">Samuel</rs> envejeció puso a sus <rs key="#org139">hijos</rs> por <rs key="#org139">jueces</rs> sobre <rs key="#pla4">Israel</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.008.002" type="verse" n="2">
							Su <rs key="#per678">hijo primogénito</rs> se llamaba <rs key="#per678">Joel</rs>, y el segundo, <rs key="#per679">Abías</rs>; ambos eran <rs key="#per678 #per679">jueces en <rs key="#pla133">Beerseba</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.008.003" type="verse" n="3">
							Pero no anduvieron los <rs key="#per678 #per679">hijos</rs> por los caminos de su <rs key="#per481">padre</rs>, sino que se dejaron llevar por la avaricia, dejándose sobornar y pervirtiendo el derecho.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.008.004" type="verse" n="4">
							Entonces todos los <rs key="#org25">ancianos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> se reunieron y vinieron a <rs key="#pla6">Ramá</rs> para ver a <rs key="#per481">Samuel</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.008.005" type="verse" n="5">
							y le dijeron: <q who="#org25" toWhom="#per481" type="oral">«Tú has envejecido y tus <rs key="#per678 #per679">hijos</rs> no andan en tus caminos; por tanto, danos ahora un <rs key="#org143">rey</rs> que nos juzgue, como tienen todas las <rs key="#org0">naciones</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.008.006" type="verse" n="6">
							Pero no agradó a <rs key="#per481">Samuel</rs> que le dijeran:  <q who="#org25" toWhom="#per481" type="oral">«Danos un <rs key="#org143">rey</rs> que nos juzgue»</q>, y oró a <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.008.007" type="verse" n="7">
							Dijo <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per481">Samuel</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per481" type="oral">«Oye la voz del <rs key="#org70">pueblo</rs> en todo lo que ellos digan; porque no te han desechado a ti, sino a mí me han desechado, para que no reine sobre ellos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.008.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#per481" type="oral">Conforme a todas las obras que han hecho desde el día que los saqué de <rs key="#pla5">Egipto</rs> hasta hoy, dejándome a mí y sirviendo a <rs key="#org103">dioses ajenos</rs>, así hacen también contigo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.008.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#per481" type="oral">Ahora, pues, oye su voz; pero hazles una advertencia solemne y muéstrales cómo los tratará el <rs key="#org143">rey</rs> que reinará sobre ellos».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.008.010" type="verse" n="10">
							<rs key="#per481">Samuel</rs> repitió todas las palabras de <rs key="#per14">Jehová</rs> al <rs key="#org70">pueblo</rs> que le había pedido <rs key="#org143">rey</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.008.011" type="verse" n="11">
							Dijo, pues: <q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">Así hará el <rs key="#org143">rey</rs> que reine sobre vosotros: tomará vuestros <rs key="#org70">hijos</rs> y los destinará a sus carros y a su <rs key="#org65">gente</rs> de a caballo, para que corran delante de su carro.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.008.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">Los empleará como <rs key="#org65">jefes de millar</rs> y <rs key="#org65">jefes de cincuentenas</rs>; los pondrá a que aren sus campos y sieguen sus mieses, y a que fabriquen sus armas de guerra y los pertrechos de sus carros.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.008.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">Tomará también a vuestras <rs key="#org122">hijas</rs> para <rs key="#org122">perfumistas</rs>, <rs key="#org122">cocineras</rs> y <rs key="#org122">amasadoras</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.008.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">Asimismo tomará lo mejor de vuestras tierras, de vuestras viñas y de vuestros olivares, para dárselo a sus <rs key="#org144">siervos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.008.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">Diezmará vuestro grano y vuestras viñas, para dárselo a sus <rs key="#org65">oficiales</rs> y a sus <rs key="#org144">siervos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.008.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">Tomará vuestros <rs key="#org131">siervos</rs> y vuestras <rs key="#org131">siervas</rs>, vuestros mejores <rs key="#org70">jóvenes</rs> y vuestros asnos, para emplearlos en sus obras.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.008.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">Diezmará también vuestros rebaños y seréis sus <rs key="#org144">siervos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.008.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">Aquel día os lamentaréis a causa del <rs key="#org143">rey</rs> que habréis elegido, pero entonces <rs key="#per14">Jehová</rs> no os responderá.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.008.019" type="verse" n="19">
							Pero el <rs key="#org70">pueblo</rs> no quiso oir la voz de <rs key="#per481">Samuel</rs>, y dijo:  <q who="#org70" toWhom="#per481" type="oral">No. Habrá un <rs key="#org143">rey</rs> sobre nosotros,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.008.020" type="verse" n="20">
							<q who="#org70" toWhom="#per481" type="oral">y seremos también como todas las <rs key="#org0">naciones</rs>. Nuestro <rs key="#org143">rey</rs> nos gobernará, saldrá delante de nosotros y hará nuestras guerras.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.008.021" type="verse" n="21">
							Oyó <rs key="#per481">Samuel</rs> todas las palabras del <rs key="#org70">pueblo</rs> y las repitió a oídos de <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.008.022" type="verse" n="22">
							Pero <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per481">Samuel</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per481" type="oral">Oye su voz y dales un <rs key="#org143">rey</rs>.</q> Entonces dijo <rs key="#per481">Samuel</rs> a los <rs key="#org25">varones de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>: <q who="#per481" toWhom="#org25" type="oral">Volveos cada uno a vuestra ciudad.</q>
						</ab>

					</div>
				</div>
				
				<div xml:id="b.1SA.009" type="chapter" n="9">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Saúl es elegido rey</head>
						<ab xml:id="b.1SA.009.001" type="verse" n="1">
							Había un <rs key="#per523">hombre de <rs key="#org50">Benjamín</rs></rs>, <rs key="#per523">hombre valeroso</rs>, el cual se llamaba <rs key="#per523">Cis</rs> <rs key="#per523">hijo de <rs key="#per680">Abiel</rs></rs> <rs key="#per680">hijo de <rs key="#per681">Zeror</rs></rs>, <rs key="#per681">hijo de <rs key="#per682">Becorat</rs></rs>, <rs key="#per682">hijo de <rs key="#per683">Afía</rs></rs>, <rs key="#per683">hijo de un <rs key="#org50">benjaminita</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.009.002" type="verse" n="2">
							Tenía él un <rs key="#per522">hijo</rs> que se llamaba <rs key="#per522">Saúl</rs>, <rs key="#per522">joven y hermoso</rs>. Entre los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> no había otro más hermoso que él; de hombros arriba sobrepasaba a cualquiera del <rs key="#org70">pueblo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.009.003" type="verse" n="3">
							Un día se perdieron las asnas de <rs key="#per523">Cis</rs>, <rs key="#per523">padre de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>; por lo que dijo <rs key="#per523">Cis</rs> a su <rs key="#per522">hijo</rs> <rs key="#per522">Saúl</rs>:  <q who="#per523" toWhom="#per522" type="oral">«Toma ahora contigo alguno de los <rs key="#org131">criados</rs>, levántate y ve a buscar las asnas».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.009.004" type="verse" n="4">
							Y él atravesó los montes de <rs key="#pla57">Efraín</rs>, y de allí pasó a la <rs key="#pla41">tierra de <rs key="#pla319">Salisa</rs></rs>, y no las hallaron. Pasaron luego por la <rs key="#pla320">tierra de <rs key="#pla320">Saalim</rs></rs>, y tampoco. Después pasaron por la <rs key="#pla41">tierra de <rs key="#pla321">Benjamín</rs></rs>, y no las encontraron.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.009.005" type="verse" n="5">
							Cuando vinieron a la <rs key="#pla322">tierra de <rs key="#pla322">Zuf</rs></rs>, <rs key="#per522">Saúl</rs> dijo al <rs key="#org131">criado</rs> que tenía consigo:  <q who="#per522" toWhom="#org131" type="oral">Ven, volvámonos; porque quizá mi <rs key="#per523">padre</rs> haya olvidado la preocupación por las asnas y esté intranquilo por nosotros.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.009.006" type="verse" n="6">
							Él le respondió: <q who="#org131" toWhom="#per522" type="oral">En esta <rs key="#pla302" cert="low">ciudad</rs> hay un <rs key="#per481">varón de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>; es un <rs key="#per481">hombre muy respetado</rs>: todo lo que él dice acontece sin falta. Vamos, pues, allá; quizá nos dará algún indicio acerca del objeto por el cual emprendimos nuestro camino.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.009.007" type="verse" n="7">
							Respondió <rs key="#per522">Saúl</rs> a su <rs key="#org131">criado</rs>: <q who="#per522" toWhom="#org131" type="oral">Vamos ahora; pero ¿qué llevaremos a ese <rs key="#per481">hombre</rs>? Porque el pan de nuestras alforjas se ha acabado, y no tenemos qué ofrecerle al <rs key="#per481">varón de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>. ¿Qué le podemos dar?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.009.008" type="verse" n="8">
							Entonces replicó el <rs key="#org131">criado</rs> y dijo a <rs key="#per522">Saúl</rs>:  <q who="#org131" toWhom="#per522" type="oral">Mira, tengo aquí en mi mano la cuarta parte de un siclo de plata; se lo daré al <rs key="#per481">varón de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>, para que nos indique el camino.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.009.009" type="verse" n="9">
							(Antiguamente en <rs key="#pla4">Israel</rs> cualquiera que iba a consultar a <rs key="#per14">Dios</rs>, decía: <q who="#org70" toWhom="#org70" type="soCalled">«Venid y vamos al <rs key="#org8">vidente</rs>»</q>; porque al que hoy se llama <rs key="#org8">profeta</rs>, entonces se le llamaba <rs key="#org8">vidente</rs>.)
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.009.010" type="verse" n="10">
							Dijo entonces <rs key="#per522">Saúl</rs> a su <rs key="#org131">criado</rs>: <q who="#per522" toWhom="#org131" type="oral">Dices bien; anda, vamos. Y se fueron a la <rs key="#pla302">ciudad</rs> donde estaba el <rs key="#per503">varón de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.009.011" type="verse" n="11">
							Cuando subían por la cuesta de la <rs key="#pla302">ciudad</rs>, hallaron unas <rs key="#org122">jóvenes</rs> que salían por agua, a las cuales dijeron: <q who="#org131 #per522" toWhom="#org70" type="oral">¿Está en este lugar el <rs key="#org8">vidente</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.009.012" type="verse" n="12">
							Ellas les respondieron: <q who="#org122" toWhom="#org131 #per522" type="oral">Sí; aquí está. Daos prisa pues precisamente ha venido a la <rs key="#pla302">ciudad</rs> en atención a que el <rs key="#org70">pueblo</rs> tiene hoy un sacrificio en el <rs key="#pla310">lugar alto</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.009.013" type="verse" n="13">
							<q who="#org122" toWhom="#org131 #per522" type="oral">En cuanto entréis en la <rs key="#pla302">ciudad</rs>, buscadlo, antes que suba al <rs key="#pla310" cert="low">lugar alto</rs> a comer; pues el <rs key="#org70">pueblo</rs> no comerá hasta que él haya llegado, por cuanto él es el que bendice el sacrificio; después de esto comen los convidados. Subid, pues, ahora, porque ahora lo hallaréis.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.009.014" type="verse" n="14">
							Ellos subieron entonces a la <rs key="#pla302">ciudad</rs>; y cuando estaban en medio de ella, vieron a <rs key="#per481">Samuel</rs> que venía hacia ellos para subir al <rs key="#pla310">lugar alto</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.009.015" type="verse" n="15">
							Un día antes de la llegada de <rs key="#per522">Saúl</rs>, <rs key="#per14">Jehová</rs> había hecho a <rs key="#per481">Samuel</rs> esta revelación:
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.009.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per14" toWhom="#per481" type="oral">«Mañana a esta misma hora yo enviaré a ti un <rs key="#per522">hombre de la <rs key="#pla321">tierra de <rs key="#pla321">Benjamín</rs></rs></rs>, al cual ungirás como <rs key="#per522">príncipe sobre mi <rs key="#org70">pueblo</rs></rs> <rs key="#pla4">Israel</rs>, y él salvará a mi <rs key="#org70">pueblo</rs> de manos de los <rs key="#org53">filisteos</rs>; porque yo he visto la aflicción de mi <rs key="#org70">pueblo</rs>, y su clamor ha llegado hasta mí».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.009.017" type="verse" n="17">
							Cuando <rs key="#per481">Samuel</rs> vio a <rs key="#per522">Saúl</rs>, <rs key="#per14">Jehová</rs> le dijo:  <q who="#per14" toWhom="#per481" type="oral">«Este es el <rs key="#per522">hombre</rs> del cual te hablé; él gobernará a mi <rs key="#org70">pueblo</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.009.018" type="verse" n="18">
							Acercándose, pues, <rs key="#per522">Saúl</rs> a <rs key="#per481">Samuel</rs> en medio de la puerta, le dijo:  <q who="#per522" toWhom="#per481" type="oral">Te ruego que me enseñes dónde está la casa del <rs key="#per481">vidente</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.009.019" type="verse" n="19">
							<rs key="#per481">Samuel</rs> respondió a <rs key="#per522">Saúl</rs>:  <q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral">Yo soy el <rs key="#per481">vidente</rs>; sube delante de mí al <rs key="#pla310">lugar alto</rs>, y come hoy conmigo. Mañana por la mañana te despediré y te descubriré todo lo que hay en tu corazón.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.009.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral">En cuanto a las asnas que se te perdieron hace ya tres días, pierde cuidado de ellas, porque han sido halladas. Además, ¿para quién es todo lo que hay de codiciable en <rs key="#pla4">Israel</rs>, sino para ti y para toda la <rs key="#org145">casa de tu <rs key="#per523">padre</rs></rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.009.021" type="verse" n="21">
							<rs key="#per522">Saúl</rs> respondió y dijo:  <q who="#per522" toWhom="#per481" type="oral">¿No soy yo <rs key="#per522">hijo de <rs key="#org50">Benjamín</rs></rs>, de la más pequeña de las <rs key="#org22">tribus de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>? Y mi <rs key="#org145">familia</rs> ¿no es la más pequeña de todas las <rs key="#org50">familias de la <rs key="#org50">tribu de <rs key="#org50">Benjamín</rs></rs></rs>? ¿Por qué, pues, me has dicho cosa semejante?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.009.022" type="verse" n="22">
							Entonces <rs key="#per481">Samuel</rs> tomó a <rs key="#per522">Saúl</rs> y a su <rs key="#org131">criado</rs>, los introdujo a la sala y les dio un lugar a la cabecera de los <rs key="#org70">convidados</rs>, que eran unos <rs key="#org70">treinta hombres</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.009.023" type="verse" n="23">
							Después dijo <rs key="#per481">Samuel</rs> al <rs key="#org131">cocinero</rs>:  <q who="#per481" toWhom="#org131" type="oral">Trae acá la porción que te di, la que te dije que guardaras aparte.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.009.024" type="verse" n="24">
							Entonces alzó el cocinero una espaldilla, con lo que estaba sobre ella, y la puso delante de <rs key="#per522">Saúl</rs>. Y <rs key="#per481">Samuel</rs> dijo:  <q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral">Aquí tienes lo que estaba reservado; ponlo delante de ti y come, porque para esta ocasión se te guardó, cuando dije: <q who="#per481" toWhom="#org0" type="oral">Yo he convidado al <rs key="#org70">pueblo</rs>.</q></q> <rs key="#per522">Saúl</rs> comió aquel día con <rs key="#per481">Samuel</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.009.025" type="verse" n="25">
							Cuando hubieron descendido del lugar alto a la <rs key="#pla302">ciudad</rs>, él habló con <rs key="#per522">Saúl</rs> en la azotea.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.009.026" type="verse" n="26">
							Al otro día madrugaron; al despuntar el alba, <rs key="#per481">Samuel</rs> llamó a <rs key="#per522">Saúl</rs>, el cual estaba en la azotea, y le dijo:  <q who="#per522" toWhom="#per522" type="oral">Levántate, para que te despida.</q> Luego se levantó <rs key="#per522">Saúl</rs>, y salieron ambos, él y <rs key="#per481">Samuel</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.009.027" type="verse" n="27">
							Habían descendido al extremo de la <rs key="#pla302">ciudad</rs>, cuando <rs key="#per481">Samuel</rs> dijo a <rs key="#per522">Saúl</rs>:  <q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral">Di al <rs key="#org131">criado</rs> que se adelante</q> y se adelantó el <rs key="#org131">criado</rs>, <q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral">pero espera tú un poco para que te declare la palabra de <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.1SA.010" type="chapter" n="10">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.1SA.010.001" type="verse" n="1">
							Tomó entonces <rs key="#per481">Samuel</rs> una redoma de aceite, la derramó sobre su cabeza, lo besó, y le dijo:  <q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral">¿No te ha ungido <rs key="#per14">Jehová</rs> por <rs key="#per522">príncipe sobre su <rs key="#org70">pueblo</rs></rs> <rs key="#pla4">Israel</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.010.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral">Hoy, después que te hayas apartado de mí, hallarás <rs key="#org0">dos hombres</rs> junto al <rs key="#pla134">sepulcro de <rs key="#per16">Raquel</rs></rs>, en <rs key="#pla323">Selsa</rs>, en el territorio de <rs key="#pla321">Benjamín</rs>, los cuales te dirán: <q who="#org70" toWhom="#per522" type="soCalled">Las asnas que habías ido a buscar se han hallado; tu <rs key="#per523">padre</rs> ha dejado ya de inquietarse por las asnas, y está afligido por vosotros, y dice: <q who="#per523" toWhom="#org0" type="oral">¿Qué haré acerca de mi <rs key="#per522">hijo</rs>? .</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.010.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral">Más adelante, cuando llegues a la encina de <rs key="#pla324">Tabor</rs>, te saldrán al encuentro <rs key="#org70">tres hombres</rs> que suben a <rs key="#per14">Dios</rs>, en <rs key="#pla110">Bet-el</rs>, llevando uno tres cabritos, otro tres tortas de pan y el tercero una vasija de vino.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.010.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral">Luego que te hayan saludado, te darán dos panes, que tú tomarás de su mano.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.010.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral">Después de esto llegarás al collado de <rs key="#per14">Dios</rs>, donde está la guarnición de los <rs key="#org53">filisteos</rs>; y cuando entres en la <rs key="#pla110">ciudad</rs> encontrarás una <rs key="#org8">compañía de <rs key="#org8">profetas</rs></rs> que descienden del <rs cert="low">lugar alto</rs>, precedidos de salterio, pandero, flauta y arpa, y ellos profetizando.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.010.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral">Entonces el <rs key="#per17">espíritu de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs> vendrá sobre ti con poder y profetizarás con ellos, y serás mudado en otro <rs key="#per522">hombre</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.010.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral">Cuando se te hayan cumplido estas señales, haz lo que te parezca bien, porque <rs key="#per14">Dios</rs> está contigo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.010.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral">Luego bajarás delante de mí a <rs key="#pla292">Gilgal</rs>; entonces descenderé yo junto a ti para ofrecer holocaustos y sacrificar ofrendas de paz. Espera siete días, hasta que yo vaya a tu encuentro y te enseñe lo que has de hacer.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.010.009" type="verse" n="9">
							Aconteció luego, que apenas volvió él la espalda para apartarse de <rs key="#per481">Samuel</rs>, le mudó <rs key="#per14">Dios</rs> el corazón; y todas estas señales acontecieron en aquel día.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.010.010" type="verse" n="10">
							Cuando llegaron allá al collado, la <rs key="#org8">compañía de los <rs key="#org8">profetas</rs></rs> les salió al encuentro. Entonces el <rs key="#per17">espíritu de <rs key="#per14">Dios</rs></rs> vino sobre él con poder, y profetizó entre ellos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.010.011" type="verse" n="11">
							Todos los que lo conocían de antes, al verlo que profetizaba con los <rs key="#org8">profetas</rs>, se decían unos a otros: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="oral">«¿Qué le ha sucedido al <rs key="#per522">hijo de <rs key="#per523">Cis</rs></rs>? ¿<rs key="#per522">Saúl</rs> también está entre los <rs key="#org8">profetas</rs>?»</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.010.012" type="verse" n="12">
							Y alguno de allí preguntó: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="oral">«¿Y quién es el <rs key="#per523" cert="low">padre</rs> de estos?»</q>. Por esta causa se hizo proverbio: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="oral">«¿También <rs key="#per522">Saúl</rs> entre los <rs key="#org8">profetas</rs>?».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.010.013" type="verse" n="13">
							Cuando cesó de profetizar, llegó al <rs key="#pla310">lugar alto</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.010.014" type="verse" n="14">
							Un <rs key="#per684">tío de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs> dijo a él y a su <rs key="#org131">criado</rs>:  <q who="#per684" toWhom="#per522 #org131" type="oral">¿A dónde fuisteis?</q> Él respondió: <q who="#per522" toWhom="#per684" type="oral">A buscar las asnas; y como vimos que no aparecían, acudimos a <rs key="#per481">Samuel</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.010.015" type="verse" n="15">
							Dijo el <rs key="#per684">tío de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>: <q who="#per684" toWhom="#per522 #org131" type="oral">Te ruego que me cuentes qué os dijo <rs key="#per481">Samuel</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.010.016" type="verse" n="16">
							<rs key="#per522">Saúl</rs> respondió a su <rs key="#per684">tío</rs>:  <q who="#per522" toWhom="#per684" type="oral">Nos declaró expresamente que las asnas habían sido halladas.</q> Pero del asunto del <rs key="#pla4">reino</rs>, de que <rs key="#per481">Samuel</rs> le había hablado, no le contó nada.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.010.017" type="verse" n="17">
							Después <rs key="#per481">Samuel</rs> convocó al <rs key="#org70">pueblo</rs> delante de <rs key="#per14">Jehová en <rs key="#pla303">Mizpa</rs></rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.010.018" type="verse" n="18">
							y dijo a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>: <q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">«Así ha dicho <rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>: <q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Yo saqué a <rs key="#org70">Israel</rs> de <rs key="#pla5">Egipto</rs>, y os libré de manos de los <rs key="#org65">egipcios</rs> y de manos de todos los <rs key="#org0">reinos</rs> que os afligieron.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.010.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Pero vosotros habéis desechado hoy a vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, que os guarda de todas vuestras aflicciones y angustias, y habéis dicho: <q who="#org70" toWhom="#per14" type="oral">No, tú nos darás un <rs key="#org143">rey</rs>.</q> Ahora, pues, presentaos delante de <rs key="#per14">Jehová</rs> por vuestras <rs key="#org22">tribus</rs> y <rs key="#org22">familias</rs>».</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.010.020" type="verse" n="20">
							<rs key="#per481">Samuel</rs> hizo acercarse a todas las <rs key="#org22">tribus de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, y fue designada la <rs key="#org50">tribu de <rs key="#per128">Benjamín</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.010.021" type="verse" n="21">
							Hizo que se acercara la <rs key="#org50">tribu de <rs key="#per128">Benjamín</rs></rs> por <rs key="#org50">familias</rs>, y fue designada la <rs key="#org50">familia de <rs key="#org145">Matri</rs></rs>; y de ella fue tomado <rs key="#per522">Saúl</rs> <rs key="#per522">hijo de <rs key="#per523">Cis</rs></rs>. Lo buscaron, pero no fue hallado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.010.022" type="verse" n="22">
							Preguntaron, pues, otra vez a <rs key="#per14">Jehová</rs> si aún no había concurrido allí aquel <rs key="#per522">hombre</rs>. Y respondió <rs key="#per14">Jehová</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per522" type="oral">«Está ahí, escondido entre el bagaje».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.010.023" type="verse" n="23">
							Entonces corrieron, lo sacaron de allí y, puesto en medio del <rs key="#org70">pueblo</rs>, sobresalía por encima de todos de los hombros para arriba.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.010.024" type="verse" n="24">
							<rs key="#per481">Samuel</rs> dijo a todo el <rs key="#org70">pueblo</rs>:  <q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">¿Habéis visto al <rs key="#per522">elegido de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>? No hay nadie como él en todo el <rs key="#org70">pueblo</rs>.</q> Entonces el <rs key="#org70">pueblo</rs> gritó con alegría: <q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">¡Viva el <rs key="#per522">rey</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.010.025" type="verse" n="25">
							<rs key="#per481">Samuel</rs> expuso luego al <rs key="#org70">pueblo</rs> las <rs key="#wor1" cert="low">leyes del rein</rs>o, y las escribió en un <rs key="#wor1" cert="low">libro</rs>, el cual guardó delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.010.026" type="verse" n="26">
							Y envió <rs key="#per481">Samuel</rs> a todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> cada uno a su casa. <rs key="#per522">Saúl</rs> también se fue a su casa en <rs key="#pla325">Gabaa</rs>, y lo acompañaron los <rs key="#org24">hombres de guerra</rs> cuyos corazones <rs key="#per14">Dios</rs> había tocado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.010.027" type="verse" n="27">
							Pero algunos <rs key="#org19">perversos</rs> dijeron: <q who="#org19" toWhom="#org19" type="oral">«¿Cómo nos ha de salvar este?».</q> Lo despreciaron y no le llevaron presentes; pero él disimuló.
						</ab>

					</div>
				</div>
				
				<div xml:id="b.1SA.011" type="chapter" n="11">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Saúl derrota a los amonitas</head>
						<ab xml:id="b.1SA.011.001" type="verse" n="1">
							Después subió <rs key="#per685">Nahas</rs>, el <rs key="#per685">amonita</rs>, y acampó contra <rs key="#pla326">Jabes de <rs key="#pla137">Galaad</rs></rs>. Y todos los de <rs key="#pla326">Jabes</rs> dijeron a <rs key="#per685">Nahas</rs>: <q who="#org70" toWhom="#per685" type="oral">Haz alianza con nosotros y te serviremos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.011.002" type="verse" n="2">
							<rs key="#per685">Nahas</rs>, el <rs key="#per685">amonita</rs>, les respondió: <q who="#per685" toWhom="#org70" type="oral">Con esta condición haré alianza con vosotros, que a todos y cada uno de vosotros le saque el ojo derecho, y ponga esta afrenta sobre todo <rs key="#pla4">Israel</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.011.003" type="verse" n="3">
							Entonces los <rs key="#org25">ancianos de <rs key="#pla326">Jabes</rs></rs> le dijeron:  <q who="#org25" toWhom="#per685" type="oral">Danos siete días para que enviemos mensajeros por todo el <rs key="#pla4">territorio de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, y si no hay quien nos defienda, nos rendiremos a ti.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.011.004" type="verse" n="4">
							Cuando los <rs key="#org24">mensajeros</rs> llegaron a <rs key="#pla325">Gabaa de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs> y dijeron estas palabras a oídos del <rs key="#org70">pueblo</rs>, todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> alzó su voz y lloró.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.011.005" type="verse" n="5">
							En ese momento venía <rs key="#per522">Saúl</rs> del campo detrás de los bueyes, y preguntó:  <q who="#per522" toWhom="#org70" type="oral">¿Qué tiene el <rs key="#org70">pueblo</rs> que está llorando?</q> Y le contaron las palabras de los <rs key="#org24">hombres de <rs key="#pla326">Jabes</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.011.006" type="verse" n="6">
							Al oir <rs key="#per522">Saúl</rs> estas palabras, el <rs key="#per17">espíritu de <rs key="#per14">Dios</rs></rs> vino sobre él con poder, y se apoderó de él una violenta ira.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.011.007" type="verse" n="7">
							Tomó entonces un par de bueyes, los cortó en trozos y los envió por todo el territorio de <rs key="#pla4">Israel</rs> por medio de <rs key="#org24">mensajeros</rs>, diciendo: <q who="#org24" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per522" toWhom="#org70" type="oral">«Así se hará con los bueyes del que no salga detrás de <rs key="#per522">Saúl</rs> y detrás de <rs key="#per481">Samuel</rs>».</q></q> El temor de <rs key="#per14">Jehová</rs> cayó sobre el <rs key="#org70">pueblo</rs>, y salieron todos como un solo <rs key="#org70">hombre</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.011.008" type="verse" n="8">
							Los contó <rs key="#per522">Saúl</rs> en <rs key="#pla327">Bezec</rs>, y eran los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> <rs key="#org70">trescientos mil</rs>, y <rs key="#org39">treinta mil los hombres de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.011.009" type="verse" n="9">
							Luego respondieron a los <rs key="#org24">mensajeros</rs> que habían venido: <q who="#org70" toWhom="#org24" type="oral">Así diréis a los de <rs key="#pla326">Jabes de <rs key="#pla137">Galaad</rs></rs>: <q who="#org24" toWhom="#org70" type="idea">Mañana, al calentar el sol, seréis librados.</q></q> Fueron los <rs key="#org24">mensajeros</rs> y lo anunciaron a los de <rs key="#pla326">Jabes</rs>, que se alegraron.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.011.010" type="verse" n="10">
							Y los de <rs key="#pla326">Jabes</rs> dijeron a los <rs key="#org82">enemigos</rs>:  <q who="#org70" toWhom="#org82" type="oral">Mañana nos rendiremos a vosotros, para que hagáis con nosotros lo que bien os parezca.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.011.011" type="verse" n="11">
							Aconteció que al día siguiente dispuso <rs key="#per522">Saúl</rs> al <rs key="#org70">pueblo</rs> en <rs key="#org70">tres compañías</rs>, que irrumpieron en medio del campamento en la vigilia de la mañana y abatieron a los <rs key="#org82">amonitas</rs> hasta el mediodía. Los que quedaron fueron dispersados, de tal manera que no quedaron dos de ellos juntos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.011.012" type="verse" n="12">
							Entonces el <rs key="#org70">pueblo</rs> dijo a <rs key="#per481">Samuel</rs>:  <q who="#org70" toWhom="#per481" type="oral">¿Quiénes son los que decían: <q who="#org70" toWhom="#org70" type="soCalled">Acaso va a reinar <rs key="#per522">Saúl</rs> sobre nosotros?</q> Dadnos esos <rs key="#org70">hombres</rs> y los mataremos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.011.013" type="verse" n="13">
							Pero <rs key="#per522">Saúl</rs> dijo:  <q who="#per522" toWhom="#org70" type="oral">No morirá hoy ninguno, porque hoy <rs key="#per14">Jehová</rs> ha traído salvación a <rs key="#pla4">Israel</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.011.014" type="verse" n="14">
							Y <rs key="#per481">Samuel</rs> dijo al <rs key="#org70">pueblo</rs>:  <q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">Venid, vamos a <rs key="#pla292">Gilgal</rs> para instaurar allí el <rs key="#org70">reino</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.011.015" type="verse" n="15">
							Todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> fue a <rs key="#pla292">Gilgal</rs>, y allí en <rs key="#pla292">Gilgal</rs>, delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>, invistieron a <rs key="#per522">Saúl</rs> como <rs key="#per522">rey</rs>. Y sacrificaron allí ofrendas de paz delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>, y se alegraron mucho <rs key="#per522">Saúl</rs> y todos los de <rs key="#pla4">Israel</rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
				
				<div xml:id="b.1SA.012" type="chapter" n="12">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Discurso de Samuel al pueblo</head>
						<ab xml:id="b.1SA.012.001" type="verse" n="1">
							Dijo <rs key="#per481">Samuel</rs> a todo <rs key="#org70">Israel</rs>: <q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">He oído vuestra voz en todo cuanto me habéis dicho, y os he dado un <rs key="#per522">rey</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.012.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">Ahora, pues, ahí tienen al <rs key="#per522">rey</rs> que ha de guiaros. Yo soy ya viejo y estoy lleno de canas; pero mis <rs key="#org139">hijos</rs> están con vosotros, y yo he andado delante de vosotros desde mi juventud hasta este día.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.012.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">Aquí estoy; atestiguad contra mí delante de <rs key="#per14">Jehová</rs> y delante de su <rs key="#per522">ungido</rs>, si he tomado el buey de alguno, si he tomado el asno de alguno, si he calumniado a alguien, si he agraviado a alguno o si de alguien he aceptado soborno para cerrar los ojos; y os lo restituiré.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.012.004" type="verse" n="4">
							<q who="#org70" toWhom="#per481" type="oral">Nunca nos has calumniado ni agraviado, ni has tomado nada de manos de ningún <rs key="#org0">hombre</rs></q> dijeron ellos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.012.005" type="verse" n="5">
							Él les dijo: <q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs> es <rs key="#per14">testigo</rs> contra vosotros, y su <rs key="#per522">ungido</rs> también es <rs key="#per522">testigo</rs> en este día, que no habéis hallado cosa alguna en mis manos.</q> <q who="#org70" toWhom="#per481" type="oral">Así es</q> respondieron ellos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.012.006" type="verse" n="6">
							Entonces <rs key="#per481">Samuel</rs> dijo al <rs key="#org70">pueblo</rs>:  <q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs>, que designó a <rs key="#per26">Moisés</rs> y a <rs key="#per500">Aarón</rs>, y sacó a vuestros <rs key="#org88">padres de la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs></rs>, es <rs key="#per14">testigo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.012.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">Ahora, pues, aguardad, y discutiré con vosotros delante de <rs key="#per14">Jehová</rs> acerca de todos los hechos de salvación que <rs key="#per14">Jehová</rs> ha hecho con vosotros y con vuestros <rs key="#org88">padres</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.012.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">Cuando <rs key="#per4">Jacob</rs> entró en <rs key="#pla5">Egipto</rs> y vuestros <rs key="#org88">padres</rs> clamaron a <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Jehová</rs> envió a <rs key="#per26">Moisés</rs> y a <rs key="#per500">Aarón</rs>, los cuales sacaron a vuestros <rs key="#org88">padres de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> y los hicieron habitar en este <rs key="#pla84">lugar</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.012.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">Pero ellos olvidaron a <rs key="#per14">Jehová</rs> su <rs key="#per14">Dios</rs> y él los entregó en manos de <rs key="#per687">Sísara</rs>, <rs key="#per687">jefe del <rs key="#org24">ejército de <rs key="#per699">Hazor</rs></rs></rs>, en manos de los <rs key="#org53">filisteos</rs> y en manos del <rs key="#per638" cert="medium">rey de <rs key="#pla149">Moab</rs></rs>, que les hicieron guerra.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.012.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">Ellos clamaron a <rs key="#per14">Jehová</rs>, y dijeron:  <q who="#org88" toWhom="#per14" type="prayer">Hemos pecado, porque hemos dejado a <rs key="#per14">Jehová</rs> y hemos servido a los <rs key="#org103">baales</rs> y a <rs key="#per677">Astarot</rs>; líbranos ahora, pues, de manos de nuestros <rs key="#org101">enemigos</rs>, y te serviremos.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.012.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">»Entonces <rs key="#per14">Jehová</rs> envió a <rs key="#per689">Jerobaal</rs>, a <rs key="#per690">Barac</rs>, a <rs key="#per691">Jefté</rs> y a <rs key="#per481">Samuel</rs>, y os libró de manos de los <rs key="#org101">enemigos</rs> que os rodeaban, y habitasteis seguros.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.012.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">Pero cuando visteis que <rs key="#per685">Nahas</rs>, <rs key="#per685">rey de los <rs key="#org82">hijos de <rs key="#per73">Amón</rs></rs></rs>, venía contra vosotros, me dijisteis: <q who="#org70" toWhom="#per481" type="oral">No, que reine sobre nosotros un <rs key="#org143">rey</rs></q>, siendo así que <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, era vuestro <rs key="#per14">rey</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.012.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">Ahora, pues, aquí tenéis al <rs key="#per522">rey</rs> que habéis elegido, el cual pedisteis; ya veis que <rs key="#per14">Jehová</rs> os ha dado un <rs key="#per522">rey</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.012.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">Si teméis a <rs key="#per14">Jehová</rs> y lo servís, si escucháis su voz y no sois rebeldes a la palabra de <rs key="#per14">Jehová</rs>, si tanto vosotros como el <rs key="#per522">rey</rs> que reina sobre vosotros servís a <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, haréis bien.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.012.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">Pero si no escucháis la voz de <rs key="#per14">Jehová</rs>, si os rebeláis contra sus mandatos, la mano de <rs key="#per14">Jehová</rs> estará contra vosotros como estuvo contra vuestros <rs key="#org88">padres</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.012.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">»Esperad aún ahora y mirad esta gran cosa que <rs key="#per14">Jehová</rs> hará ante vuestros ojos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.012.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">¿No es ahora la siega del trigo? Yo clamaré a <rs key="#per14">Jehová</rs>, y él dará truenos y lluvias, para que conozcáis y veáis cuán grande es la maldad que habéis cometido ante los ojos de <rs key="#per14">Jehová</rs> pidiendo para vosotros un <rs key="#org143">rey</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.012.018" type="verse" n="18">
							Luego clamó <rs key="#per481">Samuel</rs> a <rs key="#per14">Jehová</rs>, y <rs key="#per14">Jehová</rs> dio truenos y lluvias en aquel día; y todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> sintió un gran temor de <rs key="#per14">Jehová</rs> y de <rs key="#per481">Samuel</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.012.019" type="verse" n="19">
							Entonces dijo todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> a <rs key="#per481">Samuel</rs>:  <q who="#org70" toWhom="#per481" type="oral">Ruega por tus <rs key="#org70">siervos</rs> a <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#per14">Dios</rs>, para que no muramos; porque a todos nuestros pecados hemos añadido este mal de pedir un <rs key="#org143">rey</rs> para nosotros.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.012.020" type="verse" n="20">
							Pero <rs key="#per481">Samuel</rs> dijo al <rs key="#org70">pueblo</rs>:  <q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">No temáis; vosotros habéis hecho todo este mal; pero con todo eso no dejéis de seguir en pos de <rs key="#per14">Jehová</rs>, sino servidle con todo vuestro corazón.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.012.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">No os apartéis en pos de vanidades que no aprovechan ni libran, porque son vanidades.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.012.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">Pues <rs key="#per14">Jehová</rs> no desamparará a su <rs key="#org70">pueblo</rs>, por su gran nombre; porque <rs key="#per14">Jehová</rs> ha querido haceros <rs key="#org70">pueblo</rs> suyo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.012.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">Así que, lejos de mí pecar contra <rs key="#per14">Jehová</rs> dejando de rogar por vosotros; antes os instruiré en el camino bueno y recto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.012.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">Solamente temed a <rs key="#per14">Jehová</rs> y servidle de verdad con todo vuestro corazón, pues habéis visto cuán grandes cosas ha hecho por vosotros.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.012.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">Pero si perseveráis en hacer mal, vosotros y vuestro <rs key="#per522">rey</rs> pereceréis.</q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				
				<div xml:id="b.1SA.013" type="chapter" n="13">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Guerra contra los filisteos</head>
						<ab xml:id="b.1SA.013.001" type="verse" n="1">
							Había ya reinado <rs key="#per522">Saúl</rs> un año, y cuando llevaba reinando dos años sobre <rs key="#pla4">Israel</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.013.002" type="verse" n="2">
							escogió a <rs key="#org70">tres mil hombres de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>; estaban con <rs key="#per522">Saúl</rs> <rs key="#org70">dos mil</rs> en <rs key="#pla304">Micmas</rs> y en el <rs key="#pla110">monte</rs> <rs key="#pla110">Bet-el</rs>, y <rs key="#org70">mil</rs> estaban con <rs key="#per659">Jonatán</rs> en <rs key="#pla325">Gabaa de <rs key="#per128">Benjamín</rs></rs>, y envió al resto del <rs key="#org70">pueblo</rs> cada uno a sus tiendas.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.013.003" type="verse" n="3">
							<rs key="#per659">Jonatán</rs> atacó a la <rs key="#org24">guarnición de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs> que había en el collado, y lo supieron los <rs key="#org53">filisteos</rs>. Entonces <rs key="#per522">Saúl</rs> hizo tocar trompeta por todo el <rs key="#pla4">país</rs>, diciendo: <q who="#per522" toWhom="#org70" type="oral">«¡Que oigan los <rs key="#org70">hebreos</rs>!»</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.013.004" type="verse" n="4">
							Cuando todo <rs key="#pla4">Israel</rs> supo que se decía: <q who="#org70" toWhom="#org70" type="oral">«<rs key="#per522">Saúl</rs> ha atacado a la <rs key="#org24">guarnición de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs>»</q>, y también que <rs key="#pla4">Israel</rs> se había hecho odioso a los <rs key="#org53">filisteos</rs>, se reunió el <rs key="#org70">pueblo</rs> tras <rs key="#per522">Saúl</rs> en <rs key="#pla292">Gilgal</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.013.005" type="verse" n="5">
							Se concentraron entonces los <rs key="#org53">filisteos</rs> para pelear contra <rs key="#pla4">Israel</rs>: treinta mil carros, <rs key="#org24">seis mil hombres de a caballo</rs>, y <rs key="#org24">pueblo numeroso</rs> como la arena que está a la orilla del mar. Luego subieron y acamparon en <rs key="#pla304">Micmas</rs>, al <rs key="#pla39">oriente de <rs key="#pla328">Bet-avén</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.013.006" type="verse" n="6">
							Cuando los <rs key="#org70">hombres de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> vieron que estaban en peligro (porque el <rs key="#org70">pueblo</rs> estaba en grave aprieto), se escondieron en cuevas, en fosos, en peñascos, en rocas y en cisternas.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.013.007" type="verse" n="7">
							Algunos de los <rs key="#org70">hebreos</rs> pasaron el <rs key="#pla9">Jordán</rs> hacia la <rs key="#pla329">tierra de <rs key="#pla329">Gad</rs></rs> y de <rs key="#pla137">Galaad</rs>; pero <rs key="#per522">Saúl</rs> permanecía aún en <rs key="#pla292">Gilgal</rs>, y todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> iba tras él temblando.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.013.008" type="verse" n="8">
							Esperó siete días, conforme al plazo que <rs key="#per481">Samuel</rs> había fijado, pero <rs key="#per481">Samuel</rs> no llegaba a <rs key="#pla292">Gilgal</rs> y el <rs key="#org70">pueblo</rs> se desbandaba.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.013.009" type="verse" n="9">
							Entonces dijo <rs key="#per522">Saúl</rs>:  <q who="#per522" toWhom="#org70" type="oral">Traedme el holocausto y las ofrendas de paz.</q> Y ofreció el holocausto.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.013.010" type="verse" n="10">
							Cuando él acababa de ofrecer el holocausto, vio a <rs key="#per481">Samuel</rs> que venía; y <rs key="#per522">Saúl</rs> salió a su encuentro para saludarlo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.013.011" type="verse" n="11">
							<rs key="#per481">Samuel</rs> dijo:  <q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral">¿Qué has hecho?</q> <rs key="#per522">Saúl</rs> respondió: <q who="#per522" toWhom="#per481" type="oral">Porque vi que el <rs key="#org70">pueblo</rs> se desbandaba y que tú no venías dentro del plazo señalado, mientras los <rs key="#org53">filisteos</rs> estaban ya concentrados en <rs key="#pla304">Micmas</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.013.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per522" toWhom="#per481" type="oral">me dije: <q who="#per522" toWhom="#per522" type="thought">Ahora descenderán los <rs key="#org53">filisteos</rs> contra mí a <rs key="#pla292">Gilgal</rs> y yo no he implorado el favor de <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q> Así que me vi forzado a ofrecer el holocausto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.013.013" type="verse" n="13">
							Entonces <rs key="#per481">Samuel</rs> dijo a <rs key="#per522">Saúl</rs>:  <q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral">Locamente has actuado; si hubieras guardado el mandamiento que <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#per14">Dios</rs>, te había ordenado, <rs key="#per14">Jehová</rs> habría confirmado tu reino sobre <rs key="#pla4">Israel</rs> para siempre.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.013.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral">Pero ahora tu reino no será duradero. <rs key="#per14">Jehová</rs> se ha buscado un <rs key="#per35">hombre conforme a su corazón</rs>, al cual ha designado para que sea <rs key="#per35">príncipe sobre su <rs key="#org70">pueblo</rs></rs>, por cuanto tú no has guardado lo que <rs key="#per14">Jehová</rs> te mandó.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.013.015" type="verse" n="15">
							<rs key="#per481">Samuel</rs> se levantó y subió de <rs key="#pla292">Gilgal</rs> a <rs key="#pla335">Gabaa de <rs key="#pla321">Benjamín</rs></rs>. <rs key="#per522">Saúl</rs> contó la <rs key="#org70">gente</rs> que se hallaba con él, y eran como <rs key="#org70">seiscientos hombres</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.013.016" type="verse" n="16">
							<rs key="#per522">Saúl</rs>, su <rs key="#per659">hijo</rs> <rs key="#per659">Jonatán</rs>, y el <rs key="#org70">pueblo</rs> que con ellos se hallaba, se quedaron en <rs key="#pla335">Gabaa de <rs key="#pla321">Benjamín</rs></rs>, mientras los <rs key="#org53">filisteos</rs> acampaban en <rs key="#pla304">Micmas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.013.017" type="verse" n="17">
							Entonces salió una avanzada del campamento de los <rs key="#org53">filisteos</rs> en <rs key="#org24">tres escuadrones</rs>; un <rs key="#org24">escuadrón</rs> marchaba por el camino de <rs key="#pla330">Ofra</rs> hacia la <rs key="#pla331">tierra de <rs key="#pla331">Sual</rs></rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.013.018" type="verse" n="18">
							otro <rs key="#org24">escuadrón</rs> marchaba hacia <rs key="#pla332">Bet-horón</rs>, y el <rs key="#org24">tercer escuadrón</rs> marchaba hacia la región que mira al valle de <rs key="#pla103">Zeboim</rs>, hacia el <rs cert="low">desierto</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.013.019" type="verse" n="19">
							En toda la <rs key="#pla4">tierra de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> no se hallaba herrero, porque los <rs key="#org53">filisteos</rs> habían dicho: <q who="#org53" toWhom="#org53" type="oral">«Para que los <rs key="#org70">hebreos</rs> no hagan espada o lanza».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.013.020" type="verse" n="20">
							Por lo cual todos los de <rs key="#pla4">Israel</rs> tenían que acudir a los <rs key="#org53">filisteos</rs> para afilar cada uno la reja de su arado, su azadón, su hacha o su hoz.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.013.021" type="verse" n="21">
							El precio era un pim por las rejas de arado y por los azadones, y la tercera parte de un siclo por afilar las hachas y por componer las aguijadas.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.013.022" type="verse" n="22">
							Así aconteció que en el día de la batalla ninguno de los del <rs key="#org70">pueblo</rs> que estaban con <rs key="#per522">Saúl</rs> y <rs key="#per659">Jonatán</rs> tenía en sus manos una espada o una lanza, excepto <rs key="#per522">Saúl</rs> y <rs key="#per659">Jonatán</rs>, su <rs key="#per659">hijo</rs>, que sí las tenían.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.013.023" type="verse" n="23">
							Mientras tanto, un <rs key="#org24">destacamento de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs> avanzó hasta el paso de <rs key="#pla304">Micmas</rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.1SA.014" type="chapter" n="14">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.1SA.014.001" type="verse" n="1">
							Aconteció un día, que <rs key="#per659">Jonatán</rs> <rs key="#per659">hijo de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>, dijo al <rs key="#org144">criado</rs> que le traía las armas:  <q who="#per659" toWhom="#org144" type="oral">«Ven y pasemos a la guarnición de los <rs key="#org53">filisteos</rs>, que está de aquel lado».</q> Pero no lo hizo saber a su <rs key="#per522">padre</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.002" type="verse" n="2">
							<rs key="#per522">Saúl</rs> se hallaba al extremo de <rs key="#pla335">Gabaa</rs>, debajo de un granado que hay en <rs key="#pla333">Migrón</rs>, y las gentes que estaban con él eran como <rs key="#org70">seiscientos hombres</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.003" type="verse" n="3">
							<rs key="#per692">Ahías</rs> <rs key="#per692">hijo de <rs key="#per693">Ahitob</rs></rs>, <rs key="#per693">hermano de <rs key="#per694">Icabod</rs></rs> <rs key="#per693">hijo de <rs key="#per655">Finees</rs></rs> <rs key="#per655">hijo de <rs key="#per654">Elí</rs></rs>, <rs key="#per654">sacerdote de <rs key="#per14">Jehová en <rs key="#pla302">Silo</rs></rs></rs>, llevaba el efod. El <rs key="#org70">pueblo</rs> no sabía que <rs key="#per659">Jonatán</rs> se había ido.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.004" type="verse" n="4">
							Entre los desfiladeros por donde <rs key="#per659">Jonatán</rs> procuraba pasar a la <rs key="#org24">guarnición de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs>, había un peñasco agudo de un lado, y otro del otro lado; uno se llamaba <rs key="#pla334">Boses</rs> y el otro <rs key="#pla335">Sene</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.005" type="verse" n="5">
							El <rs key="#pla334">primer peñasco</rs> estaba situado al norte, hacia <rs key="#pla304">Micmas</rs>, y el segundo al sur, hacia <rs key="#pla335">Gabaa</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.006" type="verse" n="6">
							Dijo, pues, <rs key="#per659">Jonatán</rs> a su <rs key="#org144">paje de armas</rs>: <q who="#per659" toWhom="#org144" type="oral">Ven, pasemos a la <rs key="#org24">guarnición de estos <rs key="#org53">incircuncisos</rs></rs>; quizá haga algo <rs key="#per14">Jehová</rs> por nosotros, pues no es difícil para <rs key="#per14">Jehová</rs> dar la victoria, sea con muchos o con pocos</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.007" type="verse" n="7">
							Su <rs key="#org144">paje de armas</rs> le respondió: <q who="#org144" toWhom="#per659" type="oral">Haz todo lo que tu corazón te dicte; ve, pues aquí estoy a tu disposición.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.008" type="verse" n="8">
							Dijo entonces <rs key="#per659">Jonatán</rs>: <q who="#per659" toWhom="#org144" type="oral">Vamos a pasar hacia esos <rs key="#org53">hombres</rs> para que ellos nos vean.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per659" toWhom="#org144" type="oral">Si nos dicen: <q who="#org53" toWhom="#per659 #org144" type="idea">Esperad hasta que lleguemos a vosotros,</q> entonces nos quedaremos en nuestro lugar, y no subiremos adonde están ellos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per659" toWhom="#org144" type="oral">Pero si nos dicen: <q who="#org53" toWhom="#per659 #org144" type="idea">Subid hacia nosotros,</q> entonces subiremos, porque <rs key="#per14">Jehová</rs> los ha entregado en nuestras manos; esto nos servirá de señal.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.011" type="verse" n="11">
							Los dos se dejaron ver por la <rs key="#org24">guarnición de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs>, y estos dijeron:  <q who="#org53" toWhom="#org53" type="oral">«Mirad los <rs key="#org70">hebreos</rs> que salen de las cavernas donde se habían escondido».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.012" type="verse" n="12">
							Y los <rs key="#org53">hombres de la <rs key="#org24">guarnición</rs></rs>, dirigiéndose a <rs key="#per659">Jonatán</rs> y a su <rs key="#org144">paje de armas</rs>, les dijeron:  <q who="#org53" toWhom="#per659 #org144" type="oral">«Subid a nosotros, y os haremos saber una cosa».</q> Entonces <rs key="#per659">Jonatán</rs> dijo a su <rs key="#org144">paje de armas</rs>: <q who="#per659" toWhom="#org144" type="oral">«Sube detrás de mí, porque <rs key="#per14">Jehová</rs> los ha entregado en manos de <rs key="#pla4">Israel</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.013" type="verse" n="13">
							Subió <rs key="#per659">Jonatán</rs> trepando con sus manos y sus pies, seguido de su <rs key="#org144">paje de armas</rs>. A los que caían delante de <rs key="#per659">Jonatán</rs>, su <rs key="#org144">paje de armas</rs>, que iba detrás de él, los remataba.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.014" type="verse" n="14">
							En esta primera matanza que hicieron <rs key="#per659">Jonatán</rs> y su <rs key="#org144">paje de armas</rs> cayeron como <rs key="#org53">veinte hombres</rs>, y todo en el espacio de una media yugada de tierra.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.015" type="verse" n="15">
							Cundió el pánico en el <rs key="#org53">campamento</rs> y por el campo, y entre toda la <rs key="#org53">gente de la guarnición</rs>; a los que habían salido en la avanzada también los asaltó el pánico, y la tierra tembló; hubo, pues, gran consternación.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.016" type="verse" n="16">
							Los <rs key="#org24">centinelas de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs> vieron desde <rs key="#pla335">Gabaa de <rs key="#pla321">Benjamín</rs></rs> cómo la <rs key="#org70">multitud</rs> estaba turbada, iba de un lado a otro y se dispersaba.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.017" type="verse" n="17">
							Entonces <rs key="#per522">Saúl</rs> dijo al <rs key="#org70">pueblo</rs> que estaba con él:  <q who="#per522" toWhom="#org70" type="oral">«Pasad ahora revista y ved quién se haya ido de los nuestros».</q> Pasaron revista, y vieron que faltaban <rs key="#per659">Jonatán</rs> y su <rs key="#org144">paje de armas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.018" type="verse" n="18">
							Entonces <rs key="#per522">Saúl</rs> dijo a <rs key="#per692">Ahías</rs>:  <q who="#per522" toWhom="#per692" type="oral">«Trae el Arca de <rs key="#per14">Dios</rs>».</q> Porque el Arca de <rs key="#per14">Dios</rs> estaba entonces con los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.019" type="verse" n="19">
							Pero aconteció que mientras aún hablaba <rs key="#per522">Saúl</rs> con el <rs key="#per692">sacerdote</rs>, el alboroto que había en el campamento de los <rs key="#org53">filisteos</rs> aumentaba, e iba creciendo cada vez más. Entonces dijo <rs key="#per522">Saúl</rs> al <rs key="#per692">sacerdote</rs>:  <q who="#per522" toWhom="#per692" type="oral">«Detén tu mano».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.020" type="verse" n="20">
							Luego <rs key="#per522">Saúl</rs> reunió a todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> que con él estaba y llegaron hasta el lugar de la batalla. Allí vieron que cada uno había desenvainado su espada contra su <rs key="#org24">compañero</rs> y que había gran confusión.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.021" type="verse" n="21">
							Los <rs key="#org70">hebreos</rs> que desde tiempo antes habían estado con los <rs key="#org53">filisteos</rs>, y que desde los alrededores habían subido con ellos al campamento, se pusieron también del lado de los <rs key="#org70">israelitas</rs> que estaban con <rs key="#per522">Saúl</rs> y con <rs key="#per659">Jonatán</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.022" type="verse" n="22">
							Asimismo todos los <rs key="#org70">israelitas</rs> que se habían escondido en los montes de <rs key="#pla57">Efraín</rs>, al oir que los <rs key="#org53">filisteos</rs> huían, también los persiguieron en aquella batalla,
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.023" type="verse" n="23">
							que se extendió hasta <rs key="#pla328">Bet-Avén</rs>. Así salvó <rs key="#per14">Jehová</rs> aquel día a <rs key="#pla4">Israel</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.024" type="verse" n="24">
							Pero los <rs key="#org70">hombres de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> fueron puestos en apuro aquel día, porque <rs key="#per522">Saúl</rs> había hecho jurar al <rs key="#org70">pueblo</rs>, diciendo: <q who="#per522" toWhom="#org70" type="oral">«Cualquiera que coma pan antes de caer la noche, antes que me haya vengado de mis <rs key="#org53">enemigos</rs>, sea maldito».</q> Y nadie había probado bocado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.025" type="verse" n="25">
							Todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> llegó a un bosque, donde había miel en la superficie del campo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.026" type="verse" n="26">
							Entró, pues, el <rs key="#org70">pueblo</rs> en el bosque, y vieron que allí corría la miel; pero no hubo quien la probara, porque el <rs key="#org70">pueblo</rs> temía al juramento.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.027" type="verse" n="27">
							<rs key="#per659">Jonatán</rs>, que no había oído cuando su <rs key="#per522">padre</rs> había hecho jurar al <rs key="#org70">pueblo</rs>, alargó la punta de una vara que traía en su mano, la mojó en un panal de miel y se llevó la mano a la boca. Entonces se le aclararon los ojos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.028" type="verse" n="28">
							Uno del <rs key="#org70">pueblo</rs> le habló, diciendo: <q who="#org70" toWhom="#per659" type="oral">Tu <rs key="#per522">padre</rs> ha hecho jurar solemnemente al <rs key="#org70">pueblo</rs>: <q who="#per522" toWhom="#org70" type="oral">Maldito sea el <rs key="#org0">hombre</rs> que tome hoy alimento.</q> Y el <rs key="#org70">pueblo</rs> desfallecía.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.029" type="verse" n="29">
							Respondió <rs key="#per659">Jonatán</rs>: <q who="#per659" toWhom="#org70" type="oral">Mi <rs key="#per522">padre</rs> ha turbado al <rs key="#pla4">país</rs>. Ved ahora cómo han sido aclarados mis ojos por haber probado un poco de esta miel.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.030" type="verse" n="30">
							<q who="#per659" toWhom="#org70" type="oral">¿Cuánto más si el <rs key="#org70">pueblo</rs> hubiera comido libremente hoy del botín tomado a sus <rs key="#org53">enemigos</rs>? ¿No hubiera sido mayor el estrago entre los <rs key="#org53">filisteos</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.031" type="verse" n="31">
							Aquel día derrotaron a los <rs key="#org53">filisteos</rs> desde <rs key="#pla304">Micmas</rs> hasta <rs key="#pla336">Ajalón</rs>, pero el <rs key="#org70">pueblo</rs> estaba muy cansado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.032" type="verse" n="32">
							Así que el <rs key="#org70">pueblo</rs> se lanzó sobre el botín, tomaron ovejas y vacas y becerros, y los degollaron en el suelo; y el <rs key="#org70">pueblo</rs> los comió con la sangre.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.033" type="verse" n="33">
							Entonces le avisaron a <rs key="#per522">Saúl</rs>: <q who="#org70" toWhom="#per522" type="oral">El <rs key="#org70">pueblo</rs> está pecando contra <rs key="#per14">Jehová</rs>, porque come carne con sangre.</q> Él dijo:  <q who="#per522" toWhom="#org70" type="oral">¡Vosotros habéis sido infieles! Rodadme ahora acá una piedra grande.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.034" type="verse" n="34">
							<q who="#per522" toWhom="#org70" type="oral">Esparcíos por el <rs key="#org70">pueblo</rs></q> añadió, <q who="#per522" toWhom="#org70" type="oral">y decidles que me traiga cada uno su vaca y cada cual su oveja; degolladlas aquí y comed, sin pecar contra <rs key="#per14">Jehová</rs> por comer la carne con la sangre.</q> Aquella noche cada uno llevó su propio buey y lo sacrificaron allí.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.035" type="verse" n="35">
							Edificó <rs key="#per522">Saúl</rs> un altar a <rs key="#per14">Jehová</rs>, y ese fue el primero que edificó a <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.036" type="verse" n="36">
							Dijo <rs key="#per522">Saúl</rs>: <q who="#per522" toWhom="#org70" type="oral">Descendamos esta noche contra los <rs key="#org53">filisteos</rs> y los saquearemos hasta la mañana; no dejaremos de ellos ninguno.</q> Ellos dijeron:  <q who="#org70" toWhom="#per522" type="oral">Haz lo que bien te parezca.</q> Dijo luego el <rs key="#per692">sacerdote</rs>: <q who="#per692" toWhom="#per522" type="oral">Acerquémonos aquí a <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.037" type="verse" n="37">
							Y <rs key="#per522">Saúl</rs> consultó a <rs key="#per14">Dios</rs>: <q who="#per522" toWhom="#per14" type="prayer">«¿Debo descender tras los <rs key="#org53">filisteos</rs>? ¿Los entregarás en manos de <rs key="#pla4">Israel</rs>?».</q> Pero <rs key="#per14">Jehová</rs> no le dio respuesta aquel día.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.038" type="verse" n="38">
							Entonces dijo <rs key="#per522">Saúl</rs>:  <q who="#per522" toWhom="#org25" type="oral">Venid acá todos los <rs key="#org25">principales del pueblo</rs>, averiguad y ved en qué ha consistido este pecado de hoy.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.039" type="verse" n="39">
							<q who="#per522" toWhom="#org25" type="oral">¡Vive <rs key="#per14">Jehová</rs>!, que ha salvado a <rs key="#pla4">Israel</rs>, que aunque se trate de mi <rs key="#per659">hijo</rs> <rs key="#per659">Jonatán</rs>, de seguro morirá.</q> Y no hubo en todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> quien le respondiera.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.040" type="verse" n="40">
							Dijo luego a todo <rs key="#pla4">Israel</rs>: <q who="#per522" toWhom="#org70" type="oral">Vosotros estaréis a un lado, y yo y <rs key="#per659">Jonatán</rs>, mi <rs key="#per659">hijo</rs>, estaremos al otro lado.</q> <q who="#org70" toWhom="#per522" type="oral">Haz lo que bien te parezca</q> respondió el <rs key="#org70">pueblo</rs> a <rs key="#per522">Saúl</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.041" type="verse" n="41">
							Entonces dijo <rs key="#per522">Saúl</rs> a <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>:  <q who="#per522" toWhom="#per14" type="prayer">Da a conocer la verdad.</q> La suerte cayó sobre <rs key="#per659">Jonatán</rs> y <rs key="#per522">Saúl</rs>, y el <rs key="#org70">pueblo</rs> quedó libre.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.042" type="verse" n="42">
							<rs key="#per522">Saúl</rs> dijo:  <q who="#per522" toWhom="#org70" type="oral">Echad suertes entre mí y mi <rs key="#per659">hijo</rs> <rs key="#per659">Jonatán</rs>.</q> Y la suerte cayó sobre <rs key="#per659">Jonatán</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.043" type="verse" n="43">
							Entonces <rs key="#per522">Saúl</rs> dijo a <rs key="#per659">Jonatán</rs>:  <q who="#per522" toWhom="#per659" type="oral">Cuéntame lo que has hecho.</q> <rs key="#per659">Jonatán</rs> respondió: <q who="#per659" toWhom="#per522" type="oral">Ciertamente gusté un poco de miel con la punta de la vara que traía en mi mano; ¿y he de morir?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.044" type="verse" n="44">
							<rs key="#per522">Saúl</rs> le dijo:  <q who="#per522" toWhom="#per659" type="oral">Traiga <rs key="#per14">Dios</rs> sobre mí el peor de los castigos, si no te hago morir, <rs key="#per659">Jonatán</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.045" type="verse" n="45">
							Pero el <rs key="#org70">pueblo</rs> dijo a <rs key="#per522">Saúl</rs>:  <q who="#org70" toWhom="#per522" type="oral">¿Ha de morir <rs key="#per659">Jonatán</rs>, el que ha logrado esta gran victoria en <rs key="#pla4">Israel</rs>? ¡No será así! ¡Vive <rs key="#per14">Jehová</rs>! que no caerá en tierra ni un cabello de su cabeza, pues lo hizo con ayuda de <rs key="#per14">Dios</rs>.</q> Así el <rs key="#org70">pueblo</rs> libró de morir a <rs key="#per659">Jonatán</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.046" type="verse" n="46">
							<rs key="#per522">Saúl</rs> dejó de perseguir a los <rs key="#org53">filisteos</rs>, y los <rs key="#org53">filisteos</rs> se fueron a su <rs key="#pla316">tierra</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.047" type="verse" n="47">
							Después de haber tomado posesión del <rs key="#pla4">reino de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, <rs key="#per522">Saúl</rs> hizo guerra a todos sus <rs key="#org101">enemigos</rs> en derredor: contra <rs key="#org81">Moab</rs>, contra los <rs key="#org82">hijos de <rs key="#per73">Amón</rs></rs>, contra <rs key="#org126">Edom</rs>, contra los <rs key="#org100">reyes de <rs key="#pla337">Soba</rs></rs> y contra los <rs key="#org53">filisteos</rs>; dondequiera que iba, salía <rs key="#per522">vencedor</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.048" type="verse" n="48">
							Reunió un <rs key="#org24">ejército</rs>, derrotó a <rs key="#org69">Amalec</rs> y libró a <rs key="#org70">Israel</rs> de manos de los que lo saqueaban.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.049" type="verse" n="49">
							Los <rs key="#org145">hijos de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs> fueron <rs key="#per659">Jonatán</rs>, <rs key="#per659">Isúi</rs> y <rs key="#per695">Malquisúa</rs>. Los nombres de sus <rs key="#per653 #per696">dos hijas</rs> eran, el de la mayor, <rs key="#per696">Merab</rs>, y el de la menor, <rs key="#per653">Mical</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.050" type="verse" n="50">
							El nombre de la <rs key="#per697">mujer de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs> era <rs key="#per697">Ahinoam</rs>, <rs key="#per697">hija de <rs key="#per698">Ahimaas</rs></rs>. El nombre del <rs key="#per660">general de su <rs key="#org24">ejército</rs></rs> era <rs key="#per660">Abner</rs> <rs key="#per660">hijo de <rs key="#per699">Ner</rs></rs>, <rs key="#per699">tío de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.051" type="verse" n="51">
							Porque <rs key="#per523">Cis</rs>, <rs key="#per523">padre de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>, y <rs key="#per699">Ner</rs>, <rs key="#per699">padre de <rs key="#per660">Abner</rs></rs>, fueron <rs key="#per523 #per699">hijos de <rs key="#per680">Abiel</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.014.052" type="verse" n="52">
							Todo el tiempo de <rs key="#per522">Saúl</rs> hubo guerra encarnizada contra los <rs key="#org53">filisteos</rs>; y a todo el que <rs key="#per522">Saúl</rs> veía que era <rs key="#org24">hombre esforzado y apto para combatir</rs>, lo reclutaba para sí.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.1SA.015" type="chapter" n="15">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Saúl desobedece y es desechado</head>
						<ab xml:id="b.1SA.015.001" type="verse" n="1">
							Un día <rs key="#per481">Samuel</rs> dijo a <rs key="#per522">Saúl</rs>:  <q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs> me envió a que te ungiera <rs key="#per522">rey</rs> sobre su <rs key="#org70">pueblo</rs> <rs key="#org70">Israel</rs>; ahora, pues, escucha las palabras de <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral">Así ha dicho <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="org24">ejércitos</rs></rs>: <q who="#per14" toWhom="#per522" type="oral">Yo castigaré lo que <rs key="#pla305">Amalec</rs> hizo a <rs key="#pla4">Israel</rs>, cortándole el camino cuando subía de <rs key="#pla5">Egipto</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per522" type="oral">Ve, pues, hiere a <rs key="#pla305">Amalec</rs>, destruye todo lo que tiene y no te apiades de él; mata <rs key="#org69">hombres</rs>, <rs key="#org122">mujeres</rs> y <rs key="#org69">niños</rs>, aun los de pecho, y vacas, ovejas, camellos y asnos.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.004" type="verse" n="4">
							<rs key="#per522">Saúl</rs> convocó, pues, al <rs key="#org70">pueblo</rs> y les pasó revista en <rs key="#pla338">Telaim</rs>: <rs key="#org70">doscientos mil de a pie</rs> y <rs key="#org39">diez mil hombres de <rs key="#org39">Judá</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.005" type="verse" n="5">
							Vino <rs key="#per522">Saúl</rs> a la <rs cert="low">ciudad de <rs key="#pla305">Amalec</rs></rs> y se emboscó en el valle.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.006" type="verse" n="6">
							Entonces dijo <rs key="#per522">Saúl</rs> a los <rs key="#org72">ceneos</rs>:  <q who="#per522" toWhom="#org72" type="oral">«Idos, apartaos y salid de entre los de <rs key="#pla305">Amalec</rs>, para que no os destruya juntamente con ellos; porque vosotros mostrasteis misericordia a todos los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> cuando subían de <rs key="#pla5">Egipto</rs>».</q> Se apartaron los <rs key="#org72">ceneos</rs> de entre los <rs key="#org69">hijos de <rs key="#pla305">Amalec</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.007" type="verse" n="7">
							Y <rs key="#per522">Saúl</rs> derrotó a los <rs key="#org69">amalecitas</rs> desde <rs key="#pla86">Havila</rs> hasta llegar a <rs key="#pla132">Shur</rs>, que está al oriente de <rs key="#pla5">Egipto</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.008" type="verse" n="8">
							Capturó vivo a <rs key="#per661">Agag</rs>, <rs key="#per661">rey de <rs key="#pla305">Amalec</rs></rs>, y a todo el <rs key="#org69">pueblo</rs> lo mató a filo de espada.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.009" type="verse" n="9">
							Pero <rs key="#per522">Saúl</rs> y el <rs key="#org70">pueblo</rs> perdonaron a <rs key="#per661">Agag</rs>, y a lo mejor de las ovejas y del ganado mayor, de los animales engordados, de los carneros y de todo lo bueno, y no lo quisieron destruir; pero destruyeron todo lo que era vil y despreciable.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.010" type="verse" n="10">
							Vino luego esta palabra de <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per481">Samuel</rs>:
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#per481" type="oral">«Me pesa haber hecho <rs key="#per522">rey</rs> a <rs key="#per522">Saúl</rs>, porque se ha apartado de mí y no ha cumplido mis palabras».</q> Se apesadumbró <rs key="#per481">Samuel</rs> y clamó a <rs key="#per14">Jehová</rs> toda aquella noche.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.012" type="verse" n="12">
							Madrugó <rs key="#per481">Samuel</rs> para ir al encuentro de <rs key="#per522">Saúl</rs> por la mañana; y avisaron a <rs key="#per481">Samuel</rs>: <q who="#org0" toWhom="#per481" type="oral">«<rs key="#per522">Saúl</rs> llega a <rs key="#pla306">Carmel</rs> y se ha erigido un monumento; después se dio vuelta y siguió adelante para bajar a <rs key="#pla292">Gilgal</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.013" type="verse" n="13">
							Vino, pues, <rs key="#per481">Samuel</rs> a <rs key="#per522">Saúl</rs>, y <rs key="#per522">Saúl</rs> le dijo:  <q who="#per522" toWhom="#per481" type="oral">Bendito seas tú de <rs key="#per14">Jehová</rs>; yo he cumplido la palabra de <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral">¿Pues qué balido de ovejas y bramido de vacas es este que yo oigo con mis oídos?</q> preguntó entonces <rs key="#per481">Samuel</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per522" toWhom="#per481" type="oral">De <rs key="#pla305">Amalec</rs> las han traído; porque el <rs key="#org70">pueblo</rs> perdonó lo mejor de las ovejas y de las vacas, para sacrificarlas a <rs key="#per14">Jehová</rs> tu <rs key="#per14">Dios</rs>, pero lo demás lo destruimos</q> respondió <rs key="#per522">Saúl</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.016" type="verse" n="16">
							Entonces dijo <rs key="#per481">Samuel</rs> a <rs key="#per522">Saúl</rs>:  <q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral">Déjame que te anuncie lo que <rs key="#per14">Jehová</rs> me ha dicho esta noche.</q> <q who="#per522" toWhom="#per481" type="oral">Habla</q> le respondió él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.017" type="verse" n="17">
							Y dijo <rs key="#per481">Samuel</rs>:  <q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per522" type="oral">Aunque a tus propios ojos eras pequeño, ¿no has sido hecho <rs key="#per522">jefe de las <rs key="#org22">tribus de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs></rs>, y <rs key="#per14">Jehová</rs> te ha ungido <rs key="#per522">rey sobre <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>?</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per522" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs> te envió en misión y te ha dicho: Ve, destruye a los pecadores de <rs key="#pla305">Amalec</rs> y hazles guerra hasta que los acabes.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per522" type="oral">¿Por qué, pues, no has oído la voz de <rs key="#per14">Jehová</rs>? ¿Por qué te has lanzado sobre el botín y has hecho lo malo ante los ojos de <rs key="#per14">Jehová</rs>?</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.020" type="verse" n="20">
							<rs key="#per522">Saúl</rs> respondió a <rs key="#per481">Samuel</rs>:  <q who="#per522" toWhom="#per481" type="oral">Al contrario, ¡he obedecido la voz de <rs key="#per14">Jehová</rs>! Fui a la misión que <rs key="#per14">Jehová</rs> me envió, traje a <rs key="#per661">Agag</rs>, <rs key="#per661">rey de <rs key="#pla305">Amalec</rs></rs>, y he destruido a los <rs key="#org69">amalecitas</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per522" toWhom="#per481" type="oral">Pero el <rs key="#org70">pueblo</rs> tomó del botín ovejas y vacas, lo mejor del anatema, para ofrecer sacrificios a <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#per14">Dios</rs>, en <rs key="#pla292">Gilgal</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.022" type="verse" n="22">
							Entonces <rs key="#per481">Samuel</rs> dijo:  <q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral">¿Acaso se complace <rs key="#per14">Jehová</rs> tanto en los holocaustos y sacrificios como en la obediencia a las palabras de <rs key="#per14">Jehová</rs>? Mejor es obedecer que sacrificar; prestar atención mejor es que la grasa de los carneros.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral">Como pecado de adivinación es la rebelión, como ídolos e idolatría la obstinación. Por cuanto rechazaste la palabra de <rs key="#per14">Jehová</rs>, también él te ha rechazado para que no seas <rs key="#per522">rey</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.024" type="verse" n="24">
							<rs key="#per522">Saúl</rs> dijo a <rs key="#per481">Samuel</rs>:  <q who="#per522" toWhom="#per481" type="oral">He pecado, pues he desobedecido el mandamiento de <rs key="#per14">Jehová</rs> y tus palabras, porque temí al <rs key="#org70">pueblo</rs> y consentí a la voz de ellos. Perdona, pues, ahora mi pecado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per522" toWhom="#per481" type="oral">Vuelve conmigo para que adore a <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral">No volveré contigo, porque rechazaste la palabra de <rs key="#per14">Jehová</rs> y <rs key="#per14">Jehová</rs> te ha rechazado para que no seas <rs key="#per522">rey sobre <rs key="#pla4">Israel</rs></rs></q> respondió <rs key="#per481">Samuel</rs> a <rs key="#per522">Saúl</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.027" type="verse" n="27">
							<rs key="#per481">Samuel</rs> se volvió para irse, pero él se asió de la punta de su manto, y este se desgarró.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.028" type="verse" n="28">
							Entonces <rs key="#per481">Samuel</rs> le dijo:  <q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs> ha desgarrado hoy de ti el <rs key="#pla4">reino de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> y lo ha dado a un <rs key="#per35">prójimo</rs> tuyo mejor que tú.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.029" type="verse" n="29">
							<q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral">Además, el que es la <rs key="#per35" cert="low">Gloria de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> no mentirá ni se arrepentirá, porque no es <rs key="#per35">hombre</rs> para que se arrepienta.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.030" type="verse" n="30">
							<q who="#per522" toWhom="#per481" type="oral">Yo he pecado; pero te ruego que me honres delante de los <rs key="#org25">ancianos de mi <rs key="#org70">pueblo</rs></rs> y delante de <rs key="#pla4">Israel</rs>, y que vuelvas conmigo para que adore a <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#per14">Dios</rs></q> dijo <rs key="#per522">Saúl</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.031" type="verse" n="31">
							Volvió <rs key="#per481">Samuel</rs> en compañía de <rs key="#per522">Saúl</rs>, y adoró <rs key="#per522">Saúl</rs> a <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.032" type="verse" n="32">
							Después dijo <rs key="#per481">Samuel</rs>:  <q who="#per481" toWhom="#org70" type="oral">«Traedme a <rs key="#per661">Agag</rs>, <rs key="#per661">rey de <rs key="#pla305">Amalec</rs></rs>».</q> <rs key="#per661">Agag</rs> vino hacia él alegremente. Y decía: <q who="#per661" toWhom="#per661" type="oral">«Ciertamente ya pasó la amargura de la muerte».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.033" type="verse" n="33">
							<rs key="#per481">Samuel</rs> dijo:  <q who="#per481" toWhom="#per661" type="oral">«Como tu espada dejó a las <rs key="#org122">mujeres</rs> sin <rs key="#org0">hijos</rs>, así tu <rs key="#org122">madre</rs> quedará privada de su <rs key="#per661">hijo</rs> entre las <rs key="#org122">mujeres</rs>».</q> Entonces <rs key="#per481">Samuel</rs> cortó en pedazos a <rs key="#per661">Agag</rs> delante de <rs key="#per14">Jehová en <rs key="#pla292">Gilgal</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.034" type="verse" n="34">
							Se fue luego <rs key="#per481">Samuel</rs> a <rs key="#pla6">Ramá</rs>, y <rs key="#per522">Saúl</rs> subió a su casa en <rs key="#pla335">Gabaa de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.015.035" type="verse" n="35">
							Nunca más vio <rs key="#per481">Samuel</rs> a <rs key="#per522">Saúl</rs> en toda su vida. Y lloraba <rs key="#per481">Samuel</rs> por <rs key="#per522">Saúl</rs>, porque <rs key="#per14">Jehová</rs> se había arrepentido de haberlo hecho <rs key="#per522">rey de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>.
						</ab>

					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.1SA.016" type="chapter" n="16">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Samuel unge a David</head>
						<ab xml:id="b.1SA.016.001" type="verse" n="1">
							Dijo <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per481">Samuel</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per481" type="oral">¿Hasta cuándo llorarás por <rs key="#per522">Saúl</rs>, habiéndolo yo rechazado para que no reine sobre <rs key="#pla4">Israel</rs>? Llena tu cuerno de aceite y ven, te enviaré a <rs key="#per95">Isaí de <rs key="#pla1">Belén</rs></rs>, porque de entre sus <rs key="#org109">hijos</rs> me he elegido un <rs key="#per35">rey</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.016.002" type="verse" n="2">
							<rs key="#per481">Samuel</rs> preguntó:  <q who="#per481" toWhom="#per14" type="oral">¿Cómo iré? Si <rs key="#per522">Saúl</rs> lo supiera, me mataría.</q> <rs key="#per14">Jehová</rs> respondió: <q who="#per14" toWhom="#per481" type="oral">Toma contigo una becerra de la vacada, y di: <q who="#per481" toWhom="#org0" type="idea">A ofrecer sacrificio a <rs key="#per14">Jehová</rs> he venido.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.016.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#per481" type="oral">Invita a <rs key="#per95">Isaí</rs> al sacrificio y yo te enseñaré lo que has de hacer; me ungirás al que yo te diga.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.016.004" type="verse" n="4">
							Hizo, pues, <rs key="#per481">Samuel</rs> como le dijo <rs key="#per14">Jehová</rs>. Luego que él llegó a <rs key="#pla1">Belén</rs>, los <rs key="#org25">ancianos de la <rs key="#pla1">ciudad</rs></rs> salieron a recibirlo con miedo, y le preguntaron:  <q who="#org25" toWhom="#per481" type="oral">¿Es pacífica tu venida?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.016.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per481" toWhom="#org25" type="oral">Sí, vengo a ofrecer sacrificio a <rs key="#per14">Jehová</rs>; santificaos y venid conmigo al sacrificio</q> respondió él. Luego santificó él a <rs key="#per95">Isaí</rs> y a sus <rs key="#org109">hijos</rs>, y los invitó al sacrificio.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.016.006" type="verse" n="6">
							Aconteció que cuando ellos vinieron, vio él a <rs key="#per658">Eliab</rs>, y se dijo: <q who="#per481" toWhom="#per95 #org109" type="thought">«De cierto delante de <rs key="#per14">Jehová</rs> está su <rs key="#per658">ungido</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.016.007" type="verse" n="7">
							Pero <rs key="#per14">Jehová</rs> respondió a <rs key="#per481">Samuel</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per481" type="oral">No mires a su parecer, ni a lo grande de su estatura, porque yo lo desecho; porque <rs key="#per14">Jehová</rs> no mira lo que mira el <rs key="#org0">hombre</rs>, pues el <rs key="#org0">hombre</rs> mira lo que está delante de sus ojos, pero <rs key="#per14">Jehová</rs> mira el corazón.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.016.008" type="verse" n="8">
							Entonces llamó <rs key="#per95">Isaí</rs> a <rs key="#per700">Abinadab</rs> y lo hizo pasar delante de <rs key="#per481">Samuel</rs>, el cual dijo:  <q who="#per481" toWhom="#per700 #per95" type="oral">Tampoco a este ha escogido <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.016.009" type="verse" n="9">
							Hizo luego pasar <rs key="#per95">Isaí</rs> a <rs key="#per701">Sama</rs>. Pero <rs key="#per481">Samuel</rs> dijo:  <q who="#per481" toWhom="#per95 #per701" type="oral">Tampoco a este ha elegido <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.016.010" type="verse" n="10">
							Hizo luego pasar <rs key="#per95">Isaí</rs> <rs key="#org109">siete hijos</rs> suyos delante de <rs key="#per481">Samuel</rs>; pero <rs key="#per481">Samuel</rs> dijo a <rs key="#per95">Isaí</rs>:  <q who="#per481" toWhom="#org109 #per95" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs> no ha elegido a estos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.016.011" type="verse" n="11">
							Entonces dijo <rs key="#per481">Samuel</rs> a <rs key="#per95">Isaí</rs>:  <q who="#per481" toWhom="#per95" type="oral">¿Son estos todos tus <rs key="#org109">hijos</rs>?</q> <rs key="#per95">Isaí</rs> respondió: <q who="#per95" toWhom="#per481" type="oral">Queda aún el <rs key="#per35">menor</rs>, que apacienta las ovejas.</q> Y dijo <rs key="#per481">Samuel</rs> a <rs key="#per95">Isaí</rs>: <q who="#per481" toWhom="#per95" type="oral">Envía por él, porque no nos sentaremos a la mesa hasta que él venga aquí.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.016.012" type="verse" n="12">
							Envió, pues, por él, y lo hizo entrar. Era <rs key="#per35">rubio, de hermosos ojos y de buen parecer</rs>. Entonces <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo:  <q who="#per14" toWhom="#per481" type="oral">«Levántate y úngelo, porque este es».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.016.013" type="verse" n="13">
							<rs key="#per481">Samuel</rs> tomó el cuerno del aceite y lo ungió en medio de sus <rs key="#org109">hermanos</rs>. A partir de aquel día vino sobre <rs key="#per35">David</rs> el <rs key="#per17">espíritu de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>. Se levantó luego <rs key="#per481">Samuel</rs> y regresó a <rs key="#pla6">Ramá</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.016.014" type="verse" n="14">
							El <rs key="#per17">espíritu de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs> se apartó de <rs key="#per522">Saúl</rs>, y un <rs key="#org6" cert="medium">espíritu malo de parte de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs> lo atormentaba.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">David entra al servicio de Saúl</head>
						<ab xml:id="b.1SA.016.015" type="verse" n="15">
							Y los <rs key="#org144">criados de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs> le dijeron:  <q who="#org144" toWhom="#per522" type="oral">Mira, un <rs key="#org6" cert="medium">espíritu malo de parte de <rs key="#per14">Dios</rs></rs> te atormenta.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.016.016" type="verse" n="16">
							<q who="#org144" toWhom="#per522" type="oral">Diga, pues, nuestro <rs key="#per522">señor</rs> a tus <rs key="#org144">siervos</rs> que están en tu presencia, que busquen a alguno que sepa tocar el arpa, para que cuando esté sobre ti el <rs key="#org6" cert="medium">espíritu malo de parte de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>, toque con su mano y tengas alivio.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.016.017" type="verse" n="17">
							<rs key="#per522">Saúl</rs> respondió a sus <rs key="#org144">criados</rs>:  <q who="#org144" toWhom="#per522" type="oral">Buscadme ahora, pues, a alguno que toque bien, y traédmelo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.016.018" type="verse" n="18">
							Entonces uno de los <rs key="#org144">criados</rs> respondió: <q who="#org144" toWhom="#per522" type="oral">He visto a un <rs key="#per35">hijo de <rs key="#per95">Isaí de <rs key="#pla1">Belén</rs></rs></rs> que sabe tocar; es <rs key="#per35">valiente y vigoroso, hombre de guerra, prudente en sus palabras, hermoso</rs>, y <rs key="#per14">Jehová</rs> está con él.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.016.019" type="verse" n="19">
							Entonces <rs key="#per522">Saúl</rs> envió <rs key="#org144">mensajeros</rs> a <rs key="#per95">Isaí</rs>, diciendo: <q who="#per522" toWhom="#per95" type="written">«Envíame a <rs key="#per35">David</rs> tu <rs key="#per35">hijo</rs>, el que está con las ovejas».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.016.020" type="verse" n="20">
							Y tomó <rs key="#per95">Isaí</rs> un asno cargado de pan, una vasija de vino y un cabrito, y lo envió a <rs key="#per522">Saúl</rs> por medio de <rs key="#per35">David</rs>, su <rs key="#per35">hijo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.016.021" type="verse" n="21">
							<rs key="#per35">David</rs> se presentó ante <rs key="#per522">Saúl</rs> y se puso a su servicio. <rs key="#per522">Saúl</rs> lo amó mucho y lo hizo su <rs key="#per522">paje de armas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.016.022" type="verse" n="22">
							Luego mandó a decir a <rs key="#per95">Isaí</rs>: <q who="#per522" toWhom="#per95" type="written">«Te ruego que <rs key="#per35">David</rs> se quede conmigo, pues ha hallado gracia a mis ojos».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.016.023" type="verse" n="23">
							Así, cuando el <rs key="#org6" cert="medium">espíritu malo de parte de <rs key="#per14">Dios</rs></rs> venía sobre <rs key="#per522">Saúl</rs>, <rs key="#per35">David</rs> tomaba el arpa y la tocaba. <rs key="#per522">Saúl</rs> se aliviaba y se sentía mejor, y el <rs key="#org6" cert="medium">espíritu malo</rs> se apartaba de él.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.1SA.017" type="chapter" n="17">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">David mata a Goliat</head>
						<ab xml:id="b.1SA.017.001" type="verse" n="1">
							Los <rs key="#org53">filisteos</rs> reunieron sus <rs key="#org24">ejércitos</rs> para la guerra, se congregaron en <rs key="#pla340">Soco</rs>, que es de <rs key="#pla2">Judá</rs>, y acamparon entre <rs key="#pla340">Soco</rs> y <rs key="#pla341">Azeca</rs>, en <rs key="#pla342">Efes-damim</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.002" type="verse" n="2">
							También <rs key="#per522">Saúl</rs> y los <rs key="#org70">hombres de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> se reunieron, acamparon en el valle de <rs key="#pla343">Ela</rs>, y se pusieron en orden de batalla contra los <rs key="#org53">filisteos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.003" type="verse" n="3">
							Los <rs key="#org53">filisteos</rs> estaban sobre un monte a un lado, e <rs key="#org70">Israel</rs> estaba sobre otro monte al otro lado, quedando el valle entre ellos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.004" type="verse" n="4">
							Salió entonces del campamento de los <rs key="#org53">filisteos</rs> un <rs key="#per662">paladín</rs> llamado <rs key="#per662">Goliat</rs>, <rs key="#per662">oriundo de <rs key="#pla281">Gat</rs></rs>, que medía seis codos y un palmo de altura.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.005" type="verse" n="5">
							Llevaba un casco de bronce en su cabeza y vestía una coraza de malla; la coraza pesaba cinco mil siclos de bronce.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.006" type="verse" n="6">
							En sus piernas tenía canilleras de bronce y una jabalina de bronce a la espalda.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.007" type="verse" n="7">
							El asta de su lanza era como un rodillo de telar y la punta de su lanza pesaba seiscientos siclos de hierro. Delante de él iba su <rs key="#org24">escudero</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.008" type="verse" n="8">
							<rs key="#per662">Goliat</rs> se paró y dio voces a los <rs key="#org24">escuadrones de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, diciéndoles: <q who="#per662" toWhom="#org70" type="oral">¿Para qué os habéis puesto en orden de batalla? ¿No soy yo el <rs key="#per662">filisteo</rs> y vosotros los <rs key="#org70">siervos de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>? Escoged de entre vosotros un <rs key="#org70">hombre</rs> que venga contra mí.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per662" toWhom="#org70" type="oral">Si él puede pelear conmigo y me vence, nosotros seremos vuestros <rs key="#org53">siervos</rs>; y si yo puedo más que él y lo venzo, vosotros seréis nuestros <rs key="#org70">siervos</rs> y nos serviréis.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per662" toWhom="#org70" type="oral">Hoy yo he desafiado</q> añadió el filisteo al campamento de <rs key="#pla4">Israel</rs>; <q who="#per662" toWhom="#org70" type="oral">dadme un <rs key="#org70">hombre</rs> que pelee conmigo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.011" type="verse" n="11">
							Al escuchar <rs key="#per522">Saúl</rs> y todo <rs key="#pla4">Israel</rs> estas palabras del <rs key="#per662">filisteo</rs>, se turbaron y tuvieron mucho miedo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.012" type="verse" n="12">
							<rs key="#per35">David</rs> era <rs key="#per35">hijo de aquel <rs key="#per95">hombre efrateo, oriundo de <rs key="#pla1">Belén de <rs key="#per5">Judá</rs></rs></rs></rs>, llamado <rs key="#per95">Isaí</rs>, el cual tenía <rs key="#org109">ocho hijos</rs>. En tiempos de <rs key="#per522">Saúl</rs> este <rs key="#per95">hombre</rs> era ya viejo, de edad muy avanzada,
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.013" type="verse" n="13">
							y los <rs key="#org109 #per658 #per700 #per701">tres hijos mayores de <rs key="#per95">Isaí</rs></rs> se habían ido a la guerra para seguir a <rs key="#per522">Saúl</rs>. Los nombres de sus <rs key="#org109 #per658 #per700 #per701">tres hijos</rs> que se habían ido a la guerra eran: <rs key="#per658">Eliab</rs>, el <rs key="#per658">primogénito</rs>, el <rs key="#per700">segundo</rs>, <rs key="#per700">Abinadab</rs>, y el <rs key="#per701">tercero</rs>, <rs key="#per701">Sama</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.014" type="verse" n="14">
							<rs key="#per35">David</rs> era el <rs key="#per35">menor</rs>. Siguieron, pues, los <rs key="#org109 #per658 #per700 #per701">tres mayores</rs> a <rs key="#per522">Saúl</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.015" type="verse" n="15">
							pero <rs key="#per35">David</rs> había ido y vuelto, dejando a <rs key="#per522">Saúl</rs>, para apacentar las ovejas de su <rs key="#per95">padre en <rs key="#pla1">Belén</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.016" type="verse" n="16">
							Salía, pues, aquel <rs key="#per662">filisteo</rs> por la mañana y por la tarde, y así lo hizo durante cuarenta días.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.017" type="verse" n="17">
							Y dijo <rs key="#per95">Isaí</rs> a <rs key="#per35">David</rs>, su <rs key="#per35">hijo</rs>:  <q who="#per95" toWhom="#per35" type="oral">«Toma ahora para tus <rs key="#org109 #per658 #per700 #per701">hermanos</rs> un efa de este grano tostado y estos diez panes; llévalo pronto al campamento a tus <rs key="#org109 #per658 #per700 #per701">hermanos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per95" toWhom="#per35" type="oral">Estos diez quesos de leche los llevarás al <rs key="#org24">jefe de los mil</rs>; fíjate si tus <rs key="#org109 #per658 #per700 #per701">hermanos</rs> están bien y trae algo de ellos como prenda».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.019" type="verse" n="19">
							Mientras tanto, <rs key="#per522">Saúl</rs>, ellos, y todos los de <rs key="#org70">Israel</rs>, estaban en el valle de <rs key="#pla343">Ela</rs>, peleando contra los <rs key="#org53">filisteos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.020" type="verse" n="20">
							Se levantó, pues, <rs key="#per35">David</rs> de mañana, y dejando las ovejas al cuidado de un guarda, se fue con su carga como <rs key="#per95">Isaí</rs> le había mandado. Llegó al campamento cuando el <rs key="#org24">ejército</rs> salía en orden de batalla y daba el grito de combate.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.021" type="verse" n="21">
							Se pusieron en orden de batalla <rs key="#pla4">Israel</rs> y los <rs key="#org53">filisteos</rs>, <rs key="#org24">ejército</rs> frente a <rs key="#org24">ejército</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.022" type="verse" n="22">
							Entonces <rs key="#per35">David</rs> dejó su carga en manos del que guardaba el bagaje, y corrió al <rs key="#org24">ejército</rs>; cuando llegó preguntó por sus <rs key="#org109">hermanos</rs>, si estaban bien.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.023" type="verse" n="23">
							Mientras hablaba con ellos, aquel <rs key="#per662">paladín</rs> que se ponía en medio de los dos campamentos, llamado <rs key="#per662">Goliat</rs>, el <rs key="#per662">filisteo de <rs key="#pla281">Gat</rs></rs>, salió de entre las filas de los <rs key="#org53">filisteos</rs> diciendo las mismas palabras, y lo oyó <rs key="#per35">David</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.024" type="verse" n="24">
							Todos los <rs key="#org70">hombres de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> que veían a aquel <rs key="#per662">hombre</rs> huían de su presencia y sentían gran temor.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.025" type="verse" n="25">
							Y cada uno de los de <rs key="#pla4">Israel</rs> decía: <q who="#org70" toWhom="#org70" type="oral">«¿No habéis visto a aquel <rs key="#per662">hombre</rs> que ha salido? Él se adelanta para provocar a <rs key="#pla4">Israel</rs>. Al que lo venza, el <rs key="#per552">rey</rs> le proporcionará grandes riquezas, le dará a su <rs key="#per653">hija</rs> y eximirá de tributos a la casa de su <rs key="#org70">padre en <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.026" type="verse" n="26">
							Entonces habló <rs key="#per35">David</rs> a los que estaban junto a él, diciendo: <q who="#per35" toWhom="#org70" type="oral">¿Qué harán al <rs key="#org70">hombre</rs> que venza a este <rs key="#per662">filisteo</rs> y quite el oprobio de <rs key="#pla4">Israel</rs>? Porque ¿quién es este <rs key="#per662">filisteo incircunciso</rs> para que provoque a los <rs key="#org24">escuadrones del <rs key="#per14">Dios viviente</rs></rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.027" type="verse" n="27">
							El <rs key="#org70">pueblo</rs> le repitió las mismas palabras, diciendo: <q who="#org70" toWhom="#per35" type="oral">«Así se hará al <rs key="#org70">hombre</rs> que lo venza».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.028" type="verse" n="28">
							Al oírlo hablar así con aquellos <rs key="#org70">hombres</rs>, <rs key="#per658">Eliab</rs>, su <rs key="#per658">hermano mayor</rs>, se encendió en ira contra <rs key="#per35">David</rs> y le dijo:  <q who="#per658" toWhom="#per35" type="oral">¿Para qué has descendido acá? ¿A quién has dejado aquellas pocas ovejas en el desierto? Yo conozco tu soberbia y la malicia de tu corazón; has venido para ver la batalla.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.029" type="verse" n="29">
							<q who="#per35" toWhom="#per658" type="oral">¿Qué he hecho yo ahora? ¿No es esto mero hablar?</q> dijo <rs key="#per35">David</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.030" type="verse" n="30">
							Y, apartándose de él, se dirigió a otros y les preguntó de igual manera; y el <rs key="#org70">pueblo</rs> le dio la misma respuesta de antes.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.031" type="verse" n="31">
							Fueron oídas las palabras que había dicho <rs key="#per35">David</rs>, y se lo contaron a <rs key="#per522">Saúl</rs>, que lo hizo venir.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.032" type="verse" n="32">
							Dijo <rs key="#per35">David</rs> a <rs key="#per522">Saúl</rs>: <q who="#per35" toWhom="#per522" type="oral">Que nadie se desanime a causa de ese; tu <rs key="#per35">siervo</rs> irá y peleará contra este <rs key="#per662">filisteo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.033" type="verse" n="33">
							Dijo <rs key="#per522">Saúl</rs> a <rs key="#per35">David</rs>: <q who="#per522" toWhom="#per35" type="oral">Tú no podrás ir contra aquel <rs key="#per662">filisteo</rs>, y pelear con él, porque eres un <rs key="#per35">muchacho</rs>, mientras que él es un <rs key="#per662">hombre de guerra</rs> desde su juventud.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.034" type="verse" n="34">
							<rs key="#per35">David</rs> respondió a <rs key="#per522">Saúl</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#per522" type="oral">Tu <rs key="#per35">siervo</rs> era <rs key="#per35">pastor de las ovejas de su <rs key="#per95">padre</rs></rs>. Cuando venía un león o un oso, y se llevaba algún cordero de la manada,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.035" type="verse" n="35">
							<q who="#per35" toWhom="#per522" type="oral">salía yo tras él, lo hería y se lo arrancaba de la boca; y si se revolvía contra mí, le echaba mano a la quijada, lo hería y lo mataba.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.036" type="verse" n="36">
							<q who="#per35" toWhom="#per522" type="oral">Ya fuera león o fuera oso, tu <rs key="#per35">siervo</rs> lo mataba; y este <rs key="#per662">filisteo incircunciso</rs> será como uno de ellos, porque ha provocado al <rs key="#org24">ejército del <rs key="#per14">Dios viviente</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.037" type="verse" n="37">
							<q who="#per35" toWhom="#per522" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs></q> añadió <rs key="#per35">David</rs>, <q who="#per35" toWhom="#per522" type="oral">que me ha librado de las garras del león y de las garras del oso, él también me librará de manos de este <rs key="#per662">filisteo</rs>.</q> Dijo <rs key="#per522">Saúl</rs> a <rs key="#per35">David</rs>: <q who="#per552" toWhom="#per35" type="oral">Ve, y que <rs key="#per14">Jehová</rs> sea contigo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.038" type="verse" n="38">
							<rs key="#per522">Saúl</rs> vistió a <rs key="#per35">David</rs> con sus ropas, puso sobre su cabeza un casco de bronce y lo cubrió con una coraza.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.039" type="verse" n="39">
							Ciñó <rs key="#per35">David</rs> la espada sobre sus vestidos y probó a andar, porque nunca había hecho la prueba. Y dijo <rs key="#per35">David</rs> a <rs key="#per522">Saúl</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#per522" type="oral">No puedo andar con esto, pues nunca lo practiqué.</q> Entonces <rs key="#per35">David</rs> se quitó aquellas cosas.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.040" type="verse" n="40">
							Luego tomó en la mano su cayado y escogió cinco piedras lisas del arroyo, las puso en el saco pastoril, en el zurrón que traía, y con su honda en la mano se acercó al <rs key="#per662">filisteo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.041" type="verse" n="41">
							El <rs key="#per662">filisteo</rs> fue avanzando y acercándose a <rs key="#per35">David</rs>, precedido de su <rs key="#org24">escudero</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.042" type="verse" n="42">
							Cuando el <rs key="#per662">filisteo</rs> miró y vio a <rs key="#per35">David</rs>, no lo tomó en serio, porque era apenas un <rs key="#per35">muchacho, rubio y de hermoso parecer</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.043" type="verse" n="43">
							El <rs key="#per662">filisteo</rs> dijo a <rs key="#per35">David</rs>:  <q who="#per662" toWhom="#per35" type="oral">¿Soy yo un <rs key="#per662">perro</rs>, para que vengas contra mí con palos?</q> Y maldijo a <rs key="#per35">David</rs> invocando a sus <rs key="#org103">dioses</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.044" type="verse" n="44">
							Dijo luego el <rs key="#per662">filisteo</rs> a <rs key="#per35">David</rs>: <q who="#per662" toWhom="#per35" type="oral">Ven hacia mí y daré tu carne a las aves del cielo y a las bestias del campo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.045" type="verse" n="45">
							Entonces dijo <rs key="#per35">David</rs> al <rs key="#per662">filisteo</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#per662" type="oral">Tú vienes contra mí con espada, lanza y jabalina; pero yo voy contra ti en el nombre de <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="org24">ejércitos</rs></rs>, el <rs key="#per14">Dios de los <rs key="#org24">escuadrones de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs></rs>, a quien tú has provocado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.046" type="verse" n="46">
							<q who="#per35" toWhom="#per662" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs> te entregará hoy en mis manos, yo te venceré y te cortaré la cabeza. Y hoy mismo entregaré tu cuerpo y los cuerpos de los <rs key="#org53">filisteos</rs> a las aves del cielo y a las bestias de la tierra, y sabrá toda la <rs key="#pla41">tierra</rs> que hay <rs key="#per14">Dios</rs> en <rs key="#pla4">Israel</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.047" type="verse" n="47">
							<q who="#per35" toWhom="#per662" type="oral">Y toda esta congregación sabrá que <rs key="#per14">Jehová</rs> no salva con espada ni con lanza, porque de <rs key="#per14">Jehová</rs> es la batalla y él os entregará en nuestras manos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.048" type="verse" n="48">
							Aconteció que cuando el <rs key="#per662">filisteo</rs> se levantó y echó a andar para ir al encuentro de <rs key="#per35">David</rs>, <rs key="#per35">David</rs> se dio prisa y corrió a la línea de batalla contra el <rs key="#per662">filisteo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.049" type="verse" n="49">
							Metió <rs key="#per35">David</rs> su mano en la bolsa, tomó de allí una piedra, la tiró con la honda e hirió al <rs key="#per662">filisteo</rs> en la frente. La piedra se le clavó en la frente y cayó a tierra sobre su rostro.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.050" type="verse" n="50">
							Así venció <rs key="#per35">David</rs> al <rs key="#per662">filisteo</rs> con honda y piedra. Hirió al filisteo y lo mató, sin tener <rs key="#per35">David</rs> una espada en sus manos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.051" type="verse" n="51">
							Entonces corrió <rs key="#per35">David</rs> y se puso sobre el <rs key="#per662">filisteo</rs>; tomó su espada, la sacó de la vaina, lo acabó de matar, y le cortó con ella la cabeza. Cuando los <rs key="#org53">filisteos</rs> vieron muerto a su <rs key="#per662">paladín</rs>, huyeron.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.052" type="verse" n="52">
							Se levantaron luego los de <rs key="#pla4">Israel</rs> y los de <rs key="#pla2">Judá</rs>, dieron gritos de guerra y siguieron tras los <rs key="#org53">filisteos</rs> hasta el valle y hasta las puertas de <rs key="#pla268">Ecrón</rs>. Muchos <rs key="#org53">filisteos</rs> cayeron heridos por el camino de <rs key="#pla344">Saaraim</rs> hasta <rs key="#pla281">Gat</rs> y <rs key="#pla268">Ecrón</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.053" type="verse" n="53">
							Regresaron los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> de perseguir a los <rs key="#org53">filisteos</rs>, y saquearon su campamento.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.054" type="verse" n="54">
							Entonces <rs key="#per35">David</rs> tomó la cabeza del <rs key="#per662">filisteo</rs> y la trajo a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>, pero sus armas las puso en su tienda.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.055" type="verse" n="55">
							Cuando <rs key="#per522">Saúl</rs> vio a <rs key="#per35">David</rs> que salía a encontrarse con el <rs key="#per662">filisteo</rs>, dijo a <rs key="#per660">Abner</rs>, <rs key="#per660">general del <rs key="#org24">ejército</rs></rs>:  <q who="#per522" toWhom="#per660" type="oral"><rs key="#per660">Abner</rs>, ¿de quién es <rs key="#per35">hijo</rs> ese <rs key="#per35">joven</rs>?</q> <rs key="#per660">Abner</rs> respondió:
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.056" type="verse" n="56">
							<q who="#per660" toWhom="#per522" type="oral">¡Vive tu alma!, oh <rs key="#per522">rey</rs>, que no lo sé.</q> Y el <rs key="#per522">rey</rs> dijo: <q who="#per522" toWhom="#per660" type="oral">Pregunta de quién es <rs key="#per35">hijo</rs> ese <rs key="#per35">joven</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.057" type="verse" n="57">
							Cuando <rs key="#per35">David</rs> volvió de matar al <rs key="#per662">filisteo</rs>, <rs key="#per660">Abner</rs> lo tomó y lo llevó ante <rs key="#per522">Saúl</rs>. <rs key="#per35">David</rs> llevaba en su mano la cabeza del <rs key="#per662">filisteo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.017.058" type="verse" n="58">
							<rs key="#per522">Saúl</rs> le preguntó:  <q who="#per522" toWhom="#per35" type="oral"><rs key="#per35">Muchacho</rs>, ¿de quién eres <rs key="#per35">hijo</rs>?</q> <rs key="#per35">David</rs> respondió: <q who="#per522" toWhom="#per35" type="oral">Soy <rs key="#per35">hijo de tu <rs key="#per95">siervo</rs> <rs key="#per95">Isaí de <rs key="#pla1">Belén</rs></rs></rs>.</q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				
				<div xml:id="b.1SA.018" type="chapter" n="18">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Pacto de Jonatán y David</head>
						<ab xml:id="b.1SA.018.001" type="verse" n="1">
							Aconteció que cuando <rs key="#per35">David</rs> acabó de hablar con <rs key="#per522">Saúl</rs>, el alma de <rs key="#per659">Jonatán</rs> quedó ligada con la de <rs key="#per35">David</rs>, y lo amó <rs key="#per659">Jonatán</rs> como a sí mismo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.002" type="verse" n="2">
							Aquel día <rs key="#per522">Saúl</rs> tomó consigo a <rs key="#per35">David</rs> y no lo dejó volver a casa de su <rs key="#per95">padre</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.003" type="verse" n="3">
							Hizo <rs key="#per659">Jonatán</rs> un pacto con <rs key="#per35">David</rs>, porque lo amaba como a sí mismo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.004" type="verse" n="4">
							Se quitó <rs key="#per659">Jonatán</rs> el manto que llevaba y se lo dio a <rs key="#per35">David</rs>, así como otras ropas suyas, su espada, su arco y su cinturón.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.005" type="verse" n="5">
							Y salía <rs key="#per35">David</rs> a dondequiera que <rs key="#per522">Saúl</rs> lo enviaba, y se portaba prudentemente. Entonces lo puso <rs key="#per522">Saúl</rs> al frente de su <rs key="#org24">gente de guerra</rs>, y era bien visto por todo el <rs key="#org70">pueblo</rs>, y también por los <rs key="#org144">siervos de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.006" type="verse" n="6">
							Aconteció que cuando volvían, después de haber matado <rs key="#per35">David</rs> al <rs key="#per662">filisteo</rs>, salieron las <rs key="#org122">mujeres de todas las ciudades de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> a recibir al <rs key="#per522">rey</rs> <rs key="#per522">Saúl</rs> cantando y danzando con panderos, con cánticos de alegría y con instrumentos de música.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.007" type="verse" n="7">
							Mientras danzaban, las <rs key="#org122">mujeres</rs> cantaban diciendo: <q who="#org122" toWhom="#org70" type="song">«<rs key="#per522">Saúl</rs> hirió a sus miles, y <rs key="#per35">David</rs> a sus diez miles».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.008" type="verse" n="8">
							<rs key="#per522">Saúl</rs> se enojó mucho y le desagradaron estas palabras, pues decía: <q who="#per522" toWhom="#org70" type="oral">«A <rs key="#per35">David</rs> le dan diez miles, y a mí miles; no le falta más que el <rs key="#pla4">reino</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.009" type="verse" n="9">
							Y desde aquel día <rs key="#per522">Saúl</rs> no miró con buenos ojos a <rs key="#per35">David</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.010" type="verse" n="10">
							Aconteció al otro día, que un <rs key="#org6">espíritu malo de parte de <rs key="#per14">Dios</rs></rs> se apoderó de <rs key="#per522">Saúl</rs>, y él deliraba en medio de la casa. <rs key="#per35">David</rs> tocaba como otras veces. <rs key="#per522">Saúl</rs> tenía la lanza en la mano.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.011" type="verse" n="11">
							<rs key="#per522">Saúl</rs> arrojó la lanza, pensando: <q who="#per522" toWhom="#per522" type="thought">«Voy a clavar a <rs key="#per35">David</rs> en la pared».</q> Pero <rs key="#per35">David</rs> lo evadió dos veces.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.012" type="verse" n="12">
							Temía <rs key="#per522">Saúl</rs> a <rs key="#per35">David</rs>, por cuanto <rs key="#per14">Jehová</rs> estaba con él, y de <rs key="#per522">Saúl</rs> se había apartado;
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.013" type="verse" n="13">
							por eso <rs key="#per522">Saúl</rs> lo alejó de su lado y lo puso al frente de un <rs key="#org24">millar de hombres</rs>. Así <rs key="#per35">David</rs> salía y entraba a la cabeza de sus <rs key="#org24">hombres</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.014" type="verse" n="14">
							<rs key="#per35">David</rs> se conducía prudentemente en todos sus asuntos y <rs key="#per14">Jehová</rs> estaba con él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.015" type="verse" n="15">
							Al ver <rs key="#per522">Saúl</rs> que se portaba tan prudentemente, tenía temor de él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.016" type="verse" n="16">
							Pero todo <rs key="#pla4">Israel</rs> y <rs key="#per5">Judá</rs> amaba a <rs key="#per35">David</rs>, pues salía y entraba a la cabeza de ellos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.017" type="verse" n="17">
							Entonces dijo <rs key="#per522">Saúl</rs> a <rs key="#per35">David</rs>:  <q who="#per522" toWhom="#per35" type="oral">Voy a darte por <rs key="#per696">mujer</rs> a <rs key="#per696">Merab</rs>, mi <rs key="#per696">hija mayor</rs>, con tal que me seas <rs key="#per35">hombre valiente</rs> y pelees las batallas de <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q> Pero <rs key="#per522">Saúl</rs> pensaba: <q who="#per522" toWhom="#per522" type="thought">«Que no sea mi mano la que se levante contra él, sino la mano de los <rs key="#org53">filisteos</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.018" type="verse" n="18">
							Pero <rs key="#per35">David</rs> respondió a <rs key="#per522">Saúl</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#per522" type="oral">¿Quién soy yo, qué es mi vida o la <rs key="#org109">familia de mi <rs key="#per95">padre</rs></rs> en <rs key="#pla4">Israel</rs>, para que yo sea <rs key="#per35">yerno del <rs key="#per522">rey</rs></rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.019" type="verse" n="19">
							Cuando llegó el tiempo en que <rs key="#per696">Merab</rs>, <rs key="#per696">hija de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>, debía ser entregada a <rs key="#per35">David</rs>, fue dada por <rs key="#per696">mujer</rs> a <rs key="#per702">Adriel</rs>, el <rs key="#per702">meholatita</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.020" type="verse" n="20">
							Pero <rs key="#per653">Mical</rs>, la otra <rs key="#per653">hija de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>, amaba a <rs key="#per35">David</rs>. Le fue dicho a <rs key="#per522">Saúl</rs>, y a este le pareció bien,
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.021" type="verse" n="21">
							porque pensó: <q who="#per522" toWhom="#per522" type="thought">«Se la daré, pero será para él un lazo que le hará caer en manos de los <rs key="#org53">filisteos</rs>».</q> Dijo, pues, <rs key="#per522">Saúl</rs> a <rs key="#per35">David</rs> por segunda vez: <q who="#per522" toWhom="#per35" type="oral">Tú serás mi <rs key="per35">yerno</rs> hoy.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.022" type="verse" n="22">
							Y mandó <rs key="#per522">Saúl</rs> a sus <rs key="#org144">siervos</rs>: <q who="#per522" toWhom="#org144" type="oral">Hablad en secreto a <rs key="#per35">David</rs>, diciéndole: <q who="#org144" toWhom="#per35" type="idea">He aquí el <rs key="#per522">rey</rs> te ama, y todos sus <rs key="#org144">siervos</rs> te quieren bien; acepta ser, pues, <rs key="#per35">yerno del <rs key="#per522">rey</rs></rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.023" type="verse" n="23">
							Los <rs key="#org144">criados de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs> repitieron estas palabras a los oídos de <rs key="#per35">David</rs>. Y este les respondió:  <q who="#per35" toWhom="#org144" type="oral">¿Os parece a vosotros que es poco ser <rs key="#per35">yerno del <rs key="#per522">rey</rs></rs>; yo, que soy un <rs key="#per35">hombre pobre y de humilde condición</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.024" type="verse" n="24">
							Los <rs key="#org144">criados de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs> le informaron de la respuesta, diciendo: <q who="#org144" toWhom="#per522" type="oral">«Tales palabras ha dicho <rs key="#per35">David</rs>»</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.025" type="verse" n="25">
							<rs key="#per522">Saúl</rs> les dijo:  <q who="#per522" toWhom="#org144" type="oral">Decid así a <rs key="#per35">David</rs>: <q who="#org144" toWhom="#per35" type="idea">El <rs key="#per522">rey</rs> no desea la dote, sino cien prepucios de <rs key="#org53">filisteos</rs>, para vengarse de los <rs key="#org53">enemigos del <rs key="#per522">rey</rs></rs>.</q> Pero <rs key="#per522">Saúl</rs> pensaba hacer caer a <rs key="#per35">David</rs> en manos de los <rs key="#org53">filisteos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.026" type="verse" n="26">
							Cuando sus <rs key="#org144">siervos</rs> comunicaron a <rs key="#per35">David</rs> estas palabras, pareció bien a los ojos de <rs key="#per35">David</rs> la cosa de ser <rs key="#per35">yerno del <rs key="#per522">rey</rs></rs>. Y antes que el plazo se cumpliera,
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.027" type="verse" n="27">
							se levantó <rs key="#per35">David</rs>, se fue con su <rs key="#org70">gente</rs> y mató a <rs key="#org53">doscientos hombres de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs>. Trajo <rs key="#per35">David</rs> los prepucios de ellos y los entregó todos al <rs key="#per522">rey</rs>, a fin de hacerse <rs key="#per35">yerno del <rs key="#per522">rey</rs></rs>. Entonces <rs key="#per522">Saúl</rs> le dio a su <rs key="#per653">hija</rs> <rs key="#per653">Mical</rs> por <rs key="#per653">mujer</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.028" type="verse" n="28">
							Al ver esto <rs key="#per522">Saúl</rs>, comprendió que <rs key="#per14">Jehová</rs> estaba con <rs key="#per35">David</rs>, y que su <rs key="#per653">hija</rs> <rs key="#per653">Mical</rs> lo amaba.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.029" type="verse" n="29">
							Por eso tuvo más temor de <rs key="#per35">David</rs>, y fue <rs key="#per522">enemigo de <rs key="#per35">David</rs></rs> todos los días de su vida.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.018.030" type="verse" n="30">
							Salían en campaña los <rs key="#org100">príncipes de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs>, y cada vez que salían, <rs key="#per35">David</rs> tenía más éxito que todos los <rs key="#org144">siervos de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>, por lo cual su nombre se hizo muy famoso.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.1SA.019" type="chapter" n="19">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Saúl trata de matar a David</head>
						<ab xml:id="b.1SA.019.001" type="verse" n="1">
							Habló <rs key="#per522">Saúl</rs> a <rs key="#per659">Jonatán</rs>, su <rs key="#per659">hijo</rs>, y a todos sus <rs key="#org144">siervos</rs>, para que mataran a <rs key="#per35">David</rs>; pero <rs key="#per659">Jonatán</rs>, <rs key="#per659">hijo de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>, amaba mucho a <rs key="#per35">David</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.019.002" type="verse" n="2">
							y le avisó diciendo: <q who="#per659" toWhom="#per35" type="oral">Mi <rs key="#per522">padre</rs> <rs key="#per522">Saúl</rs> procura matarte; por tanto, cuídate hasta la mañana, estáte en lugar oculto y escóndete.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.019.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per659" toWhom="#per35" type="oral">Yo saldré y estaré junto a mi <rs key="#per522">padre</rs> en el campo donde tú estés; hablaré de ti a mi <rs key="#per522">padre</rs> y te haré saber lo que haya.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.019.004" type="verse" n="4">
							<rs key="#per659">Jonatán</rs> habló bien de <rs key="#per35">David</rs> a su <rs key="#per522">padre</rs> <rs key="#per522">Saúl</rs>, y le dijo:  <q who="#per659" toWhom="#per522" type="oral">No peque el <rs key="#per659">rey</rs> contra su <rs key="#per35">siervo</rs> <rs key="#per35">David</rs>, porque ningún pecado ha cometido contra ti y, al contrario, sus obras han sido muy beneficiosas para ti,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.019.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per659" toWhom="#per522" type="oral">pues él puso su vida en peligro para matar al <rs key="#per662">filisteo</rs>, y <rs key="#per14">Jehová</rs> le dio una gran victoria a todo <rs key="#pla4">Israel</rs>. Tú lo viste y te alegraste. ¿Por qué, pues, vas a pecar contra sangre inocente, matando a <rs key="#per35">David</rs> sin causa?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.019.006" type="verse" n="6">
							Escuchó <rs key="#per522">Saúl</rs> las palabras de <rs key="#per659">Jonatán</rs> y juró: <q who="#per522" toWhom="#per659" type="oral">¡Vive <rs key="#per14">Jehová</rs>!, no morirá.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.019.007" type="verse" n="7">
							Llamó entonces <rs key="#per659">Jonatán</rs> a <rs key="#per35">David</rs> y le contó todas estas palabras; él mismo llevó a <rs key="#per35">David</rs> ante <rs key="#per522">Saúl</rs>, y se quedó a su servicio como antes.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.019.008" type="verse" n="8">
							Después hubo de nuevo guerra; salió <rs key="#per35">David</rs> y peleó contra los <rs key="#org53">filisteos</rs>, les causó un gran estrago y huyeron ante él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.019.009" type="verse" n="9">
							Pero el <rs key="#org6">espíritu malo de parte de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs> se apoderó de <rs key="#per522">Saúl</rs>; y estando sentado en su casa con una lanza en la mano, mientras <rs key="#per35">David</rs> tocaba,
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.019.010" type="verse" n="10">
							<rs key="#per522">Saúl</rs> procuró clavar a <rs key="#per35">David</rs> con su lanza en la pared, pero él se apartó de delante de <rs key="#per522">Saúl</rs>, y la lanza se clavó en la pared. <rs key="#per35">David</rs> huyó y se puso a salvo aquella noche.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.019.011" type="verse" n="11">
							<rs key="#per522">Saúl</rs> envió luego <rs key="#org144">mensajeros</rs> a casa de <rs key="#per35">David</rs> para que lo vigilaran y lo mataran por la mañana. Pero <rs key="#per653">Mical</rs>, su <rs key="#per653">mujer</rs>, le avisó a <rs key="#per35">David</rs>: <q who="#per653" toWhom="#per35" type="oral">«Si no salvas tu vida esta noche, mañana estarás muerto».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.019.012" type="verse" n="12">
							Descolgó <rs key="#per653">Mical</rs> a <rs key="#per35">David</rs> por una ventana. Él se fue y huyó poniéndose a salvo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.019.013" type="verse" n="13">
							Tomó luego <rs key="#per653">Mical</rs> una estatua y la puso sobre la cama, le acomodó por cabecera una almohada de pelo de cabra y la cubrió con la ropa.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.019.014" type="verse" n="14">
							Cuando <rs key="#per522">Saúl</rs> envió <rs key="#org144">mensajeros</rs> para capturar a <rs key="#per35">David</rs>, ella dijo:  <q who="#per653" toWhom="#org144" type="oral">«Está enfermo».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.019.015" type="verse" n="15">
							Volvió <rs key="#per522">Saúl</rs> a enviar <rs key="#org144">mensajeros</rs> en busca de <rs key="#per35">David</rs>, y les dijo:  <q who="#per522" toWhom="#org144" type="oral">«Traédmelo en la cama para que lo mate».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.019.016" type="verse" n="16">
							Cuando los <rs key="#org144">mensajeros</rs> entraron, encontraron la estatua en la cama, y una almohada de pelo de cabra a su cabecera.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.019.017" type="verse" n="17">
							Entonces <rs key="#per522">Saúl</rs> dijo a <rs key="#per653">Mical</rs>:  <q who="#per522" toWhom="#per653" type="oral">¿Por qué me has engañado así y has dejado escapar a mi <rs key="#per35">enemigo</rs>?</q> <rs key="#per653">Mical</rs> respondió a <rs key="#per522">Saúl</rs>: <q who="#per653" toWhom="#per522" type="oral">Porque él me dijo: <q who="#per35" toWhom="#per653" type="soCalled">Déjame ir; si no, yo te mataré.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.019.018" type="verse" n="18">
							Huyó, pues, <rs key="#per35">David</rs>, y se puso a salvo. Se fue adonde estaba <rs key="#per481">Samuel</rs> en <rs key="#pla6">Ramá</rs>, y le contó todo lo que <rs key="#per522">Saúl</rs> había hecho con él. Después, él y <rs key="#per481">Samuel</rs> se fueron a habitar en <rs key="#pla345">Naiot</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.019.019" type="verse" n="19">
							Y avisaron a <rs key="#per522">Saúl</rs>, diciéndole: <q who="#org144" toWhom="#per522" type="oral">«Mira, <rs key="#per35">David</rs> está en <rs key="#pla345">Naiot de <rs key="#pla6">Ramá</rs></rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.019.020" type="verse" n="20">
							Entonces <rs key="#per522">Saúl</rs> envió <rs key="#org144">mensajeros</rs> para que trajeran a <rs key="#per35">David</rs>, los cuales vieron una compañía de <rs key="#org8">profetas</rs> que profetizaban, y a <rs key="#per481">Samuel</rs> que estaba allí y los presidía. Vino el <rs key="#per17">espíritu de <rs key="#per14">Dios</rs></rs> sobre los <rs key="#org144">mensajeros</rs> de <rs key="#per522">Saúl</rs> y ellos también profetizaron.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.019.021" type="verse" n="21">
							Cuando lo supo <rs key="#per522">Saúl</rs>, envió otros <rs key="#org144">mensajeros</rs>, los cuales también profetizaron. <rs key="#per522">Saúl</rs> volvió a enviar <rs key="#org144">mensajeros</rs> por tercera vez, y ellos también profetizaron.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.019.022" type="verse" n="22">
							Entonces él mismo fue a <rs key="#pla6">Ramá</rs>, y al llegar al gran pozo que está en <rs key="#pla346">Secú</rs>, preguntó diciendo: <q who="#per522" toWhom="#org0" type="oral">¿Dónde están <rs key="#per481">Samuel</rs> y <rs key="#per35">David</rs>?</q> Uno le respondió: <q who="#org0" toWhom="#per522" type="oral">Están en <rs key="#pla345">Naiot</rs>, en <rs key="#pla6">Ramá</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.019.023" type="verse" n="23">
							Salió para <rs key="#pla345">Naiot</rs>, en <rs key="#pla6">Ramá</rs>, pero también se apoderó de él el <rs key="#per17">espíritu de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>, y siguió andando y profetizando hasta que llegó a <rs key="#pla345">Naiot</rs>, en <rs key="#pla6">Ramá</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.019.024" type="verse" n="24">
							También él se despojó de sus vestidos y profetizó igualmente delante de <rs key="#per481">Samuel</rs>. Estuvo desnudo todo aquel día y toda aquella noche. De aquí el dicho: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="oral">«¿También <rs key="#per522">Saúl</rs> entre los <rs key="#org8">profetas</rs>?».</q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.1SA.020" type="chapter" n="20">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Amistad de David y Jonatán</head>
						<ab xml:id="b.1SA.020.001" type="verse" n="1">
							Después huyó <rs key="#per35">David de <rs key="#pla345">Naiot de <rs key="#pla6">Ramá</rs></rs></rs>, y fue a decirle a <rs key="#per659">Jonatán</rs>: <q who="#per35" toWhom="#per659" type="oral">¿Qué he hecho yo? ¿Cuál es mi maldad, o cuál mi pecado contra tu <rs key="#per522">padre</rs>, para que busque mi muerte?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.002" type="verse" n="2">
							Él le dijo: <q who="#per659" toWhom="#per35" type="oral">De ninguna manera; no morirás. Mi <rs key="#per522">padre</rs> no hace ninguna cosa, ni grande ni pequeña, que no me la descubra; ¿por qué, pues, me ha de ocultar mi <rs key="#per522">padre</rs> este asunto? No será así.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.003" type="verse" n="3">
							<rs key="#per35">David</rs> volvió a jurar, diciendo: <q who="#per35" toWhom="#per659" type="oral">Tu <rs key="#per522">padre</rs> sabe claramente que yo he hallado gracia delante de tus ojos, y dirá: <q who="#per522" toWhom="#per522" type="thought">Que <rs key="#per659">Jonatán</rs> no sepa esto, para que no se entristezca.</q> Pero, ¡vive <rs key="#per14">Jehová</rs> y vive tu alma!, que apenas estoy a un paso de la muerte.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.004" type="verse" n="4">
							<rs key="#per659">Jonatán</rs> dijo a <rs key="#per35">David</rs>:  <q who="#per659" toWhom="#per35" type="oral">Haré por ti lo que desee tu alma.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.005" type="verse" n="5">
							<rs key="#per35">David</rs> respondió a <rs key="#per659">Jonatán</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#per659" type="oral">Mañana será la luna nueva, y yo acostumbro sentarme con el <rs key="#per522">rey</rs> a comer; pero tú dejarás que me esconda en el campo hasta pasado mañana por la tarde.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per35" toWhom="#per659" type="oral">Si tu <rs key="#per522">padre</rs> hace mención de mí, dirás: <q who="#per659" toWhom="#per522" type="idea">Me rogó mucho que lo dejara ir corriendo a <rs key="#pla1">Belén</rs>, su <rs key="#pla1">ciudad</rs>, porque todos los de su <rs key="#org109">familia</rs> celebran allá el sacrificio anual.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per35" toWhom="#per659" type="oral">Si él dijera: <q who="#per522" toWhom="#per659" type="soCalled">Está bien,</q> entonces tendrá paz tu <rs key="#per35">siervo</rs>; pero si se enoja, sabrás que por su parte está decretada mi perdición.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per35" toWhom="#per659" type="oral">Harás, pues, misericordia con tu <rs key="#per35">siervo</rs>, ya que has hecho a tu <rs key="#per35">siervo</rs> contraer un pacto contigo ante <rs key="#per14">Jehová</rs>; si hay maldad en mí, mátame tú, pues no hay necesidad de llevarme hasta tu <rs key="#per522">padre</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.009" type="verse" n="9">
							<rs key="#per659">Jonatán</rs> le dijo:  <q who="#per659" toWhom="#per35" type="oral">Nunca te suceda tal cosa; antes bien, si me entero que mi <rs key="#per522">padre</rs> ha determinado hacerte mal, ¿no te lo avisaría yo?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.010" type="verse" n="10">
							Dijo entonces <rs key="#per35">David</rs> a <rs key="#per659">Jonatán</rs>: <q who="#per35" toWhom="#per659" type="oral">¿Quién me avisará si tu <rs key="#per522">padre</rs> te responde ásperamente?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.011" type="verse" n="11">
							<rs key="#per659">Jonatán</rs> dijo a <rs key="#per35">David</rs>:  <q who="#per659" toWhom="#per35" type="oral">Ven, salgamos al campo.</q> Y salieron ambos al campo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.012" type="verse" n="12">
							Entonces dijo <rs key="#per659">Jonatán</rs> a <rs key="#per35">David</rs>:  <q who="#per659" toWhom="#per35" type="oral">¡<rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, sea <rs key="#per14">testigo</rs>! Cuando le haya preguntado a mi <rs key="#per522">padre</rs> mañana a esta hora, o pasado mañana, si todo marcha bien para con <rs key="#per35">David</rs>, entonces te lo haré saber.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per659" toWhom="#per35" type="oral">Pero si mi <rs key="#per522">padre</rs> intenta hacerte mal, traiga <rs key="#per14">Jehová</rs> sobre <rs key="#per659">Jonatán</rs> el peor de los castigos, si no te lo hago saber para que te vayas en paz. Que <rs key="#per14">Jehová</rs> esté contigo como estuvo con mi <rs key="#per522">padre</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per659" toWhom="#per35" type="oral">Si para entonces estoy vivo, usa conmigo la misericordia de <rs key="#per14">Jehová</rs>, para que no muera,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per659" toWhom="#per35" type="oral">y nunca apartes tu misericordia de mi <rs key="#org145">casa</rs>. Cuando <rs key="#per14">Jehová</rs> haya eliminado uno por uno a los <rs key="#org101">enemigos de <rs key="#per35">David</rs></rs> de la faz de la <rs key="#pla41">tierra</rs>, no dejes que el nombre de <rs key="#per659">Jonatán</rs> sea quitado de la <rs key="#org146">casa de <rs key="#per35">David</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.016" type="verse" n="16">
							Así hizo <rs key="#per659">Jonatán</rs> un pacto con la <rs key="#org146">casa de <rs key="#per35">David</rs></rs>, diciendo: <q who="#per659" toWhom="#per35" type="oath">«Demándelo <rs key="#per14">Jehová</rs> de manos de los <rs key="#org101">enemigos de <rs key="#per35">David</rs></rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.017" type="verse" n="17">
							Y <rs key="#per659">Jonatán</rs> hizo jurar a <rs key="#per35">David</rs> otra vez, porque lo amaba, lo amaba como a sí mismo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.018" type="verse" n="18">
							Luego le dijo <rs key="#per659">Jonatán</rs>:  <q who="#per659" toWhom="#per35" type="oral">Mañana es nueva luna y tú serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per659" toWhom="#per35" type="oral">Estarás, pues, tres días, y luego descenderás y vendrás al lugar donde estabas escondido el día que ocurrió esto mismo, y esperarás junto a la <rs key="#pla347">piedra de <rs key="#pla347">Ezel</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per659" toWhom="#per35" type="oral">Yo tiraré tres flechas hacia aquel lado, como ejercitándome al blanco.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per659" toWhom="#per35" type="oral">Luego enviaré al <rs key="#org144">criado</rs>, diciéndole: <q who="#per659" toWhom="#org144" type="idea">Ve, busca las flechas.</q> Si digo al <rs key="#org144">criado</rs>: <q who="#per659" toWhom="#org144" type="idea">Ahí están las flechas, más acá de ti, tómalas,</q> tú vendrás, porque todo va bien para ti y nada malo sucede, ¡vive <rs key="#per14">Jehová</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per659" toWhom="#per35" type="oral">Pero si yo digo al <rs key="org144">muchacho</rs>: <q who="#per659" toWhom="#org144" type="idea">Allí están las flechas, más allá de ti,</q> vete, porque <rs key="#per14">Jehová</rs> quiere que te vayas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per659" toWhom="#per35" type="oral">En cuanto al asunto de que tú y yo hemos hablado, esté <rs key="#per14">Jehová</rs> entre nosotros dos para siempre.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.024" type="verse" n="24">
							Se escondió, pues, <rs key="#per35">David</rs> en el campo, y cuando llegó la nueva luna, se sentó el <rs key="#per522">rey</rs> a la mesa, para comer.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.025" type="verse" n="25">
							El <rs key="#per522">rey</rs> se sentó en su silla, como solía, en el asiento junto a la pared. <rs key="#per659">Jonatán</rs> se levantó, se sentó <rs key="#per660">Abner</rs> al lado de <rs key="#per522">Saúl</rs>, y el lugar de <rs key="#per35">David</rs> quedó vacío.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.026" type="verse" n="26">
							Pero aquel día <rs key="#per522">Saúl</rs> no dijo nada, porque pensaba:  <q who="#per522" toWhom="#per522" type="thought">«Le habrá acontecido algo y no está limpio; de seguro no está purificado».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.027" type="verse" n="27">
							Al siguiente día, el segundo día de la nueva luna, aconteció que el asiento de <rs key="#per35">David</rs> se quedó también vacío. Y <rs key="#per522">Saúl</rs> dijo a su <rs key="#per659">hijo</rs> <rs key="#per659">Jonatán</rs>:  <q who="#per522" toWhom="#per659" type="oral">¿Por qué no ha venido a comer hoy ni ayer el <rs key="#per35">hijo de <rs key="#per95">Isaí</rs></rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.028" type="verse" n="28">
							<rs key="#per659">Jonatán</rs> respondió a <rs key="#per522">Saúl</rs>:  <q who="#per659" toWhom="#per522" type="oral"><rs key="#per35">David</rs> me pidió encarecidamente que lo dejara ir a <rs key="#pla1">Belén</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.029" type="verse" n="29">
							<q who="#per659" toWhom="#per522" type="oral">Me dijo: <q who="#per35" toWhom="#per659" type="soCalled">Te ruego que me dejes ir, porque nuestra <rs key="#org109">familia</rs> celebra sacrificio en la <rs key="#pla1">ciudad</rs> y mi <rs key="#org109">hermano</rs> me lo ha demandado; por lo tanto, si he hallado gracia a tus ojos, permíteme ir ahora para visitar a mis <rs key="#org109">hermanos</rs>.</q> Por esto no ha venido a la mesa del <rs key="#per522">rey</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.030" type="verse" n="30">
							Entonces se encendió la ira de <rs key="#per522">Saúl</rs> contra <rs key="#per659">Jonatán</rs>, y le dijo:  <q who="#per522" toWhom="#per659" type="oral"><rs key="#per659">Hijo de la <rs key="#per697">perversa y rebelde</rs></rs>, ¿acaso no sé yo que tú has elegido al <rs key="#per35">hijo de <rs key="#per95">Isaí</rs></rs> para vergüenza tuya y vergüenza de la <rs key="#per697">madre</rs> que te dio a luz?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.031" type="verse" n="31">
							<q who="#per522" toWhom="#per659" type="oral">Porque todo el tiempo que el <rs key="#per35">hijo de <rs key="#per95">Isaí</rs></rs> viva sobre la <rs key="#pla41">tierra</rs>, ni tú ni tu <rs key="#pla4">reino</rs> estarán firmes. Así que manda ahora a buscarlo y tráemelo, porque ha de morir.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.032" type="verse" n="32">
							<rs key="#per659">Jonatán</rs> respondió a su <rs key="#per522">padre</rs> <rs key="#per522">Saúl</rs>, y le dijo:  <q who="#per659" toWhom="#per522" type="oral">¿Por qué morirá? ¿Qué ha hecho?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.033" type="verse" n="33">
							Entonces <rs key="#per522">Saúl</rs> le arrojó una lanza para herirlo; de donde comprendió <rs key="#per659">Jonatán</rs> que su <rs key="#per522">padre</rs> estaba resuelto a matar a <rs key="#per35">David</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.034" type="verse" n="34">
							Se levantó <rs key="#per659">Jonatán</rs> de la mesa con exaltada ira y no comió nada el segundo día de la nueva luna; pues estaba afligido a causa de <rs key="#per35">David</rs>, porque su <rs key="#per522">padre</rs> lo había ofendido.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.035" type="verse" n="35">
							Al otro día, de mañana, salió <rs key="#per659">Jonatán</rs> al campo, con un <rs key="#org144">muchacho pequeño</rs>, a la hora acordada con <rs key="#per35">David</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.036" type="verse" n="36">
							Y dijo al <rs key="#org144">muchacho</rs>: <q who="#per659" toWhom="#org144" type="oral">«Corre y busca las flechas que yo tire».</q> Mientras el <rs key="#org144">muchacho</rs> iba corriendo, él tiraba la flecha de modo que pasara más allá de él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.037" type="verse" n="37">
							Al llegar el <rs key="#org144">muchacho</rs> donde estaba la flecha que <rs key="#per659">Jonatán</rs> había tirado, <rs key="#per659">Jonatán</rs> le gritaba diciendo: <q who="#per659" toWhom="#org144" type="oral">¿No está la flecha más allá de ti?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.038" type="verse" n="38">
							Y siguió gritando <rs key="#per659">Jonatán</rs> tras el <rs key="#org144">muchacho</rs>: <q who="#per659" toWhom="#org144" type="oral">Corre, date prisa, no te pares.</q> El <rs key="#org144">muchacho de <rs key="#per659">Jonatán</rs></rs> recogió las flechas y volvió adonde estaba su <rs key="#per659">señor</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.039" type="verse" n="39">
							Pero de nada se enteró el <rs key="#org144">muchacho</rs>; solamente <rs key="#per659">Jonatán</rs> y <rs key="#per35">David</rs> sabían de lo que se trataba.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.040" type="verse" n="40">
							Luego dio <rs key="#per659">Jonatán</rs> sus armas a su <rs key="#org144">muchacho</rs>, y le dijo:  <q who="#per659" toWhom="#org144" type="oral">«Vete y llévalas a la <rs key="#pla3" cert="low">ciudad</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.041" type="verse" n="41">
							Cuando el <rs key="#org144">muchacho</rs> se marchó, <rs key="#per35">David</rs> se levantó del lado del sur y se inclinó tres veces postrándose hasta la tierra. Se besaron el uno al otro y lloraron juntos, pero <rs key="#per35">David</rs> lloró más.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.020.042" type="verse" n="42">
							<rs key="#per659">Jonatán</rs> dijo entonces a <rs key="#per35">David</rs>:  <q who="#per659" toWhom="#per35" type="oral">«Vete en paz, porque ambos hemos jurado en nombre de <rs key="#per14">Jehová</rs>, diciendo: <q who="#per659 #per35" toWhom="#per659 #per35" type="oath">Que <rs key="#per14">Jehová</rs> esté entre tú y yo, entre tu <rs key="#org146">descendencia</rs> y mi <rs key="#org145">descendencia</rs>, para siempre».</q> Se levantó <rs key="#per35">David</rs> y se fue; y <rs key="#per659">Jonatán</rs> volvió a la <rs key="#pla3" cert="low">ciudad</rs>.</q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				
				<div xml:id="b.1SA.021" type="chapter" n="21">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">David huye de Saúl</head>
						<ab xml:id="b.1SA.021.001" type="verse" n="1">
							Vino <rs key="#per35">David</rs> a <rs key="#pla307">Nob</rs>, adonde estaba el <rs key="#per703">sacerdote</rs> <rs key="#per703">Ahimelec</rs>; este salió a su encuentro, sorprendido, y le preguntó:  <q who="#per703" toWhom="#per35" type="oral">¿Por qué estás tú solo, sin nadie que te acompañe?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.021.002" type="verse" n="2">
							Respondió <rs key="#per35">David</rs> al <rs key="#per703">sacerdote</rs> <rs key="#per703">Ahimelec</rs>: <q who="#per35" toWhom="#per703" type="oral">El <rs key="#per522">rey</rs> me encomendó un asunto, y me dijo:  <q who="#per522" toWhom="#per35" type="oral">Nadie sepa cosa alguna del asunto a que te envío, y de lo que te he encomendado. He citado a los <rs key="#org144">criados</rs> en cierto lugar.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.021.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per35" toWhom="#per703" type="oral">Ahora, pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes, o lo que tengas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.021.004" type="verse" n="4">
							El <rs key="#per703">sacerdote</rs> respondió a <rs key="#per35">David</rs> y dijo:  <q who="#per703" toWhom="#per35" type="oral">No tengo pan común a la mano, solamente tengo pan sagrado; pero lo daré si es que los <rs key="#org131">criados</rs> se han guardado al menos de tratos con <rs key="#org122">mujeres</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.021.005" type="verse" n="5">
							<rs key="#per35">David</rs> respondió al <rs key="#per703">sacerdote</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#per703" type="oral">En verdad las <rs key="#org122">mujeres</rs> han estado lejos de nosotros ayer y anteayer; cuando yo salí, ya los cuerpos de los <rs key="#org131">jóvenes</rs> estaban puros, aunque el viaje es profano; ¿cuánto más no serán puros hoy sus cuerpos?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.021.006" type="verse" n="6">
							Así que el <rs key="#per703">sacerdote</rs> le dio el pan sagrado, porque allí no había otro pan sino los panes de la proposición, los cuales habían sido retirados de la presencia de <rs key="#per14">Jehová</rs>, para colocar panes calientes el día que tocaba retirarlos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.021.007" type="verse" n="7">
							Y estaba allí aquel día, detenido delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>, uno de los <rs key="#org144">siervos de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>, cuyo nombre era <rs key="#per704">Doeg</rs>, el <rs key="#per704">edomita</rs>, el <rs key="#per704">principal de los <rs key="#org144">pastores de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.021.008" type="verse" n="8">
							<rs key="#per35">David</rs> dijo a <rs key="#per703">Ahimelec</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#per703" type="oral">¿No tienes aquí a mano una lanza o una espada? Porque no he traído ni mi espada ni mis armas, por cuanto la orden del <rs key="#per522">rey</rs> era apremiante.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.021.009" type="verse" n="9">
							El <rs key="#per703">sacerdote</rs> respondió: <q who="#per703" toWhom="#per35" type="oral">La espada de <rs key="#per662">Goliat</rs> el <rs key="#per662">filisteo</rs>, al que tú venciste en el valle de <rs key="#pla343">Ela</rs>, está aquí envuelta en un velo detrás del efod; si quieres tomarla, tómala; porque aquí no hay otra sino esa.</q> <rs key="#per35">David</rs> respondió: <q who="#per35" toWhom="#per703" type="oral">Ninguna como ella; dámela.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.021.010" type="verse" n="10">
							Se levantó <rs key="#per35">David</rs> aquel día, y huyendo de la presencia de <rs key="#per522">Saúl</rs>, se fue a <rs key="#per663">Aquis</rs>, <rs key="#per663">rey de <rs key="#pla281">Gat</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.021.011" type="verse" n="11">
							Y le dijeron a <rs key="#per663">Aquis</rs> sus <rs key="#org131">siervos</rs>:  <q who="#org131" toWhom="#per663" type="oral">¿No es éste <rs key="#per35">David</rs>, el <rs key="#per35">rey de la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs>? ¿no es este de quien cantaban en las danzas, diciendo: <q who="#org70" toWhom="#org70" type="soCalled">Hirió <rs key="#per522">Saúl</rs> a sus miles, y <rs key="#per35">David</rs> a sus diez miles?</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.021.012" type="verse" n="12">
							<rs key="#per35">David</rs> guardó en su corazón estas palabras y temió mucho a <rs key="#per663">Aquis</rs>, <rs key="#per663">rey de <rs key="#pla281">Gat</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.021.013" type="verse" n="13">
							Por eso cambió su manera de comportarse delante de ellos y se fingió <rs key="#per35">loco</rs> en medio de ellos; arañaba las puertas y dejaba que la saliva le corriera por la barba.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.021.014" type="verse" n="14">
							Y <rs key="#per663">Aquis</rs> dijo a sus <rs key="#org131">siervos</rs>:  <q who="#per663" toWhom="#org131" type="oral">Mirad, este <rs key="#per35">hombre</rs> es un <rs key="#per35">demente</rs>; ¿por qué lo habéis traído ante mí?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.021.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per663" toWhom="#org131" type="oral">¿Acaso me hacen falta locos, para que hayáis traído a este a hacer sus locuras delante de mí? ¿Va a entrar este en mi casa?</q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.1SA.022" type="chapter" n="22">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.1SA.022.001" type="verse" n="1">
							Partió <rs key="#per35">David</rs> de allí y se refugió en la cueva de <rs key="#pla289">Adulam</rs>; cuando sus <rs key="#org109">hermanos</rs> y toda la <rs key="#org109">casa de su <rs key="#per95">padre</rs></rs> lo supieron, fueron allí a reunirse con él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.022.002" type="verse" n="2">
							Además se le unieron todos los <rs key="#org102">afligidos</rs>, todos los que estaban endeudados y todos los que se hallaban en amargura de espíritu, y llegó a ser su <rs key="#per35">jefe</rs>. Había con él como <rs key="#org102">cuatrocientos hombres</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.022.003" type="verse" n="3">
							De allí se fue <rs key="#per35">David</rs> a <rs key="#pla303">Mizpa de <rs key="#pla149">Moab</rs></rs>, y dijo al <rs key="#per570">rey de <rs key="#pla149">Moab</rs></rs>:  <q who="#per35" toWhom="#per570" type="oral">«Te ruego que mi <rs key="#per95">padre</rs> y mi <rs key="#per247">madre</rs> se queden con vosotros, hasta que sepa lo que <rs key="#per14">Dios</rs> hará de mí».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.022.004" type="verse" n="4">
							Los trajo, pues, a la presencia del <rs key="#per570">rey de <rs key="#pla149">Moab</rs></rs>, y habitaron con él todo el tiempo que <rs key="#per35">David</rs> estuvo en el <rs cert="low">lugar fuerte</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.022.005" type="verse" n="5">
							Pero el <rs key="#per2458">profeta</rs> <rs key="#per2458">Gad</rs> dijo a <rs key="#per35">David</rs>:  <q who="#per2458" toWhom="#per35" type="oral">«No te quedes en este <rs cert="low">lugar fuerte</rs>; anda y vete a <rs key="#pla2">tierra de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs>».</q> Entonces partió <rs key="#per35">David</rs> y entró en el bosque de <rs key="#pla348">Haret</rs>.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Asesinato de los sacerdotes de Nob</head>
						<ab xml:id="b.1SA.022.006" type="verse" n="6">
							Oyó <rs key="#per522">Saúl</rs> que <rs key="#per35">David</rs> y los que estaban con él habían sido vistos. Estaba <rs key="#per522">Saúl</rs> sentado en <rs key="#pla335">Gabaa</rs>, debajo de un tamarisco, sobre un alto, con la lanza en su mano, y rodeado de todos sus <rs key="#org144">siervos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.022.007" type="verse" n="7">
							Y dijo <rs key="#per522">Saúl</rs> a los <rs key="#org144">siervos</rs> que estaban alrededor de él:  <q who="#per522" toWhom="#org144" type="oral">Oíd ahora, <rs key="#org144">hijos de <rs key="#pla321">Benjamín</rs></rs>: ¿Os dará también a todos vosotros el <rs key="#per35">hijo de <rs key="#per95">Isaí</rs></rs> tierras y viñas, y os hará a todos vosotros <rs key="#org144">jefes de millares</rs> y <rs key="#org144">jefes de centenas</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.022.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per522" toWhom="#org144" type="oral">para que todos vosotros hayáis conspirado contra mí? ¿No ha habido quien me informara de cómo mi <rs key="#per659">hijo</rs> ha hecho alianza con el <rs key="#per35">hijo de <rs key="#per95">Isaí</rs></rs>, ni hay ninguno de vosotros que se conduela de mí y me dé a conocer cómo mi <rs key="#per659">hijo</rs> ha sublevado contra mí a un <rs key="#org144">siervo</rs> mío para que me aceche, tal como lo hace hoy?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.022.009" type="verse" n="9">
							Entonces <rs key="#per704">Doeg</rs>, el <rs key="#per704">edomita</rs>, que era el <rs key="#per704">principal de los <rs key="#org144">siervos de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs></rs>, respondió:  <q who="#per704" toWhom="#per522" type="oral">Yo vi al <rs key="#per35">hijo de <rs key="#per95">Isaí</rs></rs> venir a <rs key="#pla307">Nob</rs>, adonde estaba <rs key="#per703">Ahimelec</rs> <rs key="#per703">hijo de <rs key="#per693">Ahitob</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.022.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per704" toWhom="#per522" type="oral">Este consultó a <rs key="#per14">Jehová</rs> por él, le dio provisiones y también la espada de <rs key="#per662">Goliat</rs>, el <rs key="#per662">filisteo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.022.011" type="verse" n="11">
							Mandó el <rs key="#per522">rey</rs> a llamar al <rs key="#per703">sacerdote</rs> <rs key="#per703">Ahimelec</rs> <rs key="#per703">hijo de <rs key="#per693">Ahitob</rs></rs>, y a toda la <rs key="#org12">casa de su <rs key="#per703">padre</rs></rs>, los <rs key="#org12">sacerdotes</rs> que estaban en <rs key="#pla307">Nob</rs>, y todos vinieron ante el <rs key="#per522">rey</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.022.012" type="verse" n="12">
							Y <rs key="#per522">Saúl</rs> dijo:  <q who="#per522" toWhom="#per703" type="oral">Oye ahora, <rs key="#per703">hijo de <rs key="#per693">Ahitob</rs></rs>.</q> <q who="#per703" toWhom="#per522" type="oral">Heme aquí, <rs key="#per522">señor</rs> mío</q> respondió él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.022.013" type="verse" n="13">
							<rs key="#per522">Saúl</rs> añadió: <q who="#per522" toWhom="#per703" type="oral">¿Por qué habéis conspirado contra mí, tú y el <rs key="#per35">hijo de <rs key="#per95">Isaí</rs></rs>? Le diste pan y una espada, y consultaste a <rs key="#per14">Dios</rs> por él, para que se subleve contra mí y me aceche, como lo hace en el día de hoy.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.022.014" type="verse" n="14">
							<rs key="#per703">Ahimelec</rs> respondió al <rs key="#per522">rey</rs>: <q who="#per703" toWhom="#per522" type="oral">¿Y quién entre todos tus <rs key="#org70">siervos</rs> es tan fiel como <rs key="#per35">David</rs>, que además es <rs key="#per35">yerno del <rs key="#per522">rey</rs></rs>, sirve a tus órdenes y todos lo honran en tu propia <rs key="#org145">casa</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.022.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per703" toWhom="#per522" type="oral">¿Acaso he comenzado hoy a consultar a <rs key="#per14">Dios</rs> por él? ¡No, lejos de mí! Que el <rs key="#per522">rey</rs> no culpe de cosa alguna a su <rs key="#per703">siervo</rs>, ni a toda la <rs key="#org12">casa de mi <rs key="#per693">padre</rs></rs>; porque tu <rs key="#per703">siervo</rs> ninguna cosa, grande ni pequeña, sabe de este asunto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.022.016" type="verse" n="16">
							Pero el <rs key="#per522">rey</rs> respondió: <q who="#per522" toWhom="#per703" type="oral">Sin duda morirás, <rs key="#per703">Ahimelec</rs>, tú y toda la <rs key="#org12">casa de tu <rs key="#per693">padre</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.022.017" type="verse" n="17">
							Luego dijo el <rs key="#per522">rey</rs> a la <rs key="#org144">gente de su <rs key="#org24">guardia</rs></rs> que estaba a su lado:  <q who="#per522" toWhom="#org144" type="oral">Volveos y matad a los <rs key="#org12">sacerdotes de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>; porque también la mano de ellos está con <rs key="#per35">David</rs>, pues sabiendo ellos que huía, no me lo hicieron saber.</q> Pero los <rs key="#org144">siervos del <rs key="#per522">rey</rs></rs> no quisieron extender sus manos para matar a los <rs key="#org12">sacerdotes de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.022.018" type="verse" n="18">
							Entonces dijo el <rs key="#per522">rey</rs> a <rs key="#per704">Doeg</rs>: <q who="#per522" toWhom="#per704" type="oral">Vuélvete y arremete contra los <rs key="#org12">sacerdotes</rs>.</q> Y se volvió <rs key="#per704">Doeg</rs>, el <rs key="#per704">edomita</rs>, atacó a los <rs key="#org12">sacerdotes</rs> y mató en aquel día a <rs key="#org12">ochenta y cinco hombres</rs> que vestían efod de lino.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.022.019" type="verse" n="19">
							Y a <rs key="#pla307">Nob</rs>, <rs key="#pla307">ciudad de los <rs key="#org12">sacerdotes</rs></rs>, la pasó <rs key="#per522">Saúl</rs> a filo de espada: a <rs key="#pla307">hombres</rs>, <rs key="#org122">mujeres</rs> y <rs key="#pla307">niños</rs>, hasta los de pecho, y bueyes, asnos y ovejas, todo lo hirió a filo de espada.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.022.020" type="verse" n="20">
							Pero uno de los <rs key="#per706">hijos de <rs key="#per703">Ahimelec</rs></rs> <rs key="#per706">hijo de <rs key="#per693">Ahitob</rs></rs>, que se llamaba <rs key="#per706">Abiatar</rs>, pudo escapar, y huyó tras <rs key="#per35">David</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.022.021" type="verse" n="21">
							<rs key="#per706">Abiatar</rs> dio aviso a <rs key="#per35">David</rs> de cómo <rs key="#per522">Saúl</rs> había dado muerte a los <rs key="#org12">sacerdotes de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.022.022" type="verse" n="22">
							Y <rs key="#per35">David</rs> le dijo:  <q who="#per35" toWhom="#per706" type="oral">Ya sabía yo aquel día que estando allí <rs key="#per704">Doeg</rs>, el <rs key="#per704">edomita</rs>, él se lo haría saber a <rs key="#per522">Saúl</rs>. He ocasionado la muerte a todas las personas de la <rs key="#org12">casa de tu <rs key="#per703">padre</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.022.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per35" toWhom="#per706" type="oral">Quédate conmigo, no temas; quien busque mi vida, buscará también la tuya; pero conmigo estarás a salvo.</q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.1SA.023" type="chapter" n="23">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">David en el desierto</head>
						<ab xml:id="b.1SA.023.001" type="verse" n="1">
							Dieron aviso a <rs key="#per35">David</rs> diciendo: <q who="#org147" toWhom="#per35" type="oral">«Los <rs key="#org53">filisteos</rs> están combatiendo contra <rs key="#pla349">Keila</rs> y roban las eras».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.023.002" type="verse" n="2">
							Entonces <rs key="#per35">David</rs> consultó a <rs key="#per14">Jehová</rs>: <q who="#per35" toWhom="#per14" type="oral">¿Iré a atacar a estos <rs key="#org53">filisteos</rs>?</q> <rs key="#per14">Jehová</rs> respondió a <rs key="#per35">David</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per35" type="oral">Ve, ataca a los <rs key="#org53">filisteos</rs> y libra a <rs key="#pla349">Keila</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.023.003" type="verse" n="3">
							Pero los que estaban con <rs key="#per35">David</rs> le dijeron:  <q who="#org147" toWhom="#per35" type="oral">Mira, nosotros aquí en <rs key="#pla2">Judá</rs> estamos con miedo; ¿cuánto más si vamos a <rs key="#pla349">Keila</rs> contra el <rs key="#org24">ejército de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.023.004" type="verse" n="4">
							<rs key="#per35">David</rs> volvió a consultar a <rs key="#per14">Jehová</rs>. Y <rs key="#per14">Jehová</rs> le respondió:  <q who="#per14" toWhom="#per35" type="oral">Levántate, desciende a <rs key="#pla349">Keila</rs>, pues yo entregaré en tus manos a los <rs key="#org53">filisteos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.023.005" type="verse" n="5">
							Fue, pues, <rs key="#per35">David</rs> con sus <rs key="#org147">hombres</rs> a <rs key="#pla349">Keila</rs> y peleó contra los <rs key="#org53">filisteos</rs>; se llevó sus ganados, les causó una gran derrota y libró <rs key="#per35">David</rs> a los de <rs key="#pla349">Keila</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.023.006" type="verse" n="6">
							Aconteció que <rs key="#per706">Abiatar</rs> <rs key="#per706">hijo de <rs key="#per703">Ahimelec</rs></rs>, que se había refugiado junto a <rs key="#per35">David</rs>, descendió a <rs key="#pla349">Keila</rs> con el efod en su mano.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.023.007" type="verse" n="7">
							Y le avisaron a <rs key="#per522">Saúl</rs> que <rs key="#per35">David</rs> había venido a <rs key="#pla349">Keila</rs>. Entonces dijo <rs key="#per522">Saúl</rs>:  <q who="#per522" toWhom="#org144" type="oral">«<rs key="#per14">Dios</rs> lo ha entregado en mis manos, pues él mismo se ha encerrado al entrar en una <rs key="#pla349">ciudad con puertas y cerraduras</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.023.008" type="verse" n="8">
							<rs key="#per522">Saúl</rs> convocó a todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> a la batalla para descender a <rs key="#pla349">Keila</rs> y poner sitio a <rs key="#per35">David</rs> y a sus <rs key="#org147">hombres</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.023.009" type="verse" n="9">
							Pero al saber <rs key="#per35">David</rs> que <rs key="#per522">Saúl</rs> tramaba algo malo contra él, dijo al <rs key="#per706">sacerdote</rs> <rs key="#per706">Abiatar</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#per706" type="oral">«Trae el efod».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.023.010" type="verse" n="10">
							Luego dijo: <q who="#per35" toWhom="#per14" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, tu <rs key="#per35">siervo</rs> tiene entendido que <rs key="#per522">Saúl</rs> intenta venir a <rs key="#pla349">Keila</rs> para destruir la <rs key="#pla349">ciudad</rs> por causa mía.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.023.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="oral">¿Me entregarán los vecinos de <rs key="#pla349">Keila</rs> en sus manos? ¿Descenderá <rs key="#per522">Saúl</rs>, como ha oído tu <rs key="#per35">siervo</rs>? <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, te ruego que lo hagas saber a tu <rs key="#per35">siervo</rs>.</q> <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo:  <q who="#per14" toWhom="#per35" type="oral">Sí, descenderá.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.023.012" type="verse" n="12">
							Dijo luego <rs key="#per35">David</rs>: <q who="#per35" toWhom="#per14" type="oral">¿Me entregarán los <rs key="#org148">vecinos de <rs key="#pla349">Keila</rs></rs> a mí y a mis <rs key="#org147">hombres</rs> en manos de <rs key="#per522">Saúl</rs>?</q> <rs key="#per14">Jehová</rs> respondió:  <q who="#per14" toWhom="#per35" type="oral">Os entregarán.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.023.013" type="verse" n="13">
							Entonces <rs key="#per35">David</rs> partió con sus <rs key="#org147">hombres</rs>, que eran como <rs key="#org147">seiscientos</rs>, salieron de <rs key="#pla349">Keila</rs> y anduvieron de un lugar a otro. Llegó a <rs key="#per522">Saúl</rs> la noticia de que <rs key="#per35">David</rs> se había escapado de <rs key="#pla349">Keila</rs> y desistió de salir.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.023.014" type="verse" n="14">
							<rs key="#per35">David</rs> se quedó en el desierto, en lugares fuertes, y habitaba en un <rs key="#pla351">monte en el <rs key="#pla350">desierto de <rs key="#pla350">Zif</rs></rs></rs>. Lo buscaba <rs key="#per522">Saúl</rs> todos los días, pero <rs key="#per14">Dios</rs> no lo entregó en sus manos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.023.015" type="verse" n="15">
							Viendo, pues, <rs key="#per35">David</rs> que <rs key="#per522">Saúl</rs> había salido en busca de su vida, se quedó en <rs key="#pla351">Hores</rs>, en el <rs key="#pla350">desierto de <rs key="#pla350">Zif</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.023.016" type="verse" n="16">
							<rs key="#per659">Jonatán</rs> <rs key="#per659">hijo de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs> se levantó y vino adonde estaba <rs key="#per35">David</rs>, en <rs key="#pla351">Hores</rs>, y lo reconfortó en <rs key="#per14">Dios</rs>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.023.017" type="verse" n="17">
							diciéndole: <q who="#per659" toWhom="#per35" type="oral">No temas, pues no te hallará la mano de <rs key="#per522">Saúl</rs>, mi <rs key="#per522">padre</rs>; tú reinarás sobre <rs key="#pla4">Israel</rs> y yo seré tu <rs key="#per659">segundo</rs>. Hasta mi <rs key="#per522">padre</rs> <rs key="#per522">Saúl</rs> lo sabe.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.023.018" type="verse" n="18">
							Ambos hicieron un pacto delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>; <rs key="#per35">David</rs> se quedó en <rs key="#pla351">Hores</rs> y <rs key="#per659">Jonatán</rs> se volvió a su casa.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.023.019" type="verse" n="19">
							Después subieron los de <rs key="#pla350">Zif</rs> para decirle a <rs key="#per522">Saúl</rs> en <rs key="#pla335">Gabaa</rs>: <q who="#org149" toWhom="#per522" type="oral">¿No está <rs key="#per35">David</rs> escondido en nuestra <rs key="#pla350">tierra</rs>, en las <rs key="#pla351">peñas de <rs key="#pla351">Hores</rs></rs>, en el <rs key="#pla351">collado de <rs key="#pla352">Haquila</rs></rs>, que está al sur del <rs key="#pla350">desierto</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.023.020" type="verse" n="20">
							<q who="#org149" toWhom="#per522" type="oral">Por tanto, <rs key="#per522">rey</rs>, desciende ahora pronto, conforme a tu deseo, y nosotros lo entregaremos en manos del <rs key="#per522">rey</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.023.021" type="verse" n="21">
							<rs key="#per522">Saúl</rs> les respondió:  <q who="#per522" toWhom="#org149" type="oral">Benditos seáis vosotros de <rs key="#per14">Jehová</rs>, que habéis tenido compasión de mí.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.023.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per522" toWhom="#org149" type="oral">Id, pues, ahora, aseguraos más, conoced y ved el lugar de su escondite, y quién lo haya visto allí; porque se me ha dicho que él es muy astuto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.023.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per522" toWhom="#org149" type="oral">Observad, pues, e informaos de todos los escondrijos donde se oculta; regresad a mí con información segura y yo iré con vosotros. Si él está en la región, yo lo buscaré entre todas las <rs key="#org39">familias de <rs key="#org39">Judá</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.023.024" type="verse" n="24">
							Ellos se levantaron y se fueron a <rs key="#pla350">Zif</rs> delante de <rs key="#per522">Saúl</rs>. Pero <rs key="#per35">David</rs> y su <rs key="#org147">gente</rs> estaban en el <rs key="#pla353">desierto de <rs key="#pla353">Maón</rs></rs>, en el <rs key="#pla354">Arabá</rs>, al sur del <rs key="#pla350">desierto</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.023.025" type="verse" n="25">
							Fue <rs key="#per522">Saúl</rs> con su <rs key="#org144">gente</rs> a buscarlo; pero alguien avisó a <rs key="#per35">David</rs>, el cual descendió a la peña y se quedó en el <rs key="#pla353">desierto de <rs key="#pla353">Maón</rs></rs>. Cuando <rs key="#per522">Saúl</rs> oyó esto, siguió a <rs key="#per35">David</rs> al <rs key="#pla353">desierto de <rs key="#pla353">Maón</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.023.026" type="verse" n="26">
							<rs key="#per522">Saúl</rs> iba por un lado del monte, y <rs key="#per35">David</rs> con sus <rs key="#org147">hombres</rs> por el otro lado del monte. Se daba prisa <rs key="#per35">David</rs> para escapar de <rs key="#per522">Saúl</rs>, pero <rs key="#per522">Saúl</rs> y sus <rs key="#org144">hombres</rs> habían rodeado a <rs key="#per35">David</rs> y a su <rs key="#org147">gente</rs> para capturarlos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.023.027" type="verse" n="27">
							Entonces llegó un <rs key="#org144">mensajero</rs> y dijo a <rs key="#per522">Saúl</rs>:  <q who="#org144" toWhom="#per522" type="oral">«Ven en seguida, porque los <rs key="#org53">filisteos</rs> han hecho una incursión en el <rs key="#pla4">país</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.023.028" type="verse" n="28">
							Abandonó <rs key="#per522">Saúl</rs>, por tanto, la persecución de <rs key="#per35">David</rs>, y partió contra los <rs key="#org53">filisteos</rs>. Por esta causa le pusieron a aquel <rs key="#pla351">lugar</rs> el nombre de <rs key="#pla351">Sela-hama-lecot</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.023.029" type="verse" n="29">
							De allí <rs key="#per35">David</rs> se fue a habitar en los lugares fuertes de <rs key="#pla355">En-gadi</rs>.,
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.1SA.024" type="chapter" n="24">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">David perdona la vida a Saúl en En-gadi</head>
						<ab xml:id="b.1SA.024.001" type="verse" n="1">
							Cuando <rs key="#per522">Saúl</rs> volvió de perseguir a los <rs key="#org53">filisteos</rs>, le avisaron: <q who="#org144" toWhom="#per522" type="oral">«<rs key="#per35">David</rs> está en el <rs key="#pla355">desierto de <rs key="#pla355">En-gadi</rs></rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.024.002" type="verse" n="2">
							Tomó entonces <rs key="#per522">Saúl</rs> <rs key="#org70">tres mil hombres escogidos de todo <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> y salió en busca de <rs key="#per35">David</rs> y de sus <rs key="#org147">hombres</rs> por las cumbres de los peñascos de las cabras monteses.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.024.003" type="verse" n="3">
							Al llegar a un redil de ovejas junto al camino, donde había una cueva, entró <rs key="#per522">Saúl</rs> en ella para hacer sus necesidades. En el fondo de la cueva estaban sentados <rs key="#per35">David</rs> y sus <rs key="#org147">hombres</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.024.004" type="verse" n="4">
							Los <rs key="#org147">hombres de <rs key="#per35">David</rs></rs> le dijeron:  <q who="#org147" toWhom="#per35" type="oral">Mira, este es el día que <rs key="#per14">Jehová</rs> te anunció: <q who="#per14" toWhom="#per35" type="oral">Yo entrego a tu <rs key="#per522">enemigo</rs> en tus manos, y harás con él como te parezca.</q></q> <rs key="#per35">David</rs> se levantó y, calladamente, cortó la orilla del manto de <rs key="#per522">Saúl</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.024.005" type="verse" n="5">
							Después de esto se turbó el corazón de <rs key="#per35">David</rs>, porque había cortado la orilla del manto de <rs key="#per522">Saúl</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.024.006" type="verse" n="6">
							Y dijo a sus <rs key="#org147">hombres</rs>: <q who="#per35" toWhom="#org147" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs> me guarde de hacer tal cosa contra mi <rs key="#per522">señor</rs>, el <rs key="#per522">ungido de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>. ¡No extenderé mi mano contra él, porque es el <rs key="#per522">ungido de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.024.007" type="verse" n="7">
							Con estas palabras reprimió <rs key="#per35">David</rs> a sus <rs key="#org147">hombres</rs> y no les permitió que se abalanzaran contra <rs key="#per522">Saúl</rs>. Y <rs key="#per522">Saúl</rs>, saliendo de la cueva, siguió su camino.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.024.008" type="verse" n="8">
							También <rs key="#per35">David</rs> se levantó después y, saliendo de la cueva, le gritó a <rs key="#per522">Saúl</rs>: <q who="#per35" toWhom="#org147" type="oral">¡Mi <rs key="#per522">señor</rs>, el <rs key="#per522">rey</rs>!</q> Cuando <rs key="#per522">Saúl</rs> miró hacia atrás, <rs key="#per35">David</rs> se postró rostro en tierra, hizo una reverencia,
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.024.009" type="verse" n="9">
							y dijo a <rs key="#per522">Saúl</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#per522" type="oral">¿Por qué escuchas las palabras de los que dicen: <q who="#org144" toWhom="#per522" type="oral">Mira que <rs key="#per35">David</rs> procura tu mal</q>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.024.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per35" toWhom="#per522" type="oral">Hoy han visto tus ojos cómo <rs key="#per14">Jehová</rs> te ha puesto en mis manos en la cueva. Me dijeron que te matara, pero te perdoné, pues me dije:  <q who="#per35" toWhom="#per35" type="oral">No extenderé mi mano contra mi <rs key="#per522">señor</rs>, porque es el <rs key="#per522">ungido de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.024.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per35" toWhom="#per522" type="oral">»Mira, <rs key="#per522">padre</rs> mío, mira la orilla de tu manto en mi mano; porque yo corté la orilla de tu manto y no te maté. Reconoce, pues, que no hay mal ni traición en mis manos, ni he pecado contra ti; sin embargo, tú andas a caza de mi vida para quitármela.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.024.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per35" toWhom="#per522" type="oral">Juzgue <rs key="#per14">Jehová</rs> entre tú y yo, y véngueme de ti <rs key="#per14">Jehová</rs>; pero mi mano no se alzará contra ti.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.024.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per35" toWhom="#per522" type="oral">Como dice el proverbio de los antiguos: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="oral">De los impíos saldrá la impiedad; así que mi mano no se alzará contra ti.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.024.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per35" toWhom="#per522" type="oral">¿Contra quién ha salido el <rs key="#per522">rey de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>? ¿A quién persigues? ¿A un perro muerto? ¿A una pulga?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.024.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per35" toWhom="#per522" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs>, pues, será <rs key="#per14">juez</rs>, y él juzgará entre tú y yo. Que él vea y sustente mi causa, y me defienda de tu mano.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.024.016" type="verse" n="16">
							Aconteció que cuando <rs key="#per35">David</rs> acabó de decir estas palabras a <rs key="#per522">Saúl</rs>, este exclamó:  <q who="#per522" toWhom="#per35" type="oral">¿No es esta tu voz, <rs key="#per35">David</rs>, <rs key="#per35">hijo</rs> mío?</q> Alzando su voz, <rs key="#per522">Saúl</rs> rompió a llorar,
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.024.017" type="verse" n="17">
							y dijo a <rs key="#per35">David</rs>:  <q who="#per522" toWhom="#per35" type="oral">Más justo eres tú que yo, que me has pagado con bien, habiéndote yo pagado con mal.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.024.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per522" toWhom="#per35" type="oral">Hoy me has mostrado tu bondad; pues <rs key="#per14">Jehová</rs> me ha entregado en tus manos y no me has dado muerte.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.024.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per522" toWhom="#per35" type="oral">Porque ¿quién encuentra a su enemigo y lo deja ir sano y salvo? <rs key="#per14">Jehová</rs> te pague con bien lo que en este día has hecho conmigo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.024.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per522" toWhom="#per35" type="oral">Ahora tengo por cierto que tú has de reinar, y que el <rs key="#pla4">reino de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> se mantendrá firme y estable en tus manos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.024.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per522" toWhom="#per35" type="oral">Ahora, pues, júrame por <rs key="#per14">Jehová</rs> que no destruirás mi <rs key="#org145">descendencia</rs> después de mí, ni borrarás mi nombre de la <rs key="#org145">casa de mi <rs key="#per523">padre</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.024.022" type="verse" n="22">
							Así lo juró <rs key="#per35">David</rs> a <rs key="#per522">Saúl</rs>. Después se fue <rs key="#per522">Saúl</rs> a su casa, mientras <rs key="#per35">David</rs> y sus <rs key="#org147">hombres</rs> subían al lugar fuerte.
						</ab>
					</div>
				</div>
				
				<div xml:id="b.1SA.025" type="chapter" n="25">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">David y Abigail</head>
						<ab xml:id="b.1SA.025.001" type="verse" n="1">
							Por entonces murió <rs key="#per481">Samuel</rs>. Todo <rs key="#pla4">Israel</rs> se congregó para llorarlo y lo sepultaron en su casa, en <rs key="#pla6">Ramá</rs>. Entonces se levantó <rs key="#per35">David</rs> y se fue al <rs key="#pla126">desierto de <rs key="#pla126">Parán</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.002" type="verse" n="2">
							En <rs key="#pla353">Maón</rs> había un <rs key="#per707">hombre</rs> que tenía su hacienda en <rs key="#pla306">Carmel</rs>. Era muy rico, tenía tres mil ovejas y mil cabras, y estaba esquilando sus ovejas en <rs key="#pla306">Carmel</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.003" type="verse" n="3">
							Aquel <rs key="#per707">hombre</rs> se llamaba <rs key="#per707">Nabal</rs>, y su <rs key="#per657">mujer</rs>, <rs key="#per657">Abigail</rs>. Aquella <rs key="#per657">mujer</rs> era de buen entendimiento y hermosa apariencia, pero el <rs key="#per707">hombre</rs> era rudo y de mala conducta; era del linaje de <rs key="#per708">Caleb</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.004" type="verse" n="4">
							Supo <rs key="#per35">David</rs> en el desierto que <rs key="#per707">Nabal</rs> esquilaba sus ovejas.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.005" type="verse" n="5">
							Entonces envió <rs key="#per35">David</rs> <rs key="#org147">diez jóvenes</rs> y les dijo:  <q who="#per35" toWhom="#org147" type="oral">«Subid al <rs key="#pla306">Carmel</rs> e id a <rs key="#per707">Nabal</rs>; saludadlo en mi nombre</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per35" toWhom="#org147" type="oral">y decidle: <q who="#org147" toWhom="#per707" type="idea">Paz a ti, a tu familia, y paz a todo cuanto tienes.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per35" toWhom="#org147" type="oral"><q who="#org147" toWhom="#per707" type="idea">He sabido que tienes <rs key="#org150">esquiladores</rs>. Ahora bien, tus <rs key="#org150">pastores</rs> han estado con nosotros; no los tratamos mal ni les faltó nada en todo el tiempo que han estado en <rs key="#pla306">Carmel</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per35" toWhom="#org147" type="oral"><q who="#org147" toWhom="#per707" type="idea">Pregunta a tus <rs key="#org150">criados</rs> y ellos te lo dirán. Hallen, por tanto, estos <rs key="#org147">jóvenes</rs> gracia a tus ojos, porque hemos venido en buen día; te ruego que des lo que tengas a mano a tus <rs key="#org147">siervos</rs> y a tu <rs key="#per35">hijo</rs> <rs key="#per35">David</rs>».</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.009" type="verse" n="9">
							Los <rs key="#org147">jóvenes</rs> enviados por <rs key="#per35">David</rs> fueron y dijeron a <rs key="#per707">Nabal</rs> todas estas cosas en nombre de <rs key="#per35">David</rs>, y callaron.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.010" type="verse" n="10">
							Pero <rs key="#per707">Nabal</rs> respondió a los <rs key="#org147">jóvenes</rs> enviados por <rs key="#per35">David</rs>:  <q who="#per707" toWhom="#org147" type="oral">¿Quién es <rs key="#per35">David</rs>, quién es el <rs key="#per35">hijo de <rs key="#per95">Isaí</rs></rs>? Muchos <rs key="#per35">siervos</rs> hay hoy que huyen de sus <rs key="#per522">señores</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per707" toWhom="#org147" type="oral">¿He de tomar yo ahora mi pan, mi agua y la carne que he preparado para mis <rs key="#org150">esquiladores</rs>, y darla a <rs key="#org147 #per35">hombres</rs> que no sé de dónde son?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.012" type="verse" n="12">
							Los <rs key="#org147">jóvenes</rs> que había enviado <rs key="#per35">David</rs>, dando media vuelta, tomaron el camino de regreso. Cuando llegaron a donde estaba <rs key="#per35">David</rs>, le dijeron todas estas cosas.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.013" type="verse" n="13">
							Entonces <rs key="#per35">David</rs> dijo a sus <rs key="#org147">hombres</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#org147" type="oral">«Cíñase cada uno su espada».</q> Cada uno se ciñó su espada y también <rs key="#per35">David</rs> se ciñó la suya. Subieron tras <rs key="#per35">David</rs> unos <rs key="#org147">cuatrocientos hombres</rs>, y dejaron <rs key="#org147">doscientos</rs> con el bagaje.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.014" type="verse" n="14">
							Pero uno de los <rs key="#org131">criados</rs> avisó a <rs key="#per657">Abigail</rs>, <rs key="#per657">mujer de <rs key="#per707">Nabal</rs></rs>, diciendo: <q who="#org131" toWhom="#per657" type="oral">«Mira que <rs key="#per35">David</rs> ha enviado <rs key="#org147">mensajeros</rs> del desierto para saludar a nuestro <rs key="#per707">amo</rs>, y él los ha despreciado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.015" type="verse" n="15">
							<q who="#org131" toWhom="#per657" type="oral">Aquellos <rs key="#org147">hombres</rs> han sido muy buenos con nosotros, y cuando estábamos en el campo nunca nos trataron mal, ni nos faltó nada en todo el tiempo que anduvimos con ellos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.016" type="verse" n="16">
							<q who="#org131" toWhom="#per657" type="oral">Muro fueron para nosotros de día y de noche, todos los días que hemos estado con ellos apacentando las ovejas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.017" type="verse" n="17">
							<q who="#org131" toWhom="#per657" type="oral">Ahora, pues, reflexiona y mira lo que has de hacer, porque ya está decidida la ruina de nuestro <rs key="#per707">amo</rs> y de toda su casa; pues él es un <rs key="#per707">hombre</rs> tan perverso, que no hay quien pueda hablarle».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.018" type="verse" n="18">
							Tomó <rs key="#per657">Abigail</rs> a toda prisa doscientos panes, dos cueros de vino, cinco ovejas guisadas, cinco medidas de grano tostado, cien racimos de uvas pasas y doscientos panes de higos secos, y lo cargó todo sobre unos asnos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.019" type="verse" n="19">
							Luego dijo a sus <rs key="#org131">criados</rs>: <q who="#per657" toWhom="#org131" type="oral">«Id delante de mí, y yo os seguiré luego».</q> Pero nada declaró a su <rs key="#per707">marido</rs> <rs key="#per707">Nabal</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.020" type="verse" n="20">
							Montada en un asno, descendió por una parte secreta del monte, mientras <rs key="#per35">David</rs> y sus <rs key="#org147">hombres</rs> venían en dirección a ella; y ella les salió al encuentro.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.021" type="verse" n="21">
							<rs key="#per35">David</rs> había comentado: <q who="#per35" toWhom="#org147" type="oral">«Ciertamente en vano he guardado en el desierto todo lo que este <rs key="#per707">hombre</rs> tiene, sin que nada le haya faltado de todo cuanto es suyo; y él me ha devuelto mal por bien.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per35" toWhom="#org147" type="oral">Traiga <rs key="#per14">Dios</rs> sobre los <rs key="#per707">enemigos de <rs key="#per35">David</rs></rs> el peor de los castigos, que de aquí a mañana no he de dejar con vida ni a uno solo de los que están con él».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.023" type="verse" n="23">
							Cuando <rs key="#per657">Abigail</rs> vio a <rs key="#per35">David</rs>, se bajó en seguida del asno; inclinándose ante <rs key="#per35">David</rs>, se postró en tierra,
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.024" type="verse" n="24">
							y echándose a sus pies le dijo: <q who="#per657" toWhom="#per35" type="oral">¡Que caiga sobre mí el pecado!, <rs key="#per35">señor</rs> mío, pero te ruego que permitas que tu <rs key="#per657">sierva</rs> hable a tus oídos, y escucha las palabras de tu <rs key="#per657">sierva</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per657" toWhom="#per35" type="oral">No haga caso ahora mi <rs key="#per707">señor</rs> de ese <rs key="#per707">hombre perverso</rs>, de <rs key="#per707">Nabal</rs>; porque conforme a su nombre, así es. Él se llama <rs key="#per707">Nabal</rs>, y la insensatez lo acompaña; pero yo, tu <rs key="#per657">sierva</rs>, no vi a los <rs key="#org147">jóvenes</rs> que tú enviaste.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per657" toWhom="#per35" type="oral">Ahora pues, <rs key="#per35">señor</rs> mío, ¡vive <rs key="#per14">Jehová</rs>, y vive tu alma!, que <rs key="#per14">Jehová</rs> te ha impedido venir a derramar sangre y vengarte por tu propia mano. Sean, pues, como <rs key="#per707">Nabal</rs> tus <rs key="#org101">enemigos</rs>, y todos los que procuran el mal contra mi <rs key="#per35">señor</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per657" toWhom="#per35" type="oral">En cuanto a este presente que tu <rs key="#per657">sierva</rs> te ha traído, que sea dado a los <rs key="#org147">hombres</rs> que siguen a mi <rs key="#per35">señor</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per657" toWhom="#per35" type="oral">Te ruego que perdones a tu <rs key="#per657">sierva</rs> esta ofensa; pues <rs key="#per14">Jehová</rs> hará de cierto una <rs key="#org146">casa</rs> perdurable a mi <rs key="#per35">señor</rs>, por cuanto mi <rs key="#per35">señor</rs> pelea las batallas de <rs key="#per14">Jehová</rs>, y no vendrá mal sobre ti en todos tus días.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.029" type="verse" n="29">
							<q who="#per657" toWhom="#per35" type="oral">Aunque alguien se haya levantado para perseguirte y atentar contra tu vida, con todo, la vida de mi <rs key="#per35">señor</rs> será atada al <rs key="#org18">haz de los que viven delante de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs> tu <rs key="#per14">Dios</rs>, mientras que él arrojará las vidas de tus <rs key="#org101">enemigos</rs> como quien las tira con el cuenco de una honda.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.030" type="verse" n="30">
							<q who="#per657" toWhom="#per35" type="oral">Cuando <rs key="#per14">Jehová</rs> haga con mi <rs key="#per35">señor</rs> conforme a todo el bien que ha hablado de ti, y te establezca como <rs key="#per35">príncipe sobre <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.031" type="verse" n="31">
							<q who="#per657" toWhom="#per35" type="oral">entonces, <rs key="#per35">señor</rs> mío, no tendrás motivo de pena ni remordimientos por haber derramado sangre sin causa, o por haberte vengado con tu propia mano. Guárdese, pues, mi <rs key="#per35">señor</rs>, y cuando <rs key="#per14">Jehová</rs> haya favorecido a mi <rs key="#per35">señor</rs>, acuérdate de tu <rs key="#per657">sierva</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.032" type="verse" n="32">
							Entonces <rs key="#per35">David</rs> dijo a <rs key="#per657">Abigail</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#per657" type="oral">Bendito sea <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, que te envió para que hoy me encontraras.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.033" type="verse" n="33">
							<q who="#per35" toWhom="#per657" type="oral">Bendito sea tu razonamiento y bendita tú, que me has impedido hoy derramar sangre y vengarme por mi propia mano.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.034" type="verse" n="34">
							<q who="#per35" toWhom="#per657" type="oral">Porque, ¡vive <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>!, que me ha impedido hacerte mal, que de no haberte dado prisa en venir a mi encuentro, mañana por la mañana no le habría quedado con vida a <rs key="#per707">Nabal</rs> ni un solo hombre.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.035" type="verse" n="35">
							<rs key="#per35">David</rs> recibió de sus manos lo que le había traído, y le dijo:  <q who="#per35" toWhom="#per657" type="oral">Sube en paz a tu casa, pues he escuchado tu petición y te la he concedido.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.036" type="verse" n="36">
							Cuando <rs key="#per657">Abigail</rs> volvió adonde estaba <rs key="#per707">Nabal</rs>, este estaba celebrando en su casa un banquete como de rey. <rs key="#per707">Nabal</rs> estaba alegre y completamente ebrio, por lo cual ella no le dijo absolutamente nada hasta el día siguiente.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.037" type="verse" n="37">
							Pero por la mañana, cuando ya a <rs key="#per707">Nabal</rs> se le habían pasado los efectos del vino, le contó su <rs key="#per657">mujer</rs> estas cosas; entonces se le apretó el corazón en el pecho, y se quedó como una piedra.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.038" type="verse" n="38">
							Diez días después, <rs key="#per14">Jehová</rs> hirió a <rs key="#per707">Nabal</rs>, y este murió.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.039" type="verse" n="39">
							Luego de oir <rs key="#per35">David</rs> que <rs key="#per707">Nabal</rs> había muerto, dijo:  <q who="#per35" toWhom="#per14" type="prayer">«Bendito sea <rs key="#per14">Jehová</rs>, que juzgó la causa de la afrenta que recibí de manos de <rs key="#per707">Nabal</rs>, y ha preservado del mal a su <rs key="#per35">siervo</rs>. <rs key="#per14">Jehová</rs> ha hecho caer la maldad de <rs key="#per707">Nabal</rs> sobre su propia cabeza».</q> Después mandó <rs key="#per35">David</rs> a decir a <rs key="#per657">Abigail</rs> que quería tomarla por <rs key="#per657">mujer</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.040" type="verse" n="40">
							Los <rs key="#org147">siervos de <rs key="#per35">David</rs></rs> se presentaron ante <rs key="#per657">Abigail en <rs key="#pla306">Carmel</rs></rs> y le hablaron diciendo: <q who="#org147" toWhom="#per657" type="oral"><rs key="#per35">David</rs> nos envía para tomarte por <rs key="#per657">mujer</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.041" type="verse" n="41">
							Ella se levantó, se postró rostro en tierra, y dijo: <q who="#org147" toWhom="#per657" type="oral">Aquí tienes a tu <rs key="#per657">sierva</rs>, que será una <rs key="#per657">sierva</rs> para lavar los pies de los <rs key="#org147">siervos de mi <rs key="#per35">señor</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.042" type="verse" n="42">
							Se levantó luego <rs key="#per657">Abigail</rs> y, acompañada de las cinco doncellas que la servían, montó en un asno, siguió a los mensajeros de <rs key="#per35">David</rs>, y fue su <rs key="#per657">mujer</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.043" type="verse" n="43">
							También tomó <rs key="#per35">David</rs> a <rs key="#per710">Ahinoam de <rs key="#pla360">Jezreel</rs></rs>, y ambas fueron sus <rs key="#per710 #per657">mujeres</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.025.044" type="verse" n="44">
							Porque <rs key="#per522">Saúl</rs> había dado a su <rs key="#per653">hija</rs> <rs key="#per653">Mical</rs>, <rs key="#per653">mujer de <rs key="#per35">David</rs></rs>, a <rs key="#per711">Palti</rs> <rs key="#per711">hijo de <rs key="#per712">Lais</rs></rs>, que era de <rs key="#pla356">Galim</rs>.
						</ab>

					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.1SA.026" type="chapter" n="26">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">David perdona la vida a Saúl en Zif</head>
						<ab xml:id="b.1SA.026.001" type="verse" n="1">
							Llegaron, pues, los <rs key="#org149">zifeos</rs> adonde estaba <rs key="#per522">Saúl</rs>, en <rs key="#pla335">Gabaa</rs>, diciendo: <q who="#org149" toWhom="#per522" type="oral">«¿No está <rs key="#per35">David</rs> escondido en el collado de <rs key="#pla352">Haquila</rs>, al oriente del <rs key="#pla350">desierto</rs>?».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.026.002" type="verse" n="2">
							Entonces <rs key="#per522">Saúl</rs> se levantó y descendió al <rs key="#pla350">desierto de <rs key="#pla350">Zif</rs></rs>, llevando consigo <rs key="#org24">tres mil hombres escogidos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, para buscar a <rs key="#per35">David</rs> en el <rs key="#pla350">desierto de <rs key="#pla350">Zif</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.026.003" type="verse" n="3">
							Acampó <rs key="#per522">Saúl</rs> en el collado de <rs key="#pla352">Haquila</rs>, que está junto al camino, al oriente del <rs key="#pla350">desierto</rs>. Andaba <rs key="#per35">David</rs> por el desierto, y advirtió que <rs key="#per522">Saúl</rs> entraba a perseguirlo en el <rs key="#pla350">desierto</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.026.004" type="verse" n="4">
							por lo que envió unos <rs key="#org24">espías</rs>, y supo con certeza que <rs key="#per522">Saúl</rs> había llegado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.026.005" type="verse" n="5">
							Se levantó luego <rs key="#per35">David</rs> y fue al sitio donde <rs key="#per522">Saúl</rs> había acampado. Observó el lugar donde dormían <rs key="#per522">Saúl</rs> y <rs key="#per660">Abner</rs> <rs key="#per660">hijo de <rs key="#per699">Ner</rs></rs>, <rs key="#per660">general de su <rs key="#org24">ejército</rs></rs>. Estaba <rs key="#per522">Saúl</rs> durmiendo en el campamento, y el <rs key="#org70">pueblo</rs> acampaba en derredor suyo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.026.006" type="verse" n="6">
							Entonces <rs key="#per35">David</rs> dijo a <rs key="#per703">Ahimelec</rs>, el <rs key="#per703">heteo</rs>, y a <rs key="#per664">Abisai</rs>, <rs key="#per664">hijo de <rs key="#per713">Sarvia</rs></rs>, <rs key="#per664">hermano de <rs key="#per714">Joab</rs></rs>:  <q who="#per35" toWhom="#per703 #per664" type="oral">¿Quién descenderá conmigo al campamento donde está <rs key="#per522">Saúl</rs>?</q> <rs key="#per664">Abisai</rs> dijo: <q who="#per664" toWhom="#per35" type="oral">Yo descenderé contigo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.026.007" type="verse" n="7">
							<rs key="#per35">David</rs> y <rs key="#per664">Abisai</rs> fueron, pues, de noche adonde estaba el <rs key="#org24">ejército</rs>. <rs key="#per522">Saúl</rs> se hallaba tendido durmiendo en el campamento, con su lanza clavada en tierra a su cabecera; <rs key="#per660">Abner</rs> y el <rs key="#org24">ejército</rs> estaban tendidos alrededor de él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.026.008" type="verse" n="8">
							Entonces dijo <rs key="#per664">Abisai</rs> a <rs key="#per35">David</rs>:  <q who="#per664" toWhom="#per35" type="oral">Hoy ha entregado <rs key="#per14">Dios</rs> a tu <rs key="#per522">enemigo</rs> en tus manos; ahora, pues, déjame que lo hiera con la lanza: lo clavaré en tierra de un golpe, y no le hará falta un segundo golpe.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.026.009" type="verse" n="9">
							<rs key="#per35">David</rs> respondió a <rs key="#per664">Abisai</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#per664" type="oral">No lo mates; porque ¿quién extenderá impunemente su mano contra el <rs key="#per522">ungido de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.026.010" type="verse" n="10">
							Dijo además <rs key="#per35">David</rs>: <q who="#per35" toWhom="#per664" type="oral">¡Vive <rs key="#per14">Jehová</rs>!, que si <rs key="#per14">Jehová</rs> no lo hiriera (sea que le llegue su día y muera, o descienda a la batalla y perezca),</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.026.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per35" toWhom="#per664" type="oral">guárdeme <rs key="#per14">Jehová</rs> de extender mi mano contra el <rs key="#per522">ungido de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>. Pero ahora toma la lanza que está a su cabecera y la vasija de agua, y vámonos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.026.012" type="verse" n="12">
							Se llevó, pues, <rs key="#per35">David</rs> la lanza y la vasija de agua de la cabecera de <rs key="#per522">Saúl</rs> y se fueron. No hubo nadie que los viera, ni se diera cuenta, ni se despertara, pues todos dormían; porque había caído sobre ellos un profundo sueño enviado por <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.026.013" type="verse" n="13">
							Luego pasó <rs key="#per35">David</rs> al lado opuesto y se puso en la cumbre del monte a lo lejos, de manera que había una gran distancia entre ellos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.026.014" type="verse" n="14">
							Y gritó <rs key="#per35">David</rs> al <rs key="#org70">pueblo</rs> y a <rs key="#per660">Abner</rs> <rs key="#per660">hijo de <rs key="#per699">Ner</rs></rs>, diciendo: <q who="#per35" toWhom="#per660" type="oral">¿No respondes, <rs key="#per660">Abner</rs>?</q> <rs key="#per660">Abner</rs> respondió:  <q who="#per660" toWhom="#per35" type="oral">¿Quién eres tú que gritas al <rs key="#per522">rey</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.026.015" type="verse" n="15">
							Entonces dijo <rs key="#per35">David</rs> a <rs key="#per660">Abner</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#per660" type="oral">¿No eres tú un <rs key="#per660">hombre</rs>? ¿Quién hay como tú en <rs key="#pla4">Israel</rs>? ¿Por qué, pues, no has guardado al <rs key="#per522">rey</rs> tu <rs key="#per522">señor</rs>? Porque <rs key="#per35">uno del <rs key="#org70">pueblo</rs></rs> ha entrado a matar a tu <rs key="#per522">señor</rs> el <rs key="#per522">rey</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.026.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per35" toWhom="#per660" type="oral">Esto que has hecho no está bien. ¡Vive <rs key="#per14">Jehová</rs>!, que sois dignos de muerte, porque no habéis guardado a vuestro <rs key="#per522">señor</rs>, al <rs key="#per522">ungido de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>. Mira ahora dónde está la lanza del <rs key="#per522">rey</rs> y la vasija de agua que tenía a su cabecera.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.026.017" type="verse" n="17">
							Reconociendo <rs key="#per522">Saúl</rs> la voz de <rs key="#per35">David</rs>, dijo:  <q who="#per522" toWhom="#per35" type="oral">¿No es esta tu voz, <rs key="#per35">David</rs>, <rs key="#per35">hijo</rs> mío?</q> <rs key="#per35">David</rs> respondió: <q who="#per35" toWhom="#per522" type="oral">Sí, es mi voz, <rs key="#per522">rey</rs> y <rs key="#per522">señor</rs> mío.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.026.018" type="verse" n="18">
							Y añadió: <q who="#per35" toWhom="#per522" type="oral">¿Por qué persigue así mi <rs key="#per522">señor</rs> a su <rs key="#per35">siervo</rs>? ¿Qué he hecho? ¿Qué mal hay en mis manos?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.026.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per35" toWhom="#per522" type="oral">Ruego, pues, que el <rs key="#per522">rey</rs> mi <rs key="#per522">señor</rs> oiga ahora las palabras de su <rs key="#per35">siervo</rs>. Si es <rs key="#per14">Jehová</rs> quien te instiga contra mí, que acepte él la ofrenda; pero si son los <rs key="#org0">hombres</rs>, malditos sean ellos en presencia de <rs key="#per14">Jehová</rs>, porque me han expulsado hoy para que no tenga parte en la heredad de <rs key="#per14">Jehová</rs>, diciéndome: <q who="#org0" toWhom="#per35" type="soCalled">Ve y sirve a <rs key="#org103">dioses ajenos</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.026.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per35" toWhom="#per522" type="oral">Que no caiga, pues, ahora mi sangre en tierra delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>, porque ha salido el <rs key="#per522">rey de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> a buscar una pulga, como quien persigue una perdiz por los montes.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.026.021" type="verse" n="21">
							Entonces dijo <rs key="#per522">Saúl</rs>:  <q who="#per522" toWhom="#per35" type="oral">He pecado; vuelve, <rs key="#per35">David</rs>, <rs key="#per35">hijo</rs> mío, que ya no te haré ningún mal, porque mi vida ha sido estimada preciosa hoy a tus ojos. He obrado neciamente, he cometido un gran error.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.026.022" type="verse" n="22">
							<rs key="#per35">David</rs> respondió:  <q who="#per35" toWhom="#per522" type="oral">Aquí está la lanza del <rs key="#per522">rey</rs>; pase acá uno de los <rs key="#org144">criados</rs> y tómela.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.026.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per35" toWhom="#per522" type="oral">Que <rs key="#per14">Jehová</rs> pague a cada uno según su justicia y su lealtad, pues <rs key="#per14">Jehová</rs> te había entregado hoy en mis manos, pero yo no quise extender mi mano contra el <rs key="#per522">ungido de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.026.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per35" toWhom="#per522" type="oral">Del mismo modo que tu vida ha sido estimada preciosa hoy a mis ojos, así sea mi vida a los ojos de <rs key="#per14">Jehová</rs>, y me libre de toda aflicción.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.026.025" type="verse" n="25">
							Y <rs key="#per522">Saúl</rs> dijo a <rs key="#per35">David</rs>:  <q who="#per522" toWhom="#per35" type="oral">Bendito seas tú, <rs key="#per35">David</rs>, <rs key="#per35">hijo</rs> mío; sin duda emprenderás tú cosas grandes, y prevalecerás.</q> Entonces <rs key="#per35">David</rs> siguió su camino, y <rs key="#per522">Saúl</rs> regresó a su lugar.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.1SA.027" type="chapter" n="27">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">David entre los filisteos</head>
						<ab xml:id="b.1SA.027.001" type="verse" n="1">
							Dijo luego <rs key="#per35">David</rs> en su corazón: <q who="#per35" toWhom="#per35" type="thought">«Cualquier día de estos voy a morir a manos de <rs key="#per522">Saúl</rs>; por tanto, lo mejor será que me fugue a <rs key="#pla316">tierra de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs>, para que <rs key="#per522">Saúl</rs> no se ocupe más de mí y no me siga buscando por todo el <rs key="#pla4">territorio de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>; así escaparé de sus manos».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.027.002" type="verse" n="2">
							Se levantó, pues, <rs key="#per35">David</rs>, y con los <rs key="#org147">seiscientos hombres</rs> que lo acompañaban se pasó a <rs key="#per663">Aquis</rs> <rs key="#per663">hijo de <rs key="#per686">Maoc</rs></rs>, <rs key="#per663">rey de <rs key="#pla281">Gat</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.027.003" type="verse" n="3">
							<!--marriage; poligamy; positive-->
							Y vivió <rs key="#per35">David</rs> con <rs key="#per663">Aquis en <rs key="#pla281">Gat</rs></rs>, él y sus <rs key="#org147">hombres</rs>, cada cual con su <rs key="#org147">familia</rs>; <rs key="#per35">David</rs> con sus <rs key="#per657 #per710">dos mujeres</rs>, <rs key="#per710">Ahinoam</rs>, la <rs key="#per710">jezreelita</rs>, y <rs key="#per657">Abigail</rs>, la que fue <rs key="#per657">mujer de <rs key="#per707">Nabal</rs></rs>, el de <rs key="#pla306">Carmel</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.027.004" type="verse" n="4">
							<rs key="#per522">Saúl</rs> recibió la noticia de que <rs key="#per35">David</rs> había huido a <rs key="#pla281">Gat</rs>, y no lo buscó más.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.027.005" type="verse" n="5">
							<rs key="#per35">David</rs> dijo a <rs key="#per663">Aquis</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#per663" type="oral">Si he hallado gracia ante tus ojos, haz que me den un lugar en alguna de las <rs key="#pla281">aldeas</rs> para que habite allí; pues ¿por qué ha de vivir tu <rs key="#per35">siervo</rs> contigo en la <rs key="#pla281">ciudad real</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.027.006" type="verse" n="6">
							Aquel mismo día <rs key="#per663">Aquis</rs> le asignó <rs key="#pla308">Siclag</rs>, por lo cual <rs key="#pla308">Siclag</rs> pertenece a los <rs key="#org151">reyes de <rs key="#per5">Judá</rs></rs> hasta hoy.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.027.007" type="verse" n="7">
							El número de los días que <rs key="#per35">David</rs> habitó en la <rs key="#pla316">tierra de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs> ascendió a un año y cuatro meses.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.027.008" type="verse" n="8">
							<rs key="#per35">David</rs> subía con sus <rs key="#org147">hombres</rs> y hacían incursiones contra los <rs key="#org152">gesuritas</rs>, los <rs key="#org153">gezritas</rs> y los <rs key="#org69">amalecitas</rs>; porque estos habitaban desde hacía largo tiempo la región que se extiende, en dirección a <rs key="#pla132">Shur</rs>, hasta la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.027.009" type="verse" n="9">
							<rs key="#per35">David</rs> asolaba el <rs key="#pla316">país</rs>, y no dejaba con vida <rs key="#org53">hombre</rs> ni <rs key="#org122">mujer</rs>; se llevaba las ovejas, las vacas, los asnos, los camellos y las ropas, y regresaba adonde estaba <rs key="#per663">Aquis</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.027.010" type="verse" n="10">
							Y cuando <rs key="#per663">Aquis</rs> le preguntaba:  <q who="#per663" toWhom="#per35" type="oral">«¿Dónde habéis incursionado hoy?»</q>, <rs key="#per35">David</rs> le respondía: <q who="#per35" toWhom="#per663" type="oral">«Por el <rs key="#pla112">Neguev de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs>»</q> (o <q who="#per35" toWhom="#per663" type="oral">«por el <rs key="#pla112">Neguev de <rs key="#pla2" cert="low">Jerameel</rs></rs>»</q> o <q who="#per35" toWhom="#per663" type="oral">«por el <rs key="#pla112">Neguev de los <rs key="#org72">ceneos</rs></rs>»</q>).
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.027.011" type="verse" n="11">
							Ni <rs key="#org53">hombre</rs> ni <rs key="#org122">mujer</rs> dejaba <rs key="#per35">David</rs> llegar con vida a <rs key="#pla281">Gat</rs>, pues decía: <q who="#per35" toWhom="#org0" type="oral">«No sea que den aviso de nosotros y digan: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="soCalled">Esto lo hizo <rs key="#per35">David</rs>»</q></q>. Esta fue su costumbre todo el tiempo que vivió en la <rs key="#pla316">tierra de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.027.012" type="verse" n="12">
							Pero <rs key="#per663">Aquis</rs> confiaba en <rs key="#per35">David</rs>, pues pensaba: <q who="#per663" toWhom="#per663" type="oral">«Él se ha hecho odioso a su <rs key="#org70">pueblo</rs> <rs key="#org70">Israel</rs>, y será mi <rs key="#per35">siervo</rs> para siempre».</q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.1SA.028" type="chapter" n="28">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.1SA.028.001" type="verse" n="1">
							Aconteció en aquellos días, que los <rs key="#org53">filisteos</rs> reunieron sus fuerzas para pelear contra <rs key="#pla4">Israel</rs>. Y <rs key="#per663">Aquis</rs> dijo a <rs key="#per35">David</rs>:  <q who="#per663" toWhom="#per35" type="oral">Ten entendido que has de salir a campaña conmigo, tú y tus <rs key="#org147">hombres</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.028.002" type="verse" n="2">
							<rs key="#per35">David</rs> respondió a <rs key="#per663">Aquis</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#per663" type="oral">Muy bien, ahora sabrás lo que hará tu <rs key="#per35">siervo</rs>.</q> <rs key="#per663">Aquis</rs> dijo a <rs key="#per35">David</rs>: <q who="#per663" toWhom="#per35" type="oral">En ese caso, te haré mi <rs key="#per35">guarda personal</rs> mientras viva.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Saúl y la adivina de Endor</head>
						<ab xml:id="b.1SA.028.003" type="verse" n="3">
							Ya <rs key="#per481">Samuel</rs> había muerto. Todo <rs key="#pla4">Israel</rs> lo había lamentado y lo había sepultado en <rs key="#pla6">Ramá</rs>, su <rs key="#pla6">ciudad</rs>. <rs key="#per522">Saúl</rs> había expulsado de la <rs key="#pla4">tierra</rs> a los <rs key="#org14">encantadores</rs> y <rs key="#org14">adivinos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.028.004" type="verse" n="4">
							Se reunieron, pues, los <rs key="#org53">filisteos</rs>, y vinieron a acampar en <rs key="#pla357">Sunem</rs>. Mientras, <rs key="#per522">Saúl</rs> reunió a todo <rs key="#pla4">Israel</rs> y acampó en <rs key="#pla358">Gilboa</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.028.005" type="verse" n="5">
							Cuando <rs key="#per522">Saúl</rs> vio el campamento de los <rs key="#org53">filisteos</rs>, tuvo miedo y se turbó sobremanera su corazón.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.028.006" type="verse" n="6">
							Consultó <rs key="#per522">Saúl</rs> a <rs key="#per14">Jehová</rs>, pero <rs key="#per14">Jehová</rs> no le respondió ni por sueños ni por el <rs cert="low">Urim</rs> ni por los <rs key="#org8">profetas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.028.007" type="verse" n="7">
							Entonces <rs key="#per522">Saúl</rs> dijo a sus <rs key="#org144">criados</rs>:  <q who="#per522" toWhom="#org144" type="oral">Buscadme una <rs key="#per709">mujer</rs> que tenga <rs key="#org6">espíritu de adivinación</rs>, para que vaya a consultar por medio de ella.</q> Sus <rs key="#org144">criados</rs> le respondieron: <q who="#org144" toWhom="#per522" type="oral">Aquí, en <rs key="#pla359">Endor</rs>, hay una <rs key="#per709">mujer</rs> que tiene <rs key="#org6">espíritu de adivinación</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.028.008" type="verse" n="8">
							Se disfrazó <rs key="#per522">Saúl</rs> poniéndose otras vestiduras y, acompañado por <rs key="#org144">dos hombres</rs>, se llegó de noche a aquella <rs key="#per709">mujer</rs> y le dijo:  <q who="#per522" toWhom="#per709" type="oral">Te ruego que me adivines, por el <rs key="#org6">espíritu de adivinación</rs>, y hagas venir a quien yo te diga.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.028.009" type="verse" n="9">
							La <rs key="#per709">mujer</rs> le respondió: <q who="#per709" toWhom="#per522" type="oral">Bien sabes lo que <rs key="#per522">Saúl</rs> ha hecho, cómo ha extirpado de la tierra a los <rs key="#org14">evocadores</rs> y a los <rs key="#org14">adivinos</rs>. ¿Por qué, pues, me pones esta trampa para hacerme morir?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.028.010" type="verse" n="10">
							Entonces <rs key="#per522">Saúl</rs> le juró por <rs key="#per14">Jehová</rs>: <q who="#per522" toWhom="#per709" type="oral">¡Vive <rs key="#per14">Jehová</rs>!, que ningún mal te sobrevendrá por esto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.028.011" type="verse" n="11">
							La <rs key="#per709">mujer</rs> dijo: <q who="#per709" toWhom="#per522" type="oral">¿A quién te haré venir?</q> <q who="#per522" toWhom="#per709" type="oral">Hazme venir a <rs key="#per481">Samuel</rs></q> respondió él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.028.012" type="verse" n="12">
							Al ver la <rs key="#per709">mujer</rs> a <rs key="#per481">Samuel</rs>, lanzó un grito y dijo a <rs key="#per522">Saúl</rs>:
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.028.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per709" toWhom="#per522" type="oral">¿Por qué me has engañado?, pues tú eres <rs key="#per522">Saúl</rs>.</q> <q who="#per522" toWhom="#per709" type="oral">No temas. ¿Qué has visto?</q> le respondió el <rs key="#per522">rey</rs>. <q who="#per709" toWhom="#per522" type="oral">He visto <rs key="#org103">dioses</rs> que suben de la <rs key="#pla41">tierra</rs></q> dijo la <rs key="#per709">mujer</rs> a <rs key="#per522">Saúl</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.028.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per522" toWhom="#per709" type="oral">¿Cuál es su forma?</q> le preguntó él. <q who="#per709" toWhom="#per522" type="oral">Un <rs key="#per481">hombre anciano</rs> viene, cubierto de un manto</q> respondió ella. Comprendió <rs key="#per522">Saúl</rs> que era <rs key="#per481">Samuel</rs>, y cayendo rostro en tierra, hizo una gran reverencia.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.028.015" type="verse" n="15">
							<rs key="#per481">Samuel</rs> dijo a <rs key="#per522">Saúl</rs>:  <q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral">¿Por qué me has inquietado haciéndome venir?</q> <rs key="#per522">Saúl</rs> respondió: <q who="#per522" toWhom="#per481" type="oral">Estoy muy angustiado, pues los <rs key="#org53">filisteos</rs> pelean contra mí. <rs key="#per14">Dios</rs> se ha apartado de mí y ya no me responde, ni por medio de los <rs key="#org8">profetas</rs> ni por sueños; por esto te he llamado, para que me digas lo que debo hacer.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.028.016" type="verse" n="16">
							<rs key="#per481">Samuel</rs> respondió:  <q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral">¿Para qué me preguntas a mí, si <rs key="#per14">Jehová</rs> se ha apartado de ti y es tu <rs key="#per14">enemigo</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.028.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs> te ha hecho como predijo por medio de mí, pues <rs key="#per14">Jehová</rs> ha arrancado el <rs key="#pla4">reino</rs> de tus manos y lo ha dado a tu <rs key="#per35">compañero</rs>, <rs key="#per35">David</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.028.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral">Como tú no obedeciste a la voz de <rs key="#per14">Jehová</rs>, ni atendiste al ardor de su ira contra <rs key="#pla305">Amalec</rs>, por eso <rs key="#per14">Jehová</rs> te ha hecho esto hoy.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.028.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per481" toWhom="#per522" type="oral">Junto contigo, <rs key="#per14">Jehová</rs> entregará a <rs key="#pla4">Israel</rs> en manos de los <rs key="#org53">filisteos</rs>; mañana estaréis conmigo, tú y tus <rs key="#org145">hijos</rs>. <rs key="#per14">Jehová</rs> entregará también al <rs key="#org24">ejército de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> en manos de los <rs key="#org53">filisteos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.028.020" type="verse" n="20">
							De repente cayó <rs key="#per522">Saúl</rs> en tierra cuan largo era, lleno de temor por las palabras de <rs key="#per481">Samuel</rs>. Estaba sin fuerzas, porque no había comido durante todo aquel día y toda aquella noche.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.028.021" type="verse" n="21">
							La <rs key="#per709">mujer</rs> se acercó a <rs key="#per522">Saúl</rs>, y al ver que estaba muy turbado le dijo:  <q who="#per709" toWhom="#per522" type="oral">Tu <rs key="#per709">sierva</rs> ha obedecido a tu voz; he arriesgado mi vida y he cumplido la orden que me diste.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.028.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per709" toWhom="#per522" type="oral">Te ruego, pues, que tú también oigas la voz de tu <rs key="#per709">sierva</rs>; pondré delante de ti un bocado de pan para que comas, a fin de que cobres fuerzas y sigas tu camino.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.028.023" type="verse" n="23">
							Él rehusó diciendo: <q who="#per709" toWhom="#per522" type="oral">No comeré.</q> Pero sus <rs key="#org144">siervos</rs> le insistieron junto con la <rs key="#per709">mujer</rs>, y él les obedeció. Se levantó, pues, del suelo, y se sentó sobre una cama.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.028.024" type="verse" n="24">
							Aquella <rs key="#per709">mujer</rs> tenía en su casa un ternero engordado. Enseguida lo mató, tomó harina, la amasó y coció con ella panes sin levadura.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.028.025" type="verse" n="25">
							Luego sirvió todo aquello a <rs key="#per522">Saúl</rs> y sus <rs key="#org144">siervos</rs>, quienes, después de haber comido, se levantaron y se fueron aquella misma noche.
						</ab>
						<!--jct: sin duda uno de los capítulos de la Biblia que menos encajan con el resto de la ortodoxia, por lo menos cristiana-->
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.1SA.029" type="chapter" n="29">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Los filisteos desconfían de David</head>
						<ab xml:id="b.1SA.029.001" type="verse" n="1">
							Los <rs key="#org53">filisteos</rs> reunieron todas sus fuerzas en <rs key="#pla313">Afec</rs>, e <rs key="#pla4">Israel</rs> acampó junto a la fuente que está en <rs key="#pla360">Jezreel</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.029.002" type="verse" n="2">
							Mientras los <rs key="#org140">príncipes de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs> pasaban revista a sus <rs key="#org24">compañías de a ciento y de a mil <rs key="#org24">hombres</rs></rs>, <rs key="#per35">David</rs> y sus <rs key="#org147">hombres</rs> iban en la retaguardia con <rs key="#per663">Aquis</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.029.003" type="verse" n="3">
							Entonces los <rs key="#org140">príncipes de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs> dijeron:  <q who="#org140" toWhom="#per663" type="oral">¿Qué hacen aquí estos <rs key="#org70">hebreos</rs>?</q> <rs key="#per663">Aquis</rs> respondió a los <rs key="#org140">príncipes de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs>: <q who="#per663" toWhom="#org140" type="oral">¿No ven que es <rs key="#per35">David</rs>, el <rs key="#per35">siervo de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>, <rs key="#per522">rey de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>? Ha estado conmigo por días y años, y no he hallado falta en él desde que se pasó a mi servicio hasta el día de hoy.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.029.004" type="verse" n="4">
							Entonces los <rs key="#org140">príncipes de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs> se enojaron contra él, y le dijeron:  <q who="#org140" toWhom="#per663" type="oral">Despide a este <rs key="#per35">hombre</rs>, para que regrese al <rs key="#pla4">lugar</rs> que le señalaste y no venga con nosotros a la batalla, no sea que en la batalla se vuelva <rs key="#per35">enemigo</rs> nuestro; porque ¿con qué cosa retornaría mejor a la gracia de su <rs key="#per522">señor</rs> que con las cabezas de estos <rs key="#org53">hombres</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.029.005" type="verse" n="5">
							<q who="#org140" toWhom="#per663" type="oral">¿No es este el <rs key="#per35">David</rs> de quien cantaban en las danzas: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="song"><rs key="#per522">Saúl</rs> hirió a sus miles, y <rs key="#per35">David</rs> a sus diez miles?</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.029.006" type="verse" n="6">
							Entonces <rs key="#per663">Aquis</rs> llamó a <rs key="#per35">David</rs> y le dijo:  <q who="#per663" toWhom="#per35" type="oral">¡Vive <rs key="#per14">Jehová</rs>, tú has sido un <rs key="#per35">hombre recto</rs>!, y me ha parecido bien que salgas y entres en el campamento conmigo, porque ninguna cosa mala he hallado en ti desde que viniste a mí hasta el día de hoy; pero no eres grato a los ojos de los <rs key="#org140">príncipes</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.029.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per663" toWhom="#per35" type="oral">Regresa, pues, y vete en paz, para no desagradar a los <rs key="#org140">príncipes de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.029.008" type="verse" n="8">
							<rs key="#per35">David</rs> dijo a <rs key="#per663">Aquis</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#per663" type="oral">¿Qué he hecho yo? ¿Qué has hallado en tu <rs key="#per35">siervo</rs> desde que entré a tu servicio hasta el día de hoy, para que yo no vaya y pelee contra los <rs key="#org101">enemigos del <rs key="#per663">rey</rs></rs>, mi <rs key="#per663">señor</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.029.009" type="verse" n="9">
							<rs key="#per663">Aquis</rs> respondió a <rs key="#per35">David</rs>:  <q who="#per663" toWhom="#per35" type="oral">Sé que has sido bueno ante mis ojos, como un <rs key="#per35">ángel de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>; pero los <rs key="#org140">príncipes de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs> me han dicho: <q who="#org140" toWhom="#per663" type="oral">No venga con nosotros a la batalla.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.029.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per663" toWhom="#per35" type="oral">Levántate, pues, de mañana, tú y los <rs key="#org147">siervos de tu <rs key="#per522">señor</rs></rs> que han venido contigo, y marchaos de aquí en cuanto amanezca.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.029.011" type="verse" n="11">
							Se levantaron <rs key="#per35">David</rs> y sus <rs key="#org147">hombres</rs> de mañana para irse y regresar a la <rs key="#pla316">tierra de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs>; y los <rs key="#org53">filisteos</rs> se fueron a <rs key="#pla360">Jezreel</rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.1SA.030" type="chapter" n="30">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">David derrota a los amalecitas</head>
						<ab xml:id="b.1SA.030.001" type="verse" n="1">
							Cuando <rs key="#per35">David</rs> y sus <rs key="#org147">hombres</rs> llegaron al tercer día a <rs key="#pla308">Siclag</rs>, los de <rs key="#pla305">Amalec</rs> habían invadido el <rs key="#pla112">Neguev</rs> y <rs key="#pla308">Siclag</rs>, habían asolado a <rs key="#pla308">Siclag</rs> y le habían prendido fuego.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.002" type="verse" n="2">
							Se habían llevado cautivas a las <rs key="#org122">mujeres</rs> y a todos los que estaban allí, del <rs key="#org70">menor</rs> hasta el <rs key="#org70">mayor</rs>, pero a nadie habían dado muerte, sino que se los llevaron y siguieron su camino.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.003" type="verse" n="3">
							Llegó, pues, <rs key="#per35">David</rs> con los suyos a la <rs key="#pla308">ciudad</rs>, y se encontró que estaba quemada, y que sus <rs key="#org122">mujeres</rs>, sus <rs key="#org70">hijos</rs> e <rs key="#org122">hijas</rs>, habían sido llevados cautivos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.004" type="verse" n="4">
							Entonces <rs key="#per35">David</rs> y la <rs key="#org147">gente</rs> que lo acompañaba lloraron a voz en cuello, hasta que les faltaron las fuerzas para llorar.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.005" type="verse" n="5">
							Las <rs key="#per710 #per657">dos mujeres de <rs key="#per35">David</rs></rs>, <rs key="#per710">Ahinoam</rs> <rs key="#per710">jezreelita</rs> y <rs key="#per657">Abigail</rs>, la que fue <rs key="#per657">mujer de <rs key="#per707">Nabal</rs></rs>, el de <rs key="#pla306">Carmel</rs>, también habían sido llevadas cautivas.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.006" type="verse" n="6">
							<rs key="#per35">David</rs> se angustió mucho, porque el <rs key="#org70">pueblo</rs> hablaba de apedrearlo, pues el alma de todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> estaba llena de amargura, cada uno por sus <rs key="#org70">hijos</rs> y por sus <rs key="#org122">hijas</rs>. Pero <rs key="#per35">David</rs> halló fortaleza en <rs key="#per14">Jehová</rs>, su <rs key="#per14">Dios</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.007" type="verse" n="7">
							y dijo al <rs key="#per706">sacerdote</rs> <rs key="#per706">Abiatar</rs> <rs key="#per706">hijo de <rs key="#per703">Ahimelec</rs></rs>: <q who="#per35" toWhom="#per706" type="oral">«Te ruego que me acerques el efod».</q> <rs key="#per706">Abiatar</rs> acercó el efod a <rs key="#per35">David</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.008" type="verse" n="8">
							y <rs key="#per35">David</rs> consultó a <rs key="#per14">Jehová</rs> diciendo: <q who="#per35" toWhom="#per14" type="oral">¿Perseguiré a esta <rs key="#org53">banda de salteadores</rs>? ¿Los podré alcanzar?</q> Él le dijo:  <q who="#per14" toWhom="#per35" type="oral">Síguelos, porque ciertamente los alcanzarás, y de cierto librarás a los <rs key="#org70">cautivos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.009" type="verse" n="9">
							Partió, pues, <rs key="#per35">David</rs>, junto a los <rs key="#org147">seiscientos hombres</rs> que lo acompañaron, y llegaron hasta el <rs key="#pla361">torrente del Besor</rs>, donde se quedaron algunos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.010" type="verse" n="10">
							<rs key="#per35">David</rs> siguió adelante con <rs key="#org147">cuatrocientos hombres</rs>; pues se quedaron atrás <rs key="#org147">doscientos</rs> que, cansados, no pudieron pasar el <rs key="#pla361">torrente del Besor</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.011" type="verse" n="11">
							Hallaron en el campo a un <rs key="#org65">egipcio</rs>, al cual trajeron ante <rs key="#per35">David</rs>, le dieron pan y comió, y le dieron a beber agua.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.012" type="verse" n="12">
							También le dieron un pedazo de masa de higos secos y dos racimos de pasas. Luego que comió, se sintió reanimado, pues no había comido pan ni bebido agua durante tres días y tres noches.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.013" type="verse" n="13">
							Entonces le preguntó <rs key="#per35">David</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#org65" type="oral">¿A quién perteneces, y de dónde eres?</q> El <rs key="#org65">joven egipcio</rs> respondió: <q who="#org65" toWhom="#per35" type="oral">Soy <rs key="#org65">siervo de un <rs key="#org69">amalecita</rs></rs>, y mi <rs key="#org69">amo</rs> me abandonó hace tres días porque estaba enfermo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.014" type="verse" n="14">
							<q who="#org65" toWhom="#per35" type="oral">Hicimos una incursión a la parte del <rs key="#pla112">Neguev</rs> que pertenece a los <rs key="#org137">cereteos</rs>, al de <rs key="#pla2">Judá</rs>, y al <rs key="#pla112">Neguev de <rs key="#per708">Caleb</rs></rs>. También incendiamos <rs key="#pla308">Siclag</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per35" toWhom="#org65" type="oral">¿Me llevarás tú adonde está esa <rs key="#org24">tropa</rs>?</q> le preguntó <rs key="#per35">David</rs>. <q who="#org65" toWhom="#per35" type="oral">Júrame por <rs key="#per14">Dios</rs> que no me matarás, ni me entregarás en manos de mi <rs key="#org69">amo</rs>, y te llevaré adonde está esa <rs key="#org69">gente</rs></q> dijo él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.016" type="verse" n="16">
							Lo llevó, pues; y los encontraron desparramados sobre toda aquella <rs key="#pla316">tierra</rs>, comiendo, bebiendo y haciendo fiesta, por todo aquel gran botín que habían tomado de la <rs key="#pla316">tierra de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs> y de la <rs key="#pla2">tierra de <rs key="#per5">Judá</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.017" type="verse" n="17">
							Y <rs key="#per35">David</rs> los batió desde aquella mañana hasta la tarde del día siguiente. Ninguno de ellos escapó, salvo <rs key="#org69">cuatrocientos jóvenes</rs> que montaron sobre los camellos y huyeron.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.018" type="verse" n="18">
							Rescató <rs key="#per35">David</rs> todo lo que los <rs key="#org69">amalecitas</rs> habían tomado, y libró asimismo a sus <rs key="#per710 #per657">dos mujeres</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.019" type="verse" n="19">
							No les faltó nadie, ni <rs key="#org70">chico</rs> ni <rs key="#org70">grande</rs>, así de <rs key="#org70">hijos</rs> como de <rs key="#org122">hijas</rs>, ni nada del robo, de todas las cosas que les habían tomado; todo lo recuperó <rs key="#per35">David</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.020" type="verse" n="20">
							Tomó también <rs key="#per35">David</rs> todas las ovejas y el ganado mayor. Los que iban delante conduciendo aquel tropel decían: <q who="#org70" toWhom="#org70" type="oral">«Este es el botín de <rs key="#per35">David</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.021" type="verse" n="21">
							Llegó <rs key="#per35">David</rs> a donde estaban los <rs key="#org147">doscientos hombres</rs> que, muy cansados para seguirlo, se habían quedado en el <rs key="#pla361">torrente del Besor</rs>; y ellos salieron a recibir a <rs key="#per35">David</rs> y al <rs key="#org70">pueblo</rs> que con él estaba. Cuando <rs key="#per35">David</rs> llegó, saludó a la <rs key="#org70 #org147">gente</rs> en paz.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.022" type="verse" n="22">
							Pero todos los <rs key="#org19">malos</rs> y <rs key="#org19">perversos</rs> que había entre los que iban con <rs key="#per35">David</rs>, se pusieron a decir: <q who="#org147" toWhom="#org147" type="oral">«Puesto que no han ido con nosotros, no les daremos del botín que hemos recuperado; que cada uno tome a su <rs key="#org122">mujer</rs> y a sus <rs key="#org70">hijos</rs> y se vaya».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.023" type="verse" n="23">
							Pero <rs key="#per35">David</rs> dijo:  <q who="#per35" toWhom="#org147" type="oral">No hagáis eso, <rs key="#org147">hermanos</rs> míos, con lo que nos ha dado <rs key="#per14">Jehová</rs>. Nos ha guardado y ha entregado en nuestras manos a los <rs key="#org69">salteadores</rs> que nos atacaron.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per35" toWhom="#org147" type="oral">¿Quién os dará razón en este caso? Porque conforme a la parte del que desciende a la batalla, así ha de ser la parte del que se queda con el bagaje; les tocará por igual.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.025" type="verse" n="25">
							Desde aquel día en adelante fue esto ley y norma en <rs key="#pla4">Israel</rs>, hasta hoy.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.026" type="verse" n="26">
							Cuando <rs key="#per35">David</rs> llegó a <rs key="#pla308">Siclag</rs>, envió parte del botín a los <rs key="#org25">ancianos de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs>, sus <rs key="#org25">amigos</rs>, diciendo: <q who="#per35" toWhom="#org25" type="oral">«Aquí tenéis un presente para vosotros del botín tomado a los <rs key="#org69">enemigos de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.027" type="verse" n="27">
							Se lo envió a los de <rs key="#pla110">Bet-el</rs>, <rs key="#pla110">Ramot del <rs key="#pla112">Neguev</rs></rs>, <rs key="#pla112">Jatir</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.028" type="verse" n="28">
							<rs key="#pla362">Aroer</rs>, <rs key="#pla369">Sifmot</rs>, <rs key="#pla363">Estemoa</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.029" type="verse" n="29">
							<rs key="#pla364">Racal</rs>, a las ciudades de <rs key="#pla365">Jerameel</rs>, a las ciudades del <rs key="#org72">ceneo</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.030" type="verse" n="30">
							a los de <rs key="#pla366">Horma</rs>, <rs key="#pla367">Corasán</rs>, <rs key="#pla368">Atac</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.030.031" type="verse" n="31">
							<rs key="#pla115">Hebrón</rs>, y a todos los lugares donde <rs key="#per35">David</rs> había estado con sus <rs key="#org147">hombres</rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.1SA.031" type="chapter" n="31">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Muerte de Saúl y de sus hijos</head>
						<ab xml:id="b.1SA.031.001" type="verse" n="1">
							Los <rs key="#org53">filisteos</rs>, pues, pelearon contra <rs key="#pla4">Israel</rs>, y los de <rs key="#pla4">Israel</rs>, huyendo ante los <rs key="#org53">filisteos</rs>, cayeron muertos en el monte <rs key="#pla358">Gilboa</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.031.002" type="verse" n="2">
							Los <rs key="#org53">filisteos</rs> siguieron de cerca a <rs key="#per522">Saúl</rs> y a sus <rs key="#per659 #per675 #per695">hijos</rs>, y mataron a <rs key="#per659">Jonatán</rs>, a <rs key="#per675">Abinadab</rs> y a <rs key="#per695">Malquisúa</rs>, <rs key="#per659 #per675 #per695">hijos de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.031.003" type="verse" n="3">
							La batalla arreció contra <rs key="#per522">Saúl</rs>; lo alcanzaron los <rs key="#org24">flecheros</rs> y tuvo mucho miedo de ellos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.031.004" type="verse" n="4">
							Entonces dijo <rs key="#per522">Saúl</rs> a su <rs key="#org144">escudero</rs>:  <q who="#per522" toWhom="#org144" type="oral">«Saca tu espada y traspásame con ella, para que no vengan estos <rs key="#org53">incircuncisos</rs> a traspasarme y burlarse de mí».</q> Pero su <rs key="#org144">escudero</rs> no quería, pues tenía gran temor. Tomó entonces <rs key="#per522">Saúl</rs> su propia espada y se echó sobre ella.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.031.005" type="verse" n="5">
							Al ver que <rs key="#per522">Saúl</rs> había muerto, su <rs key="#org144">escudero</rs> se echó también sobre su espada y murió junto con él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.031.006" type="verse" n="6">
							Así murió <rs key="#per522">Saúl</rs> aquel día, junto con sus <rs key="#per659 #per675 #per695">tres hijos</rs>, su <rs key="#org144">escudero</rs>, y todos sus <rs key="#org144">hombres</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.031.007" type="verse" n="7">
							Los de <rs key="#pla4">Israel</rs> que estaban al otro lado del valle y al otro lado del <rs key="#pla9">Jordán</rs>, al ver que <rs key="#pla4">Israel</rs> había huido y que <rs key="#per522">Saúl</rs> y sus <rs key="#per659 #per675 #per695">hijos</rs> habían muerto, abandonaron sus <rs key="#pla4">ciudades</rs> y huyeron. Luego vinieron los <rs key="#org53">filisteos</rs> y habitaron en ellas.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.031.008" type="verse" n="8">
							Aconteció al siguiente día que, al llegar los <rs key="#org53">filisteos</rs> a despojar a los muertos, hallaron a <rs key="#per522">Saúl</rs> y a sus <rs key="#per659 #per675 #per695">tres hijos</rs> tendidos en el monte <rs key="#pla358">Gilboa</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.031.009" type="verse" n="9">
							Le cortaron la cabeza y lo despojaron de las armas. Entonces enviaron <rs key="#org53">mensajeros</rs> por toda la <rs key="#pla316">tierra de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs> para que llevaran las buenas noticias al templo de sus <rs key="#org103">ídolos</rs> y al <rs key="#org53">pueblo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.031.010" type="verse" n="10">
							Pusieron sus armas en el templo de <rs key="#per677">Astarot</rs> y colgaron su <rs key="#per522">cuerpo</rs> en el muro de <rs key="#pla370">Bet-sán</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.031.011" type="verse" n="11">
							Cuando los de <rs key="#pla326">Jabes de <rs key="#pla137">Galaad</rs></rs> se enteraron de lo que habían hecho los <rs key="#org53">filisteos</rs> con <rs key="#per522">Saúl</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.031.012" type="verse" n="12">
							todos los <rs key="#org70">hombres valientes</rs> se levantaron y, caminando toda aquella noche, quitaron el cuerpo de <rs key="#per522">Saúl</rs> y los cuerpos de sus <rs key="#org70">hijos</rs> del muro de <rs key="#pla370">Bet-sán</rs>, y llevándolos a <rs key="#pla326">Jabes</rs> los quemaron allí.
						</ab>
						<ab xml:id="b.1SA.031.013" type="verse" n="13">
							Tomaron sus huesos, los sepultaron debajo de un árbol en <rs key="#pla326">Jabes</rs> y ayunaron siete días.
						</ab>
					</div>
				</div>
			</div>
		</body>
	</text>
</TEI>
