<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
	<teiHeader>
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title>Evangelio de Juan</title>
				<principal key="#jct">
					<name corresp="https://orcid.org/0000-0002-1129-5604">José Calvo Tello</name>
				</principal>
			</titleStmt>
			<publicationStmt>
				<publisher>José Calvo Tello</publisher>
				<availability status="free">
					<p>The text is freely available.</p>
				</availability>
				<date when="2015">2015</date>
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
				<bibl type="digital-source">, <date when="2000">?</date>, <idno/>	.</bibl>
				<bibl type="print-source">Reina Valera, <date when="1995">1995</date></bibl>
				<bibl type="edition-first"><date when="1569">1569</date></bibl>
				<bibl type="work"><title>John</title><idno type="wikidata" corresp="https://www.wikidata.org/wiki/Q36766">Q36766</idno><idno type="gnd" corresp="https://d-nb.info/gnd/4028700-2">4028700-2</idno><author><name>John the Evangelist</name><idno type="wikidata" corresp="https://www.wikidata.org/wiki/Q328804">Q328804</idno><idno type="gnd" corresp="https://d-nb.info/gnd/118557815">118557815</idno></author></bibl>
				<bibl type="abbreviation" n="42">JOH</bibl>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<encodingDesc>
			<p/>
		</encodingDesc>
		<profileDesc>
			<langUsage>
				<language ident="spa">Spanish</language>
			</langUsage>
			<textClass>
				<keywords>
					<term type="writingSystem">utf-8</term>
					<term type="script">Latin</term>
				</keywords>
				<keywords scheme="http://uri.gbv.de/terminology/bk/">
					<term type="basicClassification" key="11.31">Bible text. Bible translations</term>
					<term type="basicClassification" key="18.30">Spanish language and literature</term>
				</keywords>
				
				<keywords scheme="https://d-nb.info/gnd/">
					<term type="testament" ref="https://d-nb.info/gnd/4041771-2">New Testament</term>
					<term type="part" ref="https://d-nb.info/gnd/4132837-1">Bible. New Testament. Gospels and Acts</term>
				</keywords>
				
				<keywords scheme="http://textgrid.info/namespaces/metadata/core/2010#genre">
					<term type="genre-tg">prose</term>
				</keywords>
			</textClass>
		</profileDesc>
		<revisionDesc>
			<change when="2016-02-13" who="#jct">First TEI version of Juan</change>
			<change when="2016-03-12" who="#jct">Corrected the whole text</change>
			<change when="2016-03-12" who="#jct">Put # in @who, @corresp and @key</change>
		</revisionDesc>
	</teiHeader>
	<text>
		<front>
			<div/>
		</front>
		<body>
			<div xml:id="b.JOH" type="book">
				<div xml:id="b.JOH.001" type="chapter" n="1">
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope"/>
						<ab xml:id="b.JOH.001.001" type="verse" n="1">
							En el <rs key="#tim3">principio</rs> era el <rs key="#per1">Verbo</rs>, el <rs key="#per1">Verbo</rs> estaba con <rs key="#per14">Dios</rs> y el <rs key="#per1">Verbo</rs> era <rs key="#per14">Dios</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.002" type="verse" n="2">
							Este estaba en el <rs key="#tim3">principio</rs> con <rs key="#per14">Dios</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.003" type="verse" n="3">
							Todas las cosas por medio de él fueron hechas, y sin él nada de lo que ha sido hecho fue hecho.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.004" type="verse" n="4">
							En él estaba la vida, y la vida era la luz de los <rs key="#org0">hombres</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.005" type="verse" n="5">
							La luz resplandece en las tinieblas, y las tinieblas no la dominaron.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.006" type="verse" n="6">
							Hubo un <rs key="#per18">hombre enviado por <rs key="#per14">Dios</rs></rs>, el cual se llamaba <rs key="#per18">Juan</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.007" type="verse" n="7">
							Este vino como <rs key="#per18">testigo</rs>, para dar testimonio de la <rs key="#per1" cert="medium">luz</rs>, a fin de que todos creyeran por medio de él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.008" type="verse" n="8">
						    Él no era la <rs key="#per1" cert="medium">luz</rs>, sino un <rs key="#per18">testigo de la <rs key="#per1" cert="medium">luz</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.009" type="verse" n="9">
							La <rs key="#per1">luz verdadera que alumbra a todo <rs key="#org0">hombre</rs></rs> venía a este <rs key="#pla41">mundo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.010" type="verse" n="10">
						    En el <rs key="#pla41">mundo</rs> estaba, y el <rs key="#pla41">mundo</rs> fue hecho por medio de él; pero el <rs key="#org0">mundo</rs> no lo conoció.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.011" type="verse" n="11">
							A lo suyo vino, pero los suyos no lo recibieron.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.012" type="verse" n="12">
							Mas a todos los que lo recibieron, a quienes creen en su nombre, les dio potestad de ser hechos <rs key="#org18">hijos de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.013" type="verse" n="13">
							Estos no nacieron de sangre, ni por voluntad de carne, ni por voluntad de <rs key="#org0" cert="medium">varón</rs>, sino de <rs key="#per14">Dios</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.014" type="verse" n="14">
							Y el <rs key="#per1">Verbo</rs> se hizo carne y habitó entre nosotros lleno de gracia y de verdad; y vimos su gloria, gloria como del <rs key="#per1">unigénito del <rs key="#per14">Padre</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.015" type="verse" n="15">
							<rs key="#per18">Juan</rs> testificó de él diciendo <q who="#per18" toWhom="#org0" type="spoken">Este es de quien yo decía <q who="#per18" type="spoken" toWhom="#org0"> El que viene después de mí es antes de mí, porque era primero que yo</q>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per18" type="spoken" toWhom="#org0">De su plenitud recibimos todos, y gracia sobre gracia,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per18" type="spoken" toWhom="#org0">porque la <rs key="#wor1">Ley</rs> fue dada por medio de <rs key="#per26">Moisés</rs>, pero la gracia y la verdad vinieron por medio de <rs key="#per1">Jesucristo</rs></q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per18" type="spoken" toWhom="#org0">A <rs key="#per14">Dios</rs> nadie lo ha visto jamás; el <rs key="#per1">unigénito Hijo</rs>, que está en el seno del <rs key="#per14">Padre</rs>, él lo ha dado a conocer</q>.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Testimonio de Juan el Bautista</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.019" type="verse" n="19">
							Este es el testimonio de <rs key="#per18">Juan</rs>, cuando los <rs key="#org13">judíos</rs> enviaron de <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> <rs key="#org12">sacerdotes</rs> y levitas a preguntarle <q who="#org2" type="spoken" toWhom="#per18"> ¿Quién eres tú?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.020" type="verse" n="20">
							Él confesó y no negó. Confesó <q who="#per18" type="spoken" toWhom="#org2">Yo no soy el <rs key="#per1">Cristo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.021" type="verse" n="21">
							Y le preguntaron <q who="#org2" type="spoken" toWhom="#per18">¿Qué, pues? ¿Eres tú <rs key="#per13">Elías</rs>?</q> Dijo: <q who="#per18" type="spoken" toWhom="#org2">No soy</q>. <q who="#org2" type="spoken" toWhom="#per18">¿Eres tú el <rs key="#org8" cert="medium">Profeta</rs>?</q> Y respondió: <q who="#per18" type="spoken" toWhom="#org2">No</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.022" type="verse" n="22">
							Entonces le dijeron <q who="#org13" type="spoken" toWhom="#per18"> ¿Quién eres? Tenemos que dar respuesta a los que nos enviaron. ¿Qué dices de ti mismo?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.023" type="verse" n="23">
						    Dijo <q who="#per18" type="spoken" toWhom="#org2">Yo soy la <rs key="#per18">voz de uno que clama en el desierto</rs>: Enderezad el camino del <rs key="#per14">Señor</rs>, como dijo el <rs key="#per19">profeta</rs> <rs key="#per19">Isaías</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.024" type="verse" n="24">
							Los que habían sido enviados eran de los <rs key="#org2">fariseos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.025" type="verse" n="25">
							Y le preguntaron diciendo <q who="#org2" type="spoken" toWhom="#per18"> ¿Por qué, pues, bautizas, si tú no eres el <rs key="#per1">Cristo</rs>, ni <rs key="#per13">Elías</rs>, ni el <rs key="#org8">Profeta</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.026" type="verse" n="26">
							<rs key="#per18">Juan</rs> les respondió diciendo <q who="#per18" type="spoken" toWhom="#org2">Yo bautizo con agua, pero en medio de vosotros está uno a quien vosotros no conocéis.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per18" type="spoken" toWhom="#org2">Este es el que viene después de mí, quien es antes de mí, del cual yo no soy digno de desatar la correa del calzado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.028" type="verse" n="28">
							Estas cosas sucedieron en <rs key="#pla46">Betábara</rs>, al otro lado del <rs key="#pla9">Jordán</rs>, donde <rs key="#per18">Juan</rs> estaba bautizando.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">

						<ab type="pericope">El Cordero de Dios</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.029" type="verse" n="29">
							Al siguiente día vio <rs key="#per18">Juan</rs> a <rs key="#per1">Jesús</rs> que venía a él, y dijo <q who="#per18" type="spoken" toWhom="#org0 #per1"> «¡Este es el <rs key="#per1">Cordero de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>, que quita el pecado del <rs key="#org0" cert="medium">mundo</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.030" type="verse" n="30">
							<q who="#per18" type="spoken" toWhom="#org0 #per1">Este es de quien yo dije <q who="#per18" type="spoken" toWhom="#org0">Después de mí viene un <rs key="#per1">hombre</rs> que es antes de mí, porque era primero que yo</q></q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.031" type="verse" n="31">
							<q who="#per18" type="spoken" toWhom="#org0 #per1">Y yo no lo conocía; pero por esto vine bautizando con agua: para que él fuera manifestado a <rs key="#org70">Israel</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.032" type="verse" n="32">
							Además, <rs key="#per18">Juan</rs> testificó, diciendo <q who="#per18" type="spoken" toWhom="#org0"> «Vi al <rs key="#per17">Espíritu</rs> que descendía del cielo como <rs key="#per17">paloma</rs>, y que permaneció sobre él.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.033" type="verse" n="33">
							<q who="#per18" type="spoken" toWhom="#org0">Yo no lo conocía; pero el que me envió a bautizar con agua me dijo <q who="#per14" type="unknown" toWhom="#per18">Sobre quien veas descender el <rs key="#per17">Espíritu</rs> y permanecer sobre él, ese es el que bautiza con <rs key="#per17">Espíritu Santo</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.034" type="verse" n="34">
							<q who="#per18" type="spoken" toWhom="#org0">Y yo lo he visto y testifico que este es el <rs key="#per1">Hijo de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>».</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Los primeros discípulos</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.035" type="verse" n="35">
							Al siguiente día estaba otra vez <rs key="#per18">Juan</rs>, y con él dos de sus <rs key="#org27">discípulos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.036" type="verse" n="36">
							Y mirando a <rs key="#per1">Jesús</rs> que andaba por allí, dijo <q who="#per18" type="spoken" toWhom="#org0 #per1">¡Este es el <rs key="#per1">Cordero de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>!</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.037" type="verse" n="37">
							Los dos <rs key="#org27 #per22">discípulos</rs> lo oyeron hablar y siguieron a <rs key="#per1">Jesús</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.038" type="verse" n="38">
							Volviéndose <rs key="#per1">Jesús</rs> y viendo que lo seguían, les dijo <q who="#per1" type="spoken" toWhom="#org27 #per22">¿Qué buscáis?</q> Ellos le dijeron: <q who="#org3 #per22" type="spoken" toWhom="#per1"><rs key="#per1">Rabí</rs></q> que significa <rs key="#per1">Maestro</rs>, <q who="#org3 #per22" type="spoken" toWhom="#per1">¿dónde vives?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.039" type="verse" n="39">
							Les dijo <q who="#per1" type="spoken" toWhom="#org3 #per22">Venid y ved</q>. Fueron y vieron dónde vivía, y se quedaron aquel día con él, porque era como la hora décima.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.040" type="verse" n="40">
							<rs key="#per22">Andrés</rs>, <rs key="#per22">hermano de <rs key="#per21">Simón Pedro</rs></rs>, era uno de los dos que habían oído a <rs key="#per18">Juan</rs> y habían seguido a <rs key="#per1">Jesús</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.041" type="verse" n="41">
						    Aquel encontró primero a su <rs key="#per21">hermano</rs> <rs key="#per21">Simón</rs> , y le dijo <q who="#per22" type="spoken" toWhom="#per21"> Hemos encontrado al <rs key="#per1">Mesías</rs></q> que significa: <rs key="#per1">Cristo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.042" type="verse" n="42">
							Y lo trajo a <rs key="#per1">Jesús</rs>. Mirándolo <rs key="#per1">Jesús</rs>, dijo <q who="#per1" toWhom="#per21" type="spoken"> Tú eres <rs key="#per21">Simón</rs> <rs key="#per21">hijo de <rs key="#per40">Jonás</rs></rs>; tú serás llamado <rs key="#per21">Cefas</rs> es decir, <rs key="#per21">Pedro</rs>.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">

						<ab type="pericope">Jesús llama a Felipe y a Natanael</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.043" type="verse" n="43">
							Al siguiente día, <rs key="#per1">Jesús</rs> quiso ir a <rs key="#pla7">Galilea</rs>; encontró a <rs key="#per28">Felipe</rs> y le dijo <q who="#per1" toWhom="#per28" type="spoken">Sígueme.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.044" type="verse" n="44">
						    <rs key="#per28">Felipe</rs> era de <rs key="#pla45">Betsaida</rs>, la <rs key="#pla45">ciudad de <rs key="#per22">Andrés</rs> y <rs key="#per21">Pedro</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.045" type="verse" n="45">
							<rs key="#per28">Felipe</rs> encontró a <rs key="#per53">Natanael</rs> y le dijo <q who="#per28" toWhom="#per53" type="spoken">Hemos encontrado a aquel de quien escribieron <rs key="#per26">Moisés</rs>, en la <rs key="#wor1">Ley</rs>, y también los <rs key="#org8">Profetas</rs>: a <rs key="#per1">Jesús</rs> <rs key="#per1">hijo de <rs key="#per12">José</rs>, de <rs key="#pla8">Nazaret</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.046" type="verse" n="46">
							<rs key="#per53">Natanael</rs> le dijo <q who="#per53" type="spoken" toWhom="#per28"> ¿De <rs key="#pla8">Nazaret</rs> puede salir algo bueno?</q> Respondió <rs key="#per28">Felipe</rs>: <q who="#per28" type="spoken" toWhom="#per53">Ven y ve.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.047" type="verse" n="47">
							Cuando <rs key="#per1">Jesús</rs> vio a <rs key="#per53">Natanael</rs> que se le acercaba, dijo de él <q who="#per1" toWhom="#per53" type="spoken"> ¡Aquí está un <rs key="#per53">verdadero <rs key="#per4 #per53">Israel</rs>ita</rs> en quien no hay engaño!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.048" type="verse" n="48">
							Le dijo <rs key="#per53">Natanael</rs> <q who="#per53" type="spoken" toWhom="#per1"> ¿De dónde me conoces?</q> <rs key="#per1">Jesús</rs> le respondió: <q who="#per1" type="spoken" toWhom="#per53">Antes que <rs key="#per28">Felipe</rs> te llamara, cuando estabas debajo de la higuera, te vi.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.049" type="verse" n="49">
							<rs key="#per53">Natanael</rs> exclamó <q who="#per53" type="spoken" toWhom="#per1"> ¡<rs key="#per1">Rabí</rs>, tú eres el <rs key="#per1">Hijo de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>! ¡Tú eres el <rs key="#per1">Rey de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.050" type="verse" n="50">
							Le contestó <rs key="#per1">Jesús</rs> <q who="#per1" type="spoken" toWhom="#per53"> ¿Crees porque te dije: <q who="#per1" type="spoken" toWhom="#per53">Te vi debajo de la higuera</q>? Cosas mayores que estas verás.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.001.051" type="verse" n="51">
							Y agregó <q who="#per1" type="spoken" toWhom="#per53">De cierto, de cierto os digo: Desde ahora veréis el <rs key="#pla18">cielo</rs> abierto y a los <rs key="#org4">ángeles</rs> de <rs key="#per14">Dios</rs> subiendo y bajando sobre el <rs key="#per1">Hijo del <rs key="#org0">hombre</rs></rs>.</q>
						</ab>

					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOH.002" type="chapter" n="2">
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Las bodas en Caná de Galilea</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.002.001" type="verse" n="1">
							Al tercer día se celebraron unas <rs key="#tim10">bodas en <rs key="#pla48">Caná</rs></rs> de <rs key="#pla7">Galilea</rs>, y estaba allí la <rs key="#per11">madre de <rs key="#per1">Jesús</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.002.002" type="verse" n="2">
							También fueron invitados a las bodas <rs key="#per1">Jesús</rs> y sus <rs key="#org3">discípulos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.002.003" type="verse" n="3">
							Y faltó vino. Entonces la <rs key="#per11">madre de <rs key="#per1">Jesús</rs></rs> le dijo <q who="#per11" type="oral" toWhom="#per1"> No tienen vino.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.002.004" type="verse" n="4">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> le dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#per11"> ¿Qué tiene que ver esto con nosotros, <rs key="#per11">mujer</rs>? Aún no ha llegado mi hora.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.002.005" type="verse" n="5">
							Su <rs key="#per11">madre</rs> dijo a los que servían <q who="#per11" type="oral" toWhom="#org131">Haced todo lo que él os diga.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.002.006" type="verse" n="6">
							Había allí seis tinajas de piedra para agua, dispuestas para el rito de purificación de los <rs key="#org13">judíos</rs>; en cada una de ellas cabían dos o tres cántaros.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.002.007" type="verse" n="7">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> les dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org131">Llenad de agua estas tinajas</q>. Y las llenaron hasta arriba.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.002.008" type="verse" n="8">
							Entonces les dijo <q type="oral" who="#per1" toWhom="#org0"> Sacadahora un poco y presentadlo al encargado del banquete</q>. Y se lo presentaron.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.002.009" type="verse" n="9">
							<!--wedding; positive-->
							Cuando el encargado del banquete probó el agua hecha vino, sin saber de dónde era (aunque sí lo sabían los sirvientes que habían sacado el agua), llamó al esposo
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.002.010" type="verse" n="10">
							y le dijo <q who="#per0" type="oral" toWhom="#per0"> Todo hombre sirve primero el buen vino, y cuando han bebido mucho, el inferior; sin embargo, tú has reservado el buen vino hasta ahora.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.002.011" type="verse" n="11">
							Este principio de señales hizo <rs key="#per1">Jesús</rs> en <rs key="#pla48">Caná de <rs key="#pla7">Galilea</rs></rs>, y manifestó su gloria; y sus <rs key="#org3">discípulos</rs> creyeron en él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.002.012" type="verse" n="12">
							Después de esto descendieron a <rs key="#pla11">Capernaúm</rs> él, su <rs key="#per11">madre</rs>, sus <rs key="#org11">hermanos</rs> y sus <rs key="#org3">discípulos</rs>; y se quedaron allí no muchos días.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Jesús purifica el Templo</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.002.013" type="verse" n="13">
							Estaba cerca la <rs key="#tim5">Pascua de los <rs key="#org13">judíos</rs></rs>, y subió <rs key="#per1">Jesús</rs> a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.002.014" type="verse" n="14">
							Encontró en el <rs key="#pla30">Templo</rs> a los que vendían bueyes, ovejas y palomas, y a los cambistas que estaban allí sentados
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.002.015" type="verse" n="15">
							e hizo un azote de cuerdas y echó fuera del <rs key="#pla30">Templo</rs> a todos, con las ovejas y los bueyes; también desparramó las monedas de los cambistas y volcó las mesas;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.002.016" type="verse" n="16">
							y dijo a los que vendían palomas <q type="oral" who="#per1" toWhom="#org0"> Quitad esto de aquí, y no convirtáis la <rs key="#pla30">casa de mi <rs key="#per14">Padre</rs></rs> en casa de mercado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.002.017" type="verse" n="17">
							Entonces recordaron sus <rs key="#org3">discípulos</rs> que está escrito <q type="written">El celo de tu <rs key="#pla30">casa</rs> me consumirá</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.002.018" type="verse" n="18">
							Los <rs key="#org13">judíos</rs> respondieron y le dijeron <q type="oral" who="#org13" toWhom="#per1"> Ya que haces esto, ¿qué señal nos muestras?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.002.019" type="verse" n="19">
							Respondió <rs key="#per1">Jesús</rs> y les dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13"> Destruid este <rs key="#per1">Templo</rs> y en tres días lo levantaré.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.002.020" type="verse" n="20">
							Entonces los <rs key="#org13">judíos</rs> dijeron <q type="oral" who="#org13" toWhom="#per1"> En cuarenta y seis años fue edificado este <rs key="#pla30">Templo</rs>, ¿y tú en tres días lo levantarás?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.002.021" type="verse" n="21">
							Pero él hablaba del <rs key="#per1">Templo</rs> de su <rs key="#per1">cuerpo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.002.022" type="verse" n="22">
							Por tanto, cuando resucitó de entre los muertos, sus <rs key="#org3">discípulos</rs> recordaron que había dicho esto, y creyeron en la Escritura y en la palabra que <rs key="#per1">Jesús</rs> había dicho.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Jesús conoce a todos los hombres</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.002.023" type="verse" n="23">
							Mientras estaba en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>, en la fiesta de la <rs key="#tim5">Pascua</rs>, muchos creyeron en su nombre al ver las señales que hacía.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.002.024" type="verse" n="24">
							Pero <rs key="#per1">Jesús</rs> mismo no se fiaba de ellos, porque los conocía a todos;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.002.025" type="verse" n="25">
							y no necesitaba que nadie le explicara nada acerca del <rs key="#org0">hombre</rs>, pues él sabía lo que hay en el <rs key="#org0">hombre</rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOH.003" type="chapter" n="3">
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Jesús y Nicodemo</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.001" type="verse" n="1">
							Había un hombre de los <rs key="#org2">fariseos</rs> que se llamaba <rs key="#per103">Nicodemo</rs>, dignatario de los <rs key="#org13">judíos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.002" type="verse" n="2">
							Este vino a <rs key="#per1">Jesús</rs> de noche y le dijo <q who="#per103" toWhom="#per1" type="oral"> <rs key="#per1">Rabí</rs>, sabemos que has venido de <rs key="#per14">Dios</rs> como maestro, porque nadie puede hacer estas señales que tú haces, si no está <rs key="#per14">Dios</rs> con él.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.003" type="verse" n="3">
							Le respondió <rs key="#per1">Jesús</rs> <q who="#per1" type="oral" toWhom="#per103"> De cierto, de cierto te digo que el que no nace de nuevo no puede ver el <rs key="#pla19">reino de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.004" type="verse" n="4">
							<rs key="#per103">Nicodemo</rs> le preguntó <q type="oral" who="#per103" toWhom="#per1"> ¿Cómo puede un hombre nacer siendo viejo? ¿Puede acaso entrar por segunda vez en el vientre de su madre y nacer?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.005" type="verse" n="5">
							Respondió <rs key="#per1">Jesús</rs> <q who="#per1" type="oral" toWhom="#per103">De cierto, de cierto te digo que el que no nace de agua y del <rs key="#per17">Espíritu</rs> no puede entrar en el <rs key="#pla19">reino de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#per103">Lo que nace de la carne, carne es; y lo que nace del <rs key="#per17">Espíritu</rs>, espíritu es</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#per103">No te maravilles de que te dije <q who="#per1" type="oral" toWhom="#per103"> Os es necesario nacer de nuevo.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#per103">El viento sopla de donde quiere, y oyes su sonido, pero no sabes de dónde viene ni a dónde va. Así es todo aquel que nace del <rs key="#per17">Espíritu</rs></q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.009" type="verse" n="9">
							Le preguntó <rs key="#per103">Nicodemo</rs> <q type="oral" who="#per103" toWhom="#per1"> ¿Cómo puede hacerse esto?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.010" type="verse" n="10">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> le respondió <q who="#per1" type="oral" toWhom="#per103"> Tú, que eres el <rs key="#per103">maestro de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, ¿no sabes esto?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#per103">De cierto, de cierto te digo que de lo que sabemos, hablamos, y de lo que hemos visto, testificamos; pero no recibís nuestro testimonio</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#per103">Si os he dicho cosas terrenales y no creéis, ¿cómo creeréis si os digo las celestiales?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#per103">Nadie subió al <rs key="#pla18">cielo</rs> sino el que descendió del <rs key="#pla18">cielo</rs>, el <rs key="#per1">Hijo del <rs key="#org0">hombre</rs></rs>, que está en el <rs key="#pla18">cielo</rs></q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#per103">Y como <rs key="#per26">Moisés</rs> levantó la serpiente en el desierto, así es necesario que el <rs key="#per1">Hijo del <rs key="#org0">hombre</rs></rs> sea levantado,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#per103">para que todo aquel que en él cree no se pierda, sino que tenga vida eterna.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">De tal manera amó Dios al mundo</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#per103">De tal manera amó <rs key="#per14">Dios</rs> al <rs key="#org0">mundo</rs>, que ha dado a su <rs key="#per1">Hijo unigénito</rs>, para que todo aquel que en él cree no se pierda, sino que tenga vida eterna.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#per103"><rs key="#per14">Dios</rs> no envió a su <rs key="#per1">Hijo</rs> al <rs key="#org0">mundo</rs> para condenar al <rs key="#org0">mundo</rs>, sino para que el <rs key="#org0">mundo</rs> sea salvo por él.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#per103">El que en él cree no es condenado; pero el que no cree ya ha sido condenado, porque no ha creído en el nombre del <rs key="#per1">unigénito Hijo de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#per103">Y esta es la condenación: la <rs key="#per1" cert="low">luz</rs> vino al mundo, pero los <rs key="#org0">hombres</rs> amaron más las tinieblas que la luz, porque sus obras eran malas,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#per103">pues todo aquel que hace lo malo detesta la <rs key="#per1" cert="low">luz</rs> y no viene a la <rs key="#per1" cert="low">luz</rs>, para que sus obras no sean puestas al descubierto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#per103">Pero el que practica la verdad viene a la <rs key="#per1" cert="low">luz</rs>, para que se ponga de manifiesto que sus obras son hechas en <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">

						<ab type="pericope">El amigo del esposo</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.022" type="verse" n="22">
							Después de esto vino <rs key="#per1">Jesús</rs> con sus <rs key="#org3">discípulos</rs> a <rs key="#pla2">tierras de <rs key="#pla2">Judea</rs></rs>, y estuvo allí con ellos y bautizaba.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.023" type="verse" n="23">
							También <rs key="#per18">Juan</rs> bautizaba en <rs key="#pla49">Enón</rs>, junto a <rs key="#pla49">Salim</rs>, porque había allí muchas aguas. Y la <rs key="#org0">gente</rs> llegaba y se bautizaba,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.024" type="verse" n="24">
							pues aún no habían encarcelado a <rs key="#per18">Juan</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.025" type="verse" n="25">
							Entonces se produjo una discusión entre los <rs key="#org27">discípulos de <rs key="#per18">Juan</rs></rs> y algunos <rs key="#org13">judíos</rs> acerca de la purificación.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.026" type="verse" n="26">
							Y vinieron a <rs key="#per18">Juan</rs> y le dijeron <q who="#org27" type="oral" toWhom="#per18"> <rs key="#per18">Rabí</rs>, <rs key="#per1">el que estaba contigo al otro lado del <rs key="#pla9">Jordán</rs></rs>, de quien tú diste testimonio, él también bautiza, y todos van a él.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.027" type="verse" n="27">
							Respondió <rs key="#per18">Juan</rs> <q who="#per18" type="oral" toWhom="#org27"> No puede el <rs key="#org0">hombre</rs> recibir nada a menos que le sea dado del <rs key="#pla18">cielo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per18" type="oral" toWhom="#org27">Vosotros mismos me sois <rs key="#org27">testigos</rs> de que dije <q type="oral" who="#per18" toWhom="#org0"> Yo no soy el <rs key="#per1">Cristo</rs>, sino que soy enviado delante de él.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.029" type="verse" n="29">
							<!--wedding; blessed-->
							<q who="#per18" type="oral" toWhom="#org27">El que tiene a la <rs cert="low">esposa</rs> es el <rs key="#per1">esposo</rs>; pero el <rs key="#per18">amigo del <rs key="#per1">esposo</rs></rs>, el que está a su lado y lo oye, se goza grandemente de la voz del <rs key="#per1">esposo</rs>. Por eso, mi gozo está completo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.030" type="verse" n="30">
							<q who="#per18" type="oral" toWhom="#org27">Es necesario que él crezca, y que yo disminuya.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">El que viene de arriba</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.031" type="verse" n="31">
							<q who="#per18" type="oral" toWhom="#org27"><rs key="#per1">El que viene de arriba</rs> está por encima de todos; el que es de la tierra es terrenal y habla de cosas terrenales. El que viene del <rs key="#pla18">cielo</rs> está por encima de todos,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.032" type="verse" n="32">
							<q who="#per18" type="oral" toWhom="#org27">y de lo que ha visto y oído testifica, pero nadie recibe su testimonio.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.033" type="verse" n="33">
							<q who="#per18" type="oral" toWhom="#org27">El que recibe su testimonio, ese atestigua que <rs key="#per14">Dios</rs> es veraz,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.034" type="verse" n="34">
							<q who="#per18" type="oral" toWhom="#org27">porque aquel a quien <rs key="#per14">Dios</rs> envió, las palabras de <rs key="#per14">Dios</rs> habla, pues <rs key="#per14">Dios</rs> no da el <rs key="#per17">Espíritu</rs> por medida.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.035" type="verse" n="35">
							<q who="#per18" type="oral" toWhom="#org27">El <rs key="#per14">Padre</rs> ama al <rs key="#per1">Hijo</rs> y ha entregado todas las cosas en su mano.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.003.036" type="verse" n="36">
							<q who="#per18" type="oral" toWhom="#org27">El que cree en el <rs key="#per1">Hijo</rs> tiene vida eterna; pero el que se niega a creer en el <rs key="#per1">Hijo</rs> no verá la vida, sino que la ira de <rs key="#per14">Dios</rs> está sobre él.</q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOH.004" type="chapter" n="4">
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Jesús y la mujer samaritana</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.001" type="verse" n="1">
							Cuando, pues, el <rs key="#per1">Señor</rs> supo que los <rs key="#org2">fariseos</rs> habían oído decir <q who="#org2" type="oral" toWhom="#org0"><rs key="#per1">Jesús</rs> hace y bautiza más <rs key="#org3">discípulos</rs> que <rs key="#per18">Juan</rs></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.002" type="verse" n="2">
							(aunque <rs key="#per1">Jesús</rs> no bautizaba, sino sus <rs key="#org3">discípulos</rs>),
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.003" type="verse" n="3">
							salió de <rs key="#pla2">Judea</rs> y se fue otra vez a <rs key="#pla7">Galilea</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.004" type="verse" n="4">
							Y le era necesario pasar por <rs key="#pla53">Samaria</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.005" type="verse" n="5">
							Fue, pues, a una ciudad de <rs key="#pla53">Samaria</rs> llamada <rs key="#pla54">Sicar</rs>, junto a la heredad que <rs key="#per4">Jacob</rs> dio a su <rs key="#per104">hijo</rs> <rs key="#per104">José</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.006" type="verse" n="6">
							Y estaba allí el pozo de <rs key="#per4">Jacob</rs>. Entonces <rs key="#per1">Jesús</rs>, cansado del viaje, se sentó junto al pozo. Era como la hora sexta.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.007" type="verse" n="7">
							Llegó una mujer de <rs key="#pla53">Samaria</rs> a sacar agua; y <rs key="#per1">Jesús</rs> le dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org122"> Dame de beber</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.008" type="verse" n="8">
							pues sus <rs key="#org3">discípulos</rs> habían ido a la ciudad a comprar alimentos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.009" type="verse" n="9">
							La <rs key="#org122">mujer samaritana</rs> le dijo <q who="#org122" type="oral" toWhom="#per1"> ¿Cómo tú, siendo <rs key="#per1">judío</rs>, me pides a mí de beber, que soy <rs key="#org122">mujer samaritana</rs>? porque <rs key="#org13">judíos</rs> y <rs key="#org17">samaritanos</rs> no se tratan entre sí.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.010" type="verse" n="10">
							Respondió <rs key="#per1">Jesús</rs> y le dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org122"> Si conocieras el don de <rs key="#per14">Dios</rs>, y quién es el que te dice: <q who="#per1" type="oral" toWhom="#per0">Dame de beber</q>, tú le pedirías, y él te daría agua viva.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.011" type="verse" n="11">
							La <rs key="#org122">mujer</rs> le dijo <q who="#org122" type="oral" toWhom="#org122"> <rs key="#per1">Señor</rs>, no tienes con qué sacarla, y el pozo es hondo. ¿De dónde, pues, tienes el agua viva?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.012" type="verse" n="12">
							<q who="#org122" type="oral" toWhom="#per1">¿Acaso eres tú mayor que nuestro <rs key="#per4">padre</rs> <rs key="#per4">Jacob</rs>, que nos dio este pozo, del cual bebieron él, sus <rs key="#org88">hijos</rs> y sus ganados?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.013" type="verse" n="13">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> le contestó <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org122"> Cualquiera que beba de esta agua volverá a tener sed;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.014" type="verse" n="14">
							<q type="oral" who="#per1" toWhom="#org122">pero el que beba del agua que yo le daré no tendrá sed jamás, sino que el agua que yo le daré será en él una fuente de agua que salte para vida eterna.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.015" type="verse" n="15">
							La mujer le dijo <q who="#org122" type="oral" toWhom="#per1"> <rs key="#per1">Señor</rs>, dame esa agua, para que no tenga yo sed ni venga aquí a sacarla.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.016" type="verse" n="16">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> le dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org122"> Ve, llama a tu <rs key="#org183">marido</rs>, y ven acá.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.017" type="verse" n="17">
							Respondió la <rs key="#org122">mujer</rs> y dijo <q who="#org122" type="oral" toWhom="#per1"> No tengo <rs key="#org183">marido</rs>.</q> <rs key="#per1">Jesús</rs> le dijo: <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org122">Bien has dicho: No tengo <rs key="#org183">marido</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org122">porque cinco <rs key="#org183">maridos</rs> has tenido y el que ahora tienes no es tu <rs key="#org183">marido</rs>. Esto has dicho con verdad.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.019" type="verse" n="19">
							Le dijo la <rs key="#org122">mujer</rs> <q who="#org122" type="oral" toWhom="#per1"> <rs key="#per14">Señor</rs>, me parece que tú eres <rs key="#per1">profeta</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.020" type="verse" n="20">
							<q who="#org122" type="oral" toWhom="#per1">Nuestros <rs key="#org17">padres</rs> adoraron en este <rs key="#pla54">monte</rs>, pero vosotros decís que en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> es el <rs key="#pla3">lugar</rs> donde se debe adorar.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.021" type="verse" n="21">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> le dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org122"><rs key="#org122">Mujer</rs>, créeme que la hora viene cuando ni en este <rs key="#pla54">monte</rs> ni en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> adoraréis al <rs key="#per14" cert="medium">Padre</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.022" type="verse" n="22">
							<q type="oral" who="#per1" toWhom="#per0">Vosotros adoráis lo que no sabéis; nosotros adoramos lo que sabemos, porque la salvación viene de los <rs key="#org13">judíos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.023" type="verse" n="23">
							<q type="oral" who="#per1" toWhom="#org122">Pero la hora viene, y ahora es, cuando los <rs key="#org18">verdaderos adoradores</rs> adorarán al <rs key="#per14">Padre</rs> en espíritu y en verdad, porque también el <rs key="#per14">Padre</rs> tales <rs key="#org18">adoradores</rs> busca que lo adoren.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.024" type="verse" n="24">
							<q type="oral" who="#per1" toWhom="#org122"><rs key="#per14">Dios</rs> es <rs key="#per17">Espíritu</rs>, y los que lo adoran, en espíritu y en verdad es necesario que lo adoren.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.025" type="verse" n="25">
							Le dijo la <rs key="#org122">mujer</rs> <q who="#org122" type="oral" toWhom="#per1"> Sé que ha de venir el <rs key="#per1">Mesías</rs>, llamado el <rs key="#per1">Cristo</rs>; cuando él venga nos declarará todas las cosas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.026" type="verse" n="26">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> le dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org122"> Yo soy, el que habla contigo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.027" type="verse" n="27">
							En esto llegaron sus <rs key="#org3">discípulos</rs> y se asombraron de que hablara con una <rs key="#org122">mujer</rs>; sin embargo, ninguno dijo <q who="#org3" type="oral" toWhom="#per1">¿Qué preguntas?</q> o <q who="#org3" type="oral" toWhom="#per1">¿Qué hablas con ella?</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.028" type="verse" n="28">
							Entonces la <rs key="#org122">mujer</rs> dejó su cántaro, fue a la <rs key="#pla54">ciudad</rs> y dijo a los <rs key="#org17">hombres</rs>:
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.029" type="verse" n="29">
							<q who="#org122" type="oral" toWhom="#org17">Venid, ved a un <rs key="#per1">hombre</rs> que me ha dicho todo cuanto he hecho. ¿No será este el <rs key="#per1">Cristo</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.030" type="verse" n="30">
							Entonces salieron de la <rs key="#pla54">ciudad</rs> y vinieron a él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.031" type="verse" n="31">
							Entre tanto, los <rs key="#org3">discípulos</rs> le rogaban, diciendo <q who="#org3" type="oral" toWhom="#per1"> <rs key="#per1">Rabí</rs>, come.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.032" type="verse" n="32">
							Él les dijo <q type="oral" who="#per1" toWhom="#org3"> Yo tengo una comida que comer, que vosotros no sabéis.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.033" type="verse" n="33">
							Entonces los <rs key="#org3">discípulos</rs> se decían entre sí <q type="oral" who="#org3" toWhom="#org3"> ¿Le habrá traído alguien de comer?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.034" type="verse" n="34">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> les dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3"> Mi comida es que haga la voluntad del que me envió y que acabe su obra.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.035" type="verse" n="35">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">¿No decís vosotros <q type="oral" who="#org3" toWhom="#org0"> Aún faltan cuatro meses para que llegue la siega?</q> Yo os digo: Alzad vuestros ojos y mirad los campos, porque ya están blancos para la siega.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.036" type="verse" n="36">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">Y el que siega recibe salario y recoge fruto para vida eterna, para que el que siembra se goce juntamente con el que siega.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.037" type="verse" n="37">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">En esto es verdadero el dicho: Uno es el que siembra y otro es el que siega.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.038" type="verse" n="38">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">	Yo os he enviado a segar lo que vosotros no labrasteis; otros labraron y vosotros habéis entrado en sus labores.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.039" type="verse" n="39">
							Muchos de los <rs key="#org17">samaritanos</rs> de aquella <rs key="#pla54">ciudad</rs> creyeron en él por la palabra de la <rs key="#org122">mujer</rs>, que daba testimonio diciendo <q who="#org122" type="oral" toWhom="#org17">Me dijo todo lo que he hecho</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.040" type="verse" n="40">
							Entonces vinieron los <rs key="#org17">samaritanos</rs> a él y le rogaron que se quedara con ellos, y se quedó allí dos días.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.041" type="verse" n="41">
							Muchos más creyeron por la palabra de él,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.042" type="verse" n="42">
							y decían a la <rs key="#org122">mujer</rs> <q who="#org17" type="oral" toWhom="#org122"> Ya no creemos solamente por lo que has dicho, pues nosotros mismos hemos oído y sabemos que verdaderamente este es el <rs key="#per1">Salvador del <rs key="#org0">mundo</rs></rs>, el <rs key="#per1">Cristo</rs>.</q>
						</ab>

					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Jesús sana al hijo de un noble</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.043" type="verse" n="43">
							Dos días después salió de allí y fue a <rs key="#pla7">Galilea</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.044" type="verse" n="44">
							pues <rs key="#per1">Jesús</rs> mismo dio testimonio de que al <rs key="#org8">profeta</rs> no se le honra en su <rs cert="low">propia tierra</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.045" type="verse" n="45">
							Cuando llegó a <rs key="#pla7">Galilea</rs>, los <rs key="#org417">galileos</rs> lo recibieron, pues habían visto todas las cosas que había hecho en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>, en la <rs key="#tim10">fiesta</rs>, porque también ellos habían ido a la <rs key="#tim10">fiesta</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.046" type="verse" n="46">
							Fue, pues, <rs key="#per1">Jesús</rs> otra vez a <rs key="#pla48">Caná de <rs key="#pla7">Galilea</rs></rs>, donde había convertido el agua en vino. Había en <rs key="#pla11">Capernaúm</rs> un <rs key="#org26" cert="medium">oficial del <rs key="#per570">rey</rs></rs>, cuyo <rs key="#org26">hijo</rs> estaba enfermo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.047" type="verse" n="47">
							Cuando oyó aquel que <rs key="#per1">Jesús</rs> había llegado de <rs key="#pla2">Judea</rs> a <rs key="#pla7">Galilea</rs>, fue a él y le rogó que descendiera y sanara a su <rs key="#org26">hijo</rs>, que estaba a punto de morir.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.048" type="verse" n="48">
							Entonces <rs key="#per1">Jesús</rs> le dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org26"> Si no veis señales y prodigios, no creeréis.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.049" type="verse" n="49">
							El <rs key="#org26" cert="medium">oficial del <rs key="#per570">rey</rs></rs> le dijo <q who="#org26" type="oral" toWhom="#per1"> <rs key="#per1">Señor</rs>, desciende antes que mi <rs key="#org26">hijo</rs> muera.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.050" type="verse" n="50">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> le dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#per0"> Vete, tu <rs key="#org26">hijo</rs> vive.</q> El <rs key="#org26">hombre</rs> creyó la palabra que <rs key="#per1">Jesús</rs> le dijo, y se fue.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.051" type="verse" n="51">
							Cuando ya él descendía, sus <rs key="#org26">siervos</rs> salieron a recibirlo, y le informaron diciendo <q who="#org26" type="oral" toWhom="#org26"> Tu <rs key="#org26">hijo</rs> vive.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.052" type="verse" n="52">
							Entonces él les preguntó a qué hora había comenzado a mejorar. Le dijeron <q who="#org26" type="oral" toWhom="#org26"> Ayer, a la hora séptima, se le pasó la fiebre.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.053" type="verse" n="53">
							El <rs key="#org26">padre</rs> entonces entendió que aquella era la hora en que <rs key="#per1">Jesús</rs> le había dicho <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org26">Tu <rs key="#org26">hijo</rs> vive</q>. Y creyó él con toda su <rs key="#org26">casa</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.004.054" type="verse" n="54">
							Esta segunda señal hizo <rs key="#per1">Jesús</rs> cuando fue de <rs key="#pla2">Judea</rs> a <rs key="#pla7">Galilea</rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
				
				<div xml:id="b.JOH.005" type="chapter" n="5">
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">El paralítico de Betesda</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.001" type="verse" n="1">
							Después de esto había una fiesta de los <rs key="#org13">judíos</rs>, y <rs key="#per1">Jesús</rs> subió a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.002" type="verse" n="2">
							Hay en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>, cerca de la <rs key="#pla53">Puerta de las Ovejas</rs>, un estanque, llamado en hebreo <rs key="#pla54">Betesda</rs>, el cual tiene cinco pórticos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.003" type="verse" n="3">
							En estos yacía una <rs key="#org15">multitud de <rs key="#org15">enfermos</rs></rs>, <rs key="#org15">ciegos</rs>, <rs key="#org15">cojos</rs> y <rs key="#org15">paralíticos</rs>, que esperaban el movimiento del agua,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.004" type="verse" n="4">
							porque un <rs key="#org4">ángel</rs> descendía de tiempo en tiempo al estanque y agitaba el agua; el que primero descendía al estanque después del movimiento del agua quedaba sano de cualquier enfermedad que tuviera.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.005" type="verse" n="5">
							Había allí un <rs key="#org15">hombre</rs> que hacía treinta y ocho años que estaba <rs key="#org15">enfermo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.006" type="verse" n="6">
							Cuando <rs key="#per1">Jesús</rs> lo vio acostado y supo que llevaba ya mucho tiempo así, le dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org15"> ¿Quieres ser sano?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.007" type="verse" n="7">
							El <rs key="#org15">enfermo</rs> le respondió <q who="#per1" type="oral" toWhom="#per1"> <rs key="#per1">Señor</rs>, no tengo quien me meta en el estanque cuando se agita el agua; mientras yo voy, otro desciende antes que yo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.008" type="verse" n="8">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> le dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org15"> Levántate, toma tu camilla y anda.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.009" type="verse" n="9">
							Al instante aquel <rs key="#org15">hombre</rs> fue sanado, y tomó su camilla y anduvo. Era <rs key="#tim9">sábado</rs> aquel día.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.010" type="verse" n="10">
							Entonces los <rs key="#org13">judíos</rs> dijeron a aquel que había sido sanado <q type="oral" who="#org13" toWhom="#org15"> Es sábado; no te es permitido cargar tu camilla.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.011" type="verse" n="11">
							Él les respondió <q type="oral" who="#org15" toWhom="#org13"> El que me sanó, él mismo me dijo: <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org15">Toma tu camilla y anda</q>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.012" type="verse" n="12">
							Entonces le preguntaron <q type="oral" who="#org13" toWhom="#org15"> ¿Quién es el que te dijo: <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org15">Toma tu camilla y anda</q>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.013" type="verse" n="13">
							Pero el que había sido sanado no sabía quién era, porque <rs key="#per1">Jesús</rs> se había apartado de la <rs key="#org0">gente</rs> que estaba en aquel <rs key="#pla3" cert="medium">lugar</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.014" type="verse" n="14">
							Después lo halló <rs key="#per1">Jesús</rs> en el <rs key="#pla30">Templo</rs> y le dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org15"> Mira, has sido sanado; no peques más, para que no te suceda algo peor.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.015" type="verse" n="15">
							El <rs key="#org15">hombre</rs> se fue y contó a los <rs key="#org13">judíos</rs> que <rs key="#per1">Jesús</rs> era quien lo había sanado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.016" type="verse" n="16">
							Por esta causa los <rs key="#org13">judíos</rs> perseguían a <rs key="#per1">Jesús</rs> e intentaban matarlo, porque hacía estas cosas en <rs key="#tim9">sábado</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.017" type="verse" n="17">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> les respondió <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13"> Mi <rs key="#per14">Padre</rs> hasta ahora trabaja, y yo trabajo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.018" type="verse" n="18">
							Por esto los <rs key="#org13">judíos</rs> aun más intentaban matarlo, porque no solo quebrantaba el <rs key="#tim9">sábado</rs>, sino que también decía que <rs key="#per14">Dios</rs> era su <rs key="#per14">propio Padre</rs>, haciéndose igual a <rs key="#per14">Dios</rs>.
						</ab>

					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">La autoridad del Hijo</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.019" type="verse" n="19">
							Respondió entonces <rs key="#per1">Jesús</rs> y les dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13"> De cierto, de cierto os digo: No puede el <rs key="#per1">Hijo</rs> hacer nada por sí mismo, sino lo que ve hacer al <rs key="#per14">Padre</rs>. Todo lo que el <rs key="#per14">Padre</rs> hace, también lo hace el <rs key="#per1">Hijo</rs> igualmente,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">porque el <rs key="#per14">Padre</rs> ama al <rs key="#per1">Hijo</rs> y le muestra todas las cosas que él hace; y mayores obras que estas le mostrará, de modo que vosotros os admiréis.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13"> el <rs key="#per14">Padre</rs> levanta a los muertos y les da vida, así también el <rs key="#per1">Hijo</rs> a los que quiere da vida,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">porque el <rs key="#per14">Padre</rs> a nadie juzga, sino que todo el juicio dio al <rs key="#per1">Hijo</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">para que todos honren al <rs key="#per1">Hijo</rs> como honran al <rs key="#per14">Padre</rs>. El que no honra al <rs key="#per1">Hijo</rs> no honra al <rs key="#per14">Padre</rs>, que lo envió.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">De cierto, de cierto os digo: El que oye mi palabra y cree al que me envió tiene vida eterna, y no vendrá a condenación, sino que ha pasado de muerte a vida.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">De cierto, de cierto os digo: Viene la hora, y ahora es, cuando los muertos oirán la voz del <rs key="#per1">Hijo de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>, y los que la oigan vivirán.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Como el <rs key="#per14">Padre</rs> tiene vida en sí mismo, así también ha dado al <rs key="#per1">Hijo</rs> el tener vida en sí mismo;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">y, además, le dio autoridad de hacer juicio, por cuanto es el <rs key="#per1">Hijo del <rs key="#org0">hombre</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">No os asombréis de esto, porque llegará <rs key="#tim2">la hora</rs> cuando todos los que están en los sepulcros oirán su voz;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.029" type="verse" n="29">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">y los que hicieron lo bueno saldrán a resurrección de vida; pero los que hicieron lo malo, a resurrección de condenación.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">

						<ab type="pericope">Testigos de Cristo</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.030" type="verse" n="30">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">No puedo yo hacer nada por mí mismo; según oigo, así juzgo, y mi juicio es justo, porque no busco mi voluntad, sino la voluntad del <rs key="#per14">Padre</rs>, que me envió.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.031" type="verse" n="31">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Si yo doy testimonio acerca de mí mismo, mi testimonio no es verdadero.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.032" type="verse" n="32">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Otro es el que da testimonio acerca de mí, y sé que el testimonio que da de mí es verdadero.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.033" type="verse" n="33">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Vosotros enviasteis mensajeros a <rs key="#per18">Juan</rs>, y él dio testimonio de la verdad.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.034" type="verse" n="34">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Pero yo no recibo testimonio de <rs key="#org0">hombre</rs> alguno; sin embargo, digo esto para que vosotros seáis salvos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.035" type="verse" n="35">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Él era <rs key="#per18">antorcha</rs> que ardía y alumbraba, y vosotros quisisteis regocijaros por un tiempo en su luz.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.036" type="verse" n="36">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Pero yo tengo un testimonio mayor que el de <rs key="#per18">Juan</rs>: las obras que el <rs key="#per14">Padre</rs> me dio para que cumpliera, las mismas obras que yo hago, dan testimonio de mí, de que el <rs key="#per14">Padre</rs> me ha enviado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.037" type="verse" n="37">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">También el <rs key="#per14">Padre</rs>, que me envió, ha dado testimonio de mí. Nunca habéis oído su voz, ni habéis visto su aspecto,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.038" type="verse" n="38">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">ni tenéis su palabra morando en vosotros, porque no creéis a quien él envió.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.039" type="verse" n="39">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Escudriñad las <rs key="#wor1">Escrituras</rs>, porque a vosotros os parece que en ellas tenéis la vida eterna, y ellas son las que dan testimonio de mí;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.040" type="verse" n="40">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">y no queréis venir a mí para que tengáis vida.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.041" type="verse" n="41">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Gloria de los <rs key="#org0">hombres</rs> no recibo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.042" type="verse" n="42">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Pero yo os conozco, que no tenéis el amor de <rs key="#per14">Dios</rs> en vosotros.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.043" type="verse" n="43">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Yo he venido en nombre de mi <rs key="#per14">Padre</rs> y no me recibís; si otro viniera en su propio nombre, a ese recibiríais.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.044" type="verse" n="44">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">¿Cómo podéis vosotros creer, pues recibís gloria los unos de los otros y no buscáis la gloria que viene del <rs key="#per14">Dios</rs> único?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.045" type="verse" n="45">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">No penséis que yo voy a acusaros delante del <rs key="#per14">Padre</rs>. <rs key="#per26">Moisés</rs>, en quien tenéis vuestra esperanza, es quien os acusa,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.046" type="verse" n="46">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">porque si creyerais a <rs key="#per26">Moisés</rs>, me creeríais a mí, porque de mí escribió él.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.005.047" type="verse" n="47">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Pero si no creéis a sus escritos, ¿cómo creeréis a mis palabras?</q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOH.006" type="chapter" n="6">
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Alimentación de los cinco mil</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.001" type="verse" n="1">
							Después de esto, <rs key="#per1">Jesús</rs> fue al otro lado del <rs key="#pla43">Mar de <rs key="#pla7">Galilea</rs></rs>, el de <rs key="#pla55">Tiberias</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.002" type="verse" n="2">
							Y lo seguía una <rs key="#org0">gran multitud</rs>, porque veían las señales que hacía en los <rs key="#org15">enfermos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.003" type="verse" n="3">
							Entonces subió <rs key="#per1">Jesús</rs> a un monte y se sentó allí con sus <rs key="#org3">discípulos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.004" type="verse" n="4">
							Y estaba cerca la <rs key="#tim5">Pascua</rs>, la <rs key="#tim5">fiesta de los <rs key="#org13">judíos</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.005" type="verse" n="5">
							Cuando alzó <rs key="#per1">Jesús</rs> los ojos y vio que había venido a él una <rs key="#org0">gran multitud</rs>, dijo a <rs key="#per28">Felipe</rs> <q who="#per1" type="oral" toWhom="#per28"> ¿De dónde compraremos pan para que coman estos?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.006" type="verse" n="6">
							Pero esto decía para probarlo, porque él sabía lo que iba a hacer.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.007" type="verse" n="7">
							<rs key="#per28">Felipe</rs> le respondió <q type="oral" who="#per28" toWhom="#per1"> Doscientos denarios de pan no bastarían para que cada uno de ellos tomara un poco.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.008" type="verse" n="8">
							Uno de sus <rs key="#per22">discípulos</rs>, <rs key="#per22">Andrés</rs>, <rs key="#per22">hermano de <rs key="#per21">Simón Pedro</rs></rs>, le dijo:
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.009" type="verse" n="9">
							<q type="oral" who="#per22" toWhom="#per1">Aquí hay un <rs key="#org0">muchacho</rs> que tiene cinco panes de cebada y dos pescados; pero ¿qué es esto para tantos?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.010" type="verse" n="10">
							Entonces <rs key="#per1">Jesús</rs> dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#per22"> Haced recostar a la <rs key="#org0">gente</rs></q>. Había mucha hierba en aquel lugar, y se recostaron como en número de <rs key="#org0">cinco mil hombres</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.011" type="verse" n="11">
							Tomó <rs key="#per1">Jesús</rs> aquellos panes y, después de dar gracias, los repartió entre los <rs key="#org3">discípulos</rs>, y los <rs key="#org3">discípulos</rs> entre los que estaban recostados; de igual manera hizo con los pescados, dándoles cuanto querían.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.012" type="verse" n="12">
							Y cuando se saciaron, dijo a sus <rs key="#org3">discípulos</rs> <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3"> Recoged los pedazos que sobraron, para que no se pierda nada.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.013" type="verse" n="13">
							Recogieron, pues, y llenaron doce cestas de pedazos que de los cinco panes de cebada sobraron a los que habían comido.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.014" type="verse" n="14">
							Entonces aquellos <rs key="#org0">hombres</rs>, al ver la señal que <rs key="#per1">Jesús</rs> había hecho, dijeron <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org0">Verdaderamente este es el <rs key="#per1">Profeta</rs> que había de venir al <rs key="#pla41">mundo</rs></q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.015" type="verse" n="15">
							Pero entendiendo <rs key="#per1">Jesús</rs> que iban a venir para apoderarse de él y hacerlo <rs key="#per1">rey</rs>, volvió a retirarse al monte él solo.
						</ab>

					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Jesús anda sobre el mar</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.016" type="verse" n="16">
							Al anochecer descendieron sus <rs key="#org3">discípulos</rs> al <rs key="#pla43">mar</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.017" type="verse" n="17">
							y entrando en una barca iban cruzando el <rs key="#pla43">mar</rs> hacia <rs key="#pla11">Capernaúm</rs>. Ya había oscurecido, y <rs key="#per1">Jesús</rs> todavía no había venido a ellos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.018" type="verse" n="18">
							El <rs key="#pla43">mar</rs> estaba agitado, porque soplaba un fuerte viento.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.019" type="verse" n="19">
							Cuando habían remado como veinticinco o treinta estadios, vieron a <rs key="#per1">Jesús</rs> que andaba sobre el <rs key="#pla43">mar</rs> y se acercaba a la barca, y tuvieron miedo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.020" type="verse" n="20">
							Pero él les dijo <q type="oral" who="#per1" toWhom="#org3"> Yo soy; no temáis.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.021" type="verse" n="21">
							Entonces ellos lo recibieron con gusto en la barca, la cual llegó en seguida a la tierra a donde iban.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">La gente busca a Jesús</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.022" type="verse" n="22">
							Al día siguiente, la <rs key="#org0">gente</rs> que estaba al otro lado del <rs key="#pla43">mar</rs> se dio cuenta de que no había habido allí más que una sola barca, y que <rs key="#per1">Jesús</rs> no había entrado en ella con sus <rs key="#org3">discípulos</rs>, sino que estos se habían ido solos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.023" type="verse" n="23">
							Pero otras barcas habían llegado de <rs key="#pla55">Tiberias</rs> junto al lugar donde habían comido el pan después de haber dado gracias el <rs key="#per1">Señor</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.024" type="verse" n="24">
							Cuando vio, pues, la <rs key="#org0">gente</rs> que <rs key="#per1">Jesús</rs> no estaba allí, ni sus <rs key="#org3">discípulos</rs>, entraron en las barcas y fueron a <rs key="#pla11">Capernaúm</rs>, buscando a <rs key="#per1">Jesús</rs>.
						</ab>

					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Jesús, el pan de vida</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.025" type="verse" n="25">
							Y hallándolo al otro lado del <rs key="#pla43">mar</rs>, le preguntaron <q who="#org0" type="oral" toWhom="#per1"> <rs key="#per1">Rabí</rs>, ¿cuándo llegaste acá?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.026" type="verse" n="26">
							Respondió <rs key="#per1">Jesús</rs> y les dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org0"> De cierto, de cierto os digo que me buscáis, no porque habéis visto las señales, sino porque comisteis el pan y os saciasteis.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org0">Trabajad, no por la comida que perece, sino por la comida que permanece para vida eterna, la cual os dará el <rs key="#per1">Hijo del <rs key="#org0">hombre</rs></rs>, porque a este señaló <rs key="#per14">Dios</rs>, el <rs key="#per14">Padre</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.028" type="verse" n="28">
							Entonces le preguntaron <q who="#per1" type="oral" toWhom="#per1"> ¿Qué debemos hacer para poner en práctica las obras de <rs key="#per14">Dios</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.029" type="verse" n="29">
							Respondió <rs key="#per1">Jesús</rs> y les dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org0"> Esta es la obra de <rs key="#per14">Dios</rs>, que creáis en aquel que él ha enviado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.030" type="verse" n="30">
							Entonces le dijeron <q who="#per1" type="oral" toWhom="#per1"> ¿Qué señal, pues, haces tú, para que veamos y te creamos? ¿Qué obra haces?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.031" type="verse" n="31">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#per1">Nuestros <rs key="#org88">padres</rs> comieron el maná en el <rs key="#pla176">desierto</rs>, como está escrito <q who="#per1" type="written" source="#wor1"> Les dio a comer pan del <rs key="#pla18">cielo</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.032" type="verse" n="32">
							Y <rs key="#per1">Jesús</rs> les dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org0"> De cierto, de cierto os digo: <rs key="#per26">Moisés</rs> no os dio el pan del <rs key="#pla18">cielo</rs>, pero mi <rs key="#per14">Padre</rs> os da el <rs key="#per1">verdadero pan del <rs key="#pla18">cielo</rs></rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.033" type="verse" n="33">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org0">porque el <rs key="#per1">pan de <rs key="#per14">Dios</rs></rs> es aquel que descendió del <rs key="#pla18">cielo</rs> y da vida al <rs key="#org0">mundo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.034" type="verse" n="34">
							Le dijeron <q who="#per1" type="oral" toWhom="#per1"> <rs key="#per1">Señor</rs>, danos siempre este pan.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.035" type="verse" n="35">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> les respondió <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org0"> Yo soy el <rs key="#per1">pan de vida</rs>. El que a mí viene nunca tendrá hambre, y el que en mí cree no tendrá sed jamás.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.036" type="verse" n="36">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org0">Pero ya os he dicho que, aunque me habéis visto, no creéis.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.037" type="verse" n="37">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org0">Todo lo que el <rs key="#per14">Padre</rs> me da, vendrá a mí, y al que a mí viene, no lo echo fuera.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.038" type="verse" n="38">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org0">He descendido del <rs key="#pla18">cielo</rs>, no para hacer mi voluntad, sino la voluntad del que me envió.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.039" type="verse" n="39">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org0">Y la voluntad del <rs key="#per14">Padre</rs>, que me envió, es que no pierda yo nada de todo lo que él me da, sino que lo resucite en el <rs key="#tim2">día final</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.040" type="verse" n="40">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org0">Y esta es la voluntad del que me ha enviado: que todo aquel que ve al <rs key="#per1">Hijo</rs> y cree en él tenga vida eterna; y yo lo resucitaré en el <rs key="#tim2">día final</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.041" type="verse" n="41">
							Murmuraban entonces de él los <rs key="#org13">judíos</rs>, porque había dicho <q type="oral" who="#per1" toWhom="#org0">Yo soy el <rs key="#per1">pan</rs> que descendió del <rs key="#pla18">cielo</rs></q>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.042" type="verse" n="42">
							y decían <q type="oral" who="#org13" toWhom="#org13"> Este, ¿no es <rs key="#per1">Jesús</rs> el <rs key="#per1">hijo de <rs key="#per12">José</rs></rs>, cuyo <rs key="#per12">padre</rs> y <rs key="#per11">madre</rs> nosotros conocemos? ¿Cómo dice ahora: <q who="#per1" toWhom="#org0" type="oral">Del <rs key="#pla18">cielo</rs> he descendido</q>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.043" type="verse" n="43">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> respondió y les dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13"> No murmuréis entre vosotros.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.044" type="verse" n="44">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Nadie puede venir a mí, si el <rs key="#per14">Padre</rs>, que me envió, no lo atrae; y yo lo resucitaré en el <rs key="#tim2">día final</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.045" type="verse" n="45">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Escrito está en los <rs key="#org8">Profetas</rs> <q who="#org8" type="written" source="#wor1"> Y todos serán enseñados por <rs key="#per14">Dios</rs>.</q> Así que, todo aquel que oye al <rs key="#per14">Padre</rs> y aprende de él, viene a mí.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.046" type="verse" n="46">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">No que alguien haya visto al <rs key="#per14">Padre</rs>; solo aquel que viene de <rs key="#per14">Dios</rs>, ese ha visto al <rs key="#per14">Padre</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.047" type="verse" n="47">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">De cierto, de cierto os digo: El que cree en mí tiene vida eterna.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.048" type="verse" n="48">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Yo soy el <rs key="#per1">pan de vida</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.049" type="verse" n="49">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Vuestros <rs key="#org22">padres</rs> comieron el maná en el desierto, y aun así murieron.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.050" type="verse" n="50">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Este es el <rs key="#per1">pan</rs> que desciende del <rs key="#pla18">cielo</rs> para que no muera quien coma de él.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.051" type="verse" n="51">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Yo soy el <rs key="#per1">pan vivo</rs> que descendió del <rs key="#pla18">cielo</rs>; si alguien come de este <rs key="#per1">pan</rs>, vivirá para siempre; y el pan que yo daré es mi carne, la cual yo daré por la vida del <rs key="#org0">mundo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.052" type="verse" n="52">
							Entonces los <rs key="#org13">judíos</rs> discutían entre sí, diciendo <q type="oral" who="#org3" toWhom="#org3"> ¿Cómo puede este darnos a comer su carne?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.053" type="verse" n="53">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> les dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">De cierto, de cierto os digo: Si no coméis la carne del <rs key="#per1">Hijo del <rs key="#org0">hombre</rs></rs> y bebéis su sangre, no tenéis vida en vosotros.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.054" type="verse" n="54">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">El que come mi carne y bebe mi sangre tiene vida eterna, y yo lo resucitaré en el <rs key="#tim1">día final</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.055" type="verse" n="55">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">porque mi carne es verdadera comida y mi sangre es verdadera bebida.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.056" type="verse" n="56">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">El que come mi carne y bebe mi sangre permanece en mí y yo en él.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.057" type="verse" n="57">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Así como me envió el <rs key="#per14">Padre viviente</rs> y yo vivo por el <rs key="#per14">Padre</rs>, también el que me come vivirá por mí.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.058" type="verse" n="58">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Este es el <rs key="#per1">pan</rs> que descendió del <rs key="#pla18">cielo</rs>; no como vuestros <rs key="#org22">padres</rs>, que comieron el maná y murieron; el que come este pan vivirá eternamente.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.059" type="verse" n="59">
							Estas cosas dijo en <rs key="#pla11">Capernaúm</rs>, enseñando en una <rs key="#pla47">sinagoga</rs>.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Palabras de vida eterna</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.060" type="verse" n="60">
							Al oir esto, muchos de sus <rs key="#org3">discípulos</rs> dijeron <q type="oral" who="#org3" toWhom="#org0"> Dura es esta palabra; ¿quién la puede oir?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.061" type="verse" n="61">
							Sabiendo <rs key="#per1">Jesús</rs> en sí mismo que sus <rs key="#org3">discípulos</rs> murmuraban de esto, les dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3"> ¿Esto os escandaliza?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.062" type="verse" n="62">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">¿Pues qué, si vierais al <rs key="#per1">Hijo del <rs key="#org0">hombre</rs></rs> subir a donde estaba primero?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.063" type="verse" n="63">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">El <rs key="#per17">espíritu</rs> es el que da vida; la carne para nada aprovecha. Las palabras que yo os he hablado son espíritu y son vida.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.064" type="verse" n="64">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">Pero hay algunos de vosotros que no creen</q> porque <rs key="#per1">Jesús</rs> sabía desde el principio quiénes eran los que no creían y <rs key="#per34">quién lo había de entregar</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.065" type="verse" n="65">
							Y dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">Por eso os he dicho que ninguno puede venir a mí, si no le es dado del <rs key="#per14">Padre</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.066" type="verse" n="66">
							Desde entonces muchos de sus <rs key="#org3">discípulos</rs> volvieron atrás y ya no andaban con él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.067" type="verse" n="67">
							Dijo entonces <rs key="#per1">Jesús</rs> a los <rs key="#org3">doce</rs> <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">¿Queréis acaso iros también vosotros?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.068" type="verse" n="68">
							Le respondió <rs key="#per21">Simón Pedro</rs>  <q who="#per21" type="oral" toWhom="#per1"> <rs key="#per1">Señor</rs>, ¿a quién iremos? Tú tienes palabras de vida eterna.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.069" type="verse" n="69">
							<q who="#per21" type="oral" toWhom="#per1">Y nosotros hemos creído y conocido que tú eres el <rs key="#per1">Cristo</rs>, el <rs key="#per1">Hijo del <rs key="#per14">Dios viviente</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.070" type="verse" n="70">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> les respondió <q who="#per1" type="oral" toWhom="#per21">¿No os he escogido yo a vosotros los <rs key="#org3">doce</rs>, y uno de vosotros es <rs key="#per34">diablo</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.006.071" type="verse" n="71">
							Hablaba de <rs key="#per34">Judas Iscariote</rs> <rs key="#per34">hijo de <rs key="#per105">Simón</rs></rs>, porque él era el que lo iba a entregar, y era uno de los <rs key="#org3">doce</rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOH.007" type="chapter" n="7">
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Incredulidad de los hermanos de Jesús</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.001" type="verse" n="1">
							Después de esto andaba <rs key="#per1">Jesús</rs> en <rs key="#pla7">Galilea</rs>, pues no quería andar en <rs key="#pla2">Judea</rs>, porque los <rs key="#org13">judíos</rs> intentaban matarlo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.002" type="verse" n="2">
							Estaba cerca la <rs key="#tim11">fiesta de los <rs key="#org13">judíos</rs></rs>, la de los Tabernáculos,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.003" type="verse" n="3">
							y le dijeron sus <rs key="#org11">hermanos</rs> <q type="oral" who="#org11" toWhom="#per1"> Sal de aquí, y vete a <rs key="#pla2">Judea</rs>, para que también tus <rs key="#org3">discípulos</rs> vean las obras que haces,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.004" type="verse" n="4">
							<q type="oral" who="#org11" toWhom="#per1">porque ninguno que procura darse a conocer hace algo en secreto. Si estas cosas haces, manifiéstate al mundo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.005" type="verse" n="5">
							Ni aun sus <rs key="#org11">hermanos</rs> creían en él.
							<!--jct: Versículo interesante que señala que la fe no tiene por qué ser compartida por una familia completa-->
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.006" type="verse" n="6">
							Entonces <rs key="#per1">Jesús</rs> les dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org11"> Mi tiempo aún no ha llegado, pero vuestro tiempo siempre está preparado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org11">No puede el mundo odiaros a vosotros; pero a mí me odia, porque yo testifico de él, que sus obras son malas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org11">Subid vosotros a la <rs key="#tim11">fiesta</rs>; yo no subo todavía a esa <rs key="#tim11">fiesta</rs>, porque mi tiempo aún no se ha cumplido.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.009" type="verse" n="9">
							Y habiéndoles dicho esto se quedó en <rs key="#pla7">Galilea</rs>.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Jesús en la fiesta de los Tabernáculos</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.010" type="verse" n="10">
							Pero después que sus <rs key="#org11">hermanos</rs> subieron, entonces él también subió a la <rs key="#tim11">fiesta</rs>, no abiertamente, sino como en secreto.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.011" type="verse" n="11">
							Y lo buscaban los <rs key="#org13">judíos</rs> en la <rs key="#tim11">fiesta</rs>, y decían <q type="oral" who="#org13" toWhom="#org13"> ¿Dónde estará aquel?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.012" type="verse" n="12">
							Y había mucha murmuración acerca de él entre la <rs key="#org0">multitud</rs>, pues unos decían <q who="#org0" type="oral" toWhom="#org0">Es bueno</q>; pero otros decían <q who="#org0" type="oral" toWhom="#org0">No, sino que engaña al <rs key="#org0">pueblo</rs></q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.013" type="verse" n="13">
							Sin embargo, ninguno hablaba abiertamente de él por miedo a los <rs key="#org13">judíos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.014" type="verse" n="14">
							Pero a la mitad de la fiesta subió <rs key="#per1">Jesús</rs> al <rs key="#pla30">Templo</rs>, y enseñaba.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.015" type="verse" n="15">
							Y se admiraban los <rs key="#org13">judíos</rs>, diciendo <q type="oral" who="#org13" toWhom="#org0"> ¿Cómo sabe este letras sin haber estudiado?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.016" type="verse" n="16">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> les respondió y dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13"> Mi doctrina no es mía, sino de aquel que me envió.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">El que quiera hacer la voluntad de <rs key="#per14">Dios</rs>, conocerá si la doctrina es de <rs key="#per14">Dios</rs> o si yo hablo por mi propia cuenta.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">El que habla por su propia cuenta, su propia gloria busca; pero el que busca la gloria del que lo envió, este es verdadero y no hay en él injusticia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">¿No os dio <rs key="#per26">Moisés</rs> la <rs key="#wor1">Ley</rs>? Sin embargo, ninguno de vosotros la cumple. ¿Por qué intentáis matarme?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.020" type="verse" n="20">
							Respondió la <rs key="#org13">multitud</rs> y dijo <q type="oral" who="#org13" cert="medium" toWhom="#per1"> <rs key="#org6">Demonio</rs> tienes, ¿quién intenta matarte?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.021" type="verse" n="21">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> respondió y les dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13"> Una obra hice y todos os admiráis.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Por cierto, <rs key="#per26">Moisés</rs> os dio la circuncisión no porque sea de <rs key="#per26">Moisés</rs>, sino de los <rs key="#org22" cert="low">padres</rs> y en <rs key="#tim9">sábado</rs> circuncidáis al <rs key="#org183">hombre</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Si recibe el hombre la circuncisión en <rs key="#tim9">sábado</rs>, para que la <rs key="#wor1">Ley</rs> de <rs key="#per26">Moisés</rs> no sea quebrantada, ¿os enojáis conmigo porque en <rs key="#tim9">sábado</rs> sané completamente a un <rs key="#org0">hombre</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">No juzguéis según las apariencias, sino juzgad con justo juicio.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">¿Es éste el Cristo?</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.025" type="verse" n="25">
							Decían entonces unos de <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> <q type="oral" who="#org0" toWhom="#org0"> ¿No es a este a quien buscan para matarlo?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.026" type="verse" n="26">
							<q type="oral" who="#org0" toWhom="#org0">Pues mirad, habla públicamente y no le dicen nada. ¿Habrán reconocido en verdad las autoridades que este es el <rs key="#per1">Cristo</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.027" type="verse" n="27">
							<q type="oral" who="#org0" toWhom="#org0">Pero este, sabemos de dónde es; sin embargo, cuando venga el <rs key="#per1">Cristo</rs>, nadie sabrá de dónde es.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.028" type="verse" n="28">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> entonces, enseñando en el <rs key="#pla30">Templo</rs>, alzó la voz y dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org0"> A mí me conocéis y sabéis de dónde soy; no he venido de mí mismo, pero el que me envió, a quien vosotros no conocéis, es verdadero.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.029" type="verse" n="29">
							<q type="oral" who="#per1" toWhom="#org0">Pero yo lo conozco, porque de él procedo, y él me envió.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.030" type="verse" n="30">
							Entonces intentaban prenderlo; pero ninguno le echó mano, porque aún no había llegado su hora.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.031" type="verse" n="31">
							Y muchos de la <rs key="#org0">multitud</rs> creyeron en él y decían <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org0"> El <rs key="#per1">Cristo</rs>, cuando venga, ¿hará más señales que las que este hace?</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Los fariseos envían guardias para detener a Jesús</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.032" type="verse" n="32">
							Los <rs key="#org2">fariseos</rs> oyeron a la <rs key="#org0">gente</rs> que murmuraba de él estas cosas. Entonces los <rs key="#org12">principales sacerdotes</rs> y los <rs key="#org2">fariseos</rs> enviaron <rs key="#org24">guardias</rs> para que lo prendieran.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.033" type="verse" n="33">
							Y <rs key="#per1">Jesús</rs> dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org0"> Todavía estaré con vosotros algún tiempo, y luego iré al que me envió.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.034" type="verse" n="34">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org0">Me buscaréis, pero no me hallaréis, y a donde yo estaré, vosotros no podréis ir.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.035" type="verse" n="35">
							Entonces los <rs key="#org13">judíos</rs> dijeron entre sí <q type="oral" who="#org13" toWhom="#org13"> ¿Adónde se irá este, que no lo hallaremos? ¿Se irá a los <rs key="#org16" cert="medium">dispersos</rs> entre los <rs key="#org118">griegos</rs> y enseñará a los <rs key="#org118">griegos</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.036" type="verse" n="36">
							<q type="oral" who="#org13" toWhom="#org13">¿Qué significa esto que dijo <q type="oral" who="#per1" toWhom="#org0"> Me buscaréis, pero no me hallaréis, y a donde yo estaré, vosotros no podréis ir?</q></q>					</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Ríos de agua viva</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.037" type="verse" n="37">
							En el último y gran día de la fiesta, <rs key="#per1">Jesús</rs> se puso en pie y alzó la voz, diciendo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org0"> Si alguien tiene sed, venga a mí y beba.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.038" type="verse" n="38">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org0">El que cree en mí, como dice la <rs key="#wor1">Escritura</rs>, de su interior brotarán ríos de agua viva.</q>
							<!--jct: ¡qué versículos expresivos!-->
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.039" type="verse" n="39">
							Esto dijo del <rs key="#per17">Espíritu</rs> que habían de recibir los que creyeran en él, pues aún no había venido el <rs key="#per17">Espíritu Santo</rs>, porque <rs key="#per1">Jesús</rs> no había sido aún glorificado.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">División entre la gente</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.040" type="verse" n="40">
							Entonces algunos de la <rs key="#org0">multitud</rs>, oyendo estas palabras, decían <q type="oral" who="#org0" toWhom="#org0">Verdaderamente este es el <rs key="#per1">Profeta</rs></q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.041" type="verse" n="41">
							Otros decían <q type="oral" who="#org0" toWhom="#org0">Este es el <rs key="#per1">Cristo</rs></q>. Pero algunos decían <q type="oral" who="#org0" toWhom="#org0">¿De <rs key="#pla7">Galilea</rs> ha de venir el <rs key="#per1">Cristo</rs>?</q>
							<!--jct: comentario racista-->
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.042" type="verse" n="42">
							<q type="oral" who="#org0" toWhom="#org0">¿No dice la <rs key="#wor1">Escritura</rs> que de la <rs key="#org104">descendencia de <rs key="#per35">David</rs></rs>, y de la <rs key="#pla1">aldea de <rs key="#pla1">Belén</rs></rs>, de donde era <rs key="#per35">David</rs>, ha de venir el <rs key="#per1">Cristo</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.043" type="verse" n="43">
							Hubo entonces división entre la <rs key="#org0">gente</rs> a causa de él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.044" type="verse" n="44">
							Y algunos de ellos querían prenderlo, pero ninguno le echó mano.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">

						<ab type="pericope">¡Nunca nadie ha hablado así!</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.045" type="verse" n="45">
							Los <rs key="#org24">guardias</rs> vinieron a los <rs key="#org12">principales sacerdotes</rs> y a los <rs key="#org2">fariseos</rs>. Entonces estos les preguntaron <q who="#org12 #org2" type="oral" toWhom="#org24"> ¿Por qué no lo habéis traído?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.046" type="verse" n="46">
							Los <rs key="#org24">guardias</rs> respondieron <q who="#org24" type="oral" toWhom="#org12 #org2"> ¡Jamás <rs key="#org0">hombre</rs> alguno ha hablado como este <rs key="#per1">hombre</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.047" type="verse" n="47">
							Entonces los <rs key="#org2">fariseos</rs> les preguntaron <q who="#org12 #org2" type="oral" toWhom="#org24"> ¿También vosotros habéis sido engañados?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.048" type="verse" n="48">
							<q who="#org12 #org2" type="oral" toWhom="#org24">¿Acaso ha creído en él alguno de los <rs key="#org100">gobernantes</rs> o de los <rs key="#org2">fariseos</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.049" type="verse" n="49">
							<q who="#org12 #org2" type="oral" toWhom="#org24">Pero esta <rs key="#org0">gente</rs> que no sabe la <rs key="#wor1">Ley</rs>, maldita es.</q>
							<!--jct: clasismo-->
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.050" type="verse" n="50">
							Les dijo <rs key="#per103">Nicodemo</rs>, el que vino a él de noche, el cual era uno de ellos:
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.051" type="verse" n="51">
							<q who="#per103" type="oral" toWhom="#org12 #org2">¿Juzga acaso nuestra <rs key="#wor1">Ley</rs> a un <rs key="#org0">hombre</rs> si primero no lo oye y sabe lo que ha hecho?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.052" type="verse" n="52">
							Respondieron y le dijeron <q who="#org12 #org2" type="oral" toWhom="#per103"> ¿Eres tú también <rs key="#per103">galileo</rs>? Escudriña y ve que de <rs key="#pla7">Galilea</rs> nunca se ha levantado un <rs key="#org8">profeta</rs>.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope" part="I">
						<ab type="pericope">La mujer adúltera</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.007.053" type="verse" n="53">
							Y cada uno se fue a su casa,
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOH.008" type="chapter" n="8">
					<div type="pericope" part="F">
						<ab xml:id="b.JOH.008.001" type="verse" n="1">
							pero <rs key="#per1">Jesús</rs> se fue al <rs key="#pla28">Monte de los Olivos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.002" type="verse" n="2">
							Por la mañana volvió al <rs key="#pla30">Templo</rs>, y todo el <rs key="#org0">pueblo</rs> vino a él; y sentándose, les enseñaba.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.003" type="verse" n="3">
							Entonces los <rs key="#org5">escribas</rs> y los <rs key="#org2">fariseos</rs> le trajeron una <rs key="#org122">mujer</rs> sorprendida en adulterio y, poniéndola en medio,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.004" type="verse" n="4">
							le dijeron <q type="oral" who="#org5 #org2" toWhom="#per1"> <rs key="#per1">Maestro</rs>, esta <rs key="#org122">mujer</rs> ha sido sorprendida en el acto mismo de adulterio,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.005" type="verse" n="5">
							<q type="oral" who="#org5 #org2" toWhom="#per1">y en la <rs key="#wor1">Ley</rs> nos mandó <rs key="#per26">Moisés</rs> apedrear a tales <rs key="#org122">mujeres</rs>. Tú, pues, ¿qué dices?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.006" type="verse" n="6">
							Esto decían probándolo, para tener de qué acusarlo. Pero <rs key="#per1">Jesús</rs>, inclinado hacia el suelo, escribía en tierra con el dedo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.007" type="verse" n="7">
							Y como insistieran en preguntarle, se enderezó y les dijo <q type="oral" who="#per1" toWhom="#org5 #org2"> El que de vosotros esté sin pecado sea el primero en arrojar la piedra contra ella.</q>
							<!--jct: se puede interpretar como una comparación de un pecado sexual con otros no sexuales-->
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.008" type="verse" n="8">
							E inclinándose de nuevo hacia el suelo, siguió escribiendo en tierra.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.009" type="verse" n="9">
							Pero ellos, al oir esto, acusados por su conciencia, fueron saliendo uno a uno, comenzando desde los más viejos hasta los más jóvenes; solo quedaron <rs key="#per1">Jesús</rs> y la <rs key="#org122">mujer</rs> que estaba en medio.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.010" type="verse" n="10">
							Enderezándose <rs key="#per1">Jesús</rs> y no viendo a nadie sino a la <rs key="#org122">mujer</rs>, le dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org122"> <rs key="#org122">Mujer</rs>, ¿dónde están los que te acusaban? ¿Ninguno te condenó?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.011" type="verse" n="11">
							Ella dijo <q who="#org122" type="oral" toWhom="#per1"> Ninguno, <rs key="#per1">Señor</rs></q>. Entonces <rs key="#per1">Jesús</rs> le dijo: <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org122">Ni yo te condeno; vete y no peques más.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Jesús, la luz del mundo</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.012" type="verse" n="12">
							Otra vez <rs key="#per1">Jesús</rs> les habló, diciendo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org0"> Yo soy la <rs key="#per1">luz del <rs key="#org0">mundo</rs></rs>; el que me sigue no andará en tinieblas, sino que tendrá <rs key="#per1" cert="low">la luz de la vida</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.013" type="verse" n="13">
							Entonces los <rs key="#org2">fariseos</rs> le dijeron <q who="#org2" type="oral" toWhom="#per1"> Tú das testimonio acerca de ti mismo; tu testimonio no es válido.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.014" type="verse" n="14">
							Respondió <rs key="#per1">Jesús</rs> y les dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org2"> Aunque yo doy testimonio acerca de mí mismo, mi testimonio es válido, porque sé de dónde he venido y a dónde voy; pero vosotros no sabéis de dónde vengo ni a dónde voy.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.015" type="verse" n="15">							
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org2">Vosotros juzgáis según la carne; yo no juzgo a nadie.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org2">Y si yo juzgo, mi juicio es según la verdad, porque no soy yo solo, sino yo y el <rs key="#per14">Padre</rs> que me envió.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org2">Y en vuestra <rs key="#wor1">Ley</rs> está escrito que el testimonio de <rs key="#per1 #per14">dos hombres</rs> es válido.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org2">Yo soy el que doy testimonio de mí mismo. También el <rs key="#per14">Padre</rs> que me envió da testimonio de mí.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.019" type="verse" n="19">
							Ellos le dijeron <q type="oral" who="#org2" toWhom="#per1"> ¿Dónde está tu <rs key="#per14" cert="medium">padre</rs>?</q> Respondió <rs key="#per1">Jesús</rs>: <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org2">Ni a mí me conocéis, ni a mi <rs key="#per14">Padre</rs>; si a mí me conocierais, también a mi <rs key="#per14">Padre</rs> conoceríais.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.020" type="verse" n="20">
							Estas palabras habló <rs key="#per1">Jesús</rs> en el lugar de las ofrendas, enseñando en el <rs key="#pla30">Templo</rs>; y nadie lo prendió, porque aún no había llegado su hora.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">A donde yo voy, vosotros no podéis ir</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.021" type="verse" n="21">
							Otra vez les dijo <rs key="#per1">Jesús</rs> <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13"> Yo me voy, y me buscaréis, pero en vuestro pecado moriréis; a donde yo voy, vosotros no podéis ir.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.022" type="verse" n="22">
							Decían entonces los <rs key="#org13">judíos</rs> <q type="oral" who="#org13" toWhom="#per1"> ¿Acaso pensará matarse, que dice: <q who="#org13" type="oral" toWhom="#org13">A donde yo voy, vosotros no podéis ir</q>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.023" type="verse" n="23">
							Y les dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Vosotros sois de abajo, yo soy de arriba; vosotros sois de este <rs key="#pla41">mundo</rs>, yo no soy de este <rs key="#pla41">mundo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Por eso os dije que moriréis en vuestros pecados; si no creéis que yo soy, en vuestros pecados moriréis.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.025" type="verse" n="25">
							Entonces le dijeron <q type="oral" who="#org13" toWhom="#per1"> Tú, ¿quién eres?</q> Entonces <rs key="#per1">Jesús</rs> les dijo: <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Lo que desde el principio os he dicho.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Muchas cosas tengo que decir y juzgar de vosotros; pero el que me envió es verdadero, y yo, lo que he oído de él, esto hablo al <rs key="#org0">mundo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.027" type="verse" n="27">
							Pero no entendieron que les hablaba del <rs key="#per14">Padre</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.028" type="verse" n="28">
							Les dijo, pues, <rs key="#per1">Jesús</rs> <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13"> Cuando hayáis levantado al <rs key="#per1">Hijo del <rs key="#org0">hombre</rs></rs>, entonces conoceréis que yo soy y que nada hago por mí mismo, sino que, según me enseñó el <rs key="#per14">Padre</rs>, así hablo,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.029" type="verse" n="29">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">porque el que me envió, conmigo está; no me ha dejado solo el <rs key="#per14">Padre</rs>, porque yo hago siempre lo que le agrada.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.030" type="verse" n="30">
							Al hablar él estas cosas, muchos creyeron en él.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">La verdad os hará libres</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.031" type="verse" n="31">
							Dijo entonces <rs key="#per1">Jesús</rs> a los <rs key="#org13">judíos</rs> que habían creído en él <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Si vosotros permanecéis en mi palabra, seréis verdaderamente mis <rs key="#org3 #org13">discípulos</rs>;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.032" type="verse" n="32">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">y conoceréis la verdad y la verdad os hará libres.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.033" type="verse" n="33">
							Le respondieron <q type="oral" who="#org13" toWhom="#per1"> <rs key="#org13">Descendientes de <rs key="#per2">Abraham</rs></rs> somos y jamás hemos sido <rs key="#org13">esclavos</rs> de nadie. ¿Cómo dices tú: <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Seréis libres</q>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.034" type="verse" n="34">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> les respondió <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">De cierto, de cierto os digo que todo aquel que practica el pecado, <rs key="#org19">esclavo</rs> es del pecado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.035" type="verse" n="35">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Y el <rs key="#org19">esclavo</rs> no queda en la casa para siempre; el <rs key="#org18" cert="medium">hijo</rs> sí queda para siempre.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.036" type="verse" n="36">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Así que, si el <rs key="#per1">Hijo</rs> os liberta, seréis verdaderamente libres.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.037" type="verse" n="37">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Sé que sois descendientes de <rs key="#per2">Abraham</rs>; sin embargo intentáis matarme, porque mi palabra no halla cabida en vosotros.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.038" type="verse" n="38">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Yo hablo lo que he visto estando junto al <rs key="#per14">Padre</rs>, y vosotros hacéis lo que habéis oído junto a vuestro <rs key="#org13">padre</rs>.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Sois de vuestro padre el diablo</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.039" type="verse" n="39">
							Respondieron y le dijeron <q type="oral" who="#org13" toWhom="#per1"> Nuestro <rs key="#per2">padre</rs> es <rs key="#per2">Abraham</rs>.</q> <rs key="#per1">Jesús</rs> les dijo: <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Si fuerais <rs key="#org13">hijos de <rs key="#per2">Abraham</rs></rs>, las obras de <rs key="#per2">Abraham</rs> haríais.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.040" type="verse" n="40">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Pero ahora intentáis matarme a mí, que os he hablado la verdad, la cual he oído de <rs key="#per14">Dios</rs>. No hizo esto <rs key="#per2">Abraham</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.041" type="verse" n="41">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Vosotros hacéis las obras de vuestro <rs key="#org13">padre</rs>.</q> Entonces le dijeron <q who="#org13" type="oral" toWhom="#per1">¡Nosotros no hemos nacido de fornicación! ¡Un <rs key="#per1">padre</rs> tenemos: <rs key="#per14">Dios</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.042" type="verse" n="42">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> entonces les dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Si vuestro <rs key="#per14">padre</rs> fuera <rs key="#per14">Dios</rs>, entonces me amaríais, porque yo de <rs key="#per14">Dios</rs> he salido y he venido, pues no he venido de mí mismo, sino que él me envió.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.043" type="verse" n="43">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">¿Por qué no entendéis mi lenguaje? Porque no podéis escuchar mi palabra.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.044" type="verse" n="44">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Vosotros sois de vuestro <rs key="#per20">padre</rs> el <rs key="#per20">diablo</rs>, y los deseos de vuestro <rs key="#per20">padre</rs> queréis hacer. Él ha sido <rs key="#per20">homicida</rs> desde el principio y no ha permanecido en la verdad, porque no hay verdad en él. Cuando habla mentira, de suyo habla, pues es mentiroso y <rs key="#per20">padre de mentira</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.045" type="verse" n="45">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Pero a mí, que digo la verdad, no me creéis.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.046" type="verse" n="46">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">¿Quién de vosotros puede acusarme de pecado? Y si digo la verdad, ¿por qué vosotros no me creéis?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.047" type="verse" n="47">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">El que es de <rs key="#per14">Dios</rs>, las palabras de <rs key="#per14">Dios</rs> oye; por esto no las oís vosotros, porque no sois de <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">

						<ab type="pericope">La preexistencia de Cristo</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.048" type="verse" n="48">
							Respondieron entonces los <rs key="#org13">judíos</rs>, y le dijeron <q who="#org13" type="oral" toWhom="#per1"> ¿No decimos bien nosotros, que tú eres <rs key="#per1">samaritano</rs> y que tienes <rs key="#org6">demonio</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.049" type="verse" n="49">
							Respondió <rs key="#per1">Jesús</rs> <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Yo no tengo <rs key="#org6">demonio</rs>, antes honro a mi <rs key="#per14">Padre</rs>; y vosotros me deshonráis.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.050" type="verse" n="50">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Pero yo no busco mi gloria; hay quien la busca y juzga.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.051" type="verse" n="51">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">De cierto, de cierto os digo que el que guarda mi palabra nunca verá muerte.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.052" type="verse" n="52">
							Entonces los <rs key="#org13">judíos</rs> le dijeron <q who="#org13" type="oral" toWhom="#per1"> Ahora nos convencemos de que tienes <rs key="#org6">demonio</rs>. <rs key="#per2">Abraham</rs> murió, y los <rs key="#org8">profetas</rs>; y tú dices: <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">El que guarda mi palabra nunca sufrirá muerte.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.053" type="verse" n="53">
							<q who="#org13" type="oral" toWhom="#per1">¿Eres tú acaso mayor que nuestro <rs key="#per2">padre</rs> <rs key="#per2">Abraham</rs>, el cual murió? ¡También los <rs key="#org8">profetas</rs> murieron! ¿Quién crees que eres?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.054" type="verse" n="54">
							Respondió <rs key="#per1">Jesús</rs> <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Si yo me glorifico a mí mismo, mi gloria nada es; mi <rs key="#per14">Padre</rs> es el que me glorifica, el que vosotros decís que es vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.055" type="verse" n="55">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Vosotros no lo conocéis. Yo sí lo conozco y, si digo que no lo conozco, sería mentiroso como vosotros; pero lo conozco y guardo su palabra.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.056" type="verse" n="56">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13"><rs key="#per2">Abraham</rs>, vuestro <rs key="#per2">padre</rs>, se gozó de que había de ver mi día; y lo vio y se gozó.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.057" type="verse" n="57">
							Entonces le dijeron los <rs key="#org13">judíos</rs> <q who="#org13" type="oral" toWhom="#per1"> Aún no tienes cincuenta años, ¿y has visto a <rs key="#per2">Abraham</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.058" type="verse" n="58">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> les dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">De cierto, de cierto os digo: Antes que <rs key="#per2">Abraham</rs> fuera, yo soy.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.008.059" type="verse" n="59">
							Tomaron entonces piedras para arrojárselas, pero <rs key="#per1">Jesús</rs> se escondió y salió del <rs key="#pla30">Templo</rs> y, atravesando por en medio de ellos, se fue.
						</ab>
					</div>
				</div>
				
				<div xml:id="b.JOH.009" type="chapter" n="9">
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Jesús sana a un ciego de nacimiento</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.001" type="verse" n="1">
							Al pasar <rs key="#per1">Jesús</rs> vio a un <rs key="#org15">hombre ciego de nacimiento</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.002" type="verse" n="2">
							Y le preguntaron sus <rs key="#org3">discípulos</rs>, diciendo <q who="#org3" toWhom="#per1" type="oral"> <rs key="#per1">Rabí</rs>, ¿quién pecó, este o sus <rs key="#org0">padres</rs>, para que haya nacido <rs key="#org15">ciego</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.003" type="verse" n="3">
							Respondió <rs key="#per1">Jesús</rs> <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral"> No es que pecó este, ni sus <rs key="#org0">padres</rs>, sino para que las obras de <rs key="#per14">Dios</rs> se manifiesten en él.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">Me es necesario hacer las obras del que me envió, mientras dura el día; la noche viene, cuando nadie puede trabajar.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">Mientras estoy en el <rs key="#pla41">mundo</rs>, <rs key="#per1">luz</rs> soy del <rs key="#pla41">mundo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.006" type="verse" n="6">
							Dicho esto, escupió en tierra, hizo lodo con la saliva y untó con el lodo los ojos del <rs key="#org15">ciego</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.007" type="verse" n="7">
							y le dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#per0"> Ve a lavarte en el estanque de <rs key="#pla56">Siloé</rs></q> que significa: Enviado. Entonces fue, se lavó y regresó viendo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.008" type="verse" n="8">
							Por eso, los <rs key="#org0">vecinos</rs> y los que antes lo habían visto que era <rs key="#org15">ciego</rs>, decían <q type="oral" who="#org0" toWhom="#org0"> ¿No es este el que se sentaba y mendigaba?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.009" type="verse" n="9">
							Unos decían <q type="oral" who="#org0" toWhom="#org0">Él es</q>. Otros <q type="oral" who="#org0" toWhom="#org0">A él se parece</q>. Él decía <q type="oral" who="#org15" toWhom="#org0">Yo soy</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.010" type="verse" n="10">
							Entonces le preguntaron <q type="oral" who="#org0" toWhom="#org15"> ¿Cómo te fueron abiertos los ojos?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.011" type="verse" n="11">
							Respondió él y dijo <q type="oral" who="#org15" toWhom="#org0"> Aquel <rs key="#per1">hombre</rs> que se llama <rs key="#per1">Jesús</rs> hizo lodo, me untó los ojos y me dijo: <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org15">Ve al <rs key="#pla56">Siloé</rs> y lávate</q>. Fui, pues, me lavé y recibí la vista.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.012" type="verse" n="12">
							Entonces le dijeron <q type="oral" who="#org0" toWhom="#org15">¿Dónde está él?</q> Él dijo: <q type="oral" who="#org15" toWhom="#org0">No sé.</q>
						</ab>

					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Los fariseos interrogan al ciego sanado</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.013" type="verse" n="13">
							Llevaron ante los <rs key="#org2">fariseos</rs> al que había sido <rs key="#org15">ciego</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.014" type="verse" n="14">
							Y era <rs key="#tim9">sábado</rs> cuando <rs key="#per1">Jesús</rs> había hecho el lodo y le había abierto los ojos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.015" type="verse" n="15">
							Volvieron, pues, a preguntarle también los <rs key="#org2">fariseos</rs> cómo había recibido la vista. Él les dijo <q toWhom="#org2" type="oral" who="#org15"> Me puso lodo sobre los ojos, me lavé y veo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.016" type="verse" n="16">
							Entonces algunos de los <rs key="#org2">fariseos</rs> decían <q who="#org2" toWhom="#org0" type="oral">Ese <rs key="#per1">hombre</rs> no procede de <rs key="#per14">Dios</rs>, porque no guarda el <rs key="#tim9">sábado</rs></q>. Otros decían: <q who="#org2" toWhom="#org0" type="oral">¿Cómo puede un <rs key="#per1">hombre pecador</rs> hacer estas señales?</q> Y había división entre ellos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.017" type="verse" n="17">
							Entonces le preguntaron otra vez al <rs key="#org15">ciego</rs> <q who="#org2" type="oral" toWhom="#org15"> ¿Qué dices tú del que te abrió los ojos?</q> Él contestó: <q toWhom="#org2" type="oral" who="#per0">Que es <rs key="#per1">profeta</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.018" type="verse" n="18">
							Pero los <rs key="#org13">judíos</rs> no creyeron que él había sido <rs key="#org15">ciego</rs> y que había recibido la vista, hasta que llamaron a los <rs key="#org0">padres</rs> del que había recibido la vista,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.019" type="verse" n="19">
							y les preguntaron, diciendo <q who="#org13" type="oral" toWhom="#org0"> ¿Es este vuestro <rs key="#org15">hijo</rs>, el que vosotros decís que nació <rs key="#org15">ciego</rs>? ¿Cómo, pues, ve ahora?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.020" type="verse" n="20">
							Sus padres respondieron y les dijeron <q toWhom="#org13" type="oral" who="#org0"> Sabemos que este es nuestro <rs key="#org15">hijo</rs> y que nació <rs key="#org15">ciego</rs>;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.021" type="verse" n="21">
							<q toWhom="#org13" type="oral" who="#org0">pero cómo ve ahora, no lo sabemos, o quién le haya abierto los ojos, nosotros tampoco lo sabemos; edad tiene, preguntadle a él; él hablará por sí mismo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.022" type="verse" n="22">
							Esto dijeron sus <rs key="#org0">padres</rs> porque tenían miedo de los <rs key="#org13">judíos</rs>, por cuanto los <rs key="#org13">judíos</rs> ya habían acordado que si alguno confesaba que <rs key="#per1">Jesús</rs> era el <rs key="#per1">Mesías</rs>, fuera expulsado de la <rs key="#pla47">sinagoga</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.023" type="verse" n="23">
							Por eso dijeron sus <rs key="#org0">padres</rs> <q toWhom="#org13" type="oral" who="#org0"> Edad tiene, preguntadle a él.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.024" type="verse" n="24">
							Llamaron nuevamente al <rs key="#org15">hombre</rs> que había sido <rs key="#org15">ciego</rs>, y le dijeron <q who="#org13" type="oral" toWhom="#org15"> ¡Da gloria a <rs key="#per14">Dios</rs>! Nosotros sabemos que ese <rs key="#per1">hombre</rs> es <rs key="#per1">pecador</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.025" type="verse" n="25">
							Entonces él respondió y dijo <q toWhom="#org13" type="oral" who="#org15"> Si es <rs key="#per1">pecador</rs>, no lo sé; una cosa sé, que habiendo yo sido <rs key="#org15">ciego</rs>, ahora veo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.026" type="verse" n="26">
							Le volvieron a decir <q who="#org13" type="oral" toWhom="#org15"> ¿Qué te hizo? ¿Cómo te abrió los ojos?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.027" type="verse" n="27">
							Él les respondió <q toWhom="#org13" type="oral" who="#org15"> Ya os lo he dicho y no habéis escuchado, ¿por qué lo queréis oir otra vez? ¿Queréis también vosotros haceros sus <rs key="#org3">discípulos</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.028" type="verse" n="28">
							Entonces lo insultaron, y dijeron <q who="#org13" type="oral" toWhom="#org15"> Tú eres su <rs key="#org15">discípulo</rs>, pero nosotros, <rs key="#org13">discípulos de <rs key="#per26">Moisés</rs></rs> somos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.029" type="verse" n="29">
							<q who="#org13" type="oral" toWhom="#org15">Nosotros sabemos que <rs key="#per14">Dios</rs> ha hablado a <rs key="#per26">Moisés</rs>, pero respecto a ese, no sabemos de dónde ha salido.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.030" type="verse" n="30">
							Respondió el <rs key="#org15">hombre</rs> y les dijo <q toWhom="#org13" type="oral" who="#org15">Pues esto es lo maravilloso, que vosotros no sepáis de dónde ha salido, y a mí me abrió los ojos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.031" type="verse" n="31">
							<q toWhom="#org13" type="oral" who="#org15">Y sabemos que <rs key="#per14">Dios</rs> no oye a los <rs key="#org19">pecadores</rs>; pero si alguno es temeroso de <rs key="#per14">Dios</rs> y hace su voluntad, a ese oye.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.032" type="verse" n="32">
							<q toWhom="#org13" type="oral" who="#org15">Nunca se ha oído decir que alguien abriera los ojos a uno que nació <rs key="#org15">ciego</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.033" type="verse" n="33">
							<q toWhom="#org13" type="oral" who="#org15">Si este no viniera de <rs key="#per14">Dios</rs>, nada podría hacer.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.034" type="verse" n="34">
							Respondieron y le dijeron <q who="#org13" type="oral" toWhom="#org15"> Tú naciste del todo en pecado, ¿y nos enseñas a nosotros?</q> Y lo expulsaron.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Ceguera espiritual</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.035" type="verse" n="35">
							Oyó <rs key="#per1">Jesús</rs> que lo habían expulsado y, hallándolo, le dijo <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org15"> ¿Crees tú en el <rs key="#per1">Hijo de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.036" type="verse" n="36">
							Respondió él y dijo <q toWhom="#per1" type="oral" who="#per0"> ¿Quién es, <rs key="#per1">Señor</rs>, para que crea en él?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.037" type="verse" n="37">
							Le dijo <rs key="#per1">Jesús</rs> <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org15"> Pues lo has visto; el que habla contigo, ese es.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.038" type="verse" n="38">
							Y él dijo <q toWhom="#per1" type="oral" who="#per0"> Creo, <rs key="#per1">Señor</rs></q> y lo adoró.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.039" type="verse" n="39">
							Dijo <rs key="#per1">Jesús</rs> <q who="#per1" type="oral" toWhom="#org15"> Para juicio he venido yo a este <rs key="#pla41">mundo</rs>, para que los que no ven, vean, y los que ven, sean cegados.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.040" type="verse" n="40">
							Entonces algunos de los <rs key="#org2">fariseos</rs> que estaban con él, al oir esto, le dijeron <q who="#org2" toWhom="#per1" type="oral"> ¿Acaso también nosotros somos <rs key="#org2">ciegos</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.009.041" type="verse" n="41">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> les respondió <q who="#per1" toWhom="#org2 #org13" type="oral"> Si fuerais <rs key="#org15">ciegos</rs> no tendríais pecado, pero ahora, porque decís: <q who="#org2" type="soCalled">Vemos</q>, vuestro pecado permanece.</q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				
				<div xml:id="b.JOH.010" type="chapter" n="10">
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Parábola del redil</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per1" toWhom="#org2 #org13" type="oral">De cierto, de cierto os digo  El que no entra por la puerta en el <rs key="#or18">redil de las <rs key="#or18">ovejas</rs></rs>, sino que sube por otra parte, ese es <rs key="#org19" cert="medium">ladrón</rs> y <rs key="#org19" cert="medium">salteador</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per1" toWhom="#org2 #org13" type="oral">Pero el que entra por la puerta, el <rs key="#per1" cert="low">pastor de las <rs key="#org18">ovejas</rs></rs> es.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per1" toWhom="#org2 #org13" type="oral">A este abre el <rs cert="low">portero</rs>, y las <rs key="#org18">ovejas</rs> oyen su voz; y a sus <rs key="#org18">ovejas</rs> llama por nombre y las saca.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per1" toWhom="#org2 #org13" type="oral">Y cuando ha sacado fuera todas las propias, va delante de ellas; y las <rs key="#org18">ovejas</rs> lo siguen porque conocen su voz.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per1" toWhom="#org2 #org13" type="oral">Pero al <rs key="#org23" cert="medium">extraño</rs> no seguirán, sino que huirán de él, porque no conocen la voz de los <rs key="#org23" cert="medium">extraños</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.006" type="verse" n="6">
							Esta alegoría les dijo <rs key="#per1">Jesús</rs>, pero ellos no entendieron qué era lo que les quería decir.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Jesús, el buen pastor</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.007" type="verse" n="7">
							Volvió, pues, <rs key="#per1">Jesús</rs> a decirles <q who="#per1" toWhom="#org2 #org13" type="oral"> De cierto, de cierto os digo: Yo soy la <rs key="#per1">puerta de las <rs key="#org0" cert="medium">ovejas</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org2 #org13">Todos los que antes de mí vinieron, <rs key="#org23" cert="medium">ladrones</rs> son y <rs key="#org23" cert="medium">salteadores</rs>, pero no los oyeron las <rs key="#org18" cert="medium">ovejas</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per1" toWhom="#org2 #org13" type="oral">Yo soy la <rs key="#per1">puerta</rs>: el que por mí entre será salvo; entrará y saldrá, y hallará pastos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per1" toWhom="#org2 #org13" type="oral">El <rs key="#org23" cert="medium">ladrón</rs> no viene sino para hurtar, matar y destruir; yo he venido para que tengan vida, y para que la tengan en abundancia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per1" toWhom="#org2 #org13" type="oral">Yo soy el <rs key="#per1">buen pastor</rs>; el <rs key="#per1">buen pastor</rs> su vida da por las <rs key="#org0" cert="medium">ovejas</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per1" toWhom="#org2 #org13" type="oral">Pero el <rs cert="low">asalariado</rs>, que no es el <rs key="#per1">pastor</rs>, de quien no son propias las <rs key="#org0" cert="medium">ovejas</rs>, ve venir al <rs key="#per20" cert="medium">lobo</rs> y deja las <rs key="#org0">ovejas</rs> y huye, y el <rs key="#per20">lobo</rs> arrebata las <rs key="#org0">ovejas</rs> y las dispersa.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per1" toWhom="#org2 #org13" type="oral">Así que el <rs cert="low">asalariado</rs> huye porque es <rs cert="low">asalariado</rs> y no le importan las <rs key="#org0" cert="medium">ovejas</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per1" toWhom="#org2 #org13" type="oral">Yo soy el <rs key="#per1">buen pastor</rs> y conozco mis <rs key="#org18" cert="medium">ovejas</rs>, y las mías me conocen,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per1" toWhom="#org2 #org13" type="oral">así como el <rs key="#per14">Padre</rs> me conoce y yo conozco al <rs key="#per14">Padre</rs>; y pongo mi vida por las <rs key="#org18" cert="medium">ovejas</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per1" toWhom="#org2 #org13" type="oral">Tengo, además, otras <rs key="#org18" cert="medium">ovejas</rs> que no son de este <rs key="#org13" cert="medium">redil</rs>; a esas también debo atraer y oirán mi voz, y habrá un <rs key="#org16 #org13 #org18" cert="medium">rebaño</rs> y un <rs key="#per1">pastor</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per1" toWhom="#org2 #org13" type="oral">Por eso me ama el <rs key="#per14">Padre</rs>, porque yo pongo mi vida para volverla a tomar.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per1" toWhom="#org2 #org13" type="oral">Nadie me la quita, sino que yo de mí mismo la pongo. Tengo poder para ponerla y tengo poder para volverla a tomar. Este mandamiento recibí de mi <rs key="#per14">Padre</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.019" type="verse" n="19">
							Volvió a haber división entre los <rs key="#org13">judíos</rs> por estas palabras.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.020" type="verse" n="20">
							Muchos de ellos decían <q who="#org13" toWhom="#org13" type="oral"><rs key="#org6">Demonio</rs> tiene y está fuera de sí. ¿Por qué lo oís?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.021" type="verse" n="21">
							Decían otros <q who="#org13" toWhom="#org13" type="oral"> Estas palabras no son de endemoniado. ¿Puede acaso el <rs key="#org6">demonio</rs> abrir los ojos de los <rs key="#org15">ciegos</rs>?</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Los judíos rechazan a Jesús</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.022" type="verse" n="22">
							Se celebraba en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> la <rs key="#tim12">fiesta de la Dedicación</rs>. Era invierno,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.023" type="verse" n="23">
							y <rs key="#per1">Jesús</rs> andaba en el <rs key="#pla30">Templo</rs> por el pórtico de <rs key="#per39">Salomón</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.024" type="verse" n="24">
							Lo rodearon los <rs key="#org13">judíos</rs> y le dijeron <q who="#org13" toWhom="#per1" type="oral"> ¿Hasta cuándo nos tendrás en suspenso? Si tú eres el <rs key="#per1">Cristo</rs>, dínoslo abiertamente.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.025" type="verse" n="25">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> les respondió <q who="#per1" toWhom="#org13" type="oral"> Os lo he dicho, y no creéis. Las obras que yo hago en nombre de mi <rs key="#per14">Padre</rs>, ellas dan testimonio de mí;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">pero vosotros no creéis, porque no sois de mis <rs key="#org18" cert="medium">ovejas</rs>, como os he dicho.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per1" toWhom="#org13" type="oral">Mis <rs key="#org18" cert="medium">ovejas</rs> oyen mi voz y yo las conozco, y me siguen;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per1" toWhom="#org13" type="oral">yo les doy vida eterna y no perecerán jamás, ni nadie las arrebatará de mi mano.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.029" type="verse" n="29">
							<q who="#per1" toWhom="#org13" type="oral">Mi <rs key="#per14">Padre</rs>, que me las dio, mayor que todos es, y nadie las puede arrebatar de la mano de mi <rs key="#per14">Padre</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.030" type="verse" n="30">
							<q who="#per1" toWhom="#org13" type="oral">El <rs key="#per14">Padre</rs> y yo <rs key="#per1 #per14">uno</rs> somos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.031" type="verse" n="31">
							Entonces los <rs key="#org13">judíos</rs> volvieron a tomar piedras para apedrearlo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.032" type="verse" n="32">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> les respondió <q who="#per1" toWhom="#org13" type="oral"> Muchas buenas obras os he mostrado de mi <rs key="#per14">Padre</rs>; ¿por cuál de ellas me apedreáis?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.033" type="verse" n="33">
							Le respondieron los <rs key="#org13">judíos</rs>, diciendo <q who="#org13" toWhom="#per1" type="oral"> Por buena obra no te apedreamos, sino por la blasfemia, porque tú, siendo <rs key="#per1">hombre</rs>, te haces <rs key="#per1">Dios</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.034" type="verse" n="34">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> les respondió <q who="#per1" toWhom="#org13" type="oral"> ¿No está escrito en vuestra <rs key="#wor1">Ley</rs>: <q source="#wor1" type="written">Yo dije, <rs cert="low">dioses</rs> sois</q>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.035" type="verse" n="35">
							<q who="#per1" toWhom="#org13" type="oral">Si llamó <rs cert="low">dioses</rs> a aquellos a quienes vino la palabra de <rs key="#per14">Dios</rs> (y la <rs key="#wor1">Escritura</rs> no puede ser quebrantada),</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.036" type="verse" n="36">
							<q who="#per1" toWhom="#org13" type="oral">¿al que el <rs key="#per14">Padre</rs> santificó y envió al <rs key="#pla41">mundo</rs>, vosotros decís <q who="#org13" toWhom="#per1" type="soCalled">Tú blasfemas</q>, porque dije: <q who="#per1" toWhom="#org13" type="oral"><rs key="#per1">Hijo de <rs key="#per14">Dios</rs></rs> soy?</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.037" type="verse" n="37">
							<q who="#per1" toWhom="#org13" type="oral">Si no hago las obras de mi <rs key="#per14">Padre</rs>, no me creáis.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.038" type="verse" n="38">
							<q who="#per1" toWhom="#org13" type="oral">Pero si las hago, aunque no me creáis a mí, creed a las obras, para que conozcáis y creáis que el <rs key="#per14">Padre</rs> está en mí y yo en el <rs key="#per14">Padre</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.039" type="verse" n="39">
							Intentaron otra vez prenderlo, pero él se escapó de sus manos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.040" type="verse" n="40">
							Y se fue de nuevo al otro lado del <rs key="#pla9">Jordán</rs>, al lugar donde primero había estado bautizando <rs key="#per18">Juan</rs>, y se quedó allí.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.041" type="verse" n="41">
							Muchos acudían a él, y decían <q toWhom="#org0" type="oral" who="#org0"><rs key="#per18">Juan</rs>, a la verdad, ninguna señal hizo; pero todo lo que <rs key="#per18">Juan</rs> dijo de este era verdad.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.010.042" type="verse" n="42">
							Y muchos creyeron en él allí.
						</ab>
					</div>
				</div>
				
				<div xml:id="b.JOH.011" type="chapter" n="11">
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Muerte de Lázaro</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.001" type="verse" n="1">
							Estaba <rs key="#org15">enfermo</rs> uno llamado <rs key="#per106">Lázaro</rs>, de <rs key="#pla31">Betania</rs>, la <rs key="#pla31">aldea de <rs key="#per107">María</rs> y de <rs key="#per108">Marta</rs></rs>, su <rs key="#per108">hermana</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.002" type="verse" n="2">
							(<rs key="#per107">María</rs>, cuyo <rs key="#org106">hermano</rs> <rs key="#per106">Lázaro</rs> estaba <rs key="#org15">enfermo</rs>, fue la que ungió al <rs key="#per1">Señor</rs> con perfume y le secó los pies con sus cabellos).
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.003" type="verse" n="3">
							Enviaron, pues, las <rs key="#per108 #per107">hermanas</rs> a decir a <rs key="#per1">Jesús</rs> <q who="#per108 #per107" toWhom="#per1" type="oral"> <rs key="#per1">Señor</rs>, el que amas está <rs key="#org15">enfermo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.004" type="verse" n="4">
							<rs key="#per1">Jesús</rs>, al oírlo, dijo <q who="#per1" toWhom="#per108 #per107" type="oral"> Esta enfermedad no es para muerte, sino para la gloria de <rs key="#per14">Dios</rs>, para que el <rs key="#per1">Hijo de <rs key="#per14">Dios</rs></rs> sea glorificado por ella.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.005" type="verse" n="5">
							Y amaba <rs key="#per1">Jesús</rs> a <rs key="#per108">Marta</rs>, a su <rs key="#per107">hermana</rs> y a <rs key="#per106">Lázaro</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.006" type="verse" n="6">
							Cuando oyó, pues, que estaba <rs key="#org15">enfermo</rs>, se quedó dos días más en el lugar donde estaba.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.007" type="verse" n="7">
							Luego, después de esto, dijo a los <rs key="#org3">discípulos</rs> <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral"> Vamos de nuevo a <rs key="#pla2">Judea</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.008" type="verse" n="8">
							Le dijeron los <rs key="#org3">discípulos</rs> <q who="#org3" toWhom="#per1" type="oral"> <rs key="#per1">Rabí</rs>, hace poco los <rs key="#org13">judíos</rs> intentaban apedrearte, ¿y otra vez vas allá?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.009" type="verse" n="9">
							Respondió <rs key="#per1">Jesús</rs> <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">¿No tiene el día doce horas? El que anda de día no tropieza, porque ve la luz de este mundo;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">pero el que anda de noche, tropieza, porque no hay luz en él.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.011" type="verse" n="11">
							Dicho esto, agregó <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral"> Nuestro amigo <rs key="#per106">Lázaro</rs> duerme, pero voy a despertarlo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.012" type="verse" n="12">
							Dijeron entonces sus <rs key="#org3">discípulos</rs> <q who="#org3" toWhom="#per1" type="oral"> <rs key="#per1">Señor</rs>, si duerme, sanará.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.013" type="verse" n="13">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> decía esto de la muerte de <rs key="#per106">Lázaro</rs>, pero ellos pensaron que hablaba del reposar del sueño.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.014" type="verse" n="14">
							Entonces <rs key="#per1">Jesús</rs> les dijo claramente <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral"> <rs key="#per106">Lázaro</rs> ha muerto,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">y me alegro por vosotros de no haber estado allí, para que creáis; pero vamos a él.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.016" type="verse" n="16">
							Dijo entonces <rs key="#per30">Tomás</rs>, llamado <rs key="#per30">Dídimo</rs>, a sus <rs key="#org28">condiscípulos</rs> <q who="#per30" toWhom="#org28" type="oral"> Vamos también nosotros, para que muramos con él.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Jesús, la resurrección y la vida</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.017" type="verse" n="17">
							Llegó, pues, <rs key="#per1">Jesús</rs> y halló que hacía ya cuatro días que <rs key="#per106">Lázaro</rs> estaba en el sepulcro.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.018" type="verse" n="18">
							<rs key="#pla31">Betania</rs> estaba cerca de <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>, como a quince estadios,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.019" type="verse" n="19">
							y muchos de los <rs key="#org13">judíos</rs> habían venido a <rs key="#per108">Marta</rs> y a <rs key="#per107">María</rs>, para consolarlas por su <rs key="#per106">hermano</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.020" type="verse" n="20">
							Entonces <rs key="#per108">Marta</rs>, cuando oyó que <rs key="#per1">Jesús</rs> llegaba, salió a encontrarlo, pero <rs key="#per107">María</rs> se quedó en casa.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.021" type="verse" n="21">
							<rs key="#per108">Marta</rs> dijo a <rs key="#per1">Jesús</rs> <q who="#per108" toWhom="#per1" type="oral"> <rs key="#per1">Señor</rs>, si hubieras estado aquí, mi <rs key="#per106">hermano</rs> no habría muerto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per108" toWhom="#per1" type="oral">Pero también sé ahora que todo lo que pidas a <rs key="#per14">Dios</rs>, <rs key="#per14">Dios</rs> te lo dará.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.023" type="verse" n="23">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> le dijo <q who="#per1" toWhom="#per108" type="oral"> Tu <rs key="#per106">hermano</rs> resucitará.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.024" type="verse" n="24">
							<rs key="#per108">Marta</rs> le dijo <q who="#per108" toWhom="#per1" type="oral"> Yo sé que resucitará en la resurrección, en el <rs key="#tim2">día final</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.025" type="verse" n="25">
							Le dijo <rs key="#per1">Jesús</rs> <q who="#per1" toWhom="#per108" type="oral"> Yo soy la <rs key="#per1">resurrección</rs> y la <rs key="#per1">vida</rs>; el que cree en mí, aunque esté muerto, vivirá.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13">Y todo aquel que vive y cree en mí, no morirá eternamente. ¿Crees esto?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.027" type="verse" n="27">
							Le dijo <q who="#per108" toWhom="#per1" type="oral"> Sí, <rs key="#per1">Señor</rs>; yo he creído que tú eres el <rs key="#per1">Cristo</rs>, el <rs key="#per1">Hijo de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>, que has venido al <rs key="#pla41">mundo</rs>.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">

						<ab type="pericope">Jesús llora ante la tumba de Lázaro</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.028" type="verse" n="28">
							Habiendo dicho esto, fue y llamó a <rs key="#per107">María</rs> su <rs key="#per107">hermana</rs>, diciéndole en secreto <q who="#per108" toWhom="#per107" type="oral"> El <rs key="#per1">Maestro</rs> está aquí, y te llama.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.029" type="verse" n="29">
							Ella, cuando lo oyó, se levantó de prisa y fue a él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.030" type="verse" n="30">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> todavía no había entrado en la <rs key="#pla31">aldea</rs>, sino que estaba en el lugar donde <rs key="#per108">Marta</rs> lo había encontrado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.031" type="verse" n="31">
							Entonces los <rs key="#org13">judíos</rs> que estaban en casa con ella y la consolaban, cuando vieron que <rs key="#per107">María</rs> se había levantado de prisa y había salido, la siguieron, diciendo <q who="#org13" toWhom="#org0" type="oral"> Va al sepulcro, a llorar allí.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.032" type="verse" n="32">
							<rs key="#per107">María</rs>, cuando llegó a donde estaba <rs key="#per1">Jesús</rs>, al verlo, se postró a sus pies, diciéndole <q who="#per107" toWhom="#per1" type="oral"> <rs key="#per1">Señor</rs>, si hubieras estado aquí, no habría muerto mi <rs key="#per106">hermano</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.033" type="verse" n="33">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> entonces, al verla llorando y a los <rs key="#org13">judíos</rs> que la acompañaban, también llorando, se estremeció en espíritu y se conmovió,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.034" type="verse" n="34">
							y preguntó <q who="#per1" toWhom="#per107 #org13" type="oral" cert="medium"> ¿Dónde lo pusisteis?</q> Le dijeron: <q who="#org13 #per107" toWhom="#per1" cert="medium"> <rs key="#per1">Señor</rs>, ven y ve.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.035" type="verse" n="35">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> lloró.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.036" type="verse" n="36">
							Dijeron entonces los <rs key="#org13">judíos</rs> <q who="#org13" toWhom="#org0" type="oral"> ¡Mirad cuánto lo amaba!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.037" type="verse" n="37">
							Y algunos de ellos dijeron <q who="#org13" toWhom="#org0" type="oral"> ¿No podía este, que abrió los ojos al <rs key="#org15">ciego</rs>, haber hecho también que <rs key="#per106">Lázaro</rs> no muriera?</q>
						</ab>

					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Resurrección de Lázaro</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.038" type="verse" n="38">
							<rs key="#per1">Jesús</rs>, profundamente conmovido otra vez, vino al sepulcro. Era una cueva y tenía una piedra puesta encima.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.039" type="verse" n="39">
							Dijo <rs key="#per1">Jesús</rs> <q who="#per1" toWhom="#org0" type="oral"> Quitad la piedra.</q> <rs key="#per108">Marta</rs>, la <rs key="#per108">hermana</rs> del que había muerto, le dijo: <q who="#per108" toWhom="#per1" type="oral"><rs key="#per1">Señor</rs>, hiede ya, porque lleva cuatro días.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.040" type="verse" n="40">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> le dijo <q who="#per1" toWhom="#per108" type="oral"> ¿No te he dicho que si crees verás la gloria de <rs key="#per14">Dios</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.041" type="verse" n="41">
							Entonces quitaron la piedra de donde había sido puesto el <rs key="#per106">muerto</rs>. Y <rs key="#per1">Jesús</rs>, alzando los ojos a lo alto, dijo <q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer"> <rs key="#per14">Padre</rs>, gracias te doy por haberme oído.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.042" type="verse" n="42">
							<q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer">Yo sé que siempre me oyes; pero lo dije por causa de la <rs key="#org0">multitud</rs> que está alrededor, para que crean que tú me has enviado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.043" type="verse" n="43">
							Y habiendo dicho esto, clamó a gran voz <q who="#per1" toWhom="#per106" type="oral"> ¡<rs key="#per106">Lázaro</rs>, ven fuera!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.044" type="verse" n="44">
							Y el que había muerto salió, atadas las manos y los pies con vendas, y el rostro envuelto en un sudario. <rs key="#per1">Jesús</rs> les dijo <q who="#per1" toWhom="#org13" type="oral"> Desatadlo y dejadlo ir.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">El complot para matar a Jesús</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.045" type="verse" n="45">
							Entonces muchos de los <rs key="#org13">judíos</rs> que habían ido para acompañar a <rs key="#per107">María</rs> y vieron lo que había hecho <rs key="#per1">Jesús</rs>, creyeron en él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.046" type="verse" n="46">
							Pero algunos de ellos fueron a los <rs key="#org2">fariseos</rs> y les dijeron lo que <rs key="#per1">Jesús</rs> había hecho.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.047" type="verse" n="47">
							Entonces los <rs key="#org12">principales sacerdotes</rs> y los <rs key="#org2">fariseos</rs> reunieron el <rs key="#org29">Concilio</rs>, y dijeron <q who="#org12 #org2" toWhom="#org12 #org2" type="oral">¿Qué haremos?, pues este <rs key="#per1">hombre</rs> hace muchas señales.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.048" type="verse" n="48">
							<q who="#org12 #org2" toWhom="#org12 #org2" type="oral">Si lo dejamos así, todos creerán en él, y vendrán los <rs key="#org115">romanos</rs> y destruirán nuestro <rs key="#pla30">lugar santo</rs> y nuestra <rs key="#pla2" cert="medium">nación</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.049" type="verse" n="49">
							Entonces <rs key="#per48">Caifás</rs>, uno de ellos, <rs key="#per48">sumo sacerdote</rs> aquel año, les dijo <q who="#per48" toWhom="#org12 #org2" type="oral"> Vosotros no sabéis nada,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.050" type="verse" n="50">
							<q who="#per48" toWhom="#org12 #org2" type="oral">ni os dais cuenta de que nos conviene que un <rs key="#per1">hombre</rs> muera por el <rs key="#org13">pueblo</rs>, y no que toda la <rs key="#pla2">nación</rs> perezca.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.051" type="verse" n="51">
							Esto no lo dijo por sí mismo, sino que como era el <rs key="#per48">sumo sacerdote</rs> aquel año, profetizó que <rs key="#per1">Jesús</rs> había de morir por la <rs key="#pla2" cert="medium">nación</rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.052" type="verse" n="52">
							y no solamente por la <rs key="#pla2" cert="medium">nación</rs>, sino también para congregar en uno a los <rs key="#org13" cert="medium">hijos de <rs key="#per14">Dios</rs></rs> que estaban dispersos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.053" type="verse" n="53">
							Así que desde aquel día acordaron matarlo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.054" type="verse" n="54">
							Por eso, <rs key="#per1">Jesús</rs> ya no andaba abiertamente entre los <rs key="#org13">judíos</rs>, sino que se alejó de allí a la <rs key="#pla57">región contigua al <rs cert="low">desierto</rs></rs>, a una <rs key="#pla57">ciudad</rs> llamada <rs key="#pla57">Efraín</rs>, y se quedó allí con sus <rs key="#org3">discípulos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.055" type="verse" n="55">
							Se acercaba la <rs key="#tim5">Pascua de los <rs key="#org13">judíos</rs></rs>, y muchos subieron de <rs key="#pla57">aquella región</rs> a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>, antes de la <rs key="#tim5">Pascua</rs>, para purificarse.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.056" type="verse" n="56">
							Buscaban a <rs key="#per1">Jesús</rs> y se preguntaban unos a otros en el <rs key="#pla30">Templo</rs> <q toWhom="#org13" type="oral" who="#org13"> ¿Qué os parece? ¿No vendrá a la fiesta?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.011.057" type="verse" n="57">
							Los <rs key="#org12">principales sacerdotes</rs> y los <rs key="#org2">fariseos</rs> habían dado orden de que si alguno se enteraba de dónde estaba, informara de ello, para prenderlo.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOH.012" type="chapter" n="12">
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Jesús es ungido en Betania</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.001" type="verse" n="1">
							Seis días antes de la <rs key="#tim5">Pascua</rs> fue <rs key="#per1">Jesús</rs> a <rs key="#pla31">Betania</rs>, donde estaba <rs key="#per106">Lázaro</rs>, el que había estado muerto y a quien había resucitado de los muertos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.002" type="verse" n="2">
							Y le hicieron allí una cena; <rs key="#per108">Marta</rs> servía y <rs key="#per106">Lázaro</rs> era uno de los que estaban sentados a la mesa con él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.003" type="verse" n="3">
							Entonces <rs key="#per107">María</rs> tomó una libra de perfume de nardo puro, de mucho precio, y ungió los pies de <rs key="#per1">Jesús</rs> y los secó con sus cabellos; y la casa se llenó del olor del perfume.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.004" type="verse" n="4">
							Dijo uno de sus <rs key="#per34">discípulos</rs>, <rs key="#per34">Judas Iscariote</rs> <rs key="#per34">hijo de <rs key="#per105">Simón</rs></rs> , el que lo había de entregar:
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per34" type="oral" toWhom="#org3">¿Por qué no se vendió este perfume por trescientos denarios y se les dio a los <rs key="#org102">pobres</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.006" type="verse" n="6">
							Pero dijo esto, no porque se preocupara por los <rs key="#org102">pobres</rs>, sino porque era <rs key="#per34">ladrón</rs> y, teniendo la bolsa, sustraía de lo que se echaba en ella.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.007" type="verse" n="7">
							Entonces <rs key="#per1">Jesús</rs> dijo <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral"> Déjala, para el día de mi sepultura ha guardado esto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">A los <rs key="#org102">pobres</rs> siempre los tendréis con vosotros, pero a mí no siempre me tendréis.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">El complot contra Lázaro</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.009" type="verse" n="9">
							<rs key="#org13">Gran multitud de los <rs key="#org13">judíos</rs></rs> supieron entonces que él estaba allí, y fueron, no solamente por causa de <rs key="#per1">Jesús</rs>, sino también para ver a <rs key="#per106">Lázaro</rs>, a quien había resucitado de los muertos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.010" type="verse" n="10">
							Pero los <rs key="#org12">principales sacerdotes</rs> acordaron dar muerte también a <rs key="#per106">Lázaro</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.011" type="verse" n="11">
							porque a causa de él muchos de los <rs key="#org13">judíos</rs> se apartaban y creían en <rs key="#per1">Jesús</rs>.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">La entrada triunfal en Jerusalén</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.012" type="verse" n="12">
							El siguiente día, <rs key="#org0">grandes multitudes</rs> que habían ido a la <rs key="#tim5">fiesta</rs>, al oir que <rs key="#per1">Jesús</rs> llegaba a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.013" type="verse" n="13">
							tomaron ramas de palmera y salieron a recibirlo, y clamaban <q toWhom="#org0" type="oral" who="#org0"> ¡Hosana! ¡Bendito el que viene en el nombre del <rs key="#per14">Señor</rs>, el <rs key="#per1">Rey de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.014" type="verse" n="14">
							Halló <rs key="#per1">Jesús</rs> un asnillo y montó sobre él, como está escrito:
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.015" type="verse" n="15">
							<q source="#wor1" toWhom="#org3" type="written">No temas, <rs key="#pla4">hija de Sión</rs>; tu <rs key="#per1">Rey</rs> viene, montado sobre un pollino de asna</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.016" type="verse" n="16">
							Estas cosas no las entendieron sus <rs key="#org3">discípulos</rs> al principio, pero cuando <rs key="#per1">Jesús</rs> fue glorificado, entonces se acordaron de que estas cosas estaban escritas acerca de él, y de que se las habían hecho.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.017" type="verse" n="17">
							Y daba testimonio la <rs key="#org0">gente</rs> que estaba con él cuando llamó a <rs key="#per106">Lázaro</rs> del sepulcro y lo resucitó de los muertos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.018" type="verse" n="18">
							Por lo cual también había salido la <rs key="#org0">gente</rs> a recibirlo, porque había oído que él había hecho esta señal.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.019" type="verse" n="19">
							Pero los <rs key="#org2">fariseos</rs> dijeron entre sí <q who="#org2" toWhom="#org2" type="oral"> Ya veis que no conseguís nada. Mirad, el mundo se va tras él.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Unos griegos buscan a Jesús</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.020" type="verse" n="20">
							Había <rs key="#org118">ciertos griegos</rs> entre los que habían subido a adorar en la fiesta.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.021" type="verse" n="21">
							Estos, pues, se acercaron a <rs key="#per28">Felipe</rs>, que era de <rs key="#pla45">Betsaida</rs> de <rs key="#pla7">Galilea</rs>, y le rogaron, diciendo <q toWhom="#per28" type="oral" who="#org0"> <rs key="#per28">Señor</rs>, queremos ver a <rs key="#per1">Jesús</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.022" type="verse" n="22">
							<rs key="#per28">Felipe</rs> fue y se lo dijo a <rs key="#per22">Andrés</rs>; entonces <rs key="#per22">Andrés</rs> y <rs key="#per28">Felipe</rs> se lo dijeron a <rs key="#per1">Jesús</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.023" type="verse" n="23">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> les respondió diciendo <q who="#per1" toWhom="#per22 #per28 #org0" type="oral"> Ha llegado la hora para que el <rs key="#per1">Hijo del <rs key="#org0">hombre</rs></rs> sea glorificado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per1" toWhom="#per22 #per28 #org0" type="oral">De cierto, de cierto os digo que si el grano de trigo que cae en la tierra no muere, queda solo, pero si muere, lleva mucho fruto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per1" toWhom="#per22 #per28 #org0" type="oral">El que ama su vida, la perderá; y el que odia su vida en este <rs key="#pla41">mundo</rs>, para vida eterna la guardará.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per1" toWhom="#per22 #per28 #org0" type="oral">Si alguno me sirve, sígame; y donde yo esté, allí también estará mi <rs key="#org18">servidor</rs>. Si alguno me sirve, mi <rs key="#per14">Padre</rs> lo honrará.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Jesús anuncia su muerte</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per1" toWhom="#per22 #per28 #org0" type="oral">Ahora está turbada mi alma, ¿y qué diré? <q who="#per1" toWhom="#per14" type="soCalled">¿<rs key="#per14">Padre</rs>, sálvame de esta hora?</q> Pero para esto he llegado a esta hora.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer"><rs key="#per14">Padre</rs>, glorifica tu nombre.</q> Entonces vino <rs key="#per14">una voz del <rs key="#pla18">cielo</rs></rs> <q who="#per14" toWhom="#per1" type="oral" cert="medium">Lo he glorificado, y lo glorificaré otra vez</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.029" type="verse" n="29">
							Y la <rs key="#org0">multitud</rs> que estaba allí y había oído la voz, decía que había sido un trueno. Otros decían <q toWhom="#org0" type="oral" who="#org0"> Un <rs key="#org4">ángel</rs> le ha hablado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.030" type="verse" n="30">
							Respondió <rs key="#per1">Jesús</rs> y dijo <q who="#per1" toWhom="#org0" type="oral"> No ha venido esta voz por causa mía, sino por causa de vosotros.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.031" type="verse" n="31">
							<q who="#per1" toWhom="#org0" type="oral">Ahora es el juicio de este <rs key="#pla41">mundo</rs>; ahora el <rs key="#per20">príncipe de este <rs key="#pla41">mundo</rs></rs> será echado fuera.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.032" type="verse" n="32">
							<q who="#per1" toWhom="#org0" type="oral">Y yo, cuando sea levantado de la tierra, a todos atraeré a mí mismo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.033" type="verse" n="33">
							Esto decía dando a entender de qué muerte iba a morir.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.034" type="verse" n="34">
							Le respondió la <rs key="#org0">gente</rs> <q toWhom="#per1" type="oral" who="#org0"> Nosotros hemos oído que, según la <rs key="#wor1">Ley</rs>, el <rs key="#per1">Cristo</rs> permanece para siempre. ¿Cómo, pues, dices tú que es necesario que el <rs key="#per1">Hijo del <rs key="#org0">hombre</rs></rs> sea levantado? ¿Quién es este <rs key="#per1">Hijo del <rs key="#org0">hombre</rs></rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.035" type="verse" n="35">
							Entonces <rs key="#per1">Jesús</rs> les dijo <q who="#per1" toWhom="#org0" type="oral"> Aún por un poco de tiempo la <rs key="#per1">luz</rs> está entre vosotros; andad entretanto que tenéis <rs key="#per1">luz</rs>, para que no os sorprendan las tinieblas, porque el que anda en tinieblas no sabe a dónde va.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.036" type="verse" n="36">
							<q who="#per1" toWhom="#org0" type="oral">Entre tanto que tenéis la <rs key="#per1">luz</rs>, creed en la <rs key="#per1">luz</rs>, para que seáis <rs key="#org18">hijos de <rs key="#per1">luz</rs></rs>.</q> Habiendo dicho <rs key="#per1">Jesús</rs> esto, se fue y se ocultó de ellos.
						</ab>

					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Incredulidad de los judíos</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.037" type="verse" n="37">
							Pero a pesar de que había hecho tantas señales delante de ellos, no creían en él,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.038" type="verse" n="38">
							para que se cumpliera la palabra del <rs key="#per19">profeta</rs> <rs key="#per19">Isaías</rs>, que dijo <q who="#per19" source="#wor1" toWhom="#org0" type="written"><rs key="#per14">Señor</rs>, ¿quién ha creído a nuestro anuncio? ¿Y a quién se ha revelado el brazo del <rs key="#per14">Señor</rs>?</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.039" type="verse" n="39">
							Por esto no podían creer, porque también dijo <rs key="#per19">Isaías</rs>:
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.040" type="verse" n="40">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="written" source="#wor1">Cegó los ojos de ellos y endureció su corazón, para que no vean con los ojos, ni entiendan con el corazón, ni se conviertan, y yo los sane</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.041" type="verse" n="41">
							<rs key="#per19">Isaías</rs> dijo esto cuando vio su gloria, y habló acerca de él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.042" type="verse" n="42">
							A pesar de eso, muchos, incluso de los gobernantes, creyeron en él, pero no lo confesaban por temor a los <rs key="#org2">fariseos</rs>, para no ser expulsados de la <rs key="#pla47">sinagoga</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.043" type="verse" n="43">
							porque amaban más la gloria de los <rs key="#org0">hombres</rs> que la gloria de <rs key="#per14">Dios</rs>.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">

						<ab type="pericope">Las palabras de Jesús juzgarán a los hombres</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.044" type="verse" n="44">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> clamó y dijo <q who="#per1" toWhom="#org0" type="oral">El que cree en mí, no cree en mí, sino en el que me envió;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.045" type="verse" n="45">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org0">y el que me ve, ve al que me envió.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.046" type="verse" n="46">
							<!--birth cert="medium"; blessed-->
							<q who="#per1" toWhom="#org0" type="oral">	Yo, la <rs key="#per1">luz</rs>, he venido al <rs key="#pla41">mundo</rs>, para que todo aquel que cree en mí no permanezca en tinieblas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.047" type="verse" n="47">
							<q who="#per1" toWhom="#org0" type="oral">Al que oye mis palabras y no las guarda, yo no lo juzgo, porque no he venido a juzgar al <rs key="#pla41">mundo</rs>, sino a salvar al <rs key="#pla41">mundo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.048" type="verse" n="48">
							<q who="#per1" toWhom="#org0" type="oral">El que me rechaza y no recibe mis palabras, tiene quien lo juzgue: la palabra que he hablado, ella lo juzgará en el <rs key="#tim2">día final</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.049" type="verse" n="49">
							<q who="#per1" toWhom="#org0" type="oral">Yo no he hablado por mi propia cuenta; el <rs key="#per14">Padre</rs>, que me envió, él me dio mandamiento de lo que he de decir y de lo que he de hablar.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.012.050" type="verse" n="50">
							<q who="#per1" toWhom="#org0" type="oral">Y sé que su mandamiento es vida eterna. Así pues, lo que yo hablo, lo hablo como el <rs key="#per14">Padre</rs> me lo ha dicho».</q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOH.013" type="chapter" n="13">
					<div type="pericope">

						<ab type="pericope">Jesús lava los pies de sus discípulos</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.001" type="verse" n="1">
							Antes de la fiesta de la <rs key="#tim5">Pascua</rs>, sabiendo <rs key="#per1">Jesús</rs> que su <rs key="#tim13">hora</rs> había llegado para que pasara de este mundo al <rs key="#per14">Padre</rs>, como había amado a los suyos que estaban en el mundo, los amó hasta el fin.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.002" type="verse" n="2">
							Y cuando cenaban, como el <rs key="#per20">diablo</rs> ya había puesto en el corazón de <rs key="#per34">Judas Iscariote</rs> <rs key="#per34">hijo de <rs key="#per105">Simón</rs></rs> que lo entregara,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.003" type="verse" n="3">
							sabiendo <rs key="#per1">Jesús</rs> que el <rs key="#per14">Padre</rs> le había dado todas las cosas en las manos, y que había salido de <rs key="#per14">Dios</rs> y a <rs key="#per14">Dios</rs> iba,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.004" type="verse" n="4">
							se levantó de la cena, se quitó su manto y, tomando una toalla, se la ciñó.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.005" type="verse" n="5">
							Luego puso agua en una vasija y comenzó a lavar los pies de los <rs key="#org3">discípulos</rs> y a secarlos con la toalla con que estaba ceñido.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.006" type="verse" n="6">
							Cuando llegó a <rs key="#per21">Simón Pedro</rs> , este le dijo <q who="#per21" toWhom="#per1" type="oral"> <rs key="#per1">Señor</rs>, ¿tú me lavarás los pies?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.007" type="verse" n="7">
							Respondió <rs key="#per1">Jesús</rs> y le dijo <q who="#per1" toWhom="#per21" type="oral"> Lo que yo hago, tú no lo comprendes ahora, pero lo entenderás después.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.008" type="verse" n="8">
							<rs key="#per21">Pedro</rs> le dijo <q who="#per21" toWhom="#per1" type="oral"> No me lavarás los pies jamás.</q> <rs key="#per1">Jesús</rs> le respondió: <q who="#per1" toWhom="#per21" type="oral">Si no te lavo, no tendrás parte conmigo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.009" type="verse" n="9">
							Le dijo <rs key="#per21">Simón Pedro</rs>  <q who="#per21" toWhom="#per1" type="oral"> <rs key="#per1">Señor</rs>, no solo mis pies, sino también las manos y la cabeza.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.010" type="verse" n="10">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> le dijo <q who="#per1" toWhom="#org3 #per21" type="oral"> El que está lavado no necesita sino lavarse los pies, pues está todo limpio; y vosotros limpios estáis, aunque no todos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.011" type="verse" n="11">
							Él sabía quién lo iba a entregar; por eso dijo <q who="#per1" toWhom="#org3 #per21" type="oral">No estáis limpios todos</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.012" type="verse" n="12">
							Así que, después que les lavó los pies, tomó su manto, volvió a la mesa y les dijo <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral"> ¿Sabéis lo que os he hecho?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">Vosotros me llamáis <rs key="#per1">Maestro</rs> y <rs key="#per1">Señor</rs>, y decís bien, porque lo soy.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">Pues si yo, el <rs key="#per1">Señor</rs> y el <rs key="#per1">Maestro</rs>, he lavado vuestros pies, vosotros también debéis lavaros los pies los unos a los otros,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">porque ejemplo os he dado para que, como yo os he hecho, vosotros también hagáis.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">De cierto, de cierto os digo:  El <rs cert="medium">siervo</rs> no es mayor que su <rs key="#per1" cert="low">señor</rs>, ni el enviado es mayor que el que lo envió.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">Si sabéis estas cosas, bienaventurados sois si las hacéis.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">No hablo de todos vosotros; yo sé a quienes he elegido. Pero debe cumplirse la <rs key="#wor1">Escritura</rs> <q toWhom="#org0" type="written" source="#wor1"> El que come pan conmigo alzó el pie contra mí.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">Desde ahora os lo digo antes que suceda, para que cuando suceda creáis que yo soy.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.020" type="verse" n="20">
							De cierto, de cierto os digo <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral"> El que reciba al que yo envíe, me recibe a mí; y el que me recibe a mí, recibe al <rs key="#per14">que me envió</rs>.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Jesús anuncia la traición de Judas</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.021" type="verse" n="21">
							Habiendo dicho <rs key="#per1">Jesús</rs> esto, se conmovió en espíritu y declaró <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral"> De cierto, de cierto os digo que uno de vosotros me va a entregar.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.022" type="verse" n="22">
							Entonces los <rs key="#org3">discípulos</rs> se miraron unos a otros, dudando de quién hablaba.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.023" type="verse" n="23">
							Y uno de sus <rs key="#per25" cert="low">discípulos</rs>, al cual <rs key="#per1">Jesús</rs> amaba, estaba recostado al lado de <rs key="#per1">Jesús</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.024" type="verse" n="24">
							A este, pues, hizo señas <rs key="#per21">Simón Pedro</rs>  para que preguntara quién era aquel de quien hablaba.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.025" type="verse" n="25">
							Él entonces, recostándose sobre el pecho de <rs key="#per1">Jesús</rs>, le preguntó <q who="#per25" toWhom="#per1" type="oral"> <rs key="#per1">Señor</rs>, ¿quién es?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.026" type="verse" n="26">
							Respondió <rs key="#per1">Jesús</rs> <q who="#per1" toWhom="#per25" type="oral"> A quien yo le dé el pan mojado, ese es.</q> Y, mojando el pan, lo dio a <rs key="#per34">Judas Iscariote</rs> <rs key="#per34">hijo de <rs key="#per25">Simón</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.027" type="verse" n="27">
							Y después del bocado, <rs key="#per20">Satanás</rs> entró en él. Entonces <rs key="#per1">Jesús</rs> le dijo <q who="#per1" toWhom="#per34 #per20" type="oral"> Lo que vas a hacer, hazlo pronto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.028" type="verse" n="28">
							Pero ninguno de los que estaban a la mesa entendió por qué le dijo esto.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.029" type="verse" n="29">
							Algunos pensaban, puesto que <rs key="#per34">Judas</rs> tenía la bolsa, que <rs key="#per1">Jesús</rs> le decía <q who="#per1" toWhom="#per34" type="oral">Compra lo que necesitamos para la fiesta</q>; o que diera algo a los <rs key="#org102">pobres</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.030" type="verse" n="30">
							Cuando él tomó el bocado, salió en seguida. Era ya de noche.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">

						<ab type="pericope">El nuevo mandamiento</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.031" type="verse" n="31">
							Entonces, cuando salió, dijo <rs key="#per1">Jesús</rs> <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral"> Ahora es glorificado el <rs key="#per1">Hijo del <rs key="#org0">hombre</rs></rs>, y <rs key="#per14">Dios</rs> es glorificado en él.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.032" type="verse" n="32">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">Si <rs key="#per14">Dios</rs> es glorificado en él, <rs key="#per14">Dios</rs> también lo glorificará en sí mismo, y en seguida lo glorificará.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.033" type="verse" n="33">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral"><rs key="#org3">Hijitos</rs>, aún estaré con vosotros un poco. Me buscaréis, pero, como dije a los <rs key="#org13">judíos</rs>, así os digo ahora a vosotros: A donde yo voy, vosotros no podéis ir.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.034" type="verse" n="34">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">Un mandamiento nuevo os doy: Que os améis unos a otros; como yo os he amado, que también os améis unos a otros.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.035" type="verse" n="35">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">En esto conocerán todos que sois mis <rs key="#org3">discípulos</rs>, si tenéis amor los unos por los otros.</q>
						</ab>

					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Jesús anuncia la negación de Pedro</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.036" type="verse" n="36">
							Le dijo <rs key="#per21">Simón Pedro</rs>  <q who="#per21" toWhom="#per1 #org3" type="oral"> <rs key="#per1">Señor</rs>, ¿a dónde vas?</q> <rs key="#per1">Jesús</rs> le respondió: <q who="#per1" toWhom="#per21 #org3" type="oral">A donde voy, no me puedes seguir ahora, pero me seguirás después.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.037" type="verse" n="37">
							Le dijo <rs key="#per21">Pedro</rs> <q who="#per21" toWhom="#org3 #per21" type="oral"> <rs key="#per1">Señor</rs>, ¿por qué no te puedo seguir ahora? ¡Mi vida daré por ti!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.013.038" type="verse" n="38">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> le respondió <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral"> ¿Tu vida darás por mí? De cierto, de cierto te digo: No cantará el gallo sin que me hayas negado tres veces.</q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOH.014" type="chapter" n="14">
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Jesús, el camino al Padre</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">No se turbe vuestro corazón; creéis en <rs key="#per14">Dios</rs>, creed también en mí.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">En la <rs key="#pla18">casa de mi <rs key="#per14">Padre</rs></rs> muchas moradas hay; si así no fuera, yo os lo hubiera dicho; voy, pues, a preparar lugar para vosotros.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">Y si me voy y os preparo lugar, vendré otra vez y os tomaré a mí mismo, para que donde yo esté, vosotros también estéis.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">Y sabéis a dónde voy, y sabéis el camino.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.005" type="verse" n="5">
							Le dijo <rs key="#per30">Tomás</rs> <q who="#per30" toWhom="#org3 #per1" type="oral"> <rs key="#per1">Señor</rs>, no sabemos a dónde vas; ¿cómo, pues, podemos saber el camino?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.006" type="verse" n="6">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> le dijo <q who="#per1" toWhom="#org3 #per30" type="oral"> Yo soy el <rs key="#per1">camino</rs>, la <rs key="#per1">verdad</rs> y la <rs key="#per1">vida</rs>; nadie viene al <rs key="#per14">Padre</rs> sino por mí.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per1" toWhom="#org3 #per30" type="oral">Si me conocierais, también a mi <rs key="#per14">Padre</rs> conoceríais; y desde ahora lo conocéis y lo habéis visto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.008" type="verse" n="8">
							<rs key="#per28">Felipe</rs> le dijo <q who="#per28" toWhom="#org3 #per1" type="oral"> <rs key="#per1">Señor</rs>, muéstranos el <rs key="#per14">Padre</rs> y nos basta.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.009" type="verse" n="9">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> le dijo <q who="#per1" toWhom="#org3 #per28" type="oral"> ¿Tanto tiempo hace que estoy con vosotros y no me has conocido, <rs key="#per28">Felipe</rs>? El que me ha visto a mí ha visto al <rs key="#per14">Padre</rs>; ¿cómo, pues, dices tú: <q who="#per28" toWhom="#org3 #per1" type="oral">Muéstranos el <rs key="#per14">Padre</rs></q>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per1" toWhom="#org3 #per28" type="oral">¿No crees que yo soy en el <rs key="#per14">Padre</rs> y el <rs key="#per14">Padre</rs> en mí? Las palabras que yo os hablo, no las hablo por mi propia cuenta, sino que el <rs key="#per14">Padre</rs>, que vive en mí, él hace las obras.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per1" toWhom="#org3 #per28" type="oral">Creedme que yo soy en el <rs key="#per14">Padre</rs>, y el <rs key="#per14">Padre</rs> en mí; de otra manera, creedme por las mismas obras.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per1" toWhom="#org3 #per28" type="oral">De cierto, de cierto os digo: El que en mí cree, las obras que yo hago, él también las hará; y aun mayores hará, porque yo voy al <rs key="#per14">Padre</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per1" toWhom="#org3 #per28" type="oral">Todo lo que pidáis al <rs key="#per14">Padre</rs> en mi nombre, lo haré, para que el <rs key="#per14">Padre</rs> sea glorificado en el <rs key="#per1">Hijo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per1" toWhom="#org3 #per28" type="oral">Si algo pedís en mi nombre, yo lo haré.</q>
						</ab>

					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">La promesa del Espíritu Santo</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org13 #per28">Si me amáis, guardad mis mandamientos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per1" toWhom="#org3 #per28" type="oral">Y yo rogaré al <rs key="#per14">Padre</rs> y os dará otro <rs key="#per17">Consolador</rs>, para que esté con vosotros para siempre:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per1" toWhom="#org3 #per28" type="oral">el <rs key="#per17">Espíritu de verdad</rs>, al cual el <rs key="#org0" cert="medium">mundo</rs> no puede recibir, porque no lo ve ni lo conoce; pero vosotros lo conocéis, porque vive con vosotros y estará en vosotros.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per1" toWhom="#org3 #per28" type="oral">No os dejaré <rs key="#org18">huérfanos</rs>; volveré a vosotros.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per1" toWhom="#org3 #per28" type="oral">Todavía un poco, y el <rs key="#org0">mundo</rs> no me verá más, pero vosotros me veréis; porque yo vivo, vosotros también viviréis.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per1" toWhom="#org3 #per28" type="oral">En aquel día vosotros conoceréis que yo estoy en mi <rs key="#per14">Padre</rs>, y vosotros en mí y yo en vosotros.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per1" toWhom="#org3 #per28" type="oral">El que tiene mis mandamientos y los guarda, ese es el que me ama; y el que me ama será amado por mi <rs key="#per14">Padre</rs>, y yo lo amaré y me manifestaré a él.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.022" type="verse" n="22">
							Le dijo <rs key="#per110">Judas</rs> (no el <rs key="#per34">Iscariote</rs>) <q who="#per110" toWhom="#org3 #per1" type="oral"> <rs key="#per1">Señor</rs>, ¿cómo es que te manifestarás a nosotros y no al <rs key="#org0">mundo</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.023" type="verse" n="23">
							Respondió <rs key="#per1">Jesús</rs> y le dijo <q who="#per1" toWhom="#org3 #per110" type="oral"> El que me ama, mi palabra guardará; y mi <rs key="#per14">Padre</rs> lo amará, y vendremos a él y haremos morada con él.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per1" toWhom="#org3 #per110" type="oral">El que no me ama no guarda mis palabras; y la palabra que habéis oído no es mía, sino del <rs key="#per14">Padre</rs> que me envió.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per1" toWhom="#org3 #per110" type="oral">Os he dicho estas cosas estando con vosotros.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per1" toWhom="#org3 #per110" type="oral">Pero el <rs key="#per17">Consolador</rs>, el <rs key="#per17">Espíritu Santo</rs>, a quien el <rs key="#per14">Padre</rs> enviará en mi nombre, él os enseñará todas las cosas y os recordará todo lo que yo os he dicho.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per1" toWhom="#org3 #per110" type="oral">La paz os dejo, mi paz os doy; yo no os la doy como el <rs key="#org0">mundo</rs> la da. No se turbe vuestro corazón ni tenga miedo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per1" toWhom="#org3 #per110" type="oral">Habéis oído que yo os he dicho <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral"> Voy, y vuelvo a vosotros.</q> Si me amarais, os habríais regocijado, porque he dicho que voy al <rs key="#per14">Padre</rs>, porque el <rs key="#per14">Padre</rs> mayor es que yo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.029" type="verse" n="29">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3 #per110">Y ahora os lo he dicho antes que suceda, para que, cuando suceda, creáis.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.030" type="verse" n="30">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3 #per110">No hablaré ya mucho con vosotros, porque viene el <rs key="#per20">príncipe de este <rs key="#pla41">mundo</rs></rs> y él nada tiene en mí.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.014.031" type="verse" n="31">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3 #per110">Pero para que el <rs key="#pla41">mundo</rs> conozca que amo al <rs key="#per14">Padre</rs>, y como el <rs key="#per14">Padre</rs> me mandó, así hago. ¡Levantaos, vámonos de aquí!</q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOH.015" type="chapter" n="15">
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Jesús, la vid verdadera</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.015.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">Yo soy la <rs key="#per1">vid verdadera</rs> y mi <rs key="#per14">Padre</rs> es el <rs key="#per14">labrador</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.015.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">Todo <rs key="#org18" cert="medium">pámpano</rs> que en mí no lleva fruto, lo quitará; y todo aquel que lleva fruto, lo limpiará, para que lleve más fruto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.015.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">Ya vosotros estáis limpios por la palabra que os he hablado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.015.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">Permaneced en mí, y yo en vosotros. Como el <rs key="#org18" cert="medium">pámpano</rs> no puede llevar fruto por sí mismo, si no permanece en la <rs key="#per1">vid</rs>, así tampoco vosotros, si no permanecéis en mí.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.015.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">Yo soy la <rs key="#per1">vid</rs>, vosotros los <rs key="#org18">pámpanos</rs>; el que permanece en mí y yo en él, este lleva mucho fruto, porque separados de mí nada podéis hacer.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.015.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">El que en mí no permanece, será echado fuera como <rs key="#org0">pámpano</rs>, y se secará; y los recogen, los echan en el fuego y arden.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.015.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">Si permanecéis en mí y mis palabras permanecen en vosotros, pedid todo lo que queráis y os será hecho.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.015.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">En esto es glorificado mi <rs key="#per14">Padre</rs>: en que llevéis mucho fruto y seáis así mis <rs key="#org3">discípulos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.015.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">Como el <rs key="#per14">Padre</rs> me ha amado, así también yo os he amado; permaneced en mi amor.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.015.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">Si guardáis mis mandamientos, permaneceréis en mi amor; así como yo he guardado los mandamientos de mi <rs key="#per14">Padre</rs> y permanezco en su amor.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.015.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">»Estas cosas os he hablado para que mi gozo esté en vosotros, y vuestro gozo sea completo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.015.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">Este es mi mandamiento: Que os améis unos a otros, como yo os he amado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.015.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">Nadie tiene mayor amor que este, que uno ponga su vida por sus <rs key="#org0">amigos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.015.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">Vosotros sois mis <rs key="#org18">amigos</rs> si hacéis lo que yo os mando.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.015.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">Ya no os llamaré <rs key="#org18">siervos</rs>, porque el <rs key="#org131">siervo</rs> no sabe lo que hace su <rs key="#org100">señor</rs>; pero os he llamado <rs key="#org18">amigos</rs>, porque todas las cosas que oí de mi <rs key="#per14">Padre</rs> os las he dado a conocer.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.015.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">No me elegisteis vosotros a mí, sino que yo os elegí a vosotros y os he puesto para que vayáis y llevéis fruto, y vuestro fruto permanezca; para que todo lo que pidáis al <rs key="#per14">Padre</rs> en mi nombre, él os lo dé.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.015.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">Esto os mando: Que os améis unos a otros.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">El mundo os odia</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.015.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">Si el <rs key="#org0">mundo</rs> os odia, sabed que a mí me ha odiado antes que a vosotros.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.015.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">Si fuerais del <rs key="#org0">mundo</rs>, el <rs key="#org0">mundo</rs> amaría lo suyo; pero porque no sois del <rs key="#org0">mundo</rs>, antes yo os elegí del <rs key="#org0">mundo</rs>, por eso el <rs key="#org0">mundo</rs> os odia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.015.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">Acordaos de la palabra que yo os he dicho: El <rs key="#org131">siervo</rs> no es mayor que su <rs key="#org100">señor</rs>. Si a mí me han perseguido, también a vosotros os perseguirán; si han guardado mi palabra, también guardarán la vuestra.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.015.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">Pero todo esto os harán por causa de mi nombre, porque no conocen al que me ha enviado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.015.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">Si yo no hubiera venido, ni les hubiera hablado, no tendrían pecado; pero ahora no tienen excusa por su pecado.</q>
							<!--jct: Aquí se señala que la existencia del pecado es posterior al conocimiento sobre lo que causa el pecado.-->
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.015.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">El que me odia a mí, también a mi <rs key="#per14">Padre</rs> odia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.015.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">Si yo no hubiera hecho entre ellos obras que ningún otro ha hecho, no tendrían pecado; pero ahora han visto, y me han odiado a mí y a mi <rs key="#per14">Padre</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.015.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">Pero esto es para que se cumpla la palabra que está escrita en su <rs key="#wor1">Ley</rs> <q toWhom="#org0" type="written" cert="low"> Sin causa me odian.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.015.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">Pero cuando venga el <rs key="#per17">Consolador</rs>, a quien yo os enviaré del <rs key="#per14">Padre</rs>, el <rs key="#per17">Espíritu de verdad</rs>, el cual procede del <rs key="#per14">Padre</rs>, él dará testimonio acerca de mí.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.015.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">Y vosotros daréis testimonio también, porque habéis estado conmigo desde el principio.</q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOH.016" type="chapter" n="16">
					<ab xml:id="b.JOH.016.001" type="verse" n="1">
						<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">»Estas cosas os he hablado para que no tengáis tropiezo.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.JOH.016.002" type="verse" n="2">
						<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">Os expulsarán de las <rs key="#pla47">sinagogas</rs>, y aun viene la hora cuando cualquiera que os mate pensará que rinde servicio a <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.JOH.016.003" type="verse" n="3">
						<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">Y harán esto porque no conocen al <rs key="#per14">Padre</rs> ni a mí.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.JOH.016.004" type="verse" n="4">
						<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">Pero os he dicho estas cosas para que, cuando llegue la hora, os acordéis de que ya os lo había dicho. »Esto no os lo dije al principio, porque yo estaba con vosotros.</q>
					</ab>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">La obra del Espíritu Santo</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">Pero ahora voy al que me envió, y ninguno de vosotros me pregunta <q who="#org3" toWhom="#per1" type="soCalled"> ¿A dónde vas?.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">Antes, porque os he dicho estas cosas, tristeza ha llenado vuestro corazón.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">Pero yo os digo la verdad: Os conviene que yo me vaya, porque si no me voy, el <rs key="#per17">Consolador</rs> no vendrá a vosotros; pero si me voy, os lo enviaré.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">Y cuando él venga, convencerá al <rs key="#org0">mundo</rs> de pecado, de justicia y de juicio.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">De pecado, por cuanto no creen en mí;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">de justicia, por cuanto voy al <rs key="#per14">Padre</rs> y no me veréis más;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">y de juicio, por cuanto el <rs key="#per20">príncipe de este <rs key="#pla41">mundo</rs></rs> ha sido ya juzgado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">»Aún tengo muchas cosas que deciros, pero ahora no las podéis sobrellevar.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">Pero cuando venga el <rs key="#per17">Espíritu de verdad</rs>, él os guiará a toda la verdad, porque no hablará por su propia cuenta, sino que hablará todo lo que oiga y os hará saber las cosas que habrán de venir.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">Él me glorificará, porque tomará de lo mío y os lo hará saber.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">Todo lo que tiene el <rs key="#per14">Padre</rs> es mío; por eso dije que tomará de lo mío y os lo hará saber.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">La tristeza se convertirá en gozo</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">»Todavía un poco y no me veréis, y de nuevo un poco y me veréis, porque yo voy al <rs key="#per14">Padre</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.017" type="verse" n="17">
							Entonces algunos de sus <rs key="#org3">discípulos</rs> se decían entre sí <q who="#org3" toWhom="#org3" type="oral"> ¿Qué es esto que nos dice: <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">Todavía un poco y no me veréis</q>, y <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">de nuevo un poco y me veréis</q>; <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">y porque yo voy al <rs key="#per14">Padre</rs></q>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.018" type="verse" n="18">
							Decían, pues <q who="#org3" toWhom="#org3" type="oral"> ¿Qué quiere decir con: <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">Todavía un poco</q>? No entendemos lo que dice.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.019" type="verse" n="19">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> comprendió que querían preguntarle, y les dijo <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral"> ¿Preguntáis entre vosotros acerca de esto que dije: <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">Todavía un poco y no me veréis, y de nuevo un poco y me veréis</q>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">De cierto, de cierto os digo que vosotros lloraréis y lamentaréis, y en cambio el <rs key="#org0">mundo</rs> se alegrará; pero aunque vosotros estéis tristes, vuestra tristeza se convertirá en gozo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">La <rs key="#org122">mujer</rs> cuando da a luz tiene dolor, porque ha llegado su hora; pero después que ha dado a luz a un <rs key="#org0">niño</rs>, ya no se acuerda de la angustia, por el gozo de que haya nacido un <rs key="#org0">hombre</rs> en el <rs key="#pla41">mundo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">También vosotros ahora tenéis tristeza, pero os volveré a ver y se gozará vuestro corazón, y nadie os quitará vuestro gozo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">En aquel <rs key="#tim1">día</rs> no me preguntaréis nada. De cierto, de cierto os digo que todo cuanto pidáis al <rs key="#per14">Padre</rs> en mi nombre, os lo dará.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">Hasta ahora nada habéis pedido en mi nombre; pedid, y recibiréis, para que vuestro gozo sea completo.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">

						<ab type="pericope">Yo he vencido al mundo</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">»Estas cosas os he hablado en alegorías; la hora viene cuando ya no os hablaré en alegorías, sino que claramente os anunciaré acerca del <rs key="#per14">Padre</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">En aquel día pediréis en mi nombre, y no os digo que yo rogaré al <rs key="#per14" cert="low">Padre</rs> por vosotros,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">pues el <rs key="#per14" cert="low">Padre</rs> mismo os ama, porque vosotros me habéis amado y habéis creído que yo salí de <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">Salí del <rs key="#per14">Padre</rs> y he venido al <rs key="#pla41">mundo</rs>; otra vez dejo el <rs key="#pla41">mundo</rs> y regreso al <rs key="#per14">Padre</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.029" type="verse" n="29">
							Le dijeron sus <rs key="#org3">discípulos</rs> <q who="#org3" toWhom="#per1" type="oral"> Ahora hablas claramente y ninguna alegoría dices.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.030" type="verse" n="30">
							<q who="#org3" toWhom="#per1" type="oral">Ahora entendemos que sabes todas las cosas y no necesitas que nadie te pregunte; por esto creemos que has salido de <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.031" type="verse" n="31">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> les respondió <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral"> ¿Ahora creéis?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.032" type="verse" n="32">
							<q who="#per1" type="oral" toWhom="#org3">La hora viene, y ha venido ya, en que seréis esparcidos cada uno por su lado y me dejaréis solo; pero no estoy solo, porque el <rs key="#per14">Padre</rs> está conmigo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.016.033" type="verse" n="33">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">Estas cosas os he hablado para que en mí tengáis paz. En el <rs key="#pla41">mundo</rs> tendréis aflicción, pero confiad, yo he vencido al <rs key="#org0">mundo</rs>.</q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOH.017" type="chapter" n="17">
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Jesús ora por sus discípulos</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.017.001" type="verse" n="1">
							Estas cosas habló <rs key="#per1">Jesús</rs>, y levantando los ojos al <rs key="#pla18">cielo</rs>, dijo <q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer"> <rs key="#per14">Padre</rs>, la hora ha llegado: glorifica a tu <rs key="#per1">Hijo</rs>, para que también tu <rs key="#per1">Hijo</rs> te glorifique a ti,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.017.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer">pues le has dado potestad sobre toda carne para que dé vida eterna a todos los que le diste.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.017.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer">Y esta es la vida eterna: que te conozcan a ti, el <rs key="#per14">único Dios verdadero</rs>, y a <rs key="#per1">Jesucristo</rs>, a quien has enviado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.017.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer">»Yo te he glorificado en la tierra; he acabado la obra que me diste que hiciera.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.017.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer">Ahora pues, <rs key="#per14" cert="low">Padre</rs>, glorifícame tú al lado tuyo, con aquella gloria que tuve contigo antes que el <rs key="#pla41">mundo</rs> existiera.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.017.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer">»He manifestado tu nombre a los <rs key="#org0">hombres</rs> que del <rs key="#pla41">mundo</rs> me diste; tuyos eran, y me los diste, y han guardado tu palabra.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.017.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer">Ahora han conocido que todas las cosas que me has dado proceden de ti,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.017.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer">porque las palabras que me diste les he dado; y ellos las recibieron y han conocido verdaderamente que salí de ti, y han creído que tú me enviaste.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.017.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer">»Yo ruego por ellos; no ruego por el <rs key="#org0">mundo</rs>, sino por los que me diste, porque tuyos son,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.017.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer">y todo lo mío es tuyo y lo tuyo mío; y he sido glorificado en ellos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.017.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer">»Ya no estoy en el <rs key="#pla41">mundo</rs>; pero estos están en el <rs key="#pla41">mundo</rs>, y yo voy a ti. <rs key="#per14" cert="low">Padre santo</rs>, a los que me has dado, guárdalos en tu nombre, para que sean uno, así como nosotros.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.017.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer">Cuando estaba con ellos en el <rs key="#pla41">mundo</rs>, yo los guardaba en tu nombre; a los que me diste, yo los guardé y ninguno de ellos se perdió, sino el <rs key="#per34" cert="low">hijo de perdición</rs>, para que la <rs key="#wor1">Escritura</rs> se cumpliera.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.017.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer">Pero ahora vuelvo a ti, y hablo esto en el <rs key="#pla41">mundo</rs> para que tengan mi gozo completo en sí mismos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.017.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer">Yo les he dado tu palabra, y el <rs key="#org0">mundo</rs> los odió porque no son del <rs key="#pla41">mundo</rs>, como tampoco yo soy del <rs key="#pla41">mundo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.017.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer">No ruego que los quites del <rs key="#pla41">mundo</rs>, sino que los guardes del mal.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.017.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer">No son del <rs key="#pla41">mundo</rs>, como tampoco yo soy del <rs key="#pla41">mundo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.017.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer">Santifícalos en tu verdad: tu palabra es verdad.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.017.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer">Como tú me enviaste al <rs key="#pla41">mundo</rs>, así yo los he enviado al <rs key="#pla41">mundo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.017.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer">Por ellos yo me santifico a mí mismo, para que también ellos sean santificados en la verdad.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.017.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer">»Pero no ruego solamente por estos, sino también por los que han de creer en mí por la palabra de ellos,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.017.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer">para que todos sean uno; como tú, <rs key="#per14" cert="low">Padre</rs>, en mí y yo en ti, que también ellos sean uno en nosotros, para que el <rs key="#pla41">mundo</rs> crea que tú me enviaste.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.017.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer">Yo les he dado la gloria que me diste, para que sean uno, así como nosotros somos uno.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.017.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer">Yo en ellos y tú en mí, para que sean perfectos en unidad, para que el mundo conozca que tú me enviaste, y que los has amado a ellos como también a mí me has amado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.017.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer">»<rs key="#per14" cert="low">Padre</rs>, aquellos que me has dado, quiero que donde yo esté, también ellos estén conmigo, para que vean mi gloria que me has dado, pues me has amado desde antes de la fundación del <rs key="#pla41">mundo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.017.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer"><rs key="#per14" cert="low">Padre justo</rs>, el <rs key="#org0">mundo</rs> no te ha conocido, pero yo te he conocido, y estos han conocido que tú me enviaste.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.017.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer">Les he dado a conocer tu nombre y lo daré a conocer aún, para que el amor con que me has amado esté en ellos y yo en ellos.</q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOH.018" type="chapter" n="18">
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Arresto de Jesús</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.001" type="verse" n="1">
							Habiendo dicho <rs key="#per1">Jesús</rs> estas cosas, salió con sus <rs key="#org3">discípulos</rs> al otro lado del <rs key="#pla58">torrente</rs> <rs key="#pla58">Cedrón</rs>, donde había un huerto en el cual entró con sus <rs key="#org3">discípulos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.002" type="verse" n="2">
							Y también <rs key="#per34">Judas</rs>, el que lo entregaba, conocía aquel lugar, porque muchas veces <rs key="#per1">Jesús</rs> se había reunido allí con sus <rs key="#org3">discípulos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.003" type="verse" n="3">
							<rs key="#per34">Judas</rs>, pues, tomando una <rs key="#org24">compañía de <rs key="#org24">soldados</rs> y <rs key="#org24">guardias de los <rs key="#org12">principales sacerdotes</rs> y de los <rs key="#org2">fariseos</rs></rs></rs>, fue allí con linternas, antorchas y armas.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.004" type="verse" n="4">
							Pero <rs key="#per1">Jesús</rs>, sabiendo todas las cosas que le habían de sobrevenir, se adelantó y les preguntó <q who="#per1" toWhom="#per34 #org24" type="oral"> ¿A quién buscáis?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.005" type="verse" n="5">
							Le respondieron <q who="#org24" toWhom="#per1" type="oral"> A <rs key="#per1">Jesús nazareno</rs>.</q> <rs key="#per1">Jesús</rs> les dijo: <q who="#per1" toWhom="#per34 #org24" type="oral">Yo soy.</q> Estaba también con ellos <rs key="#per34">Judas</rs>, el que lo entregaba.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.006" type="verse" n="6">
							Cuando les dijo <q who="#per1" toWhom="#org24" type="oral">Yo soy</q>, retrocedieron y cayeron a tierra.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.007" type="verse" n="7">
							Volvió, pues, a preguntarles <q who="#per1" toWhom="#per34 #org24" type="oral"> ¿A quién buscáis?</q> Y ellos dijeron: <q who="#org24" toWhom="#per1" type="oral">A <rs key="#per1">Jesús nazareno</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.008" type="verse" n="8">
							Respondió <rs key="#per1">Jesús</rs> <q who="#per1" toWhom="#per34 #org24" type="oral"> Os he dicho que yo soy. Si me buscáis a mí, dejad ir a estos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.009" type="verse" n="9">
							Esto dijo para que se cumpliera aquello que había dicho <q who="#per1" toWhom="#per14" type="prayer">De los que me diste, no perdí ninguno</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.010" type="verse" n="10">
							Entonces <rs key="#per21">Simón Pedro</rs>, que tenía una espada, la desenvainó, hirió al <rs key="#per111">siervo del <rs key="#per48">Sumo sacerdote</rs></rs> y le cortó la oreja derecha. El <rs key="#per111">siervo</rs> se llamaba <rs key="#per111">Malco</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.011" type="verse" n="11">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> entonces dijo a <rs key="#per21">Pedro</rs> <q who="#per1" toWhom="#per21" type="oral"> Mete tu espada en la vaina. La copa que el <rs key="#per14">Padre</rs> me ha dado, ¿no la he de beber?</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Jesús ante el sumo sacerdote</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.012" type="verse" n="12">
							Entonces la compañía de <rs key="#org24">soldados</rs>, el <rs key="#org24">comandante</rs> y los <rs key="#org24">guardias de los <rs key="#org13">judíos</rs></rs> prendieron a <rs key="#per1">Jesús</rs>, lo ataron
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.013" type="verse" n="13">
							y lo llevaron primeramente ante <rs key="#per112">Anás</rs>, porque era <rs key="#per112">suegro de <rs key="#per48">Caifás</rs></rs>, que era <rs key="#per48">sumo sacerdote</rs> aquel año.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.014" type="verse" n="14">
							<rs key="#per48">Caifás</rs> fue quien explicó a los <rs key="#org13">judíos</rs> que convenía que un solo <rs key="#per1" cert="low">hombre</rs> muriera por el pueblo.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Pedro en el patio de Anás</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.015" type="verse" n="15">
							Seguían a <rs key="#per1">Jesús</rs> <rs key="#per21">Simón Pedro</rs>  y otro <rs key="#org3" cert="low">discípulo</rs>. Este <rs key="#org3" cert="low">discípulo</rs> era conocido del <rs key="#per48">Sumo sacerdote</rs>, y entró con <rs key="#per1">Jesús</rs> al patio del <rs key="#per48">Sumo sacerdote</rs>;
							<!--jct: Juan?-->
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.016" type="verse" n="16">
							pero <rs key="#per21">Pedro</rs> estaba fuera, a la puerta. Salió, pues, el <rs key="#org3">discípulo</rs> que era conocido del <rs key="#per48">Sumo sacerdote</rs>, y habló a la <rs key="#org131">portera</rs> e hizo entrar a <rs key="#per21">Pedro</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.017" type="verse" n="17">
							Entonces la <rs key="#org131">criada portera</rs> dijo a <rs key="#per21">Pedro</rs> <q who="#org131" toWhom="#per21" type="oral"> ¿No eres tú también de los <rs key="#org3">discípulos</rs> de este <rs key="#per1">hombre</rs>?</q> Dijo él: <q who="#per21" type="oral" toWhom="#org0">¡No lo soy!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.018" type="verse" n="18">
							Estaban en pie los <rs key="#org131">siervos</rs> y los <rs key="#org24">guardias</rs> que habían encendido un fuego, porque hacía frío y se calentaban. También con ellos estaba <rs key="#per21">Pedro</rs> en pie, calentándose.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Anás interroga a Jesús</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.019" type="verse" n="19">
							El <rs key="#per48">Sumo sacerdote</rs> preguntó a <rs key="#per1">Jesús</rs> acerca de sus <rs key="#org3">discípulos</rs> y de su doctrina.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.020" type="verse" n="20">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> le respondió <q who="#per1" toWhom="#per48" type="oral"> Yo públicamente he hablado al <rs key="#org0">mundo</rs>. Siempre he enseñado en la <rs key="#pla47">sinagoga</rs> y en el <rs key="#pla30">Templo</rs>, donde se reúnen todos los <rs key="#org13">judíos</rs>, y nada he hablado en oculto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per1" toWhom="#per48" type="oral">¿Por qué me preguntas a mí? Pregunta, a los que han oído, de qué les he hablado; ellos saben lo que yo he dicho.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.022" type="verse" n="22">
							Cuando <rs key="#per1">Jesús</rs> dijo esto, uno de los <rs key="#org24">guardias</rs> que estaba allí le dio una bofetada, diciendo <q toWhom="#per1" type="oral" who="#per0"> ¿Así respondes al <rs key="#per48">Sumo sacerdote</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.023" type="verse" n="23">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> le respondió <q who="#per1" toWhom="#org24" type="oral"> Si he hablado mal, testifica en qué está el mal; pero si bien, ¿por qué me golpeas?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.024" type="verse" n="24">
							<rs key="#per112">Anás</rs> entonces lo envió atado a <rs key="#per48">Caifás</rs>, el <rs key="#per48">sumo sacerdote</rs>.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">

						<ab type="pericope">Pedro niega a Jesús</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.025" type="verse" n="25">
							Estaba, pues, <rs key="#per21">Pedro</rs> en pie, calentándose, y le preguntaron <q toWhom="#per21" type="oral" who="#org0"> ¿No eres tú de sus <rs key="#org3">discípulos</rs>?</q> Él negó y dijo: <q who="#per21" type="oral" toWhom="#org0">¡No lo soy!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.026" type="verse" n="26">
							Uno de los <rs key="#org181">siervos del <rs key="#per48">Sumo sacerdote</rs></rs>, <rs key="#org181">pariente de aquel a <rs key="#per112">quien <rs key="#per21">Pedro</rs> había cortado la oreja</rs></rs>, le dijo <q toWhom="#per21" type="oral" who="#org181"> ¿No te vi yo en el huerto con él?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.027" type="verse" n="27">
							Negó <rs key="#per21">Pedro</rs> otra vez, y en seguida cantó el gallo.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Jesús ante Pilato</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.028" type="verse" n="28">
							Llevaron a <rs key="#per1">Jesús</rs> de casa de <rs key="#per48">Caifás</rs> al <rs key="#pla37">pretorio</rs>. Era de mañana, y ellos no entraron en el <rs key="#pla37">pretorio</rs> para no contaminarse y así poder comer la <rs key="#tim5">Pascua</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.029" type="verse" n="29">
							Entonces salió <rs key="#per50">Pilato</rs> a donde ellos estaban, y les dijo <q who="#per50" toWhom="#org13" type="oral"> ¿Qué acusación traéis contra este <rs key="#per1">hombre</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.030" type="verse" n="30">
							Respondieron y le dijeron <q who="#org13" toWhom="#per50" type="oral"> Si este no fuera <rs key="#per1">malhechor</rs>, no te lo habríamos entregado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.031" type="verse" n="31">
							Entonces les dijo <rs key="#per50">Pilato</rs> <q who="#per50" toWhom="#org13" type="oral"> Tomadlo vosotros y juzgadlo según vuestra <rs key="#wor1">ley</rs>.</q> Los <rs key="#org13">judíos</rs> le dijeron: <q who="#org13" toWhom="#per50" type="oral">A nosotros no nos está permitido dar muerte a nadie.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.032" type="verse" n="32">
							Dijeron esto para que se cumpliera la palabra que <rs key="#per1">Jesús</rs> había dicho, dando a entender de qué muerte iba a morir.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.033" type="verse" n="33">
							Entonces <rs key="#per50">Pilato</rs> volvió a entrar en el pretorio, llamó a <rs key="#per1">Jesús</rs> y le dijo <q who="#per50" toWhom="#per1" type="oral"> ¿Eres tú el <rs key="#per1">Rey de los <rs key="#org13">judíos</rs></rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.034" type="verse" n="34">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> le respondió <q who="#per1" toWhom="#per50" type="oral"> ¿Dices tú esto por ti mismo o te lo han dicho otros de mí?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.035" type="verse" n="35">
							<rs key="#per50">Pilato</rs> le respondió <q who="#per50" toWhom="#per1" type="oral"> ¿Soy yo acaso <rs key="#org13">judío</rs>? Tu <rs key="#org13">nación</rs> y los <rs key="#org12">principales sacerdotes</rs> te han entregado a mí. ¿Qué has hecho?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.036" type="verse" n="36">
							Respondió <rs key="#per1">Jesús</rs> <q who="#per1" toWhom="#per50" type="oral"> Mi <rs key="#pla19">Reino</rs> no es de este <rs key="#pla41">mundo</rs>; si mi <rs key="#pla19">Reino</rs> fuera de este <rs key="#pla41">mundo</rs>, mis <rs key="#org18">servidores</rs> pelearían para que yo no fuera entregado a los <rs key="#org13">judíos</rs>; pero mi <rs key="#pla19">Reino</rs> no es de aquí.</q>
							<!--jct: Versículo interesante.-->
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.037" type="verse" n="37">
							Le dijo entonces <rs key="#per50">Pilato</rs> <q who="#per50" toWhom="#per1" type="oral"> Luego, ¿eres tú <rs key="#per1">rey</rs>?</q> Respondió <rs key="#per1">Jesús</rs>: <q who="#per1" toWhom="#per50" type="oral">Tú dices que yo soy <rs key="#per1">rey</rs>. Yo para esto he nacido y para esto he venido al <rs key="#pla41">mundo</rs>: para dar testimonio de la verdad. Todo aquel que es de la verdad, oye mi voz.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.038" type="verse" n="38">
							Le dijo <rs key="#per50">Pilato</rs> <q who="#per50" toWhom="#per1" type="oral"> ¿Qué es la verdad?</q> Y dicho esto, salió otra vez a donde estaban los <rs key="#org13">judíos</rs>, y les dijo: <q who="#per50" toWhom="#org13" type="oral">Yo no hallo en él ningún delito.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.039" type="verse" n="39">
							<q who="#per50" toWhom="#org13" type="oral">Pero vosotros tenéis la costumbre de que os suelte a un <rs key="#org102">preso</rs> en la <rs key="#tim5">Pascua</rs>. ¿Queréis, pues, que os suelte al <rs key="#per1">Rey de los <rs key="#org13">judíos</rs></rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.018.040" type="verse" n="40">
							Entonces todos dieron voces de nuevo, diciendo <q who="#org13" toWhom="#per50" type="oral"> ¡A éste no! ¡A <rs key="#per51">Barrabás</rs>!</q> y <rs key="#per51">Barrabás</rs> era <rs key="#per51">ladrón</rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOH.019" type="chapter" n="19">
					<div type="pericope" part="F">
						<ab xml:id="b.JOH.019.001" type="verse" n="1">
							Así que tomó entonces <rs key="#per50">Pilato</rs> a <rs key="#per1">Jesús</rs> y lo azotó.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.002" type="verse" n="2">
							Los <rs key="#org24">soldados</rs> entretejieron una corona de espinas y la pusieron sobre su cabeza, y lo vistieron con un manto de púrpura,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.003" type="verse" n="3">
							y le decían <q who="#org24" toWhom="#per1" type="oral"> ¡Salve, <rs key="#per1">Rey de los <rs key="#org13">judíos</rs></rs>!</q> y le daban bofetadas.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.004" type="verse" n="4">
							Entonces <rs key="#per50">Pilato</rs> salió otra vez, y les dijo <q who="#per50" toWhom="#org3" type="oral"> Mirad, os lo traigo fuera para que entendáis que ningún delito hallo en él.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.005" type="verse" n="5">
							Y salió <rs key="#per1">Jesús</rs> llevando la corona de espinas y el manto de púrpura. <rs key="#per50">Pilato</rs> les dijo <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral"> ¡Este es el <rs key="#per1">hombre</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.006" type="verse" n="6">
							Cuando lo vieron los <rs key="#org12">principales sacerdotes</rs> y los <rs key="#org24">guardias</rs>, dieron voces diciendo <q who="#org12 #org24" toWhom="#per50" type="oral"> ¡Crucifícalo! ¡Crucifícalo!</q> <rs key="#per50">Pilato</rs> les dijo: <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">Tomadlo vosotros y crucificadlo, porque yo no hallo delito en él.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.007" type="verse" n="7">
							Los <rs key="#org13">judíos</rs> le respondieron <q who="#org13" toWhom="#per50" type="oral"> Nosotros tenemos una <rs key="#wor1">ley</rs> y, según nuestra <rs key="#wor1">ley</rs>, debe morir, porque se hizo a sí mismo <rs key="#per1">Hijo de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.008" type="verse" n="8">
							Cuando <rs key="#per50">Pilato</rs> oyó decir esto, tuvo más miedo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.009" type="verse" n="9">
							Entró otra vez en el <rs key="#pla37">pretorio</rs>, y dijo a <rs key="#per1">Jesús</rs> <q who="#per50" toWhom="#per1" type="oral"> ¿De dónde eres tú?</q> Pero <rs key="#per1">Jesús</rs> no le respondió.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.010" type="verse" n="10">
							Entonces le dijo <rs key="#per50">Pilato</rs> <q who="#per50" toWhom="#per1" type="oral"> ¿A mí no me hablas? ¿No sabes que tengo autoridad para crucificarte y autoridad para soltarte?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.011" type="verse" n="11">
							Respondió <rs key="#per1">Jesús</rs> <q who="#per1" toWhom="#per50" type="oral"> Ninguna autoridad tendrías contra mí si no te fuera dada de arriba; por tanto, el que a ti me ha entregado, mayor pecado tiene.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.012" type="verse" n="12">
							Desde entonces procuraba <rs key="#per50">Pilato</rs> soltarlo, pero los <rs key="#org13">judíos</rs> daban voces diciendo <q who="#org13" toWhom="#per50" type="oral"> Si a este sueltas, no eres <rs key="#per50">amigo de <rs key="#per42">César</rs></rs>; todo el que se hace rey, a <rs key="#per42">César</rs> se opone.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.013" type="verse" n="13">
							Entonces <rs key="#per50">Pilato</rs>, oyendo esto, llevó fuera a <rs key="#per1">Jesús</rs>, y se sentó en el tribunal, en el lugar llamado El <rs key="#pla59">Enlosado</rs>, en hebreo, <rs key="#pla59">Gábata</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.014" type="verse" n="14">
							Era la preparación de la <rs key="#tim5">Pascua</rs> y como la hora sexta. Entonces dijo a los <rs key="#org13">judíos</rs> <q who="#per50" toWhom="#org13" type="oral"> ¡Aquí tenéis a vuestro <rs key="#per1">Rey</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.015" type="verse" n="15">
							Pero ellos gritaron <q who="#org13" toWhom="#per50" type="oral"> ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Crucifícalo!</q> <rs key="#per50">Pilato</rs> les dijo: <q who="#per50" toWhom="#org13" type="oral">¿A vuestro <rs key="#per1">Rey</rs> he de crucificar?</q> Respondieron los <rs key="#org12">principales sacerdotes</rs>: <q who="#org12" toWhom="#per50" type="oral">¡No tenemos más <rs key="#per42">rey</rs> que <rs key="#per42">César</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.016" type="verse" n="16">
							Así que entonces lo entregó a ellos para que fuera crucificado. Tomaron, pues, a <rs key="#per1">Jesús</rs> y se lo llevaron.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">

						<ab type="pericope">Crucifixión y muerte de Jesús</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.017" type="verse" n="17">
							Él, cargando su cruz, salió al <rs key="#pla34">lugar</rs> llamado de la <rs key="#pla34">Calavera</rs>, en hebreo, <rs key="#pla34">Gólgota</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.018" type="verse" n="18">
							Allí lo crucificaron con otros <rs key="#per55 #per56">dos</rs>, uno a cada lado, y <rs key="#per1">Jesús</rs> en medio.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.019" type="verse" n="19">
							Escribió también <rs key="#per50">Pilato</rs> un título, que puso sobre la cruz, el cual decía <q who="#per50" toWhom="#org0" type="written"><rs key="#per1">Jesús Nazareno</rs>, <rs key="#per1">Rey de los <rs key="#org13">judíos</rs></rs></q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.020" type="verse" n="20">
							Muchos de los <rs key="#org13">judíos</rs> leyeron este título, porque el lugar donde <rs key="#per1">Jesús</rs> fue crucificado estaba cerca de la <rs cert="medium" key="#pla3">ciudad</rs>, y el título estaba escrito en hebreo, en griego y en latín.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.021" type="verse" n="21">
							Dijeron a <rs key="#per50">Pilato</rs> los <rs key="#org12">principales sacerdotes de los <rs key="#org13">judíos</rs></rs> <q who="#org12" toWhom="#per50" type="oral"> No escribas: <rs key="#per1">Rey de los <rs key="#org13">judíos</rs></rs>, sino: <q who="#org13" type="idea" toWhom="#org0">Este dijo: <q who="#per1" toWhom="#org0" type="soCalled">Soy <rs key="#per1">rey de los <rs key="#org13">judíos</rs></rs></q></q>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.022" type="verse" n="22">
							Respondió <rs key="#per50">Pilato</rs> <q who="#per50" toWhom="#org13" type="oral"> Lo que he escrito, he escrito.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.023" type="verse" n="23">
							Cuando los <rs key="#org24">soldados</rs> crucificaron a <rs key="#per1">Jesús</rs>, tomaron sus vestidos e hicieron cuatro partes, una para cada <rs key="#org24">soldado</rs>. Tomaron también su túnica, la cual era sin costura, de un solo tejido de arriba abajo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.024" type="verse" n="24">
							Entonces dijeron entre sí <q who="#org24" toWhom="#org24" type="oral"> No la partamos, sino echemos suertes sobre ella, a ver de quién será.</q> Esto sucedió para que se cumpliera la <rs key="#wor1">Escritura</rs>, que dice <q source="#wor1" who="#per1" toWhom="#org3" type="written" cert="low">Repartieron entre sí mis vestidos, y sobre mi ropa echaron suertes</q>. Y así lo hicieron los <rs key="#org24">soldados</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.025" type="verse" n="25">
							Estaban junto a la cruz de <rs key="#per1">Jesús</rs> su <rs key="#per11">madre</rs> y la <rs key="#per113">hermana de su madre</rs>, <rs key="#per115" cert="low">María</rs> <rs key="#per115" cert="low">mujer de <rs key="#per114">Cleofas</rs></rs>, y <rs key="#per58">María Magdalena</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.026" type="verse" n="26">
							Cuando vio <rs key="#per1">Jesús</rs> a su <rs key="#per11">madre</rs> y al <rs key="#per25" cert="medium">discípulo</rs> a quien él amaba, que estaba presente, dijo a su madre <q who="#per1" toWhom="#per11" type="oral"> <rs key="#per11">Mujer</rs>, he ahí tu <rs key="#per25">hijo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.027" type="verse" n="27">
							Después dijo al <rs key="#per25">discípulo</rs> <q who="#per1" toWhom="#per25" type="oral"> He ahí tu <rs key="#per11">madre</rs>.</q> Y desde aquella hora el <rs key="#per25">discípulo</rs> la recibió en su casa.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.028" type="verse" n="28">
							Después de esto, sabiendo <rs key="#per1">Jesús</rs> que ya todo estaba consumado, dijo, para que la <rs key="#wor1">Escritura</rs> se cumpliera <q who="#per1" toWhom="#org0" type="oral"> ¡Tengo sed!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.029" type="verse" n="29">
							Había allí una vasija llena de vinagre; entonces ellos empaparon en vinagre una esponja y, poniéndola en un hisopo, se la acercaron a la boca.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.030" type="verse" n="30">
							Cuando <rs key="#per1">Jesús</rs> tomó el vinagre, dijo <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral"> ¡Consumado es!</q> E inclinando la cabeza, entregó el espíritu.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">El costado de Jesús traspasado</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.031" type="verse" n="31">
							Entonces los <rs key="#org13">judíos</rs>, por cuanto era la preparación de la <rs key="#tim5">Pascua</rs>, a fin de que los cuerpos no quedaran en la cruz el <rs key="#tim9">sábado</rs> (pues aquel <rs key="#tim9">sábado</rs> era de gran solemnidad), rogaron a <rs key="#per50">Pilato</rs> que se les quebraran las piernas y fueran quitados de allí.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.032" type="verse" n="32">
							Fueron, pues, los <rs key="#org24">soldados</rs> y quebraron las piernas al primero y asimismo al otro que había sido crucificado con él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.033" type="verse" n="33">
							Pero cuando llegaron a <rs key="#per1">Jesús</rs>, como lo vieron ya muerto, no le quebraron las piernas.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.034" type="verse" n="34">
							Pero uno de los <rs key="#org24">soldados</rs> le abrió el costado con una lanza, y al instante salió sangre y agua.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.035" type="verse" n="35">
							Y el que lo vio da testimonio, y su testimonio es verdadero; y él sabe que dice verdad, para que vosotros también creáis,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.036" type="verse" n="36">
							pues estas cosas sucedieron para que se cumpliera la Escritura <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">No será quebrado hueso suyo</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.037" type="verse" n="37">
							Y también otra <rs key="#wor1">Escritura</rs> dice <q source="#wor1" toWhom="#org0" type="written">Mirarán al que traspasaron</q>.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">

						<ab type="pericope">Jesús es sepultado</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.038" type="verse" n="38">
							Después de todo esto, <rs key="#per61">José de <rs key="#pla35">Arimatea</rs></rs>, que era <rs key="#per61">discípulo de <rs key="#per1">Jesús</rs></rs>, pero secretamente por miedo de los <rs key="#org13">judíos</rs>, rogó a <rs key="#per50">Pilato</rs> que le permitiera llevarse el <rs key="#per1">cuerpo</rs> de <rs key="#per1">Jesús</rs>; y <rs key="#per50">Pilato</rs> se lo concedió. Entonces fue y se llevó el <rs key="#per1">cuerpo de <rs key="#per1">Jesús</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.039" type="verse" n="39">
							Vino también <rs key="#per103">Nicodemo</rs>, el que antes había visitado a <rs key="#per1">Jesús</rs> de noche, trayendo un compuesto de mirra y de áloes, como cien libras.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.040" type="verse" n="40">
							Tomaron, pues, el <rs key="#per25">cuerpo de <rs key="#per1">Jesús</rs></rs> y lo envolvieron en lienzos con especias aromáticas, según la costumbre judía de sepultar.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.041" type="verse" n="41">
							En el lugar donde fue crucificado había un huerto, y en el huerto un <rs key="#pla36">sepulcro nuevo</rs>, en el cual aún no se había puesto a nadie.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.019.042" type="verse" n="42">
							Allí, pues, por causa de la preparación de la <rs key="#tim5">Pascua de los <rs key="#org13">judíos</rs></rs>, y porque aquel <rs key="#pla36">sepulcro</rs> estaba cerca, pusieron a <rs key="#per1">Jesús</rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOH.020" type="chapter" n="20">
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">La resurrección</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.001" type="verse" n="1">
							El <rs key="#tim1">primer día de la semana</rs>, <rs key="#per58">María Magdalena</rs> fue de mañana, siendo aún oscuro, al <rs key="#pla36">sepulcro</rs>, y vio quitada la piedra del <rs key="#pla36">sepulcro</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.002" type="verse" n="2">
							Entonces corrió y fue a <rs key="#per21">Simón Pedro</rs>  y al otro <rs key="#per25" cert="medium">discípulo</rs>, aquel a quien amaba <rs key="#per1">Jesús</rs>, y les dijo <q who="#per58" toWhom="#per21 #per25" type="oral"> Se han llevado del <rs key="#pla36">sepulcro</rs> al <rs key="#per1">Señor</rs> y no sabemos dónde lo han puesto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.003" type="verse" n="3">
							Salieron <rs key="#per21">Pedro</rs> y el <rs key="#per25">otro discípulo</rs> y fueron al <rs key="#pla36">sepulcro</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.004" type="verse" n="4">
							Corrían los dos juntos, pero el otro <rs key="#per25">discípulo</rs> corrió más aprisa que <rs key="#per21">Pedro</rs> y llegó primero al <rs key="#pla36">sepulcro</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.005" type="verse" n="5">
							Y, asomándose, vio los lienzos puestos allí, pero no entró.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.006" type="verse" n="6">
							Luego llegó <rs key="#per21">Simón Pedro</rs>  tras él, entró en el <rs key="#pla36">sepulcro</rs> y vio los lienzos puestos allí,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.007" type="verse" n="7">
							y el sudario, que había estado sobre la cabeza de <rs key="#per1">Jesús</rs>, no puesto con los lienzos, sino enrollado en un lugar aparte.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.008" type="verse" n="8">
							Entonces entró también el otro <rs key="#per25">discípulo</rs> que había venido primero al <rs key="#pla36">sepulcro</rs>; y vio, y creyó,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.009" type="verse" n="9">
							pues aún no habían entendido la <rs key="#wor1">Escritura</rs>  que era necesario que él resucitara de los muertos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.010" type="verse" n="10">
							Y volvieron los <rs key="#per21 #per25">discípulos</rs> a los suyos.
						</ab>

					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Jesús se aparece a María Magdalena</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.011" type="verse" n="11">
							Pero <rs key="#per58" cert="medium">María</rs> estaba fuera llorando junto al <rs key="#pla36">sepulcro</rs>; mientras lloraba, se inclinó para mirar dentro del <rs key="#pla36">sepulcro</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.012" type="verse" n="12">
							y vio a <rs key="#org4">dos ángeles</rs> con vestiduras blancas, que estaban sentados el uno a la cabecera y el otro a los pies, donde el <rs key="#per1">cuerpo de <rs key="#per1">Jesús</rs></rs> había sido puesto.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.013" type="verse" n="13">
							Y le dijeron <q who="#org4" toWhom="#per58" type="oral"> <rs key="#per58">Mujer</rs>, ¿por qué lloras?</q> Les dijo: <q who="#per58" toWhom="#org4" type="oral">Porque se han llevado a mi <rs key="#per1">Señor</rs> y no sé dónde lo han puesto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.014" type="verse" n="14">
							Dicho esto, se volvió y vio a <rs key="#per1">Jesús</rs> que estaba allí; pero no sabía que era <rs key="#per1">Jesús</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.015" type="verse" n="15">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> le dijo <q who="#per1" toWhom="#per58" type="oral"> <rs key="#per58">Mujer</rs>, ¿por qué lloras? ¿A quién buscas?</q> Ella, pensando que era el <rs key="#per1">jardinero</rs>, le dijo: <q who="#per58" toWhom="#per1" type="oral"><rs key="#per1">Señor</rs>, si tú lo has llevado, dime dónde lo has puesto y yo lo llevaré.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.016" type="verse" n="16">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> le dijo <q who="#per1" toWhom="#per58" type="oral"> ¡<rs key="#per58">María</rs>!</q> Volviéndose ella, le dijo: <q who="#per58" toWhom="#per1" type="oral">¡<rs key="#per1">Raboni</rs>!</q> que significa <q who="#per58" toWhom="#per1" type="oral"><rs key="#per1">Maestro</rs></q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.017" type="verse" n="17">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> le dijo <q who="#per1" toWhom="#per58" type="oral"> ¡Suéltame!, porque aún no he subido a mi <rs key="#per14">Padre</rs>; pero ve a mis <rs key="#org3" cert="medium">hermanos</rs> y diles: <q who="#per58" toWhom="#org3" type="idea">Subo a mi <rs key="#per14">Padre</rs> y a vuestro <rs key="#per14">Padre</rs>, a mi <rs key="#per14">Dios</rs> y a vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.018" type="verse" n="18">
							Fue entonces <rs key="#per58">María Magdalena</rs> para dar a los <rs key="#org3">discípulos</rs> la noticia de que había visto al <rs key="#per1">Señor</rs>, y que él le había dicho estas cosas.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Jesús se aparece a los discípulos</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.019" type="verse" n="19">
							Cuando llegó la noche de aquel mismo <rs key="#tim1">día</rs>, el <rs key="#tim1">primero de la semana</rs>, estando las puertas cerradas en el lugar donde los <rs key="#org3">discípulos</rs> estaban reunidos por miedo de los <rs key="#org13">judíos</rs>, llegó <rs key="#per1">Jesús</rs> y, puesto en medio, les dijo <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral"> ¡Paz a vosotros!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.020" type="verse" n="20">
							Dicho esto, les mostró las manos y el costado. Y los <rs key="#org3">discípulos</rs> se regocijaron viendo al <rs key="#per1">Señor</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.021" type="verse" n="21">
							Entonces <rs key="#per1">Jesús</rs> les dijo otra vez <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral"> ¡Paz a vosotros! Como me envió el <rs key="#per14">Padre</rs>, así también yo os envío.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.022" type="verse" n="22">
							Y al decir esto, sopló y les dijo <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral"> Recibid el <rs key="#per17">Espíritu Santo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral">A quienes perdonéis los pecados, les serán perdonados, y a quienes se los retengáis, les serán retenidos.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Incredulidad de Tomás</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.024" type="verse" n="24">
							Pero <rs key="#per30">Tomás</rs>, <rs key="#per30">uno de los <rs key="#org3">doce</rs></rs>, llamado <rs key="#per30">Dídimo</rs>, no estaba con ellos cuando <rs key="#per1">Jesús</rs> se presentó.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.025" type="verse" n="25">
							Le dijeron, pues, los otros <rs key="#org3">discípulos</rs> <q who="#org3" toWhom="#per30" type="oral"> ¡Hemos visto al <rs key="#per1">Señor</rs>!</q> Él les dijo: <q who="#per30" toWhom="#org3" type="oral">Si no veo en sus manos la señal de los clavos y meto mi dedo en el lugar de los clavos, y meto mi mano en su costado, no creeré.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.026" type="verse" n="26">
							Ocho días después estaban otra vez sus <rs key="#org3">discípulos</rs> dentro, y con ellos <rs key="#per30">Tomás</rs>. Llegó <rs key="#per1">Jesús</rs>, estando las puertas cerradas, se puso en medio y les dijo <q who="#per30" toWhom="#org3" type="oral"> ¡Paz a vosotros!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.027" type="verse" n="27">
							Luego dijo a <rs key="#per30">Tomás</rs> <q who="#per1" toWhom="#per30" type="oral"> Pon aquí tu dedo y mira mis manos; acerca tu mano y métela en mi costado; y no seas incrédulo, sino creyente.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.028" type="verse" n="28">
							Entonces <rs key="#per30">Tomás</rs> respondió y le dijo <q who="#per30" toWhom="#per1" type="oral"> ¡<rs key="#per1">Señor</rs> mío y <rs key="#per1">Dios</rs> mío!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.029" type="verse" n="29">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> le dijo <q who="#per1" toWhom="#per30" type="oral"> Porque me has visto, <rs key="#per30">Tomás</rs>, creíste; bienaventurados los que no vieron y creyeron.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">El propósito del libro</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.030" type="verse" n="30">
							Hizo además <rs key="#per1">Jesús</rs> muchas otras señales en presencia de sus <rs key="#org3">discípulos</rs>, las cuales no están escritas en este <rs key="#wor2">libro</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.020.031" type="verse" n="31">
							Pero estas se han escrito para que creáis que <rs key="#per1">Jesús</rs> es el <rs key="#per1">Cristo</rs>, el <rs key="#per1">Hijo de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>, y para que, creyendo, tengáis vida en su nombre.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOH.021" type="chapter" n="21">
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Jesús se aparece a siete de sus discípulos</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.021.001" type="verse" n="1">
							Después de esto, <rs key="#per1">Jesús</rs> se manifestó otra vez a sus <rs key="#org3">discípulos</rs> junto al <rs key="#pla43">Mar de <rs key="#pla55">Tiberias</rs></rs>; y se manifestó de esta manera:
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.021.002" type="verse" n="2">
							Estaban juntos <rs key="#per21">Simón Pedro</rs> , <rs key="#per30">Tomás</rs>, llamado el <rs key="#per30">Dídimo</rs>, <rs key="#per53">Natanael</rs>, el de <rs key="#pla48">Caná de <rs key="#pla7">Galilea</rs></rs>, los <rs key="#per22 #per23" cert="medium">hijos de <rs key="#per24">Zebedeo</rs></rs> y otros <rs key="#org3">dos de sus <rs key="#org3">discípulos</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.021.003" type="verse" n="3">
							<rs key="#per21">Simón Pedro</rs>  les dijo <q who="#per21" toWhom="#org3" type="oral"> Voy a pescar.</q> Ellos le dijeron: <q who="#org3" toWhom="#per21" type="oral">Vamos nosotros también contigo.</q> Salieron, pues, y entraron en una barca; pero aquella noche no pescaron nada.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.021.004" type="verse" n="4">
							Cuando ya iba amaneciendo, se presentó <rs key="#per1">Jesús</rs> en la playa, pero los <rs key="#org3">discípulos</rs> no sabían que era <rs key="#per1">Jesús</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.021.005" type="verse" n="5">
							Y les dijo <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral"> <rs key="#org3">Hijitos</rs>, ¿tenéis algo de comer?</q> Le respondieron: <q who="#org3" toWhom="#per1" type="oral">¡No!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.021.006" type="verse" n="6">
							Él les dijo <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral"> Echad la red a la derecha de la barca y hallaréis.</q> Entonces la echaron, y ya no la podían sacar, por la gran cantidad de peces.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.021.007" type="verse" n="7">
							Entonces aquel <rs key="#per25">discípulo</rs> a quien <rs key="#per1">Jesús</rs> amaba dijo a <rs key="#per21">Pedro</rs> <q who="#per25" toWhom="#per21" type="oral"> ¡Es el <rs key="#per1">Señor</rs>!</q> <rs key="#per21">Simón Pedro</rs> , cuando oyó que era el <rs key="#per1">Señor</rs>, se ciñó la ropa (porque se había despojado de ella) y se tiró al <rs key="#pla43">mar</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.021.008" type="verse" n="8">
							Los otros <rs key="#org3">discípulos</rs> fueron con la barca, arrastrando la red llena de peces, pues no distaban de tierra sino como doscientos codos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.021.009" type="verse" n="9">
							Al descender a tierra, vieron brasas puestas y un pescado encima de ellas, y pan.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.021.010" type="verse" n="10">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> les dijo <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral"> Traed de los peces que acabáis de sacar.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.021.011" type="verse" n="11">
							Subió <rs key="#per21">Simón Pedro</rs>  y sacó la red a tierra, llena de grandes peces, ciento cincuenta y tres; y aun siendo tantos, la red no se rompió.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.021.012" type="verse" n="12">
							Les dijo <rs key="#per1">Jesús</rs> <q who="#per1" toWhom="#org3" type="oral"> Venid, comed.</q> Y ninguno de los <rs key="#org3">discípulos</rs> se atrevía a preguntarle <q who="#org3" toWhom="#per1" type="oral">¿Tú, quién eres?</q>, sabiendo que era el <rs key="#per1">Señor</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.021.013" type="verse" n="13">
							Vino, pues, <rs key="#per1">Jesús</rs>, y tomó el pan y les dio, y asimismo del pescado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.021.014" type="verse" n="14">
							Esta era ya la tercera vez que <rs key="#per1">Jesús</rs> se manifestaba a sus <rs key="#org3">discípulos</rs>, después de haber resucitado de los muertos.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">Apacienta mis ovejas</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.021.015" type="verse" n="15">
							Después de comer, <rs key="#per1">Jesús</rs> dijo a <rs key="#per21">Simón Pedro</rs>  <q who="#per1" toWhom="#per21" type="oral"> <rs key="#per21">Simón</rs> , <rs key="#per21">hijo de <rs key="#per40">Jonás</rs></rs>, ¿me amas más que estos?</q> Le respondió: <q who="#per21" toWhom="#per2" type="oral">Sí, <rs key="#per1">Señor</rs>; tú sabes que te quiero.</q> Él le dijo: <q who="#per1" toWhom="#per21" type="oral">Apacienta mis <rs key="#org0" cert="medium">corderos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.021.016" type="verse" n="16">
							Volvió a decirle la segunda vez <q who="#per1" toWhom="#per21" type="oral"> <rs key="#per21">Simón</rs> , <rs key="#per21">hijo de <rs key="#per40">Jonás</rs></rs>, ¿me amas?</q> <rs key="#per21">Pedro</rs> le respondió: <q who="#per21" toWhom="#per1" type="oral">Sí, <rs key="#per1">Señor</rs>; tú sabes que te quiero.</q> Le dijo: <q who="#per1" toWhom="#per21" type="oral">Pastorea mis <rs key="#org0" cert="medium">ovejas</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.021.017" type="verse" n="17">
							Le dijo la tercera vez <q who="#per1" toWhom="#per21" type="oral"> <rs key="#per21">Simón</rs> , <rs key="#per21">hijo de <rs key="#per40">Jonás</rs></rs>, ¿me quieres?</q> <rs key="#per21">Pedro</rs> se entristeció de que le dijera por tercera vez <q who="#per1" toWhom="#per21" type="oral">¿Me quieres?</q>, y le respondió: <q who="#per21" toWhom="#per1" type="oral"><rs key="#per1">Señor</rs>, tú lo sabes todo; tú sabes que te quiero.</q> <rs key="#per1">Jesús</rs> le dijo: <q who="#per1" toWhom="#per21" type="oral">Apacienta mis <rs key="#org0" cert="medium">ovejas</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.021.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per1" toWhom="#per21" type="oral">De cierto, de cierto te digo: Cuando eras más joven, te ceñías e ibas a donde querías; pero cuando ya seas viejo, extenderás tus manos y te ceñirá otro, y te llevará a donde no quieras.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.021.019" type="verse" n="19">
							Esto dijo dando a entender con qué muerte había de glorificar a <rs key="#per14">Dios</rs>. Y dicho esto, añadió <q who="#per1" toWhom="#per21" type="oral"> Sígueme.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<ab type="pericope">El discípulo amado</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.021.020" type="verse" n="20">
							Volviéndose <rs key="#per21">Pedro</rs>, vio que los seguía el <rs key="#per25">discípulo a quien amaba <rs key="#per1">Jesús</rs></rs>, el mismo que en la cena se había recostado al lado de él y le había dicho <q who="#per21" toWhom="#per1" type="oral"><rs key="#per1">Señor</rs>, ¿quién es el que te ha de entregar?</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.021.021" type="verse" n="21">
							Cuando <rs key="#per21">Pedro</rs> lo vio, dijo a <rs key="#per1">Jesús</rs> <q who="#per21" toWhom="#per1" type="oral"> <rs key="#per1">Señor</rs>, ¿y qué de este?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.021.022" type="verse" n="22">
							<rs key="#per1">Jesús</rs> le dijo <q who="#per1" toWhom="#org21" type="oral"> Si quiero que él quede hasta que yo vuelva, ¿qué a ti? Sígueme tú.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.021.023" type="verse" n="23">
							Se extendió entonces entre los <rs key="#org18">hermanos</rs> el rumor de que aquel <rs key="#per25">discípulo</rs> no moriría. Pero <rs key="#per1">Jesús</rs> no le dijo que no moriría, sino <q who="#per1" toWhom="#per21" type="oral">Si quiero que él quede hasta que yo vuelva, ¿qué a ti?</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.021.024" type="verse" n="24">
							Este es el <rs key="#per25">discípulo</rs> que da testimonio de estas cosas, y escribió estas cosas; y sabemos que su testimonio es verdadero.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOH.021.025" type="verse" n="25">
							Hay también otras muchas cosas que hizo <rs key="#per1">Jesús</rs>, las cuales, si se escribieran una por una, pienso que ni aun en el mundo cabrían los libros que se habrían de escribir. Amén.
						</ab>

					</div>
				</div>
			</div>
		</body>
		<back>
			<div/>
		</back>
	</text>
</TEI>
