<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
	<teiHeader>
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title>Josué</title>
				<principal key="#jct">
					<name corresp="https://orcid.org/0000-0002-1129-5604">José Calvo Tello</name>
				</principal>
			</titleStmt>
			<publicationStmt>
				<publisher>José Calvo Tello</publisher>
				<availability status="free">
					<p>The text is freely available.</p>
				</availability>
				<date when="2017">2017</date>
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
				<bibl type="digital-source">, <date when="2000">2000</date>, <idno/>	.</bibl>
				<bibl type="print-source">Reina Valera, <date when="1995">1995</date></bibl>
				<bibl type="edition-first"><date when="1569">1569</date></bibl>
				<bibl type="work"><title>Joshua</title><idno type="wikidata" corresp="https://www.wikidata.org/wiki/Q47680">Q47680</idno><idno type="gnd" corresp="https://d-nb.info/gnd/4028772-5">4028772-5</idno></bibl>
				<bibl type="abbreviation" n="05">JOS</bibl>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<encodingDesc>
			<p/>
		</encodingDesc>
		<profileDesc>
			<langUsage>
				<language ident="spa">Spanish</language>
			</langUsage>
			<textClass>
				<keywords>
					<term type="writingSystem">utf-8</term>
					<term type="script">Latin</term>
				</keywords>
				<keywords scheme="http://uri.gbv.de/terminology/bk/">
					<term type="basicClassification" key="11.31">Bible text. Bible translations</term>
					<term type="basicClassification" key="18.30">Spanish language and literature</term>
				</keywords>
				
				<keywords scheme="https://d-nb.info/gnd/">
					<term type="testament" ref="https://d-nb.info/gnd/4001515-4">Old Testament</term>
					<term type="part" ref="https://d-nb.info/gnd/4120873-0">Bible. Old Testament. Historical</term>
				</keywords>
				
				<keywords scheme="http://textgrid.info/namespaces/metadata/core/2010#genre">
					<term type="genre-tg">prose</term>
				</keywords>
			</textClass>
		</profileDesc>
		<revisionDesc>
			<change when="2017-10-13" who="#jct">First version of Joshua</change>
			<change when="2017-11-11" who="#jct">Ended manual revision.</change>
		</revisionDesc>
	</teiHeader>
	<text>
		<front>
			<div/>
		</front><body>
			<div xml:id="b.JOS" type="book">
				<div xml:id="b.JOS.001" type="chapter" n="1">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Preparativos para la conquista de Canaán</head>
						<ab xml:id="b.JOS.001.001" type="verse" n="1">
							Aconteció después de la muerte de <rs key="#per26">Moisés</rs>, <rs key="#per26">siervo de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, que <rs key="#per14">Jehová</rs> habló a <rs key="#per503">Josué</rs> <rs key="#per503">hijo de <rs key="#per619">Nun</rs></rs>, <rs key="#per503">servidor de <rs key="#per26">Moisés</rs></rs>, y le dijo:
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.001.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">«Mi <rs key="#per26">siervo</rs> <rs key="#per26">Moisés</rs> ha muerto. Ahora, pues, levántate y pasa este <rs key="#pla9">Jordán</rs>, tú y todo este <rs key="#org70">pueblo</rs>, hacia la <rs key="#pla4">tierra</rs> que yo les doy a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.001.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">Yo os he entregado, tal como lo dije a <rs key="#per26">Moisés</rs>, todos los lugares que pisen las plantas de vuestros pies.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.001.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">Desde el <rs key="#pla176">desierto</rs> y el <rs key="#pla156">Líbano</rs> hasta el <rs key="#pla64">gran río</rs> <rs key="#pla64">Éufrates</rs>, toda la <rs key="#pla477">tierra de los <rs key="#org74">heteos</rs></rs> hasta el <rs key="#pla153">Mar Grande</rs> donde se pone el sol, será vuestro <rs key="#pla4">territorio</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.001.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">Nadie podrá hacerte frente en todos los días de tu vida: como estuve con <rs key="#per26">Moisés</rs>, estaré contigo; no te dejaré ni te desampararé.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.001.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">Esfuérzate y sé valiente, porque tú repartirás a este <rs key="#org70">pueblo</rs> como <rs key="#pla4">heredad</rs> la <rs key="#pla4">tierra</rs> que juré dar a sus <rs key="#org22">padres</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.001.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">Solamente esfuérzate y sé muy valiente, cuidando de obrar conforme a toda la <rs key="#wor1">Ley</rs> que mi <rs key="#per26">siervo</rs> <rs key="#per26">Moisés</rs> te mandó; no te apartes de ella ni a la derecha ni a la izquierda, para que seas prosperado en todas las cosas que emprendas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.001.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">Nunca se apartará de tu boca este <rs key="#wor1">libro de la Ley</rs>, sino que de día y de noche meditarás en él, para que guardes y hagas conforme a todo lo que está escrito en él, porque entonces harás prosperar tu camino y todo te saldrá bien.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.001.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">Mira que te mando que te esfuerces y seas valiente; no temas ni desmayes, porque <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#per14">Dios</rs>, estará contigo dondequiera que vayas».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.001.010" type="verse" n="10">
							Entonces <rs key="#per503">Josué</rs> dio esta orden a los <rs key="#org24">oficiales del <rs key="#org70">pueblo</rs></rs>:
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.001.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per503" toWhom="#org24" type="oral">«Id por el campamento y dad esta orden al <rs key="#org70">pueblo</rs>: <q who="#org24" toWhom="#org70" type="idea">Preparaos comida, porque dentro de tres días pasaréis el <rs key="#pla9">Jordán</rs> para entrar a poseer la <rs key="#pla4">tierra</rs> que <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, os da en posesión».</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.001.012" type="verse" n="12">
							También habló <rs key="#per503">Josué</rs> a los <rs key="#org40">rubenitas</rs> y <rs key="#org41">gaditas</rs> y a la media <rs key="#org44">tribu de Manasés</rs>, y les dijo:
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.001.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per503" toWhom="#org40 #org41 #org44" type="oral">Acordaos de lo que os mandó <rs key="#per26">Moisés</rs>, <rs key="#per26">siervo de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, cuando dijo: <q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, os ha dado reposo, y os ha dado esta <rs key="#pla4">tierra</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.001.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per503" toWhom="#org40 #org41 #org44" type="oral">Vuestras <rs key="#org122">mujeres</rs>, vuestros <rs key="#org70">niños</rs> y vuestros ganados quedarán en la <rs key="#pla4">tierra</rs> que <rs key="#per26">Moisés</rs> os ha dado a este lado del <rs key="#pla9">Jordán</rs>; pero vosotros, todos los valientes y fuertes, pasaréis armados delante de vuestros <rs key="#org70">hermanos</rs>, y los ayudaréis</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.001.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per503" toWhom="#org40 #org41 #org44" type="oral">hasta tanto <rs key="#per14">Jehová</rs> les haya dado reposo igual que a vosotros, y ellos también posean la <rs key="#pla4">tierra</rs> que <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, les da. Después volveréis a la <rs key="#pla4">tierra de vuestra herencia</rs>, la cual <rs key="#per26">Moisés</rs>, <rs key="#per26">siervo de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, os ha dado a este lado del <rs key="#pla9">Jordán</rs>, hacia donde nace el sol, y entraréis en posesión de ella.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.001.016" type="verse" n="16">
							Entonces ellos respondieron a <rs key="#per503">Josué</rs>:  <q who="#org40 #org41 #org44" toWhom="#per503" type="oral">Nosotros haremos todas las cosas que nos has mandado, e iremos adondequiera que nos mandes.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.001.017" type="verse" n="17">
							<q who="#org40 #org41 #org44" toWhom="#per503" type="oral">De la manera que obedecimos a <rs key="#per26">Moisés</rs> en todas las cosas, así te obedeceremos a ti; solamente que <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#per14">Dios</rs>, esté contigo, como estuvo con <rs key="#per26">Moisés</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.001.018" type="verse" n="18">
							<q who="#org40 #org41 #org44" toWhom="#per503" type="oral">Cualquiera que sea rebelde a tu mandamiento y no obedezca tus órdenes en todas las cosas que le mandes, que muera. Tú, solamente esfuérzate y se valiente.</q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOS.002" type="chapter" n="2">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Josué envía exploradores a Jericó</head>
						<ab xml:id="b.JOS.002.001" type="verse" n="1">
							<rs key="#per503">Josué</rs> <rs key="#per503">hijo de <rs key="#per619">Nun</rs></rs> envió desde <rs key="#pla291">Sitim</rs> <rs key="#org190">dos espías </rs>secretamente, y les dijo:  <q who="#per503" toWhom="#org190" type="oral">«Id a explorar la <rs key="#pla4">tierra</rs> y a <rs key="#pla26">Jericó</rs>»</q>. Ellos fueron, entraron en casa de una <rs key="#per923">ramera</rs> que se llamaba <rs key="#per923">Rahab</rs> y se hospedaron allí.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.002.002" type="verse" n="2">
							Entonces le fue dado este aviso al <rs key="#org191">rey de <rs key="#pla26">Jericó</rs></rs>: <q who="#org192" toWhom="#org191" type="oral">Unos <rs key="#org190">hombres de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs></rs> han venido aquí esta noche para espiar la <rs key="#pla26">tierra</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.002.003" type="verse" n="3">
							El <rs key="#org191">rey de <rs key="#pla26">Jericó</rs></rs> mandó a decir a <rs key="#per923">Rahab</rs>: <q who="#org191" toWhom="#per923" type="oral">Saca a los <rs key="#org190">hombres</rs> que han venido a verte y han entrado a tu casa, porque han venido para espiar toda la <rs key="#pla26">tierra</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.002.004" type="verse" n="4">
							Pero la <rs key="#per923">mujer</rs> había tomado a los <rs key="#org190">dos hombres</rs> y los había escondido. Luego dijo:  <q who="#per923" toWhom="#org191" type="oral">Es verdad que unos <rs key="#org190">hombres</rs> vinieron a mi casa, pero no supe de dónde eran.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.002.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per923" toWhom="#org191" type="oral">Cuando se iba a cerrar la puerta, siendo ya oscuro, esos <rs key="#org190">hombres</rs> salieron y no sé a dónde han ido. Seguidlos aprisa y los alcanzaréis.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.002.006" type="verse" n="6">
							Pero ella los había hecho subir al terrado, y los había escondido entre los manojos de lino que tenía puestos en el terrado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.002.007" type="verse" n="7">
							Los <rs key="#org0">hombres</rs> salieron tras ellos por el camino del <rs key="#pla9">Jordán</rs>, hasta los vados, y la puerta fue cerrada después que salieron los perseguidores.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.002.008" type="verse" n="8">
							Antes que ellos se durmieran, ella subió al terrado y les dijo:
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.002.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per923" toWhom="#org190" type="oral">Sé que <rs key="#per14">Jehová</rs> os ha dado esta <rs key="#pla26">tierra</rs>, porque el temor de vosotros ha caído sobre nosotros, y todos los <rs key="#org192">habitantes del <rs key="#pla26">país</rs></rs> ya han temblado por vuestra causa.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.002.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per923" toWhom="#org190" type="oral">Porque hemos oído que <rs key="#per14">Jehová</rs> hizo secar las aguas del <rs key="#pla175">Mar Rojo</rs> delante de vosotros cuando salisteis de <rs key="#pla5">Egipto</rs>, y también lo que habéis hecho con los <rs key="#per919 #per924" cert="medium">dos reyes de los <rs key="#org75">amorreos</rs></rs> que estaban al otro lado del <rs key="#pla9">Jordán</rs>, con <rs key="#per919">Sehón</rs> y <rs key="#per924">Og</rs>, a los cuales habéis destruido.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.002.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per923" toWhom="#org190" type="oral">Al oir esto ha desfallecido nuestro corazón, y no ha quedado <rs key="#org192">hombre</rs> alguno con ánimo para resistiros, porque <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, es <rs key="#per14">Dios arriba en los <rs key="#pla18">cielos</rs> y abajo en la <rs key="#pla4">tierra</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.002.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per923" toWhom="#org190" type="oral">Os ruego pues, ahora, que me juréis por <rs key="#per14">Jehová</rs>, que como he tenido misericordia de vosotros, así la tendréis vosotros de la casa de mi padre, de lo cual me daréis una señal segura;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.002.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per923" toWhom="#org190" type="oral">que salvaréis la vida a mi <rs key="#org194">padre</rs> y a mi <rs key="#org194">madre</rs>, a mis <rs key="#org194">hermanos</rs> y <rs key="#org194">hermanas</rs>, y a todo cuanto les pertenece, y que libraréis nuestras vidas de la muerte.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.002.014" type="verse" n="14">
							Ellos le respondieron: <q who="#org190" toWhom="#per923" type="oral">Nuestra vida responderá por la vuestra, si no denuncias este asunto nuestro; y cuando <rs key="#per14">Jehová</rs> nos haya dado la <rs key="#pla26">tierra</rs>, te trataremos con bondad y lealtad.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.002.015" type="verse" n="15">
							Entonces ella los hizo descender con una cuerda por la ventana, pues su casa estaba en el muro de la <rs key="#pla26">ciudad</rs> y ella vivía en el muro.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.002.016" type="verse" n="16">
							Les dijo: <q who="#per923" toWhom="#org190" type="oral">Marchaos al monte, para que los que fueron tras vosotros no os encuentren. Estad escondidos allí tres días, hasta que vuelvan los que os siguen; después os iréis por vuestro camino.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.002.017" type="verse" n="17">
							Ellos le dijeron: <q who="#org190" toWhom="#per923" type="oral">Nosotros quedaremos libres de este juramento que te hemos hecho.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.002.018" type="verse" n="18">
							<q who="#org190" toWhom="#per923" type="oral">Cuando nosotros entremos en la <rs key="#pla26">tierra</rs>, tú atarás este cordón de grana a la ventana por la cual nos descolgaste, y reunirás en tu casa a tu <rs key="#org194">padre</rs> y a tu <rs key="#org194">madre</rs>, a tus <rs key="#org194">hermanos</rs> y a toda la <rs key="#org194">familia de tu padre</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.002.019" type="verse" n="19">
							<q who="#org190" toWhom="#per923" type="oral">Cualquiera que salga fuera de las puertas de tu casa, su sangre caerá sobre su cabeza y nosotros seremos sin culpa. Pero cualquiera que esté en la casa contigo, su sangre caerá sobre nuestra cabeza, si alguna mano lo toca.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.002.020" type="verse" n="20">
							<q who="#org190" toWhom="#per923" type="oral">Y si tú denuncias este nuestro asunto, nosotros quedaremos libres de este juramento que te hemos hecho.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.002.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per923" toWhom="#org190" type="oral">Sea así como habéis dicho</q> respondió ella. Luego los despidió; ellos se fueron y ella ató el cordón de grana a la ventana.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.002.022" type="verse" n="22">
							Marcharon ellos, llegaron al monte y se quedaron allí tres días, hasta que volvieron los que los perseguían, quienes los habían buscado por todo el camino, sin hallarlos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.002.023" type="verse" n="23">
							Entonces volvieron los <rs key="#org190">dos hombres</rs> a descender del monte, pasaron, y cuando llegaron adonde estaba <rs key="#per503">Josué</rs> <rs key="#per503">hijo de <rs key="#per619">Nun</rs></rs>, le contaron todas las cosas que les habían acontecido.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.002.024" type="verse" n="24">
							Dijeron a <rs key="#per503">Josué</rs>:  <q who="#org190" toWhom="#per530" type="oral">«<rs key="#per14">Jehová</rs> ha entregado toda la <rs key="#pla26">tierra</rs> en nuestras manos; todos los <rs key="#org192">habitantes del <rs key="#pla26">país</rs></rs> tiemblan ante nosotros».</q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOS.003" type="chapter" n="3">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">El paso del Jordán</head>
						<ab xml:id="b.JOS.003.001" type="verse" n="1">
							<rs key="#per503">Josué</rs> se levantó de mañana, partió de <rs key="#pla291">Sitim</rs> con todos los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> y llegaron hasta el <rs key="#pla9">Jordán</rs> y reposaron allí antes de pasarlo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.003.002" type="verse" n="2">
							Después de tres días, los <rs key="#org24">oficiales</rs> recorrieron el campamento
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.003.003" type="verse" n="3">
							y ordenaron al <rs key="#org70">pueblo</rs>: <q who="#org24" toWhom="#per503" type="oral">«Cuando veáis el Arca del pacto de <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, y a los <rs key="#org46">levitas</rs> <rs key="#org46">sacerdotes</rs> que la llevan, saldréis del lugar donde estáis y marcharéis detrás de ella,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.003.004" type="verse" n="4">
							<q who="#org24" toWhom="#per503" type="oral">a fin de que sepáis el camino por donde habéis de ir, por cuanto vosotros no habéis pasado nunca antes por este camino. Pero que haya entre vosotros y el Arca una distancia como de dos mil codos; no os acercaréis a ella».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.003.005" type="verse" n="5">
							<rs key="#per503">Josué</rs> dijo al <rs key="#org70">pueblo</rs>: <q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">«Santificaos, porque <rs key="#per14">Jehová</rs> hará mañana maravillas entre vosotros».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.003.006" type="verse" n="6">
							Después dijo a los <rs key="#org12">sacerdotes</rs>:  <q who="#per503" toWhom="#org12" type="oral">«Tomad el Arca del pacto y pasad delante del <rs key="#org70">pueblo</rs>»</q>. Ellos tomaron el Arca del pacto y fueron delante del <rs key="#org70">pueblo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.003.007" type="verse" n="7">
							Entonces <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per503">Josué</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">«Desde este día comenzaré a engrandecerte ante los ojos de todo <rs key="#pla4">Israel</rs>, para que entiendan que como estuve con <rs key="#per26">Moisés</rs>, así estaré contigo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.003.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">Tú, pues, mandarás esto a los <rs key="#org12">sacerdotes</rs> que llevan el Arca del pacto: <q who="#per503" toWhom="#per12" type="idea">Cuando hayáis llegado a la orilla del agua del <rs key="#pla9">Jordán</rs>, os detendréis en el <rs key="#pla9">Jordán</rs>».</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.003.009" type="verse" n="9">
							<rs key="#per503">Josué</rs> dijo a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>:  <q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">«Acercaos y escuchad las palabras de <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.003.010" type="verse" n="10">
							Y añadió <rs key="#per503">Josué</rs>: <q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">«En esto conoceréis que el <rs key="#per14">Dios viviente</rs> está en medio de vosotros, y que él echará de delante de vosotros al <rs key="#org63">cananeo</rs>, al <rs key="#org74">heteo</rs>, al <rs key="#org57">heveo</rs>, al <rs key="#org66">ferezeo</rs>, al <rs key="#org76">gergeseo</rs>, al <rs key="#org55">amorreo</rs> y al <rs key="#org54">jebuseo</rs>:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.003.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">El Arca del pacto del <rs key="#per14">Señor de toda la <rs key="#pla4">tierra</rs></rs> pasará delante de vosotros en medio del <rs key="#pla9">Jordán</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.003.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">Tomad, pues, ahora <rs key="#org70">doce hombres</rs> de las <rs key="#org22">tribus de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, uno de cada <rs key="#org22">tribu</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.003.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">Y cuando las plantas de los pies de los <rs key="#org12">sacerdotes</rs> que llevan el Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Señor de toda la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs>, se mojen en las aguas del <rs key="#pla9">Jordán</rs>, las aguas del <rs key="#pla9">Jordán</rs> se dividirán, porque las aguas que vienen de arriba se detendrán formando un muro».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.003.014" type="verse" n="14">
							Aconteció que cuando el <rs key="#org70">pueblo</rs> partió de sus tiendas para pasar el <rs key="#pla9">Jordán</rs>, con los <rs key="#org12">sacerdotes</rs> delante del <rs key="#org70">pueblo</rs> llevando el Arca del pacto,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.003.015" type="verse" n="15">
							y cuando los que llevaban el Arca entraron en el <rs key="#pla9">Jordán</rs> y los pies de los <rs key="#org12">sacerdotes</rs> que llevaban el Arca se mojaron a la orilla del agua (porque el <rs key="#pla9">Jordán</rs> suele desbordarse por todas sus orillas todo el tiempo de la siega),
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.003.016" type="verse" n="16">
							las aguas que venían de arriba se amontonaron bien lejos de la <rs key="#pla478">ciudad de <rs key="#pla478">Adam</rs></rs>, que está al lado de <rs key="#pla479">Saretán</rs>, y las que descendían al <rs key="#pla354">mar del <rs key="#pla354">Arabá</rs></rs>, al <rs key="#pla354" cert="medium">Mar Salado</rs>, quedaron separadas por completo, mientras el <rs key="#org70">pueblo</rs> pasaba en dirección a <rs key="#pla26">Jericó</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.003.017" type="verse" n="17">
							Pero los <rs key="#org12">sacerdotes</rs> que llevaban el Arca del pacto de <rs key="#per14">Jehová</rs>, permanecieron firmes sobre suelo seco en medio del <rs key="#pla9">Jordán</rs>, hasta que todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> acabó de pasar el <rs key="#pla9">Jordán</rs>. Y todo <rs key="#pla4">Israel</rs> pasó por el cauce seco.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOS.004" type="chapter" n="4">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Las doce piedras del Jordán</head>
						<ab xml:id="b.JOS.004.001" type="verse" n="1">
							Cuando toda la <rs key="#org70">gente</rs> acabó de pasar el <rs key="#pla9">Jordán</rs>, <rs key="#per14">Jehová</rs> habló a <rs key="#per503">Josué</rs> y le dijo:
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.004.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">«Tomad del <rs key="#org70">pueblo</rs> <rs key="#org70">doce hombres</rs>, uno por cada <rs key="#org22">tribu</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.004.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">y dadles esta orden: <q who="#per503" toWhom="#org70" type="idea">Tomad de aquí, de en medio del <rs key="#pla9">Jordán</rs>, del lugar donde han puesto sus pies los <rs key="#org12">sacerdotes</rs>, doce piedras, las cuales llevaréis con vosotros, y las depositaréis en el lugar donde habéis de pasar la noche».</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.004.004" type="verse" n="4">
							Entonces <rs key="#per503">Josué</rs> llamó a los <rs key="#org70">doce hombres</rs> que él había designado entre los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, uno por cada <rs key="#org22">tribu</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.004.005" type="verse" n="5">
							Y les dijo <rs key="#per503">Josué</rs>:  <q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">«Pasad ante el Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, hasta el medio del <rs key="#pla9">Jordán</rs>, y cada uno de vosotros tome una piedra sobre su hombro, conforme al número de las <rs key="#org22">tribus de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs></rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.004.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">para que esto quede como una señal entre vosotros. Y cuando vuestros <rs key="#org70">hijos</rs> pregunten a sus <rs key="#org70">padres</rs> mañana: <q who="#org70" toWhom="#org70" type="soCalled">¿Qué significan estas piedras?,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.004.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">les responderéis: <q who="#org70" toWhom="#org70" type="idea">Las aguas del <rs key="#pla9">Jordán</rs> fueron divididas delante del Arca del pacto de <rs key="#per14">Jehová</rs>; cuando ella pasó el <rs key="#pla9">Jordán</rs>, las aguas del <rs key="#pla9">Jordán</rs> se dividieron, y estas piedras servirán de monumento conmemorativo a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> para siempre».</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.004.008" type="verse" n="8">
							Los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> hicieron tal como <rs key="#per503">Josué</rs> les mandó: tomaron doce piedras de en medio del <rs key="#pla9">Jordán</rs>, como <rs key="#per14">Jehová</rs> lo había dicho a <rs key="#per503">Josué</rs>, conforme al número de las <rs key="#org22">tribus de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs></rs>, las llevaron al lugar donde acamparon y las depositaron allí.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.004.009" type="verse" n="9">
							<rs key="#per503">Josué</rs> también levantó doce piedras en medio del <rs key="#pla9">Jordán</rs>, en el lugar donde estuvieron los pies de los <rs key="#org12">sacerdotes</rs> que llevaban el Arca del pacto, y allí han estado hasta hoy.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.004.010" type="verse" n="10">
							Los <rs key="#org12">sacerdotes</rs> que llevaban el Arca se pararon en medio del <rs key="#pla9">Jordán</rs> hasta que se hizo todo lo que <rs key="#per14">Jehová</rs> había mandado a <rs key="#per503">Josué</rs> que dijera al <rs key="#org70">pueblo</rs> conforme a todas las cosas que <rs key="#per26">Moisés</rs> había mandado a <rs key="#per503">Josué</rs>, y el <rs key="#org70">pueblo</rs> se dio prisa y pasó.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.004.011" type="verse" n="11">
							Cuando todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> acabó de pasar, también pasó el Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs>, y los <rs key="#org12">sacerdotes</rs> iban a la cabeza del <rs key="#org70">pueblo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.004.012" type="verse" n="12">
							También los <rs key="#org40">hijos de <rs key="#pla469">Rubén</rs></rs> y los <rs key="#org41">hijos de <rs key="#pla329">Gad</rs></rs> y la <rs key="#org44">media tribu de <rs key="#pla468">Manasés</rs></rs> pasaron armados delante de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, según <rs key="#per26">Moisés</rs> les había dicho;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.004.013" type="verse" n="13">
							como cuarenta <rs key="#org70">mil hombres armados</rs>, listos para la guerra, pasaron hacia la llanura de <rs key="#pla26">Jericó</rs> delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.004.014" type="verse" n="14">
							En aquel día <rs key="#per14">Jehová</rs> engrandeció a <rs key="#per503">Josué</rs> a los ojos de todo <rs key="#pla4">Israel</rs>. Y lo temieron como habían temido a <rs key="#per26">Moisés</rs> durante toda su vida.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.004.015" type="verse" n="15">
							Luego <rs key="#per14">Jehová</rs> habló a <rs key="#per503">Josué</rs> y le dijo:
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.004.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">«Manda a los <rs key="#org12">sacerdotes</rs> que llevan el Arca del testimonio que salgan del <rs key="#pla9">Jordán</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.004.017" type="verse" n="17">
							Entonces <rs key="#per503">Josué</rs> ordenó a los <rs key="#org12">sacerdotes</rs>: <q who="#per503" toWhom="#org12" type="oral">«Salid del <rs key="#pla9">Jordán</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.004.018" type="verse" n="18">
							Y aconteció que cuando los <rs key="#org12">sacerdotes</rs> que llevaban el Arca del pacto de <rs key="#per14">Jehová</rs> salieron de en medio del <rs key="#pla9">Jordán</rs>, y las plantas de los pies de los <rs key="#org12">sacerdotes</rs> estuvieron en lugar seco, las aguas del <rs key="#pla9">Jordán</rs> volvieron a su lugar y corrieron como antes, sobre todos sus bordes.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.004.019" type="verse" n="19">
							El <rs key="#org70">pueblo</rs> partió del <rs key="#pla9">Jordán</rs> el día diez del primer mes y acamparon en <rs key="#pla292">Gilgal</rs>, al <rs key="#pla292">oriente de <rs key="#pla26">Jericó</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.004.020" type="verse" n="20">
							<rs key="#per503">Josué</rs> erigió en <rs key="#pla292">Gilgal</rs> las doce piedras que habían traído del <rs key="#pla9">Jordán</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.004.021" type="verse" n="21">
							Y dijo a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>: <q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">«Cuando el día de mañana os pregunten vuestros <rs key="#org70">hijos</rs>: <q who="#org70" toWhom="#org70" type="soCalled">¿Qué significan estas piedras?,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.004.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">diréis a vuestros <rs key="#org70">hijos</rs>: <q who="#org70" toWhom="#org70" type="idea"><rs key="#pla4">Israel</rs> pasó en seco por este <rs key="#pla9">Jordán</rs>,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.004.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#org70" toWhom="#org70" type="idea">porque <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, secó las aguas del <rs key="#pla9">Jordán</rs> delante de vosotros, hasta que pasasteis, de la misma manera que <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, había hecho en el <rs key="#pla175">Mar Rojo</rs>, el cual secó delante de nosotros hasta que pasamos,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.004.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#org70" toWhom="#org70" type="idea">para que todos los <rs key="#org0">pueblos de la <rs key="#pla4">tierra</rs></rs> conozcan que la mano de <rs key="#per14">Jehová</rs> es poderosa, y para que temáis a <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, todos los días».</q></q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOS.005" type="chapter" n="5">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">La circuncisión y la Pascua en Gilgal</head>
						<ab xml:id="b.JOS.005.001" type="verse" n="1">
							Cuando todos los <rs key="#org100">reyes de los <rs key="#org75">amorreos</rs></rs> que estaban al otro lado del <rs key="#pla9">Jordán</rs>, al occidente, y todos los <rs key="#org193">reyes de los <rs key="#org63">cananeos</rs></rs> que estaban cerca del <rs key="#pla153" cert="medium">mar</rs>, oyeron cómo <rs key="#per14">Jehová</rs> había secado las aguas del <rs key="#pla9">Jordán</rs> delante de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> hasta que pasaron, desfalleció su corazón y se quedaron sin aliento ante los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.005.002" type="verse" n="2">
							En aquel tiempo, <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per503">Josué</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">«Hazte cuchillos afilados y vuelve a circuncidar por segunda vez a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.005.003" type="verse" n="3">
							<rs key="#per503">Josué</rs> se hizo cuchillos afilados y circuncidó a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> en el collado de <rs key="#pla480">Aralot</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.005.004" type="verse" n="4">
							Esta es la causa por la cual <rs key="#per503">Josué</rs> los circuncidó: Toda la <rs key="#org183">población masculina</rs> salida de <rs key="#pla5">Egipto</rs>, todos los <rs key="#org183">hombres aptos para la guerra</rs>, habían muerto por el camino, en el desierto, después que salieron de <rs key="#pla5">Egipto</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.005.005" type="verse" n="5">
							Todos los del <rs key="#org70">pueblo</rs> que habían salido estaban circuncidados, pero todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> que había nacido en el <rs key="#pla176">desierto</rs>, en el camino, después que salieron de <rs key="#pla5">Egipto</rs>, no estaba circuncidado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.005.006" type="verse" n="6">
							Los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> anduvieron por el <rs key="#pla176">desierto</rs> durante cuarenta años, hasta que todos los <rs key="#org183">hombres aptos para la guerra</rs> que habían salido de <rs key="#pla5">Egipto</rs> perecieron. Como no obedecieron a la voz de <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Jehová</rs> juró que no les dejaría ver la <rs key="#pla4">tierra</rs> que él había jurado a sus <rs key="#org22">padres</rs> que nos daría, <rs key="#pla4">tierra</rs> que fluye leche y miel.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.005.007" type="verse" n="7">
							A sus <rs key="#org183">hijos</rs>, los que él había puesto en lugar de ellos, <rs key="#per503">Josué</rs> los circuncidó, pues eran incircuncisos, ya que no habían sido circuncidados por el camino.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.005.008" type="verse" n="8">
							Cuando acabaron de circuncidar a toda la <rs key="#org183">gente</rs>, se quedaron en su lugar en el campamento hasta que sanaron.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.005.009" type="verse" n="9">
							Entonces <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per503">Josué</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">«Hoy he quitado de encima de vosotros el oprobio de <rs key="#pla5">Egipto</rs>».</q> Por eso se llamó <rs key="#pla292">Gilgal</rs> aquel lugar, hasta hoy.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.005.010" type="verse" n="10">
							Los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> acamparon en <rs key="#pla292">Gilgal</rs> y celebraron la <rs key="#tim5">Pascua</rs> a los catorce días del mes, por la tarde, en los llanos de <rs key="#pla26">Jericó</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.005.011" type="verse" n="11">
							Al otro día de la <rs key="#tim5">Pascua</rs> comieron de los frutos de la tierra, panes sin levadura y, ese mismo día, espigas nuevas tostadas.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.005.012" type="verse" n="12">
							El maná cesó al día siguiente, desde que comenzaron a comer de los frutos de la tierra, y los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> nunca más tuvieron maná, sino que comieron de los frutos de la <rs key="#pla84">tierra de <rs key="#pla84">Canaán</rs></rs> aquel año.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Josué y el enviado de Jehová</head>
						<ab xml:id="b.JOS.005.013" type="verse" n="13">
							Aconteció que estando <rs key="#per503">Josué</rs> cerca de <rs key="#pla26">Jericó</rs>, alzó los ojos y vio a un <rs key="#per944">hombre</rs> que estaba delante de él, con una espada desenvainada en su mano. <rs key="#per503">Josué</rs> se le acercó y le dijo: <q who="#per503" toWhom="#per944" type="oral">¿Eres de los nuestros o de nuestros <rs key="#org101">enemigos</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.005.014" type="verse" n="14">
							No respondió él, sino que he venido como <rs key="#per944">Príncipe del <rs key="#org4">ejército de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs></rs>. Entonces <rs key="#per503">Josué</rs>, postrándose en tierra sobre su rostro, lo adoró y le dijo: <q who="#per503" toWhom="#per944" type="prayer" cert="medium">¿Qué dice mi <rs key="#per944">Señor</rs> a su <rs key="#per503">siervo</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.005.015" type="verse" n="15">
							El <rs key="#per944">Príncipe del <rs key="#org4">ejército de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs></rs> respondió a <rs key="#per503">Josué</rs>: <q who="#per944" toWhom="#per503" type="oral">Quítate el calzado de los pies, porque el lugar en que estás es santo.</q> Y <rs key="#per503">Josué</rs> así lo hizo.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOS.006" type="chapter" n="6">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">La toma de Jericó</head>
						<ab xml:id="b.JOS.006.001" type="verse" n="1">
							<rs key="#pla26">Jericó</rs> estaba cerrada, bien cerrada, por temor a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>: nadie entraba ni salía.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.006.002" type="verse" n="2">
							Pero <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per503">Josué</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">«Mira, yo he entregado en tus manos a <rs key="#pla26">Jericó</rs> y a su <rs key="#org191">rey</rs>, junto con sus <rs key="#org24">hombres de guerra</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.006.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">Rodearéis, pues, la <rs key="#pla26">ciudad</rs> todos los <rs key="#org24">hombres de guerra</rs>, dando una vez la vuelta alrededor de la <rs key="#pla26">ciudad</rs>. Esto haréis durante seis días.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.006.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral"><rs key="#org12">Siete sacerdotes</rs> llevarán siete bocinas de cuernos de carnero delante del Arca. El séptimo día daréis siete vueltas a la <rs key="#pla26">ciudad</rs>, y los <rs key="#org12">sacerdotes</rs> tocarán las bocinas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.006.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">Cuando el cuerno de carnero dé un toque prolongado, tan pronto oigáis el sonido de la bocina, todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> gritará con fuerza, y el muro de la <rs key="#pla26">ciudad</rs> caerá. Entonces la asaltará el <rs key="#org70">pueblo</rs>, cada uno derecho hacia delante»</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.006.006" type="verse" n="6">
							<rs key="#per503">Josué</rs> <rs key="#per503">hijo de <rs key="#per619">Nun</rs></rs> llamó a los <rs key="#org12">sacerdotes</rs> y les dijo: <q who="#per503" toWhom="#org12" type="oral">«Tomad el Arca del pacto, y que <rs key="#org12">siete sacerdotes</rs> lleven bocinas de cuerno de carnero delante del Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.006.007" type="verse" n="7">
							Al <rs key="#org70">pueblo</rs> dijo:  <q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">«Pasad y dad un rodeo a la <rs key="#pla26">ciudad</rs>: los que están armados pasarán delante del Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.006.008" type="verse" n="8">
							Tan pronto <rs key="#per503">Josué</rs> terminó de hablar al <rs key="#org70">pueblo</rs>, los <rs key="#org12">siete sacerdotes</rs>, llevando las siete bocinas de cuerno de carnero, pasaron delante del Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs> tocando las bocinas, mientras el Arca del pacto de <rs key="#per14">Jehová</rs> los seguía.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.006.009" type="verse" n="9">
							Los <rs key="#org24">hombres armados</rs> iban delante de los <rs key="#org12">sacerdotes</rs> que tocaban las bocinas, y la retaguardia iba tras el Arca, mientras las bocinas sonaban continuamente.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.006.010" type="verse" n="10">
							Pero <rs key="#per503">Josué</rs> dio esta orden al <rs key="#org70">pueblo</rs>: <q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">«Vosotros no gritaréis, ni se oirá vuestra voz, ni saldrá palabra de vuestra boca hasta el día que yo os diga: <q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">Gritad</q>. Entonces gritaréis».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.006.011" type="verse" n="11">
							Así hizo que el Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs> diera una vuelta alrededor de la <rs key="#pla26">ciudad</rs>, y luego volvieron al campamento, donde pasaron la noche.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.006.012" type="verse" n="12">
							<rs key="#per503">Josué</rs> se levantó de mañana, y los <rs key="#org12">sacerdotes</rs> tomaron el Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.006.013" type="verse" n="13">
							Los <rs key="#org12">siete sacerdotes</rs>, llevando las siete bocinas de cuerno de carnero, iban delante del Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs> tocando las bocinas sin dejar de caminar; los <rs key="#org24">hombres armados</rs> iban delante de ellos, y la retaguardia iba tras el Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs> mientras las bocinas sonaban continuamente.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.006.014" type="verse" n="14">
							Así dieron otra vuelta a la <rs key="#pla26">ciudad</rs> el segundo día, y volvieron al campamento. De esta manera hicieron durante seis días.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.006.015" type="verse" n="15">
							El séptimo día se levantaron al despuntar el alba, y dieron la vuelta a la <rs key="#pla26">ciudad</rs>, de la misma manera, siete veces solamente este día dieron siete veces la vuelta alrededor de ella.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.006.016" type="verse" n="16">
							Y cuando los <rs key="#org12">sacerdotes</rs> tocaron las bocinas la séptima vez, <rs key="#per503">Josué</rs> dijo al <rs key="#org70">pueblo</rs>: <q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">«¡Gritad, porque <rs key="#per14">Jehová</rs> os ha entregado la <rs key="#pla26">ciudad</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.006.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">La <rs key="#pla26">ciudad</rs> será como <rs key="#pla26">anatema</rs> a <rs key="#per14">Jehová</rs>, con todas las cosas que están en ella; solamente <rs key="#per923">Rahab</rs>, la <rs key="#per923">ramera</rs>, vivirá, así como todos los que estén con ella en su casa, por cuanto escondió a los <rs key="#org190">mensajeros</rs> que enviamos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.006.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">Pero vosotros guardaos del <rs key="#pla26">anatema</rs>; no toquéis ni toméis cosa alguna del <rs key="#pla26">anatema</rs>, no sea que hagáis caer la maldición sobre el campamento de <rs key="#pla4">Israel</rs> y le traigáis la desgracia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.006.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">Pero toda la plata y el oro, y los utensilios de bronce y de hierro, sean consagrados a <rs key="#per14">Jehová</rs> y entren en el tesoro de <rs key="#per14">Jehová</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.006.020" type="verse" n="20">
							Entonces el <rs key="#org70">pueblo</rs> gritó, y los <rs key="#org12">sacerdotes</rs> tocaron las bocinas. Y aconteció que cuando el <rs key="#org70">pueblo</rs> escuchó el sonido de la bocina, gritó con un gran vocerío y el muro se derrumbó. El <rs key="#org70">pueblo</rs> asaltó luego la <rs key="#pla26">ciudad</rs>, cada uno derecho hacia delante, y la tomaron.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.006.021" type="verse" n="21">
							Y destruyeron a filo de espada todo lo que en la <rs key="#pla26">ciudad</rs> había: <rs key="#org192">hombres</rs> y <rs key="#org192">mujeres</rs>, <rs key="#org192">jóvenes</rs> y <rs key="#org192">viejos</rs>, hasta los bueyes, las ovejas y los asnos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.006.022" type="verse" n="22">
							Pero <rs key="#per503">Josué</rs> dijo a los <rs key="#org190">dos hombres</rs> que habían reconocido la <rs key="#pla26">tierra</rs>: <q who="#per503" toWhom="#org190" type="oral">«Entrad en casa de la <rs key="#per923">mujer ramera</rs>, y haced salir de allí a la <rs key="#per923">mujer</rs> y a todo lo que sea suyo, como lo jurasteis».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.006.023" type="verse" n="23">
							Los <rs key="#org191">espías</rs> entraron y sacaron a <rs key="#per923">Rahab</rs>, a su <rs key="#org194">padre</rs>, a su <rs key="#org194">madre</rs>, a sus <rs key="#org194">hermanos</rs> y todo lo que era suyo; también sacaron a toda su <rs key="#org194">parentela</rs>, y los pusieron fuera del campamento de <rs key="#pla4">Israel</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.006.024" type="verse" n="24">
							Después prendieron fuego a la <rs key="#pla26">ciudad</rs>, con todo lo que en ella había. Solamente pusieron en el tesoro de la casa de <rs key="#per14">Jehová</rs> la plata y el oro, y los utensilios de bronce y de hierro.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.006.025" type="verse" n="25">
							Pero <rs key="#per503">Josué</rs> salvó la vida a <rs key="#per923">Rahab</rs>, la <rs key="#per923">ramera</rs>, a la <rs key="#org194">casa de su padre</rs> y a todo lo que ella tenía, y ella habitó entre los <rs key="#org70">israelitas</rs> hasta hoy, por cuanto escondió a los mensajeros que <rs key="#per503">Josué</rs> había enviado para reconocer a <rs key="#pla26">Jericó</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.006.026" type="verse" n="26">
							En aquel tiempo hizo <rs key="#per503">Josué</rs> este juramento: <q who="#per14" toWhom="#org0" type="oath">«Maldito delante de <rs key="#per14">Jehová</rs> el <rs key="#org0">hombre</rs> que se levante y reedifique esta <rs key="#pla26">ciudad de <rs key="#pla26">Jericó</rs></rs>. Sobre su <rs key="#org0">primogénito</rs> eche los cimientos de ella, y sobre su <rs key="#org0">hijo menor</rs> asiente sus puertas».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.006.027" type="verse" n="27">
							Estaba, pues, <rs key="#per14">Jehová</rs> con <rs key="#per503">Josué</rs>, y su nombre se divulgó por toda la <rs key="#pla41">tierra</rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOS.007" type="chapter" n="7">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">El pecado de Acán</head>
						<ab xml:id="b.JOS.007.001" type="verse" n="1">
							Pero los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> cometieron una infidelidad en cuanto al <rs key="#pla26">anatema</rs>, porque <rs key="#per925">Acán</rs> <rs key="#per925">hijo de <rs key="#per941">Carmi</rs></rs> <rs key="#per941">hijo de <rs key="#per933">Zabdi</rs></rs>, <rs key="#per933">hijo de <rs key="#per917">Zera</rs></rs>, de la <rs key="#org39">tribu de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs>, tomó algo del <rs key="#pla26">anatema</rs>, y la ira de <rs key="#per14">Jehová</rs> se encendió contra los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.007.002" type="verse" n="2">
							Después <rs key="#per503">Josué</rs> envió unos <rs key="#org190">hombres</rs> desde <rs key="#pla26">Jericó</rs> a <rs key="#pla111">Hai</rs>, que estaba junto a <rs key="#pla328">Bet-avén</rs>, hacia el oriente de <rs key="#pla110">Bet-el</rs>, y les dijo: <q who="#per503" toWhom="#org190" type="oral">«Subid a reconocer la <rs key="#pla111">tierra</rs>»</q>. Ellos subieron y reconocieron a <rs key="#pla111">Hai</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.007.003" type="verse" n="3">
							Al volver, dijeron a <rs key="#per503">Josué</rs>:  <q who="#org190" toWhom="#per503" type="oral">«Que no suba todo el <rs key="#org70">pueblo</rs>; dos mil o <rs key="#org24">tres mil hombres</rs> tomarán a <rs key="#pla111">Hai</rs>. No fatigues a todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> yendo allí, porque son pocos».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.007.004" type="verse" n="4">
							Subieron allá del <rs key="#org70">pueblo</rs> como <rs key="#org70">tres mil hombres</rs>, los cuales huyeron delante de los de <rs key="#pla111">Hai</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.007.005" type="verse" n="5">
							Los de <rs key="#pla111">Hai</rs> les mataron a unos <rs key="#org24">treinta y seis hombres</rs>, los persiguieron desde la puerta hasta <rs key="#pla481">Sebarim</rs> y los derrotaron en la bajada, por lo cual el corazón del <rs key="#org70">pueblo</rs> desfalleció y se volvió como agua.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.007.006" type="verse" n="6">
							Entonces <rs key="#per503">Josué</rs> rompió sus vestidos y se postró en tierra sobre su rostro delante del Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs> hasta caer la tarde, junto con los <rs key="#org25">ancianos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, y se echaron polvo sobre sus cabezas.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.007.007" type="verse" n="7">
							<rs key="#per503">Josué</rs> decía:  <q who="#per503" toWhom="#per14" type="prayer">¡Ah, <rs key="#per14">Señor</rs> <rs key="#per14">Jehová</rs>! ¿Por qué hiciste pasar a este <rs key="#org70">pueblo</rs> el <rs key="#pla9">Jordán</rs>, para entregarnos en manos de los <rs key="#org75">amorreos</rs> y que nos destruyan? ¡Ojalá nos hubiéramos quedado al otro lado del <rs key="#pla9">Jordán</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.007.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per503" toWhom="#per14" type="prayer">¡Ay, <rs key="#per14">Señor</rs>! ¿qué diré, ahora que <rs key="#pla4">Israel</rs> le ha vuelto la espalda a sus <rs key="#org101">enemigos</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.007.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per503" toWhom="#per14" type="prayer">Porque los <rs key="#org63">cananeos</rs> y todos los <rs key="#org0">habitantes de la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs> se enterarán, nos rodearán y borrarán nuestro nombre de encima de la <rs key="#pla4">tierra</rs>. ¿Qué harás tú entonces por tu gran nombre?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.007.010" type="verse" n="10">
							<rs key="#per14">Jehová</rs> respondió a <rs key="#per503">Josué</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">¡Levántate! ¿Por qué te postras así sobre tu rostro?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.007.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral"><rs key="#pla4">Israel</rs> ha pecado, y aun han quebrantado mi pacto, el que yo les mandé. También han tomado algo del <rs key="#pla26">anatema</rs>, y hasta lo han robado, han mentido, y aun lo han guardado entre sus enseres.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.007.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">Por esto los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> no podrán hacer frente a sus <rs key="#org101">enemigos</rs>, sino que delante de sus <rs key="#org101">enemigos</rs> volverán la espalda, por cuanto han venido a ser <rs key="#org70">anatema</rs>. No estaré más con vosotros si no hacéis desaparecer el <rs key="#pla26">anatema</rs> de en medio de vosotros.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.007.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">Levántate, santifica al <rs key="#org70">pueblo</rs> y di: <q who="#per503" toWhom="#org70" type="idea">Santificaos para mañana, porque <rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, dice así: <q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral"><rs key="#pla26">Anatema</rs> hay en medio de ti, <rs key="#pla4">Israel</rs>; no podrás hacer frente a tus <rs key="#org101">enemigos</rs>, hasta que hayáis quitado el <rs key="#pla26">anatema</rs> de en medio de vosotros .</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.007.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral"><q who="#per503" toWhom="#org70" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Os acercaréis, pues, mañana por <rs key="#org22">tribus</rs>; la <rs key="#org22">tribu</rs> que <rs key="#per14">Jehová</rs> señale, se acercará por <rs key="#org70">familias</rs>; la <rs key="#org70">familia</rs> que <rs key="#per14">Jehová</rs> señale, se acercará por <rs key="#org70">casas paternas</rs>, y la <rs key="#org70">casa</rs> que <rs key="#per14">Jehová</rs> señale, se acercará <rs key="#org70">hombre</rs> por <rs key="#org70">hombre</rs>.</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.007.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral"><q who="#per503" toWhom="#org70" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">El que sea sorprendido en posesión del <rs key="#pla26">anatema</rs>, será quemado, él y todo lo que tiene, por cuanto ha quebrantado el pacto de <rs key="#per14">Jehová</rs> y ha cometido una infamia en <rs key="#pla4">Israel</rs>.</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.007.016" type="verse" n="16">
							<rs key="#per503">Josué</rs>, pues, levantándose de mañana, hizo acercar a <rs key="#pla4">Israel</rs> por <rs key="#org22">tribus</rs>, y fue designada la <rs key="#org39">tribu de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.007.017" type="verse" n="17">
							Hizo acercar a la <rs key="#org39">tribu de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs>, y fue designada la <rs key="#org195">familia</rs> de los de <rs key="#per917">Zera</rs>; luego hizo que se acercaran las <rs key="#org195">familias</rs> de los de <rs key="#per917">Zera</rs>, y fue designado <rs key="#per933">Zabdi</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.007.018" type="verse" n="18">
							Hizo acercar su <rs key="#org195">casa</rs> <rs key="#org195">hombre</rs> por <rs key="#org195">hombre</rs>, y fue designado <rs key="#per925">Acán</rs> <rs key="#per925">hijo de <rs key="#per941">Carmi</rs></rs> <rs key="#per941">hijo de <rs key="#per933">Zabdi</rs></rs>, <rs key="#per933">hijo de <rs key="#per917">Zera</rs></rs>, de la <rs key="#org39">tribu de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.007.019" type="verse" n="19">
							Entonces <rs key="#per503">Josué</rs> dijo a <rs key="#per925">Acán</rs>: <q who="#per503" toWhom="#per925" type="oral"><rs key="#per925">Hijo</rs> mío, da gloria a <rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, dale alabanza y declárame ahora lo que has hecho; no me lo encubras.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.007.020" type="verse" n="20">
							<rs key="#per925">Acán</rs> respondió a <rs key="#per503">Josué</rs>: <q who="#per925" toWhom="#per503" type="oral">Verdaderamente yo he pecado contra <rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>; he hecho así y así.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.007.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per925" toWhom="#per503" type="oral">Pues yo vi entre los despojos un manto babilónico muy bueno, doscientos siclos de plata y un lingote de oro de cincuenta siclos de peso, lo cual codicié y tomé. Ahora está escondido bajo tierra en medio de mi tienda, y el dinero está debajo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.007.022" type="verse" n="22">
							Entonces <rs key="#per503">Josué</rs> envió <rs key="#org190">mensajeros</rs>, los cuales fueron corriendo a la tienda, y en efecto, todo estaba escondido en su tienda, y el dinero debajo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.007.023" type="verse" n="23">
							Lo tomaron de la tienda y lo llevaron ante <rs key="#per503">Josué</rs> y todos los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, y lo pusieron delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.007.024" type="verse" n="24">
							Entonces <rs key="#per503">Josué</rs>, junto con todo <rs key="#pla4">Israel</rs>, tomaron a <rs key="#per925">Acán</rs> <rs key="#per925">hijo de <rs key="#per917">Zera</rs></rs>, el dinero, el manto, el lingote de oro, sus <rs key="#org195">hijos</rs>, sus <rs key="#org195">hijas</rs>, sus bueyes, sus asnos, sus ovejas, su tienda y todo cuanto tenía, y lo llevaron todo al <rs key="#pla482">valle de <rs key="#pla482">Acor</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.007.025" type="verse" n="25">
							Allí le dijo <rs key="#per503">Josué</rs>:  <q who="#per503" toWhom="#per925" type="oral">¿Por qué nos has turbado? Que <rs key="#per14">Jehová</rs> te turbe en este día.</q> Y todos los <rs key="#org70">israelitas</rs> los apedrearon, y los quemaron después de apedrearlos.
						</ab><!--jct: comparación de esta escena con el apedreamiento de la prostituta en los evangelios-->
						<ab xml:id="b.JOS.007.026" type="verse" n="26">
							Sobre él levantaron un gran montón de piedras que permanece hasta hoy. Así <rs key="#per14">Jehová</rs> se calmó del ardor de su ira. Por eso aquel lugar se llama el <rs key="#pla482">valle de <rs key="#pla482">Acor</rs></rs>, hasta hoy.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOS.008" type="chapter" n="8">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Toma y destrucción de Hai</head>
						<ab xml:id="b.JOS.008.001" type="verse" n="1">
							<rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per503">Josué</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">«No temas ni desmayes. Toma contigo toda la <rs key="#org24">gente de guerra</rs>, levántate y sube a <rs key="#pla111">Hai</rs>. Mira, yo he entregado en tus manos al <rs key="#org196">rey de <rs key="#pla111">Hai</rs></rs>, a su <rs key="#org197">pueblo</rs>, a su <rs key="#pla111">ciudad</rs> y a su <rs key="#pla111">tierra</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">Harás con <rs key="#pla111">Hai</rs> y con su <rs key="#org196">rey</rs> como hiciste con <rs key="#pla26">Jericó</rs> y su <rs key="#org191">rey</rs>; solo que ahora tomaréis para vosotros su botín y sus bestias. Pondrás, pues, emboscadas detrás de la <rs key="#pla111">ciudad</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.003" type="verse" n="3">
							Entonces se levantaron <rs key="#per503">Josué</rs> y toda la <rs key="#org24">gente de guerra</rs> para subir contra <rs key="#pla111">Hai</rs>. Escogió <rs key="#per503">Josué</rs> <rs key="#org24">treinta mil hombres fuertes</rs>, a los cuales envió de noche
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.004" type="verse" n="4">
							con esta orden: <q who="#per503" toWhom="#org24" type="oral">«Atended, pondréis una emboscada detrás de la <rs key="#pla111">ciudad</rs>. No os alejaréis mucho de la <rs key="#pla111">ciudad</rs> y estaréis todos dispuestos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per503" toWhom="#org24" type="oral">Yo y todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> que está conmigo nos acercaremos a la <rs key="#pla111">ciudad</rs>, y cuando salgan ellos contra nosotros, como hicieron antes, huiremos delante de ellos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per503" toWhom="#org24" type="oral">Ellos saldrán tras nosotros, hasta que los alejemos de la <rs key="#pla111">ciudad</rs>, pues dirán: <q who="#org197" toWhom="#org197" type="soCalled">Huyen de nosotros como la primera vez</q>. Huiremos, entonces, delante de ellos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per503" toWhom="#org24" type="oral">Luego vosotros os levantaréis de la emboscada y tomaréis la <rs key="#pla111">ciudad</rs>, pues <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, la entregará en vuestras manos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per503" toWhom="#org24" type="oral">Cuando la hayáis tomado, le prenderéis fuego. Haréis conforme a la palabra de <rs key="#per14">Jehová</rs>. Mirad que os lo he mandado».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.009" type="verse" n="9">
							Entonces <rs key="#per503">Josué</rs> los envió; ellos se fueron a la emboscada y se pusieron entre <rs key="#pla110">Bet-el</rs> y <rs key="#pla111">Hai</rs>, al occidente de <rs key="#pla111">Hai</rs>. <rs key="#per503">Josué</rs> se quedó aquella noche en medio del <rs key="#org70">pueblo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.010" type="verse" n="10">
							<rs key="#per503">Josué</rs> se levantó muy de mañana, pasó revista al <rs key="#org70">pueblo</rs> y subió contra <rs key="#pla111">Hai</rs>, al frente del <rs key="#org70">pueblo</rs>, junto con los <rs key="#org25">ancianos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.011" type="verse" n="11">
							Toda la <rs key="#org24">gente de guerra</rs> que con él estaba subió y se acercó; llegaron delante de la <rs key="#pla111">ciudad</rs> y acamparon al norte de <rs key="#pla111">Hai</rs>. El valle estaba entre él y <rs key="#pla111">Hai</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.012" type="verse" n="12">
							Tomó como <rs key="#org24">cinco mil hombres</rs> y los puso en una emboscada entre <rs key="#pla110">Bet-el</rs> y <rs key="#pla111">Hai</rs>, al occidente de la <rs key="#pla111">ciudad</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.013" type="verse" n="13">
							Así dispusieron al <rs key="#org70">pueblo</rs>: todo el <rs key="#org70">campamento</rs> al norte de la <rs key="#pla111">ciudad</rs>, y su emboscada al occidente de la <rs key="#pla111">ciudad</rs>. Aquella noche <rs key="#per503">Josué</rs> avanzó hasta la mitad del valle.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.014" type="verse" n="14">
							Aconteció que, al verlo el <rs key="#org196">rey de <rs key="#pla111">Hai</rs></rs>, él y su <rs key="#org70">pueblo</rs> se apresuraron, madrugaron, y al tiempo señalado, los <rs key="#org197">hombres de la <rs key="#pla111">ciudad</rs></rs> salieron a combatir contra <rs key="#pla4">Israel</rs> frente al <rs key="#pla354">Arabá</rs>, no sabiendo que estaba puesta una emboscada a espaldas de la <rs key="#pla111">ciudad</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.015" type="verse" n="15">
							<rs key="#per503">Josué</rs> y todo <rs key="#pla4">Israel</rs> se fingieron vencidos y huyeron delante de ellos por el camino del desierto.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.016" type="verse" n="16">
							Todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> que estaba en <rs key="#pla111">Hai</rs> se juntó para perseguirlos, y al ir tras <rs key="#per503">Josué</rs>, se alejaron así de la <rs key="#pla111">ciudad</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.017" type="verse" n="17">
							No quedó ningún <rs key="#org0">hombre en <rs key="#pla111">Hai</rs></rs> ni en <rs key="#pla110">Bet-el</rs> que no saliera tras <rs key="#pla4">Israel</rs>, y por seguir a <rs key="#pla4">Israel</rs> dejaron la <rs key="#pla111">ciudad</rs> abierta.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.018" type="verse" n="18">
							Entonces <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per503">Josué</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">«Extiende hacia <rs key="#pla111">Hai</rs> la lanza que tienes en tu mano, porque yo la entregaré en tus manos»</q>. <rs key="#per503">Josué</rs> extendió hacia la <rs key="#pla111">ciudad</rs> la lanza que tenía en su mano.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.019" type="verse" n="19">
							Se levantaron prontamente de su lugar los que estaban en la emboscada, corrieron luego que él alzó su mano, entraron en la <rs key="#pla111">ciudad</rs>, la tomaron y se apresuraron a prenderle fuego.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.020" type="verse" n="20">
							Cuando los <rs key="#org197">hombres de <rs key="#pla111">Hai</rs></rs> volvieron el rostro y vieron el humo de la <rs key="#pla111">ciudad</rs> que subía al cielo, no pudieron huir ni a una parte ni a otra, porque el <rs key="#org70">pueblo</rs> que iba huyendo hacia el desierto se volvió contra quienes los perseguían.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.021" type="verse" n="21">
							<rs key="#per503">Josué</rs> y todo <rs key="#org70">Israel</rs>, al ver que los de la emboscada habían tomado la <rs key="#pla111">ciudad</rs>, y que el humo de la <rs key="#pla111">ciudad</rs> subía, se volvieron y atacaron a los de <rs key="#pla111">Hai</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.022" type="verse" n="22">
							Los otros salieron de la <rs key="#pla111">ciudad</rs> a su encuentro, y así quedaron encerrados en medio de <rs key="#org70">Israel</rs>, los unos por un lado y los otros por el otro. Y los hirieron hasta que no quedó ninguno de ellos que escapara.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.023" type="verse" n="23">
							Pero tomaron vivo al <rs key="#org196">rey de <rs key="#pla111">Hai</rs></rs> y lo llevaron ante <rs key="#per503">Josué</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.024" type="verse" n="24">
							Cuando los <rs key="#org70">israelitas</rs> acabaron de matar a todos los <rs key="#org197">habitantes de <rs key="#pla111">Hai</rs></rs> en el campo y en el desierto, hasta donde los habían perseguido, y todos habían caído a filo de espada hasta ser consumidos, todos los <rs key="#org70">israelitas</rs> volvieron a <rs key="#pla111">Hai</rs>, y también la hirieron a filo de espada.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.025" type="verse" n="25">
							El número de los que cayeron aquel día, entre <rs key="#org197">hombres</rs> y <rs key="#org197">mujeres</rs>, fue de doce mil, todos los de <rs key="#pla111">Hai</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.026" type="verse" n="26">
							Porque <rs key="#per503">Josué</rs> no retiró la mano que había extendido con la lanza hasta que hubo destruido por completo a todos los <rs key="#org197">habitantes de <rs key="#pla111">Hai</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.027" type="verse" n="27">
							Los <rs key="#org70">israelitas</rs> tomaron para sí las bestias y el botín de la <rs key="#pla111">ciudad</rs>, conforme a la palabra que <rs key="#per14">Jehová</rs> había mandado a <rs key="#per503">Josué</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.028" type="verse" n="28">
							<rs key="#per503">Josué</rs> quemó a <rs key="#pla111">Hai</rs> y la redujo a un <rs key="#pla111">montón de escombros</rs>, desolada para siempre hasta hoy.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.029" type="verse" n="29">
							Al <rs key="#org197">rey de <rs key="#pla111">Hai</rs></rs> lo colgó de un madero hasta caer la noche, y cuando el sol se puso, mandó <rs key="#per503">Josué</rs> que quitaran del madero su cuerpo y lo echaran a la puerta de la <rs key="#pla111">ciudad</rs>. Luego levantaron sobre él un gran montón de piedras, que permanece hasta hoy.
						</ab><!--algo parecido a una crucifixión?-->
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Lectura de la Ley en el monte Ebal</head>
						<ab xml:id="b.JOS.008.030" type="verse" n="30">
							Entonces <rs key="#per503">Josué</rs> edificó un altar a <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, en el monte <rs key="#pla483">Ebal</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.031" type="verse" n="31">
							como <rs key="#per26">Moisés</rs>, <rs key="#per26">siervo de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, lo había mandado a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> y como está escrito en el <rs key="#wor1">libro de la ley de <rs key="#per26">Moisés</rs></rs>: <q who="#per26" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">un altar de piedras enteras sin labrar. Ofrecieron sobre él holocaustos a <rs key="#per14">Jehová</rs> y sacrificaron ofrendas de paz.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.032" type="verse" n="32">
							También escribió allí sobre las piedras una copia de la <rs key="#wor1">ley de <rs key="#per26">Moisés</rs></rs>, la cual escribió delante de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.033" type="verse" n="33">
							Todo <rs key="#org70">Israel</rs>, tanto los <rs key="#org16">extranjeros</rs> como los <rs key="#org70">naturales</rs>, con sus <rs key="#org25">ancianos</rs>, <rs key="#org24">oficiales</rs> y <rs key="#org95">jueces</rs>, estaba de pie a uno y otro lado del Arca, en presencia de los <rs key="#org46">sacerdotes</rs> <rs key="#org46">levitas</rs> que llevaban el Arca del pacto de <rs key="#per14">Jehová</rs>. La mitad de ellos estaba hacia el monte <rs key="#pla484">Gerizim</rs> y la otra mitad hacia el monte <rs key="#pla483">Ebal</rs>, de la manera que <rs key="#per26">Moisés</rs>, <rs key="#per26">siervo de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, lo había mandado antes, para que primero bendijeran al <rs key="#org70">pueblo de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.034" type="verse" n="34">
							Después de esto leyó todas las palabras de la <rs key="#wor1">Ley</rs>, las bendiciones y las maldiciones, conforme a todo lo que está escrito en el <rs key="#wor1">libro de la <rs key="#wor1">Ley</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.008.035" type="verse" n="35">
							No hubo palabra alguna de todo cuanto mandó <rs key="#per26">Moisés</rs> que <rs key="#per503">Josué</rs> no hiciera leer delante de toda la <rs key="#org70">congregación de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, de las <rs key="#org70">mujeres</rs>, los <rs key="#org70">niños</rs> y los <rs key="#org16">extranjeros</rs> que habitaban entre ellos.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOS.009" type="chapter" n="9">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Astucia de los gabaonitas</head>
						<ab xml:id="b.JOS.009.001" type="verse" n="1">
							Cuando oyeron estas cosas todos los <rs key="#org100">reyes</rs> que estaban a este lado del <rs key="#pla9">Jordán</rs>, tanto en las montañas como en los llanos, y en toda la costa del <rs key="#pla153">Mar Grande</rs> hasta el <rs key="#pla156">Líbano</rs>: <rs key="#org74">heteos</rs>, <rs key="#org75">amorreos</rs>, <rs key="#org63">cananeos</rs>, <rs key="#org66">ferezeos</rs>, <rs key="#org57">heveos</rs> y <rs key="#org77">jebuseos</rs>,,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.009.002" type="verse" n="2">
							se concertaron para pelear contra <rs key="#per503">Josué</rs> e <rs key="#pla4">Israel</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.009.003" type="verse" n="3">
							Pero cuando los <rs key="#org57">habitantes de <rs key="#pla485">Gabaón</rs></rs> oyeron lo que <rs key="#per503">Josué</rs> había hecho con <rs key="#pla26">Jericó</rs> y <rs key="#pla111">Hai</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.009.004" type="verse" n="4">
							recurrieron a la astucia, pues fueron y se fingieron <rs key="#org57">embajadores</rs>, tomaron sacos viejos sobre sus asnos y odres viejos de vino, rotos y remendados;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.009.005" type="verse" n="5">
							se pusieron zapatos viejos y recosidos, y vestidos viejos. Todo el pan que traían para el camino era seco y mohoso.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.009.006" type="verse" n="6">
							Al llegar a <rs key="#per503">Josué</rs> al campamento en <rs key="#pla292">Gilgal</rs>, les dijeron a él y a los de <rs key="#org70">Israel</rs>:  <q who="#org57" toWhom="#per503 #org70" type="oral">Nosotros venimos de una tierra muy lejana; haced, pues, ahora una alianza con nosotros.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.009.007" type="verse" n="7">
							Los de <rs key="#pla4">Israel</rs> respondieron a los <rs key="#org57">heveos</rs>:  <q who="#org70" toWhom="#org57" type="oral">Si habitáis en medio de nosotros, ¿cómo, pues, podremos hacer alianza con vosotros?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.009.008" type="verse" n="8">
							Ellos respondieron a <rs key="#per503">Josué</rs>:  <q who="#org57" toWhom="#per503" type="oral">Nosotros somos tus <rs key="#org57">siervos</rs>.</q> <q who="#per503" toWhom="#org57" type="oral">¿Quiénes sois vosotros, y de dónde venís?</q> les dijo <rs key="#per503">Josué</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.009.009" type="verse" n="9">
							Ellos respondieron: <q who="#org57" toWhom="#per503" type="oral">Tus <rs key="#org57">siervos</rs> han venido de tierra muy lejana a causa del nombre de <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#per14">Dios</rs>, pues hemos oído de su fama, de todo lo que hizo en <rs key="#pla5">Egipto</rs></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.009.010" type="verse" n="10">
							<q who="#org57" toWhom="#per503" type="oral">y todo lo que hizo con los <rs key="#per919 #per924">dos reyes de los <rs key="#org75">amorreos</rs></rs> que estaban al otro lado del <rs key="#pla9">Jordán</rs>: <rs key="#per919">Sehón</rs>, <rs key="#per919">rey de <rs key="#pla488">Hesbón</rs></rs>, y <rs key="#per924">Og</rs>, <rs key="#per924">rey de <rs key="#pla154">Basán</rs></rs>, que estaba en <rs key="#pla510">Astarot</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.009.011" type="verse" n="11">
							<q who="#org57" toWhom="#per503" type="oral">Por eso nuestros <rs key="#org198">ancianos</rs> y todos los <rs key="#org57">habitantes de nuestra <rs key="#pla485">tierra</rs></rs> nos dijeron:  <q who="#org198 #org57" toWhom="#org57" type="oral">Tomad en vuestras manos la provisión para el camino, id al encuentro de ellos y decidles: <q who="#org57" toWhom="#org70" type="idea">Nosotros somos vuestros <rs key="#org57">siervos</rs>; haced ahora alianza con nosotros .</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.009.012" type="verse" n="12">
							<q who="#org57" toWhom="#per503" type="oral">Este nuestro pan lo tomamos caliente de nuestras casas para el camino el día que salimos para venir a vuestro encuentro, y ahora ya está seco y mohoso.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.009.013" type="verse" n="13">
							<q who="#org57" toWhom="#per503" type="oral">Estos odres de vino también los llenamos nuevos, y ya están rotos. También estos nuestros vestidos y nuestros zapatos están ya viejos a causa de tanto caminar.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.009.014" type="verse" n="14">
							Los <rs key="#org70">hombres de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> tomaron de las provisiones de ellos, pero no consultaron a <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.009.015" type="verse" n="15">
							<rs key="#per503">Josué</rs> hizo la paz con ellos; también celebró con ellos una alianza concediéndoles la vida y los <rs key="#org25">príncipes de la congregación</rs> hicieron un juramento.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.009.016" type="verse" n="16">
							Tres días después que hicieron la alianza con ellos, supieron que eran sus <rs key="#org57">vecinos</rs> y que habitaban en medio de ellos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.009.017" type="verse" n="17">
							Los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> salieron, y al tercer día llegaron a sus <rs key="#pla485 #pla485">ciudades</rs>, que eran <rs key="#pla485">Gabaón</rs>, <rs key="#pla485">Cafira</rs>, <rs key="#pla486">Beerot</rs> y <rs key="#pla487">Quiriat-jearim</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.009.018" type="verse" n="18">
							No los mataron los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> por cuanto los <rs key="#org25">príncipes de la <rs key="#org70">congregación</rs></rs> les habían jurado por <rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>. Toda la congregación empezó a murmurar contra los <rs key="#org25">príncipes</rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.009.019" type="verse" n="19">
							pero todos los <rs key="#org25">príncipes</rs> respondieron a la <rs key="#org70">congregación</rs>: <q who="#org25" toWhom="#org70" type="oral">Nosotros les hemos jurado por <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>; por tanto, ahora no los podemos tocar.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.009.020" type="verse" n="20">
							<q who="#org25" toWhom="#org70" type="oral">Esto haremos con ellos: los dejaremos vivir, para que no venga sobre nosotros la ira por causa del juramento que les hemos hecho.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.009.021" type="verse" n="21">
							De ellos dijeron, pues, los <rs key="#org25">príncipes</rs>: <q who="#org25" toWhom="#org70" type="oral">«¡Dejadlos vivir!, pero que se constituyan en <rs key="#org57">leñadores</rs> y <rs key="#org57">aguadores</rs> para toda la <rs key="#org70">congregación</rs>»</q>, concediéndoles así la vida, según les habían prometido los <rs key="#org25">príncipes</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.009.022" type="verse" n="22">
							<rs key="#per503">Josué</rs> los llamó y les dijo:  <q who="#per503" toWhom="#org57" type="oral">¿Por qué nos habéis engañado diciendo: <q who="#org57" toWhom="#per503 #org70" type="oral">Habitamos muy lejos de vosotros</q>, siendo que vivís en medio de nosotros?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.009.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per503" toWhom="#org57" type="oral">Ahora, pues, malditos sois, y nunca dejará de haber de entre vosotros <rs key="#org57">siervos</rs>, ni quienes corten la leña y saquen el agua para la casa de mi <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.009.024" type="verse" n="24">
							Ellos respondieron a <rs key="#per503">Josué</rs>:  <q who="#org57" toWhom="#per503" type="oral">Como fue dado a entender a tus <rs key="#org144">siervos</rs> que <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#per14">Dios</rs>, había mandado a <rs key="#per26">Moisés</rs>, su <rs key="#per26">siervo</rs>, que os había de dar toda la <rs key="#pla4">tierra</rs>, y que había de destruir a todos los <rs key="#org0">habitantes de la <rs key="#pla4">tierra</rs></rs> delante de vosotros, por esto temimos mucho por nuestras vidas a causa de vosotros, e hicimos esto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.009.025" type="verse" n="25">
							<q who="#org57" toWhom="#per503" type="oral">Ahora, pues, estamos en tus manos; lo que te parezca bueno y recto hacer de nosotros, hazlo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.009.026" type="verse" n="26">
							Él hizo así con ellos, pues los libró de manos de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> y no los mataron.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.009.027" type="verse" n="27">
							Aquel día <rs key="#per503">Josué</rs> los destinó a ser <rs key="#org57">leñadores</rs> y <rs key="#org57">aguadores</rs> para la congregación y para el altar de <rs key="#per14">Jehová</rs>, en el lugar que <rs key="#per14">Jehová</rs> eligiera. Eso son hasta hoy.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOS.010" type="chapter" n="10">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Derrota de los amorreos</head>
						<ab xml:id="b.JOS.010.001" type="verse" n="1">
							Cuando <rs key="#per940">Adonisedec</rs>, <rs key="#per940">rey de <rs key="#pla3">Jerusalén</rs></rs>, oyó que <rs key="#per503">Josué</rs> había tomado a <rs key="#pla111">Hai</rs> y la había asolado (como había hecho con <rs key="#pla26">Jericó</rs> y con su <rs key="#org191">rey</rs>, así hizo con <rs key="#pla111">Hai</rs> y su <rs key="#org196">rey</rs>), y que los habitantes de <rs key="#pla485">Gabaón</rs> habían hecho la paz con los <rs key="#org70">israelitas</rs> y estaban entre ellos,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.002" type="verse" n="2">
							tuvo gran temor, porque <rs key="#pla485">Gabaón</rs> era tan grande como una de las <rs key="#pla485">ciudades reales</rs>, mayor que <rs key="#pla111">Hai</rs>, y todos sus <rs key="#org197">hombres</rs> eran valientes.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.003" type="verse" n="3">
							Por lo cual <rs key="#per940">Adonisedec</rs>, <rs key="#per940">rey de <rs key="#pla3">Jerusalén</rs></rs>, mandó a decir a <rs key="#per945">Hoham</rs>, <rs key="#per945">rey de <rs key="#per589"><rs key="#pla115">Hebrón</rs></rs></rs>, a <rs key="#per943">Piream</rs>, <rs key="#per943">rey de <rs key="#pla489">Jarmut</rs></rs>, a <rs key="#per949">Jafía</rs>, <rs key="#per949">rey de <rs key="#pla287">Laquis</rs></rs> y a <rs key="#per909">Debir</rs>, <rs key="#per909">rey de <rs key="#pla490">Eglón</rs></rs>:
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per940" toWhom="#per945 #per943 #per949 #per909" type="oral">«Venid y ayudadme a combatir a <rs key="#pla485">Gabaón</rs>, pues ha hecho la paz con <rs key="#per503">Josué</rs> y con los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.005" type="verse" n="5">
							Y los <rs key="#per940 #per945 #per943 #per949 #per909">cinco reyes amorreos</rs>, el <rs key="#per940">rey de <rs key="#pla3">Jerusalén</rs></rs>, el <rs key="#per945">rey de <rs key="#pla115">Hebrón</rs></rs>, el <rs key="#per943">rey de <rs key="#pla489">Jarmut</rs></rs>, el <rs key="#per949">rey de <rs key="#pla287">Laquis</rs></rs> y el <rs key="#per909">rey de <rs key="#pla490">Eglón</rs></rs>, se juntaron y subieron con todos sus <rs key="#org24">ejércitos</rs>, acamparon cerca de <rs key="#pla485">Gabaón</rs> y pelearon contra ella.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.006" type="verse" n="6">
							Entonces los <rs key="#org57">habitantes de <rs key="#pla485">Gabaón</rs></rs> enviaron a decir a <rs key="#per503">Josué</rs> al campamento en <rs key="#pla292">Gilgal</rs>: <q who="#org57" toWhom="#per503" type="oral">«No niegues ayuda a tus <rs key="#org57">siervos</rs>; sube rápidamente a defendernos y ayudarnos, porque todos los <rs key="#org100">reyes amorreos</rs> que habitan en las montañas se han unido contra nosotros».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.007" type="verse" n="7">
							<rs key="#per503">Josué</rs> subió desde <rs key="#pla292">Gilgal</rs> junto con toda la <rs key="#org24">gente de guerra</rs> y con todos los <rs key="#org24">hombres valientes</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.008" type="verse" n="8">
							y <rs key="#per14">Jehová</rs> le dijo:  <q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">«No les tengas temor, porque yo los he entregado en tus manos y ninguno de ellos prevalecerá delante de ti».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.009" type="verse" n="9">
							<rs key="#per503">Josué</rs> cayó sobre ellos de repente, tras haber caminado toda la noche desde <rs key="#pla292">Gilgal</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.010" type="verse" n="10">
							Y <rs key="#per14">Jehová</rs> los llenó de pavor ante <rs key="#pla4">Israel</rs> y les causó una gran mortandad en <rs key="#pla485">Gabaón</rs>; los siguió por el camino que sube a <rs key="#pla332">Bet-horón</rs>, y los hirió hasta <rs key="#pla341">Azeca</rs> y <rs key="#pla491">Maceda</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.011" type="verse" n="11">
							Mientras iban huyendo de los <rs key="#org70">israelitas</rs>, a la bajada de <rs key="#pla332">Bet-horón</rs>, <rs key="#per14">Jehová</rs> arrojó desde el cielo grandes piedras sobre ellos hasta <rs key="#pla341">Azeca</rs>, y murieron. Fueron más los que murieron por las piedras del granizo que los que los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> mataron a espada.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.012" type="verse" n="12">
							Entonces <rs key="#per503">Josué</rs> habló a <rs key="#per14">Jehová</rs>, el día en que <rs key="#per14">Jehová</rs> entregó al <rs key="#org55">amorreo</rs> delante de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, y dijo en presencia de los <rs key="#org70">israelitas</rs>: <q who="#per503" toWhom="#per14" type="prayer">«Sol, detente en <rs key="#pla485">Gabaón</rs>, y tú, luna, en el valle de <rs key="#pla336">Ajalón</rs>».</q>
						</ab><!--En realidad esto no es tanto una oración sino una orden al sol-->
						<ab xml:id="b.JOS.010.013" type="verse" n="13">
							Y el sol se detuvo, y la luna se paró, hasta que la <rs key="#org70">gente</rs> se vengó de sus <rs key="#org101">enemigos</rs>. ¿No está escrito esto en el libro de <rs key="#per735">Jaser</rs>? El sol se paró en medio del cielo, y no se apresuró a ponerse casi un día entero.
						</ab><!--Libro de Jaser?-->						<ab xml:id="b.JOS.010.014" type="verse" n="14">
							No hubo un día como aquel, ni antes ni después de él, en que <rs key="#per14">Jehová</rs> haya obedecido a la voz de un <rs key="#org0">hombre</rs>, porque <rs key="#per14">Jehová</rs> peleaba por <rs key="#pla4">Israel</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.015" type="verse" n="15">
							<rs key="#per503">Josué</rs> volvió junto con todo <rs key="#pla4">Israel</rs> al campamento en <rs key="#pla292">Gilgal</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.016" type="verse" n="16">
							Aquellos <rs key="#per940 #per945 #per943 #per949 #per909">cinco reyes</rs> huyeron y se escondieron en una cueva en <rs key="#pla491">Maceda</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.017" type="verse" n="17">
							Cuando se le avisó que los <rs key="#per940 #per945 #per943 #per949 #per909">cinco reyes</rs> habían sido hallados escondidos en una cueva en <rs key="#pla491">Maceda</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.018" type="verse" n="18">
							<rs key="#per503">Josué</rs> dijo:  <q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">«Rodad grandes piedras hasta la entrada de la cueva y poned <rs key="#org24">hombres</rs> junto a ella para que los custodien.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">Y vosotros no os detengáis, sino seguid a vuestros <rs key="#per940 #per945 #per943 #per949 #per909">enemigos</rs> y heridles la retaguardia, sin dejarlos entrar en sus ciudades, porque <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, los ha entregado en vuestras manos».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.020" type="verse" n="20">
							Aconteció que cuando <rs key="#per503">Josué</rs> y los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> acabaron de causarles una gran mortandad, hasta exterminarlos, los que quedaron de ellos se metieron en las ciudades fortificadas.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.021" type="verse" n="21">
							Todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> volvió sano y salvo al campamento de <rs key="#per503">Josué en <rs key="#pla491">Maceda</rs></rs>, y nadie se atrevió a mover su lengua contra ninguno de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.022" type="verse" n="22">
							Entonces dijo <rs key="#per503">Josué</rs>:  <q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">«Abrid la entrada de la cueva y sacad de ella a esos <rs key="#per940 #per945 #per943 #per949 #per909">cinco reyes</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.023" type="verse" n="23">
							Así lo hicieron; sacaron de la cueva a aquellos <rs key="#per940 #per945 #per943 #per949 #per909">cinco reyes</rs>: al <rs key="#per940">rey de <rs key="#pla3">Jerusalén</rs></rs>, al <rs key="#per945">rey de <rs key="#per589"><rs key="#pla115">Hebrón</rs></rs></rs>, al <rs key="#per943">rey de <rs key="#pla489">Jarmut</rs></rs>, al <rs key="#per949">rey de <rs key="#pla287">Laquis</rs></rs> y al <rs key="#per909">rey de <rs key="#pla490">Eglón</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.024" type="verse" n="24">
							Cuando los llevaron ante <rs key="#per503">Josué</rs>, llamó <rs key="#per503">Josué</rs> a todos los <rs key="#org70">hombres de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> y dijo a los <rs key="#org24">principales de la <rs key="#org24">gente de guerra</rs></rs> que habían venido con él: <q who="#per503" toWhom="#org24" type="oral">«Acercaos y poned vuestros pies sobre los cuellos de estos <rs key="#per940 #per945 #per943 #per949 #per909">reyes</rs>»</q>. Ellos se acercaron y pusieron sus pies sobre los cuellos de ellos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per503" toWhom="#org24" type="oral">«No temáis, ni os atemoricéis</q> les dijo <rs key="#per503">Josué</rs>; <q who="#per503" toWhom="#org24" type="oral">sed fuertes y valientes, porque así hará <rs key="#per14">Jehová</rs> con todos los <rs key="#org101">enemigos</rs> contra los cuales peleáis».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.026" type="verse" n="26">
							Después de esto, <rs key="#per503">Josué</rs> los hirió, los mató y los hizo colgar en cinco maderos. Allí quedaron colgados hasta caer la noche.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.027" type="verse" n="27">
							Cuando el sol se iba a poner, mandó <rs key="#per503">Josué</rs> que los descolgaran de los maderos y los echaran en la cueva donde se habían escondido. Y pusieron grandes piedras a la entrada de la cueva, las cuales permanecen hasta hoy.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.028" type="verse" n="28">
							Aquel mismo día tomó <rs key="#per503">Josué</rs> a <rs key="#pla491">Maceda</rs>, la pasó a filo de espada y mató a su <rs key="#org199">rey</rs>; los destruyó por completo, con todo lo que en ella tenía vida, sin dejar nada, e hizo con el <rs key="#org199">rey de <rs key="#pla491">Maceda</rs></rs> como había hecho con el <rs key="#org191">rey de <rs key="#pla26">Jericó</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.029" type="verse" n="29">
							De <rs key="#pla491">Maceda</rs> pasó <rs key="#per503">Josué</rs>, con todo <rs key="#pla4">Israel</rs>, a <rs key="#pla492">Libna</rs>, y la atacó.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.030" type="verse" n="30">
							Y <rs key="#per14">Jehová</rs> la entregó también, junto con su <rs key="#org200">rey</rs>, en manos de <rs key="#pla4">Israel</rs>, que la pasó a filo de espada, con todo lo que en ella tenía vida, sin dejar nada, e hizo con su <rs key="#org200">rey</rs> de la manera como había hecho con el <rs key="#org191">rey de <rs key="#pla26">Jericó</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.031" type="verse" n="31">
							Después <rs key="#per503">Josué</rs>, con todo <rs key="#org70">Israel</rs>, pasó de <rs key="#pla492">Libna</rs> a <rs key="#pla287">Laquis</rs>, acampó cerca de ella y la atacó.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.032" type="verse" n="32">
							<rs key="#per14">Jehová</rs> entregó también a <rs key="#pla287">Laquis</rs> en manos de <rs key="#pla4">Israel</rs>, quien la tomó al día siguiente y la pasó a filo de espada con todo lo que en ella tenía vida, tal como había hecho en <rs key="#pla492">Libna</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.033" type="verse" n="33">
							Entonces <rs key="#per948">Horam</rs>, <rs key="#per948">rey de <rs key="#pla385">Gezer</rs></rs>, subió en ayuda de <rs key="#pla287">Laquis</rs>; pero <rs key="#per503">Josué</rs> lo derrotó a él y a su pueblo, hasta no dejar a ninguno de ellos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.034" type="verse" n="34">
							De <rs key="#pla287">Laquis</rs> pasó <rs key="#per503">Josué</rs>, con todo <rs key="#org70">Israel</rs>, a <rs key="#pla490">Eglón</rs>. Acamparon cerca de ella y la atacaron.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.035" type="verse" n="35">
							Ese mismo día la tomaron y la pasaron a filo de espada. Aquel día mató a todo lo que en ella tenía vida, como había hecho en <rs key="#pla287">Laquis</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.036" type="verse" n="36">
							Subió luego <rs key="#per503">Josué</rs>, con todo <rs key="#pla4">Israel</rs>, de <rs key="#pla490">Eglón</rs> a <rs key="#pla115">Hebrón</rs>, y la atacaron.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.037" type="verse" n="37">
							La tomaron y la pasaron a filo de espada, con su <rs key="#org100">rey</rs>, todas sus <rs key="#pla115">ciudades</rs> y todo lo que en ella tenía vida. No dejó nada, como había hecho con <rs key="#pla490">Eglón</rs>. La destruyeron con todo lo que en ella tenía vida.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.038" type="verse" n="38">
							Después volvió <rs key="#per503">Josué</rs>, con todo <rs key="#org70">Israel</rs>, sobre <rs key="#pla493">Debir</rs>, y la atacó.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.039" type="verse" n="39">
							La tomó, junto con su <rs key="#per945">rey</rs> y todas sus ciudades; las pasaron a filo de espada y destruyeron todo lo que allí dentro tenía vida, sin dejar nada. Como había hecho con <rs key="#pla115">Hebrón</rs> y con <rs key="#pla492">Libna</rs> y su <rs key="#org200">rey</rs>, así hizo con <rs key="#pla493">Debir</rs> y su <rs key="#per909">rey</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.040" type="verse" n="40">
							Conquistó, pues, <rs key="#per503">Josué</rs> toda la región de las montañas, el <rs key="#pla112">Neguev</rs>, los llanos y las laderas, y a todos sus <rs key="#org100">reyes</rs>, sin dejar nada; todo lo que tenía vida lo exterminó, como <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, se lo había mandado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.041" type="verse" n="41">
							Los batió <rs key="#per503">Josué</rs> desde <rs key="#pla494">Cades-barnea</rs> hasta <rs key="#pla81">Gaza</rs>, y toda la <rs key="#pla147">tierra de <rs key="#pla147">Gosén</rs></rs> hasta <rs key="#pla485">Gabaón</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.042" type="verse" n="42">
							Todos estos <rs key="#org100">reyes</rs> y sus tierras los tomó <rs key="#per503">Josué</rs> de una vez, porque <rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, peleaba por <rs key="#pla4">Israel</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.010.043" type="verse" n="43">
							Después volvió <rs key="#per503">Josué</rs>, con todo <rs key="#pla4">Israel</rs>, al campamento en <rs key="#pla292">Gilgal</rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOS.011" type="chapter" n="11">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Derrota de Jabín y sus aliados</head>
						<ab xml:id="b.JOS.011.001" type="verse" n="1">
							Cuando <rs key="#per947">Jabín</rs>, <rs key="#per947">rey de <rs key="#pla495">Hazor</rs></rs>, se enteró de esto, envió un mensaje a <rs key="#per946">Jobab</rs>, <rs key="#per946">rey de <rs key="#pla496">Madón</rs></rs>, al <rs key="#org100">rey de <rs key="#pla497">Simrón</rs></rs>, al <rs key="#org100">rey de <rs key="#pla498">Acsaf</rs></rs>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.011.002" type="verse" n="2">
							y a los <rs key="#org100">reyes</rs> que estaban en la región del norte en las montañas, y en el <rs key="#pla354">Arabá</rs> al sur de <rs key="#pla499">Cineret</rs>, en los llanos y en las regiones de <rs key="#pla500">Dor</rs> al occidente,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.011.003" type="verse" n="3">
							al <rs key="#org63">cananeo</rs> que estaba al oriente y al occidente, al <rs key="#org55">amorreo</rs>, al <rs key="#org74">heteo</rs>, al <rs key="#org66">ferezeo</rs>, al <rs key="#org54">jebuseo</rs> en las montañas, y al <rs key="#org57">heveo</rs> al pie de <rs key="#pla504">Hermón</rs> en <rs key="#pla303">tierra de <rs key="#pla303">Mizpa</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.011.004" type="verse" n="4">
							Estos salieron con todos sus <rs key="#org24">ejércitos</rs>, una <rs key="#org24">multitud tan numerosa como la arena</rs> que está a la orilla del <rs key="#pla153" cert="medium">mar</rs>, con muchísimos caballos y carros de guerra.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.011.005" type="verse" n="5">
							Todos estos <rs key="#per947 #per946">reyes</rs> se unieron, llegaron y acamparon unidos junto a las aguas de <rs key="#pla501">Merom</rs> para pelear contra <rs key="#pla4">Israel</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.011.006" type="verse" n="6">
							Pero <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per503">Josué</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">«No les tengas temor, porque mañana a esta hora yo los entregaré a todos muertos delante de <rs key="#pla4">Israel</rs>; desjarretarás sus caballos y quemarás sus carros en el fuego».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.011.007" type="verse" n="7">
							<rs key="#per503">Josué</rs>, con toda su <rs key="#org24">gente de guerra</rs>, se lanzó de repente contra ellos junto a las aguas de <rs key="#pla501">Merom</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.011.008" type="verse" n="8">
							<rs key="#per14">Jehová</rs> los entregó en manos de <rs key="#pla4">Israel</rs>, que los hirió y los persiguió hasta <rs key="#pla23">Sidón la grande</rs>, hasta <rs key="#pla502">Misrefot-maim</rs> y el llano de <rs key="#pla303">Mizpa</rs>, al oriente. Los hirió hasta no dejar ninguno con vida.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.011.009" type="verse" n="9">
							<rs key="#per503">Josué</rs> hizo con ellos como <rs key="#per14">Jehová</rs> le había mandado: desjarretó sus caballos y quemó sus carros en el fuego.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.011.010" type="verse" n="10">
							Por entonces regresó <rs key="#per503">Josué</rs>, tomó a <rs key="#pla495">Hazor</rs> y mató a espada a su <rs key="#org100">rey</rs>, pues <rs key="#pla495">Hazor</rs> había sido antes <rs key="#pla495">cabeza de todos estos <rs key="#pla495 #pla496 #pla497 #pla498">reinos</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.011.011" type="verse" n="11">
							Pasaron a espada todo cuanto en ella tenía vida, destruyéndolo todo por completo, sin que quedara nada capaz de respirar, y prendieron fuego a <rs key="#pla495">Hazor</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.011.012" type="verse" n="12">
							Asimismo tomó <rs key="#per503">Josué</rs> todas las <rs key="#pla495 #pla496 #pla497 #pla498">ciudades</rs> de aquellos <rs key="#org100">reyes</rs>, y a todos sus <rs key="#org100">reyes</rs> los pasó a filo de espada y los exterminó, como <rs key="#per26">Moisés</rs>, <rs key="#per26">siervo de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, lo había mandado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.011.013" type="verse" n="13">
							Pero <rs key="#pla4">Israel</rs> no quemó todas las <rs key="#pla495 #pla496 #pla497 #pla498">ciudades</rs> que estaban sobre colinas; <rs key="#per503">Josué</rs> quemó únicamente a <rs key="#pla495">Hazor</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.011.014" type="verse" n="14">
							Los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> tomaron para sí todo el botín y las bestias de aquellas <rs key="#pla495 #pla496 #pla497 #pla498">ciudades</rs>; pero pasaron a todos los <rs key="#org63 #org55 #org74 #org66 #org54 #org57">hombres</rs> a filo de espada hasta exterminarlos, sin dejar ninguno con vida.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.011.015" type="verse" n="15">
							De la manera que <rs key="#per14">Jehová</rs> lo había mandado a <rs key="#per26">Moisés</rs>, su <rs key="#per26">siervo</rs>, así <rs key="#per26">Moisés</rs> lo mandó a <rs key="#per503">Josué</rs>, y así lo hizo <rs key="#per503">Josué</rs>, sin quitar una palabra de todo lo que <rs key="#per14">Jehová</rs> había mandado a <rs key="#per26">Moisés</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.011.016" type="verse" n="16">
							Conquistó, pues, <rs key="#per503">Josué</rs> toda aquella <rs key="#pla4">tierra</rs>, las montañas, todo el <rs key="#pla112">Neguev</rs>, toda la <rs key="#pla147">tierra de <rs key="#pla147">Gosén</rs></rs>, los llanos, el <rs key="#pla354">Arabá</rs>, las montañas de <rs key="#pla4">Israel</rs> y sus valles,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.011.017" type="verse" n="17">
							desde el <rs key="#pla513">monte</rs> <rs key="#pla513">Halac</rs>, que sube hacia <rs key="#pla125">Seir</rs>, hasta <rs key="#pla503">Baal-gad</rs>, en la llanura del <rs key="#pla156">Líbano</rs>, a la falda del <rs key="#pla504">monte</rs> <rs key="#pla504">Hermón</rs>. Capturó asimismo a todos sus <rs key="#org100">reyes</rs>, los hirió y mató.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.011.018" type="verse" n="18">
							Durante mucho tiempo estuvo <rs key="#per503">Josué</rs> en guerra con estos <rs key="#org100">reyes</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.011.019" type="verse" n="19">
							No hubo ciudad que hiciera la paz con los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, salvo los <rs key="#org57">heveos</rs> que habitaban en <rs key="#pla485">Gabaón</rs>; todas las tomaron por la fuerza.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.011.020" type="verse" n="20">
							Porque de <rs key="#per14">Jehová</rs> provenía que endurecieran su corazón para que opusieran resistencia a <rs key="#pla4">Israel</rs>, a fin de exterminarlos sin misericordia y fueran así aniquilados, como <rs key="#per14">Jehová</rs> lo había mandado a <rs key="#per26">Moisés</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.011.021" type="verse" n="21">
							También en aquel tiempo fue <rs key="#per503">Josué</rs> y destruyó a los <rs key="#org201">anaceos de los montes de <rs key="#pla115">Hebrón</rs></rs>, de <rs key="#pla493">Debir</rs>, de <rs key="#pla505">Anab</rs>, de todos los montes de <rs key="#pla2">Judá</rs> y de todos los montes de <rs key="#pla4">Israel</rs>. <rs key="#per503">Josué</rs> los destruyó a ellos y a sus <rs key="#pla115 #pla493 #pla505 #pla2">ciudades</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.011.022" type="verse" n="22">
							Ninguno de los <rs key="#org201">anaceos</rs> quedó en la <rs key="#pla4">tierra</rs> de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>; solamente quedaron en <rs key="#pla81">Gaza</rs>, en <rs key="#pla281">Gat</rs> y en <rs key="#pla269">Asdod</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.011.023" type="verse" n="23">
							Conquistó, pues, <rs key="#per503">Josué</rs> toda la <rs key="#pla4">tierra</rs>, conforme a todo lo que <rs key="#per14">Jehová</rs> había dicho a <rs key="#per26">Moisés</rs>, y la entregó a los <rs key="#org70">israelitas</rs> como <rs key="#pla4">herencia</rs> conforme a su distribución por <rs key="#org22">tribus</rs>. Y la <rs key="#pla4">tierra</rs> descansó de la guerra.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOS.012" type="chapter" n="12">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Reyes derrotados por Moisés</head>
						<ab xml:id="b.JOS.012.001" type="verse" n="1">
							Estos son los <rs key="#org100">reyes de la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs> que los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> derrotaron y cuya tierra poseyeron al otro lado del <rs key="#pla9">Jordán</rs> hacia donde nace el sol, desde el <rs key="#pla506">arroyo</rs> <rs key="#pla506">Arnón</rs> hasta el <rs key="#pla504">monte</rs> <rs key="#pla504">Hermón</rs>, con todo el <rs key="#pla354">Arabá oriental</rs>:
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.012.002" type="verse" n="2">
							<rs key="#per919">Sehón</rs>, <rs key="#per919">rey de los <rs key="#org75">amorreos</rs></rs>, que habitaba en <rs key="#pla488">Hesbón</rs> y señoreaba desde <rs key="#pla362">Aroer</rs> a la ribera del <rs key="#pla506">arroyo</rs> <rs key="#pla506">Arnón</rs>, hasta el arroyo <rs key="#pla507">Jaboc</rs> límite de los <rs key="#org82">hijos de <rs key="#per73">Amón</rs></rs>, incluida la cuenca del valle y la mitad de <rs key="#pla137">Galaad</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.012.003" type="verse" n="3">
							y el lado oriental del <rs key="#pla354">Arabá</rs> hasta el <rs key="#pla499">mar de <rs key="#pla499">Cineret</rs></rs> y hasta el <rs key="#pla273">mar del <rs key="#pla354">Arabá</rs></rs>, el <rs key="#pla273">Mar Salado</rs>, al oriente, por el camino de <rs key="#pla425">Bet-jesimot</rs>, y por el sur hasta el pie de las laderas del <rs key="#pla509">Pisga</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.012.004" type="verse" n="4">
							El territorio de <rs key="#per924">Og</rs>, <rs key="#per924">rey de <rs key="#pla154">Basán</rs></rs> un <rs key="#per924">descendiente de los <rs key="#org67">refaítas</rs></rs>, que habitaba en <rs key="#pla510">Astarot</rs> y en <rs key="#pla511">Edrei</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.012.005" type="verse" n="5">
							y dominaba en el <rs key="#pla504">monte</rs> <rs key="#pla504">Hermón</rs>, en <rs key="#pla513">Salca</rs>, en todo <rs key="#pla154">Basán</rs> hasta los límites de <rs key="#pla372">Gesur</rs> y de <rs key="#pla395">Maaca</rs>, y en la mitad de <rs key="#pla137">Galaad</rs>, <rs key="#pla137">territorio de <rs key="#per919">Sehón</rs></rs>, <rs key="#per919">rey de <rs key="#pla488">Hesbón</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.012.006" type="verse" n="6">
							A estos derrotaron <rs key="#per26">Moisés</rs>, <rs key="#per26">siervo de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, y los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>; y <rs key="#per26">Moisés</rs>, <rs key="#per26">siervo de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, había dado aquella <rs key="#pla4">tierra</rs> en posesión a los <rs key="#org40">rubenitas</rs>, a los <rs key="#org40">gaditas</rs> y a la media <rs key="#org44">tribu de <rs key="#pla468">Manasés</rs></rs>.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Reyes derrotados por Josué</head>
						<ab xml:id="b.JOS.012.007" type="verse" n="7">
							Estos son los <rs key="#org100">reyes de la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs> que <rs key="#per503">Josué</rs> y los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> derrotaron del lado occidental del <rs key="#pla9">Jordán</rs>, desde <rs key="#pla503">Baal-gad</rs>, en el llano del <rs key="#pla156">Líbano</rs>, hasta el <rs key="#pla513">monte</rs> <rs key="#pla513">Halac</rs> que sube hacia <rs key="#pla125">Seir</rs>, y cuya <rs key="#pla41">tierra</rs> dio <rs key="#per503">Josué</rs> en posesión a las <rs key="#org22">tribus de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, conforme a su distribución,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.012.008" type="verse" n="8">
							en las montañas, en los valles, en el <rs key="#pla354">Arabá</rs>, en las laderas, en el <rs key="#pla176">desierto</rs> y en el <rs key="#pla112">Neguev</rs>, donde vivían el <rs key="#org74">heteo</rs>, el <rs key="#org55">amorreo</rs>, el <rs key="#org63">cananeo</rs>, el <rs key="#org66">ferezeo</rs>, el <rs key="#org57">heveo</rs> y el <rs key="#org54">jebuseo</rs>:
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.012.009" type="verse" n="9">
							El <rs key="#org191">rey de <rs key="#pla26">Jericó</rs></rs>; el <rs key="#org196">rey de <rs key="#pla111">Hai</rs></rs>, que está al lado de <rs key="#pla110">Bet-el</rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.012.010" type="verse" n="10">
							el <rs key="#per940">rey de <rs key="#pla3">Jerusalén</rs></rs>; el <rs key="#per945">rey de <rs key="#per589"><rs key="#pla115">Hebrón</rs></rs></rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.012.011" type="verse" n="11">
							el <rs key="#per943">rey de <rs key="#pla489">Jarmut</rs></rs>; el <rs key="#per949">rey de <rs key="#pla287">Laquis</rs></rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.012.012" type="verse" n="12">
							el <rs key="#per909">rey de <rs key="#pla490">Eglón</rs></rs>; el <rs key="#per948">rey de <rs key="#pla385">Gezer</rs></rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.012.013" type="verse" n="13">
							el <rs key="#org100">rey de <rs key="#pla493">Debir</rs></rs>; el <rs key="#org100">rey de <rs key="#pla514">Geder</rs></rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.012.014" type="verse" n="14">
							el <rs key="#org100">rey de <rs key="#pla366">Horma</rs></rs>; el <rs key="#org100">rey de <rs key="#pla515">Arad</rs></rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.012.015" type="verse" n="15">
							el <rs key="#org100">rey de <rs key="#pla492">Libna</rs></rs>; el <rs key="#org100">rey de <rs key="#pla289">Adulam</rs></rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.012.016" type="verse" n="16">
							el <rs key="#org100">rey de <rs key="#pla491">Maceda</rs></rs>; el <rs key="#org100">rey de <rs key="#per909">Bet-el</rs></rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.012.017" type="verse" n="17">
							el <rs key="#org100">rey de <rs key="#pla516">Tapúa</rs></rs>; el <rs key="#org100">rey de <rs key="#pla517">Hefer</rs></rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.012.018" type="verse" n="18">
							el <rs key="#org100">rey de <rs key="#pla313">Afec</rs></rs>; el <rs key="#org100">rey de <rs key="#pla180">Sarón</rs></rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.012.019" type="verse" n="19">
							el <rs key="#per946">rey de <rs key="#pla496">Madón</rs></rs>; el <rs key="#org100">rey de <rs key="#pla495">Hazor</rs></rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.012.020" type="verse" n="20">
							el <rs key="#org100">rey de <rs key="#pla597">Simron-merón</rs></rs>; el <rs key="#org100">rey de <rs key="#pla498">Acsaf</rs></rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.012.021" type="verse" n="21">
							el <rs key="#org100">rey de <rs key="#pla518">Taanac</rs></rs>; el <rs key="#org100">rey de <rs key="#pla271">Meguido</rs></rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.012.022" type="verse" n="22">
							el <rs key="#org100">rey de <rs key="#pla519">Cedes</rs></rs>; el <rs key="#org100">rey de <rs key="#pla520">Jocneam del <rs key="#pla294">Carmelo</rs></rs></rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.012.023" type="verse" n="23">
							el <rs key="#org100">rey de <rs key="#pla500">Dor</rs></rs>, de la <rs key="#pla500">provincia de Dor</rs>; el <rs key="#org100">rey de <rs key="#pla119">Goim en <rs key="#pla292">Gilgal</rs></rs></rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.012.024" type="verse" n="24">
							el <rs key="#org100">rey de <rs key="#pla521">Tirsa</rs></rs>; <rs key="#org100 #org191 #org196 #per940 #per945 #per943 #per949 #per909 #per948">treinta y un reyes</rs> en total.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOS.013" type="chapter" n="13">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Territorios por conquistar</head>
						<ab xml:id="b.JOS.013.001" type="verse" n="1">
							<rs key="#per503">Josué</rs> era ya viejo, entrado en años, cuando <rs key="#per14">Jehová</rs> le dijo: <q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">«Tú eres ya viejo, de edad avanzada, y queda aún mucha <rs key="#pla4">tierra</rs> por poseer.</q>
						</ab><!--jct: Qué palo escuchar eso...-->
						<ab xml:id="b.JOS.013.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">Esta es la <rs key="#pla4">tierra</rs> que queda: todos los <rs key="#pla316">territorios de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs> y de los <rs key="#org202">gesureos</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">desde <rs key="#pla522">Sihor</rs>, que está al <rs key="#pla522">oriente de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, hasta el límite de <rs key="#pla268">Ecrón</rs> por el norte, que se considera de los <rs key="#org63">cananeos</rs>; los <rs key="#pla316">cinco principados de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs>, el <rs key="#org203">gazeo</rs>, el <rs key="#org204">asdodeo</rs>, el <rs key="#org205">ascaloneo</rs>, el <rs key="#org206">geteo</rs> y el <rs key="#org207">ecroneo</rs>; también los <rs key="#org208">aveos</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">que están al sur. Toda la <rs key="#pla84">tierra de los <rs key="#org63">cananeos</rs></rs>, y <rs key="#pla523">Mehara</rs>, que es de los <rs key="#org179">sidonios</rs>, hasta <rs key="#pla313">Afec</rs> y hasta los límites del <rs key="#org55">amorreo</rs>;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">la <rs key="#pla41">tierra</rs> de los <rs key="#org209">giblitas</rs>, con todo el <rs key="#pla156">Líbano</rs> hacia donde sale el sol, desde <rs key="#pla503">Baal-gad</rs>, al pie del <rs key="#pla504">monte</rs> <rs key="#pla504">Hermón</rs>, hasta la entrada de <rs key="#pla266">Hamat</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">Yo expulsaré de la presencia de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> a todos los que habitan en las montañas desde el <rs key="#pla156">Líbano</rs> hasta <rs key="#pla502">Misrefot-maim</rs>, y a todos los <rs key="#org179">sidonios</rs>. Tú solamente repartirás por suertes el <rs key="#pla4">país</rs> a los <rs key="#org70">israelitas</rs> como <rs key="#pla4">heredad</rs>, conforme te he mandado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">Reparte, pues, ahora esta <rs key="#pla4">tierra</rs> como <rs key="#pla4">heredad</rs> a las <rs key="#org39 #org42 #org43 #org45 #org47 #org48 #org49 #org50 #org91 #org93" cert="medium">nueve tribus</rs> y a la <rs key="#org44">media tribu de <rs key="#pla468">Manasés</rs></rs>».</q>
						</ab><!--jct: qué tribus exactamente son esas nueve? Dan?-->
						<ab xml:id="b.JOS.013.008" type="verse" n="8">
							Porque la otra media <rs key="#org44">tribu de <rs key="#pla468">Manasés</rs></rs>, los <rs key="#org40">rubenitas</rs> y los <rs key="#org41">gaditas</rs> recibieron ya la heredad que les dio <rs key="#per26">Moisés</rs> al otro lado del <rs key="#pla9">Jordán</rs>, al oriente, según el reparto de <rs key="#per26">Moisés</rs>, <rs key="#per26">siervo de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>:
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.009" type="verse" n="9">
							desde <rs key="#pla362">Aroer</rs>, a orillas del <rs key="#pla506">arroyo</rs> <rs key="#pla506">Arnón</rs>, con la <rs cert="low">ciudad</rs> que está en medio del valle y toda la llanura de <rs key="#pla524">Medeba</rs>, hasta <rs key="#pla525">Dibón</rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.010" type="verse" n="10">
							todas las ciudades de <rs key="#per919">Sehón</rs>, <rs key="#per919">rey de los <rs key="#org75">amorreos</rs></rs>, el cual reinó en <rs key="#pla488">Hesbón</rs>, hasta los límites de los <rs key="#org82">hijos de <rs key="#per73">Amón</rs></rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.011" type="verse" n="11">
							<rs key="#pla137">Galaad</rs>, los territorios de los <rs key="#org202">gesureos</rs> y los <rs key="#org210">maacateos</rs>, todo el <rs key="#pla504">monte</rs> <rs key="#pla504">Hermón</rs> y toda la <rs key="#pla154">tierra de <rs key="#pla154">Basán</rs></rs> hasta <rs key="#pla513">Salca</rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.012" type="verse" n="12">
							y en <rs key="#pla154">Basán</rs> todo el reino de <rs key="#per924">Og</rs>, que reinó en <rs key="#pla510">Astarot</rs> y en <rs key="#pla511">Edrei</rs>, y era el <rs key="#per924">último sobreviviente de los <rs key="#org67">refaítas</rs></rs>, pues <rs key="#per26">Moisés</rs> los había derrotado y expulsado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.013" type="verse" n="13">
							Pero a los <rs key="#org202">gesureos</rs> y a los <rs key="#org210">maacateos</rs> no los expulsaron los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, sino que <rs key="#pla372">Gesur</rs> y <rs key="#pla395">Maaca</rs> habitaron entre los <rs key="#org70">israelitas</rs> hasta hoy.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Los territorios que Moisés distribuyó</head>
						<ab xml:id="b.JOS.013.014" type="verse" n="14">
							Pero a la <rs key="#org46">tribu de <rs key="#per125">Leví</rs></rs> no le dio heredad; los sacrificios de <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, son su heredad, como él les había dicho.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.015" type="verse" n="15">
							Dio, pues, <rs key="#per26">Moisés</rs> a la <rs key="#org40">tribu de los <rs key="#org40">hijos de <rs key="#per109">Rubén</rs></rs></rs> conforme a sus <rs key="#org40">familias</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.016" type="verse" n="16">
							Su <rs key="#pla469">territorio</rs> iba desde <rs key="#pla362">Aroer</rs>, que está a la orilla del <rs key="#pla506">arroyo</rs> <rs key="#pla506">Arnón</rs>, con la ciudad que está en medio del valle y toda la llanura hasta <rs key="#pla524">Medeba</rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.017" type="verse" n="17">
							<rs key="#pla488">Hesbón</rs>, con todas las <rs key="#pla488">ciudades</rs> que están en la llanura; <rs key="#pla525">Dibón</rs>, <rs key="#pla526">Bamot-baal</rs>, <rs key="#pla527">Bet-baal-meón</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.018" type="verse" n="18">
							<rs key="#pla528">Jahaza</rs>, <rs key="#pla529">Cademot</rs>, <rs key="#pla530">Mefaat</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.019" type="verse" n="19">
							<rs key="#pla427">Quiriataim</rs>, <rs key="#pla532">Sibma</rs>, <rs key="#pla533">Zaret-sahar</rs> en el monte del valle,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.020" type="verse" n="20">
							<rs key="#pla534">Bet-peor</rs>, las laderas de <rs key="#pla509">Pisga</rs>, <rs key="#pla425">Bet-jesimot</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.021" type="verse" n="21">
							todas las ciudades de la llanura y todo el reino de <rs key="#per919">Sehón</rs>, <rs key="#per919">rey de los <rs key="#org75">amorreos</rs></rs>, que reinó en <rs key="#pla488">Hesbón</rs> y a quien derrotó <rs key="#per26">Moisés</rs>, lo mismo que a los <rs key="#org100">príncipes de <rs key="#pla249">Madián</rs>, <rs key="#pla249">Evi</rs>, <rs key="#pla535">Requem</rs>, <rs key="#pla536">Zur</rs>, <rs key="#pla537">Hur</rs> y <rs key="#pla538">Reba</rs></rs>, <rs key="#org100">príncipes de <rs key="#pla539">Sehón</rs></rs> que habitaban en aquella <rs key="#pla539">tierra</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.022" type="verse" n="22">
							También pasaron a espada los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, entre otras víctimas, a <rs key="#per639">Balaam</rs>, el <rs key="#per639">adivino</rs>, <rs key="#per639">hijo de <rs key="#per640">Beor</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.023" type="verse" n="23">
							Y el <rs key="#pla9">Jordán</rs> servía de <rs key="#pla9">límite</rs> al <rs key="#pla469">territorio de los <rs key="#org40">hijos de <rs key="#pla469">Rubén</rs></rs></rs>. Esta fue la <rs key="#pla469">heredad</rs> de los <rs key="#org40">hijos de <rs key="#per109">Rubén</rs></rs> conforme a sus <rs key="#org40">familias</rs>, con sus <rs key="#pla469">ciudades</rs> y sus <rs key="#pla469">aldeas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.024" type="verse" n="24">
							Dio asimismo <rs key="#per26">Moisés</rs> a la <rs key="#org41">tribu de <rs key="#pla329">Gad</rs></rs>, a los <rs key="#org41">hijos de <rs key="#pla329">Gad</rs></rs>, conforme a sus <rs key="#org41">familias</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.025" type="verse" n="25">
							Su territorio fue <rs key="#pla411">Jazer</rs>, todas las <rs key="#pla137">ciudades de <rs key="#pla137">Galaad</rs></rs>, la mitad de la tierra de los <rs key="#org82">hijos de <rs key="#per73">Amón</rs></rs> hasta <rs key="#pla362">Aroer</rs>, que está enfrente de <rs key="#pla371">Rabá</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.026" type="verse" n="26">
							y desde <rs key="#pla488">Hesbón</rs> hasta <rs key="#pla540">Ramat-mizpa</rs> y <rs key="#pla541">Betonim</rs>, y desde <rs key="#pla138">Mahanaim</rs> hasta el límite de <rs key="#pla493">Debir</rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.027" type="verse" n="27">
							y en el valle, <rs key="#pla531">Bet-aram</rs>, <rs key="#pla542">Bet-nimra</rs>, <rs key="#pla140">Sucot</rs> y <rs key="#pla543">Zafón</rs> el resto del reino de <rs key="#per919">Sehón</rs>, <rs key="#per919">rey de <rs key="#pla488">Hesbón</rs></rs>, el <rs key="#pla9">Jordán</rs> y su límite hasta el extremo del <rs key="#pla273">mar de <rs key="#pla499">Cineret</rs></rs> al otro lado del <rs key="#pla9">Jordán</rs>, al oriente.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.028" type="verse" n="28">
							Esta es la heredad de los <rs key="#org41">hijos de <rs key="#per120">Gad</rs></rs> por sus <rs key="#org41">familias</rs>, con sus <rs key="#pla329">ciudades</rs> y sus <rs key="#pla329">aldeas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.029" type="verse" n="29">
							También dio <rs key="#per26">Moisés</rs> su heredad a la media <rs key="#org44">tribu de <rs key="#pla468">Manasés</rs></rs>, que fue para la <rs key="#org44">media tribu de los <rs key="#org44">hijos de <rs key="#per72">Manasés</rs></rs></rs>, conforme a sus <rs key="#org44">familias</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.030" type="verse" n="30">
							Su <rs key="#pla468">territorio</rs> iba desde <rs key="#pla138">Mahanaim</rs>, y comprendía todo <rs key="#pla154">Basán</rs>, todo el reino de <rs key="#per924">Og</rs>, <rs key="#per924">rey de <rs key="#pla154">Basán</rs></rs>, todas las <rs key="#pla544">aldeas de <rs key="#pla544">Jair</rs></rs> que están en <rs key="#pla154">Basán</rs>: <rs key="#pla544">sesenta poblaciones</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.031" type="verse" n="31">
							La mitad de <rs key="#pla137">Galaad</rs>, <rs key="#pla510">Astarot</rs> y <rs key="#pla511">Edrei</rs>, <rs key="#pla137 #pla510 #pla511">ciudades del reino de <rs key="#per924">Og en <rs key="#pla154">Basán</rs></rs></rs>, pasaron a la mitad de los <rs key="#org44">hijos de <rs key="#per381">Maquir</rs></rs> <rs key="#per381">hijo de <rs key="#per72">Manasés</rs></rs>, conforme a sus <rs key="#org44">familias</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.032" type="verse" n="32">
							Esto es lo que <rs key="#per26">Moisés</rs> repartió como heredad en los llanos de <rs key="#pla545">Moab</rs>, al otro lado del <rs key="#pla9">Jordán</rs>, al oriente de <rs key="#pla26">Jericó</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.013.033" type="verse" n="33">
							Pero a la <rs key="#org46">tribu de <rs key="#per125">Leví</rs></rs> no le dio <rs key="#per26">Moisés</rs> heredad; <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, es su <rs key="#per14">heredad</rs>, como él les había dicho.
						</ab><!--jct: es un concepto muy interesante que se señale Dios como heredad de la tribu de Leví. Te ha preguntarte qué se debe entender por heredad cuando se habla de territorios.-->
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOS.014" type="chapter" n="14">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Repartición de Canaán</head>
						<ab xml:id="b.JOS.014.001" type="verse" n="1">
							Esto, pues, es lo que los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> recibieron como heredad en la <rs key="#pla84">tierra de <rs key="#pla84">Canaán</rs></rs>, lo que les repartieron el <rs key="#per604">sacerdote</rs> <rs key="#per604">Eleazar</rs>, <rs key="#per503">Josué</rs> <rs key="#per503">hijo de <rs key="#per619">Nun</rs></rs>, y los <rs key="#org25">cabezas de los padres de las <rs key="#org22">tribus</rs> de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.014.002" type="verse" n="2">
							Por suertes se les dio su heredad, como <rs key="#per14">Jehová</rs> había mandado a <rs key="#per26">Moisés</rs> que se diera a las <rs key="#org39 #org42 #org43 #org45 #org47 #org48 #org49 #org50 #org91 #org93" cert="medium">nueve tribus</rs> y a la <rs key="#org44">media tribu</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.014.003" type="verse" n="3">
							Porque a las <rs key="#org40 #org41">dos tribus</rs> y a la <rs key="#org44">media tribu</rs> les había dado <rs key="#per26">Moisés</rs> su heredad al otro lado del <rs key="#pla9">Jordán</rs>, pero a los <rs key="#org46">levitas</rs> no les dio ninguna heredad entre ellos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.014.004" type="verse" n="4">
							Pues los <rs key="#per72 #per152">hijos de <rs key="#per104">José</rs></rs> fueron <rs key="#org44 #org93">dos tribus</rs>, <rs key="#org44">Manasés</rs> y <rs key="#org93">Efraín</rs>, y no dieron parte a los <rs key="#org46">levitas</rs> en la <rs key="#pla84">tierra</rs>, sino ciudades en que habitaran, con sus ejidos para el ganado y los rebaños.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.014.005" type="verse" n="5">
							De la manera que <rs key="#per14">Jehová</rs> lo había mandado a <rs key="#per26">Moisés</rs>, así lo hicieron los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> en el reparto de la <rs key="#pla84">tierra</rs>.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Caleb recibe Hebrón</head>
						<ab xml:id="b.JOS.014.006" type="verse" n="6">
							Los <rs key="#org39">hijos de <rs key="#per5">Judá</rs></rs> fueron a donde estaba <rs key="#per503">Josué en <rs key="#pla292">Gilgal</rs></rs>, y <rs key="#per708">Caleb</rs> <rs key="#per708">hijo de <rs key="#per926">Jefone</rs></rs>, el <rs key="#per926">cenezeo</rs>, le dijo: <q who="#per708" toWhom="#per503" type="oral">«Tú sabes lo que <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>, el <rs key="#per26">varón de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>, en <rs key="#pla494">Cades-barnea</rs>, tocante a nosotros dos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.014.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per708" toWhom="#per503" type="oral">Yo tenía cuarenta años de edad cuando <rs key="#per26">Moisés</rs>, <rs key="#per26">siervo de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, me envió de <rs key="#pla494">Cades-barnea</rs> a reconocer la <rs key="#pla84">tierra</rs>, y yo le traje noticias como lo sentía en mi corazón.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.014.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per708" toWhom="#per503" type="oral">Mis <rs key="#org70">hermanos</rs>, los que habían subido conmigo, hicieron desfallecer el corazón del <rs key="#org70">pueblo</rs>, pero yo me mantuve fiel a <rs key="#per14">Jehová</rs>, mi <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.014.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per708" toWhom="#per503" type="oral">Entonces <rs key="#per26">Moisés</rs> juró diciendo:  <q who="#per26" toWhom="#per708" type="oath">Ciertamente la <rs key="#pla115">tierra</rs> que pisó tu pie será para ti y para tus <rs key="#org211">hijos</rs> como <rs key="#pla115">herencia perpetua</rs>, por cuanto te mantuviste fiel a <rs key="#per14">Jehová</rs>, mi <rs key="#per14">Dios</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.014.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per708" toWhom="#per503" type="oral">Pues bien, <rs key="#per14">Jehová</rs> me ha hecho vivir, como él dijo, estos cuarenta y cinco años, desde el tiempo que <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo estas palabras a <rs key="#per26">Moisés</rs>, cuando <rs key="#pla4">Israel</rs> andaba por el <rs key="#pla176">desierto</rs>, y ahora tengo ochenta y cinco años de edad.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.014.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per708" toWhom="#per503" type="oral">Todavía estoy tan fuerte como el día en que <rs key="#per26">Moisés</rs> me envió. Cual era mi fuerza entonces, tal es ahora mi fuerza para combatir, para salir y para entrar.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.014.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per708" toWhom="#per503" type="oral">Dame, pues, ahora este <rs key="#pla115">monte</rs>, del cual habló <rs key="#per14">Jehová</rs> aquel día. Tú mismo oíste entonces que los <rs key="#org201">anaceos</rs> están allí, y que hay <rs key="#pla115">ciudades grandes y fortificadas</rs>. Si <rs key="#per14">Jehová</rs> está conmigo, los expulsaré, como <rs key="#per14">Jehová</rs> ha dicho».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.014.013" type="verse" n="13">
							<rs key="#per503">Josué</rs> entonces lo bendijo, y dio a <rs key="#per708">Caleb</rs> <rs key="#per708">hijo de <rs key="#per926">Jefone</rs></rs> a <rs key="#pla115">Hebrón</rs> como <rs key="#pla115">heredad</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.014.014" type="verse" n="14">
							Por tanto, <rs key="#pla115">Hebrón</rs> vino a ser <rs key="#pla115">heredad de <rs key="#per708">Caleb</rs></rs> <rs key="#per708">hijo de <rs key="#per926">Jefone</rs></rs>, el <rs key="#per926">cenezeo</rs>, hasta hoy, por cuanto se había mantenido fiel a <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.014.015" type="verse" n="15">
							Pero el nombre de <rs key="#pla115">Hebrón</rs> era antes <rs key="#pla115">Quiriat-arba</rs>, porque <rs key="#per942">Arba</rs> fue un <rs key="#per942">hombre grande entre los <rs key="#org201">anaceos</rs></rs>. Y la <rs key="#pla84">tierra</rs> descansó de la guerra.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOS.015" type="chapter" n="15">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">El territorio de Judá</head>
						<ab xml:id="b.JOS.015.001" type="verse" n="1">
							La parte que tocó en suerte a la <rs key="#org39">tribu de los <rs key="#org39">hijos de <rs key="#per5">Judá</rs></rs></rs>, conforme a sus <rs key="#org39">familias</rs>, llegaba hasta la frontera de <rs key="#pla246">Edom</rs>, y tenía el <rs key="#pla560">desierto de <rs key="#pla560">Zin</rs></rs>, al sur, como su extremo meridional.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.002" type="verse" n="2">
							Su límite por el lado del sur partía de la costa del <rs key="#pla273">Mar Salado</rs> desde la bahía que mira hacia el sur;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.003" type="verse" n="3">
							 luego salía hacia el sur de la subida de <rs key="#pla663">Acrabim</rs>, pasaba hacia <rs key="#pla560">Zin</rs> y subía por el sur hasta <rs key="#pla696">Cades-barnea</rs>; pasando por <rs key="#pla495">Hezrón</rs>, subía hacia <rs key="#pla620">Adar</rs> y daba vuelta a <rs key="#pla646">Carca</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.004" type="verse" n="4">
							 De allí pasaba por <rs key="#pla616">Asmón</rs>, salía al arroyo de <rs key="#pla5">Egipto</rs> y terminaba en el <rs key="#pla153" cert="medium">mar</rs>. Este, pues, os será el límite del sur.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.005" type="verse" n="5">
							El límite oriental es el <rs key="#pla273">Mar Salado</rs> hasta la desembocadura del <rs key="#pla9">Jordán</rs>. El límite por el lado del norte, partía de la bahía del <rs key="#pla273" cert="medium">mar</rs>, en la desembocadura del <rs key="#pla9">Jordán</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.006" type="verse" n="6">
							Este límite sube por <rs key="#pla697">Bet-hogla</rs>, pasa al norte de <rs key="#pla698">Bet-arabá</rs>, y de aquí sube a la piedra de <rs key="#per910">Bohán</rs> <rs key="#per910">hijo de <rs key="#per109">Rubén</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.007" type="verse" n="7">
							 Luego sube a <rs key="#pla493">Debir</rs> desde el <rs key="#pla482">valle de <rs key="#pla482">Acor</rs></rs>, y al norte mira sobre <rs key="#pla292">Gilgal</rs>, que está enfrente de la subida de <rs key="#pla567">Adumín</rs>, al sur del arroyo; pasa por las aguas de <rs key="#pla558">En-semes</rs> y sale a la fuente <rs key="#pla402">Rogel</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.008" type="verse" n="8">
							Sube este límite por el valle del hijo de <rs key="#pla547">Hinom</rs>, al lado sur del <rs key="#org54">jebuseo</rs>, que es <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>. Luego sube por la cumbre del monte que está enfrente del valle de <rs key="#pla547">Hinom</rs>, hacia el occidente, el cual está al extremo del valle de <rs key="#pla383">Refaim</rs>, por el lado del norte.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.009" type="verse" n="9">
							Este límite tuerce desde la cumbre del monte hasta la fuente de las aguas de <rs key="#pla568">Neftoa</rs>, y sale a las <rs key="#pla634">ciudades del monte</rs> <rs key="#pla634">Efrón</rs> para volverse luego hacia <rs key="#pla386">Baala</rs>, que es <rs key="#pla315">Quiriat-jearim</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.010" type="verse" n="10">
							Después gira este límite desde <rs key="#pla386">Baala</rs> hacia el occidente a los <rs key="#pla125">montes de <rs key="#pla125">Seir</rs></rs> y, pasando por el lado norte del monte <rs key="#pla655">Jearim</rs>, el cual es <rs key="#pla641">Quesalón</rs>, desciende a <rs key="#pla314">Bet-semes</rs> y pasa a <rs key="#pla556">Timna</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.011" type="verse" n="11">
							Sale luego del lado norte de <rs key="#pla268">Ecrón</rs> y vuelve hacia <rs key="#pla652">Sicrón</rs>, pasa por el <rs key="#pla386">monte</rs> <rs key="#pla386">Baala</rs>, sale a <rs key="#pla554">Jabneel</rs> y termina en el <rs key="#pla153" cert="medium">mar</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.012" type="verse" n="12">
							El límite del occidente es el <rs key="#pla153">Mar Grande</rs>. Este era el límite del <rs key="#pla2">territorio de los <rs key="#org39">hijos de <rs key="#per5">Judá</rs></rs></rs>, conforme a sus <rs key="#org39">familias</rs>.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Caleb conquista Hebrón y Debir</head>
						<ab xml:id="b.JOS.015.013" type="verse" n="13">
							 A <rs key="#per708">Caleb</rs> <rs key="#per708">hijo de <rs key="#per926">Jefone</rs></rs> se le dio su parte entre los <rs key="#org39">hijos de <rs key="#per5">Judá</rs></rs>, conforme al mandamiento de <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per503">Josué</rs>: <rs key="#pla115">Quiriat-arba</rs>, la <rs key="#pla115">ciudad del padre de <rs key="#per911">Anac</rs></rs>, que es <rs key="#pla115">Hebrón</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.014" type="verse" n="14">
							 <rs key="#per708">Caleb</rs> echó de allí a los <rs key="#per914 #per912 #per913">tres hijos de <rs key="#per911">Anac</rs></rs>: a <rs key="#per912">Sesai</rs>, <rs key="#per913">Ahimán</rs> y <rs key="#per914">Talmai</rs>, <rs key="#per912 #per913 #per914">descendientes de <rs key="#per911">Anac</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.015" type="verse" n="15">
							De aquí subió contra los que habitaban en <rs key="#pla493">Debir</rs>, que antes se llamaba <rs key="#pla493">Quiriat-sefer</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.016" type="verse" n="16">
							 Entonces dijo <rs key="#per708">Caleb</rs>:  <q who="#per708" toWhom="#org0" type="oral">«Al que ataque <rs key="#pla493">Quiriat-sefer</rs> y la tome, yo le daré a mi <rs key="#per915">hija</rs> <rs key="#per915">Acsa</rs> por <rs key="#per915">mujer</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.017" type="verse" n="17">
							 <rs key="#per916">Otoniel</rs> <rs key="#per916">hijo de <rs key="#per918">Cenaz</rs></rs> y <rs key="#per918">hermano de <rs key="#per708">Caleb</rs></rs>, la tomó, y él le dio a su <rs key="#per915">hija</rs> <rs key="#per915">Acsa</rs> por <rs key="#per915">mujer</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.018" type="verse" n="18">
							 Y aconteció que cuando se la llevaba, este la persuadió que pidiera a su <rs key="#per708">padre</rs> tierras para labrar. Ella se bajó del asno, y <rs key="#per708">Caleb</rs> le preguntó:  <q who="#per708" toWhom="#per915" type="oral">¿Qué tienes?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per915" toWhom="#per708" type="oral"> Concédeme un don</q> respondió ella; <q who="#per915" toWhom="#per708" type="oral">puesto que me has dado tierra del <rs key="#pla112">Neguev</rs>, dame también fuentes de aguas.</q> Él entonces le dio las fuentes de arriba y las de abajo.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Las ciudades de Judá</head>
						<ab xml:id="b.JOS.015.020" type="verse" n="20">
							Esta, pues, es la <rs key="#pla2">heredad de la <rs key="#org39">tribu de los <rs key="#org39">hijos de <rs key="#per5">Judá</rs></rs></rs></rs> por sus <rs key="#org39">familias</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.021" type="verse" n="21">
							 Y fueron las <rs key="#pla2">ciudades de la <rs key="#org39">tribu de los <rs key="#org39">hijos de <rs key="#per5">Judá</rs></rs></rs></rs> en el extremo sur, hacia la frontera de <rs key="#pla246">Edom</rs>: <rs key="#pla409">Cabseel</rs>, <rs key="#pla409">Edar</rs>, <rs key="#pla699">Jagur</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.022" type="verse" n="22">
							 <rs key="#pla694">Cina</rs>, <rs key="#pla602">Dimona</rs>, <rs key="#pla602">Adada</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.023" type="verse" n="23">
							 <rs key="#pla519">Cedes</rs>, <rs key="#pla495">Hazor</rs>, <rs key="#pla495">Itnán</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.024" type="verse" n="24">
							 <rs key="#pla350">Zif</rs>, <rs key="#pla350">Telem</rs>, <rs key="#pla710">Bealot</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.025" type="verse" n="25">
							 <rs key="#pla700">Hazor-hadata</rs>, <rs key="#pla600">Queriot</rs>, <rs key="#pla495">Hezrón</rs> (que es <rs key="#pla495">Hazor</rs>),
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.026" type="verse" n="26">
							 <rs key="#pla689">Amam</rs>, <rs key="#pla624">Sema</rs>, <rs key="#pla624">Molada</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.027" type="verse" n="27">
							 <rs key="#pla629">Hazar-gada</rs>, <rs key="#pla648">Hesmón</rs>, <rs key="#pla656">Bet-pelet</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.028" type="verse" n="28">
							 <rs key="#pla677">Hazar-sual</rs>, <rs key="#pla133">Beerseba</rs>, <rs key="#pla133">Bizotia</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.029" type="verse" n="29">
							 <rs key="#pla386">Baala</rs>, <rs key="#pla386">Iim</rs>, <rs key="#pla701">Esem</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.030" type="verse" n="30">
							 <rs key="#pla686">Eltolad</rs>, <rs key="#pla626">Quesil</rs>, <rs key="#pla366">Horma</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.031" type="verse" n="31">
							 <rs key="#pla308">Siclag</rs>, <rs key="#pla308">Madmana</rs>, <rs key="#pla702">Sansana</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.032" type="verse" n="32">
							 <rs key="#pla691">Lebaot</rs>, <rs key="#pla669">Silhim</rs>, <rs key="#pla669">Aín</rs> y <rs key="#pla275">Rimón</rs>. En total, <rs key="#pla2">veintinueve ciudades con sus aldeas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.033" type="verse" n="33">
							En las llanuras, <rs key="#pla650">Estaol</rs>, <rs key="#pla627">Zora</rs>, <rs key="#pla557">Asena</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.034" type="verse" n="34">
							 <rs key="#pla695">Zanoa</rs>, <rs key="#pla703">En-ganim</rs>, <rs key="#pla516">Tapúa</rs>, <rs key="#pla516">Enam</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.035" type="verse" n="35">
							 <rs key="#pla489">Jarmut</rs>, <rs key="#pla289">Adulam</rs>, <rs key="#pla340">Soco</rs>, <rs key="#pla341">Azeca</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.036" type="verse" n="36">
							 <rs key="#pla344">Saaraim</rs>, <rs key="#pla344">Aditaim</rs>, <rs key="#pla704">Gedera</rs> y <rs key="#pla598">Gederotaim</rs>: <rs key="#pla2">catorce ciudades con sus aldeas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.037" type="verse" n="37">
							 <rs key="#pla690">Zenán</rs>, <rs key="#pla618">Hadasa</rs>, <rs key="#pla599">Migdal-gad</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.038" type="verse" n="38">
							 <rs key="#pla684">Dileán</rs>, <rs key="#pla303">Mizpa</rs>, <rs key="#pla303">Jocteel</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.039" type="verse" n="39">
							 <rs key="#pla287">Laquis</rs>, <rs key="#pla287">Boscat</rs>, <rs key="#pla490">Eglón</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.040" type="verse" n="40">
							 <rs key="#pla680">Cabón</rs>, <rs key="#pla575">Lahmam</rs>, <rs key="#pla575">Quitlis</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.041" type="verse" n="41">
							 <rs key="#pla681">Gederot</rs>, <rs key="#pla705">Bet-dagón</rs>, <rs key="#pla605">Naama</rs> y <rs key="#pla491">Maceda</rs>: <rs key="#pla2">dieciséis ciudades con sus aldeas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.042" type="verse" n="42">
							 <rs key="#pla492">Libna</rs>, <rs key="#pla670">Eter</rs>, <rs key="#pla609">Asán</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.043" type="verse" n="43">
							 <rs key="#pla683">Jifta</rs>, <rs key="#pla557">Asena</rs>, <rs key="#pla557">Nezib</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.044" type="verse" n="44">
							 <rs key="#pla349">Keila</rs>, <rs key="#pla595">Aczib</rs> y <rs key="#pla584">Maresa</rs>: <rs key="#pla2">nueve ciudades con sus aldeas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.045" type="verse" n="45">
							 <rs key="#pla268">Ecrón con sus villas y sus aldeas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.046" type="verse" n="46">
							De <rs key="#pla268">Ecrón</rs> hasta el <rs key="#pla153" cert="low">mar</rs>, todas las que están cerca de <rs key="#pla269">Asdod con sus aldeas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.047" type="verse" n="47">
							 <rs key="#pla269">Asdod con sus villas y sus aldeas</rs>; <rs key="#pla81">Gaza con sus villas y sus aldeas</rs> hasta el <rs key="#pla131" cert="medium">río de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, y las costas del <rs key="#pla153">Mar Grande</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.048" type="verse" n="48">
							 En las montañas: <rs key="#pla706">Samir</rs>, <rs key="#pla612">Jatir</rs>, <rs key="#pla340">Soco</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.049" type="verse" n="49">
							 <rs key="#pla679">Dana</rs>, <rs key="#pla493">Quiriat-sana</rs> (que es <rs key="#pla493">Debir</rs>);
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.050" type="verse" n="50">
							 <rs key="#pla505">Anab</rs>, <rs key="#pla363">Estemoa</rs>, <rs key="#pla363">Anim</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.051" type="verse" n="51">
							 <rs key="#pla147">Gosén</rs>, <rs key="#pla147">Holón</rs> y <rs key="#pla401">Gilo</rs>: <rs key="#pla2">once ciudades con sus aldeas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.052" type="verse" n="52">
							 <rs key="#pla688">Arab</rs>, <rs key="#pla572">Duma</rs>, <rs key="#pla572">Esán</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.053" type="verse" n="53">
							 <rs key="#pla692">Janum</rs>, <rs key="#pla518">Bet-tapúa</rs>, <rs key="#pla630">Afeca</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.054" type="verse" n="54">
							 <rs key="#pla682">Humta</rs>, <rs key="#pla115">Quiriat-arba</rs> (la cual es <rs key="#pla115">Hebrón</rs>) y <rs key="#pla628">Sior</rs>: <rs key="#pla2">nueve ciudades con sus aldeas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.055" type="verse" n="55">
							 <rs key="#pla353">Maón</rs>, <rs key="#pla306">Carmel</rs>, <rs key="#pla350">Zif</rs>, <rs key="#pla615">Juta</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.056" type="verse" n="56">
							 <rs key="#pla360">Jezreel</rs>, <rs key="#pla360">Jocdeam</rs>, <rs key="#pla695">Zanoa</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.057" type="verse" n="57">
							 <rs key="#pla707">Caín</rs>, <rs key="#pla325">Gabaa</rs> y <rs key="#pla556">Timna</rs>: <rs key="#pla2">diez ciudades con sus aldeas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.058" type="verse" n="58">
							 <rs key="#pla685">Halhul</rs>, <rs key="#pla708">Bet-sur</rs>, <rs key="#pla577">Gedor</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.059" type="verse" n="59">
							 <rs key="#pla678">Maarat</rs>, <rs key="#pla709">Bet-anot</rs> y <rs key="#pla589">Eltecón</rs>: <rs key="#pla2">seis ciudades con sus aldeas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.060" type="verse" n="60">
							 <rs key="#pla315">Quiriat-baal</rs> (que es <rs key="#pla315">Quiriat-jearim</rs>) y <rs key="#pla371">Rabá</rs>: <rs key="#pla2">dos ciudades con sus aldeas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.061" type="verse" n="61">
							En el <rs key="#pla159" cert="low">desierto</rs>: <rs key="#pla698">Bet-arabá</rs>, <rs key="#pla573">Midín</rs>, <rs key="#pla573">Secaca</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.062" type="verse" n="62">
							 <rs key="#pla687">Nibsán</rs>, la <rs key="#pla638">Ciudad de la Sal</rs> y <rs key="#pla355">En-gadi</rs>: <rs key="#pla2">seis ciudades con sus aldeas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.015.063" type="verse" n="63">
							Pero los <rs key="#org39">hijos de <rs key="#per5">Judá</rs></rs> no pudieron expulsar a los <rs key="#org77">jebuseos</rs> que habitaban en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>. Por eso ha quedado el <rs key="#org54">jebuseo en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs></rs> junto con los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#per5">Judá</rs></rs> hasta hoy.
						</ab>
					</div>
				</div>

				<div xml:id="b.JOS.016" type="chapter" n="16">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Territorios de Efraín y de Manasés</head>
						<ab xml:id="b.JOS.016.001" type="verse" n="1">
							Lo que tocó en suerte a los <rs key="#org49">hijos de <rs key="#per104">José</rs></rs> iba desde el <rs key="#pla9">Jordán de <rs key="#pla26">Jericó</rs></rs> hasta las aguas de <rs key="#pla26">Jericó</rs>, hacia el oriente, hacia el <rs key="#pla159" cert="low">desierto</rs> que sube de <rs key="#pla26">Jericó</rs> por las montañas de <rs key="#pla110">Bet-el</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.016.002" type="verse" n="2">
							Sale de <rs key="#pla110">Bet-el</rs> a <rs key="#pla110">Luz</rs> y pasa a lo largo del territorio de los <rs key="#org212">arquitas</rs> hasta <rs key="#pla552">Atarot</rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.016.003" type="verse" n="3">
							baja hacia el occidente al territorio de los <rs key="#org213">jafletitas</rs>, hasta el límite de <rs key="#pla332">Bet-horón</rs> la de abajo, y hasta <rs key="#pla385">Gezer</rs>, y sale al <rs key="#pla153" cert="low">mar</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.016.004" type="verse" n="4">
							Recibieron, pues, su heredad los <rs key="#org49 #org93 #org44">hijos de <rs key="#per104">José</rs>, <rs key="#per72">Manasés</rs> y <rs key="#per152">Efraín</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.016.005" type="verse" n="5">
							El <rs key="#pla57">territorio de los <rs key="#org93">hijos de <rs key="#per152">Efraín</rs></rs></rs> por sus <rs key="#org93">familias</rs>: El límite de su <rs key="#pla57">heredad</rs> era por el lado del oriente <rs key="#pla711">Atarot-adar</rs> hasta <rs key="#pla332">Bet-horón</rs> la de arriba.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.016.006" type="verse" n="6">
							Continúa el límite hasta el <rs key="#pla153" cert="low">mar</rs> y hasta <rs key="#pla564">Micmetat</rs> al norte, y da vuelta hacia el oriente hasta <rs key="#pla636">Taanat-silo</rs>, y de aquí pasa a <rs key="#pla562">Janoa</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.016.007" type="verse" n="7">
							De <rs key="#pla562">Janoa</rs> desciende a <rs key="#pla552">Atarot</rs> y a <rs key="#pla617">Naarat</rs>, toca <rs key="#pla26">Jericó</rs> y sale al <rs key="#pla9">Jordán</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.016.008" type="verse" n="8">
							De <rs key="#pla516">Tapúa</rs> se vuelve hacia el oeste por el arroyo <rs key="#pla48">Caná</rs>, y sale al <rs key="#pla153" cert="low">mar</rs>. Esta es la <rs key="#pla57">heredad de la <rs key="#org93">tribu</rs> de los <rs key="#org93">hijos de <rs key="#per152">Efraín</rs></rs></rs> por sus <rs key="#org93">familias</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.016.009" type="verse" n="9">
							además de las <rs key="#pla57">ciudades</rs> que se apartaron para los <rs key="#org93">hijos de <rs key="#pla57">Efraín</rs></rs> en medio de la <rs key="#pla468">heredad de los <rs key="#org44">hijos de <rs key="#per72">Manasés</rs></rs></rs>; todas las <rs key="#pla468">ciudades con sus aldeas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.016.010" type="verse" n="10">
							Pero no expulsaron al <rs key="#org63">cananeo</rs> que habitaba en <rs key="#pla385">Gezer</rs>, y por eso quedó el <rs key="#org63">cananeo</rs> en medio de <rs key="#pla57">Efraín</rs>, hasta hoy, aunque sometido a tributo.
						</ab>

					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOS.017" type="chapter" n="17">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.JOS.017.001" type="verse" n="1">
							Se echaron también suertes para la <rs key="#org44">tribu de <rs key="#per72">Manasés</rs></rs>, porque era el <rs key="#per72">primogénito de <rs key="#per104">José</rs></rs>: a <rs key="#per381">Maquir</rs>, <rs key="#per381">primogénito de <rs key="#per72">Manasés</rs></rs> y <rs key="#per381">padre de <rs key="#per920">Galaad</rs></rs>, que fue un <rs key="#per920">hombre de guerra</rs>, le tocó <rs key="#pla137">Galaad</rs> y <rs key="#pla154">Basán</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.017.002" type="verse" n="2">
							Se echaron también suertes para los otros <rs key="#org44">hijos de <rs key="#per72">Manasés</rs></rs> conforme a sus <rs key="#org44">familias</rs>: los <rs key="#org44">hijos de <rs key="#per921">Abiezer</rs></rs>, los <rs key="#org44">hijos de <rs key="#per922">Helec</rs></rs>, los <rs key="#org44">hijos de <rs key="#per927">Asriel</rs></rs>, los <rs key="#org44">hijos de <rs key="#per928">Siquem</rs></rs>, los <rs key="#org44">hijos de <rs key="#per929">Hefer</rs></rs> y los <rs key="#org44">hijos de <rs key="#per930">Semida</rs></rs>. Estos eran los <rs key="#per921 #per922 #per927 #per928 #per929 #per930">hijos varones de <rs key="#per72">Manasés</rs></rs> <rs key="#per72">hijo de <rs key="#per104">José</rs></rs>, por sus <rs key="#org44">familias</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.017.003" type="verse" n="3">
							Pero <rs key="#per931">Zelofehad</rs> <rs key="#per931">hijo de <rs key="#per929">Hefer</rs></rs> <rs key="#per929">hijo de <rs key="#per920">Galaad</rs></rs>, <rs key="#per920">hijo de <rs key="#per381">Maquir</rs></rs>, <rs key="#per381">hijo de <rs key="#per72">Manasés</rs></rs>, no tuvo hijos sino hijas, los nombres de las cuales son estos: <rs key="#per932">Maala</rs>, <rs key="#per934">Noa</rs>, <rs key="#per935">Hogla</rs>, <rs key="#per936">Milca</rs> y <rs key="#per937">Tirsa</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.017.004" type="verse" n="4">
							Estas acudieron ante el <rs key="#per604">sacerdote</rs> <rs key="#per604">Eleazar</rs>, ante <rs key="#per503">Josué</rs> <rs key="#per503">hijo de <rs key="#per619">Nun</rs></rs> y ante los <rs key="#org25">príncipes</rs>, y dijeron: <q who="#per931" toWhom="#per604 #per503 #org25" type="oral">«<rs key="#per14">Jehová</rs> mandó a <rs key="#per26">Moisés</rs> que nos diera una heredad entre nuestros <rs key="#org44">hermanos</rs>»</q>. Y se les dio una heredad entre los <rs key="#org44">hermanos de su <rs key="#per929">padre</rs></rs>, conforme al dicho de <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.017.005" type="verse" n="5">
							Le tocaron a <rs key="#per72">Manasés</rs> <rs key="#pla468">diez partes</rs>, además de la <rs key="#pla137">tierra de <rs key="#pla137">Galaad</rs></rs> y de <rs key="#pla154">Basán</rs>, que está al otro lado del <rs key="#pla9">Jordán</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.017.006" type="verse" n="6">
							pues las <rs key="#org44">hijas de <rs key="#per72">Manasés</rs></rs> recibieron una heredad entre sus <rs key="#org44">hijos</rs>. La <rs key="#pla137">tierra de <rs key="#pla137">Galaad</rs></rs> fue para los otros <rs key="#org44">hijos de <rs key="#per72">Manasés</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.017.007" type="verse" n="7">
							El <rs key="#pla468">territorio de <rs key="#pla468">Manasés</rs></rs> iba desde <rs key="#pla467">Aser</rs> hasta <rs key="#pla564">Micmetat</rs>, que está enfrente de <rs key="#pla108">Siquem</rs>, y seguía hacia el sur, hasta los que habitan en <rs key="#pla516">Tapúa</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.017.008" type="verse" n="8">
							La <rs key="#pla516">tierra de <rs key="#pla516">Tapúa</rs></rs> era de <rs key="#pla468">Manasés</rs>, pero <rs key="#pla516">Tapúa</rs> misma, que está junto al límite de <rs key="#pla468">Manasés</rs>, era de los <rs key="#org93">hijos de <rs key="#pla57">Efraín</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.017.009" type="verse" n="9">
							Este límite desciende al arroyo <rs key="#pla48">Caná</rs>, hacia el sur del arroyo. Estas <rs key="#pla57">ciudades de <rs key="#pla57">Efraín</rs></rs> están entre las <rs key="#pla57">ciudades de <rs key="#pla468">Manasés</rs></rs>; el límite de <rs key="#pla468">Manasés</rs> estaba al norte del mismo arroyo, e iba a salir al <rs key="#pla153">mar</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.017.010" type="verse" n="10">
							A <rs key="#pla57">Efraín</rs> pertenecía el sur, a <rs key="#pla468">Manasés</rs> el norte, y el <rs key="#pla153">mar</rs> era su <rs key="#pla153">frontera</rs>; lindaban con <rs key="#pla467">Aser</rs> al norte y con <rs key="#pla471">Isacar</rs> al oriente.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.017.011" type="verse" n="11">
							Tuvo también <rs key="#pla468">Manasés</rs> en <rs key="#pla471">Isacar</rs> y en <rs key="#pla467">Aser</rs> a <rs key="#pla712">Bet-seán</rs> y sus aldeas, a <rs key="#pla622">Ibleam</rs> y sus aldeas, a los habitantes de <rs key="#pla500">Dor</rs> y sus aldeas, a los habitantes de <rs key="#pla359">Endor</rs> y sus aldeas, a los habitantes de <rs key="#pla518">Taanac</rs> y sus aldeas, a los habitantes de <rs key="#pla271">Meguido</rs> y sus aldeas: <rs key="#pla712 #pla622 #pla359 #pla500 #pla271">tres provincias</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.017.012" type="verse" n="12">
							Pero los <rs key="#org44">hijos de <rs key="#pla468">Manasés</rs></rs> no pudieron expulsar a los de aquellas <rs key="#org44">ciudades</rs>, y el <rs key="#org63">cananeo</rs> persistió en habitar en aquella <rs key="#pla468">tierra</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.017.013" type="verse" n="13">
							Pero cuando los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> fueron lo suficientemente fuertes, hicieron tributario al <rs key="#org63">cananeo</rs>, aunque no lo expulsaron.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.017.014" type="verse" n="14">
							Los <rs key="#org49">hijos de <rs key="#per104">José</rs></rs> dijeron a <rs key="#per503">Josué</rs>: <q who="#org49" toWhom="#per503" type="oral">¿Por qué nos has dado como heredad una sola suerte y una sola parte, siendo nosotros un <rs key="#org49">pueblo</rs> tan grande, al que <rs key="#per14">Jehová</rs> ha bendecido hasta ahora?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.017.015" type="verse" n="15">
							<rs key="#per503">Josué</rs> les respondió:  <q who="#per503" toWhom="#org49" type="oral">Si sois un <rs key="#org49">pueblo</rs> tan grande, subid al bosque y talad para vosotros allí en la tierra de los <rs key="#org66">ferezeos</rs> y de los <rs key="#org67">refaítas</rs>, ya que los montes de <rs key="#pla57">Efraín</rs> os resultan estrechos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.017.016" type="verse" n="16">
							Los <rs key="#org49">hijos de <rs key="#per104">José</rs></rs> dijeron:  <q who="#org49" toWhom="#per503" type="oral">No nos bastará a nosotros este monte. Además, todos los <rs key="#org63">cananeos</rs> que habitan la tierra de la llanura tienen carros de hierro, lo mismo los que están en <rs key="#pla712">Bet-seán</rs> y en sus aldeas que los del valle de <rs key="#pla360">Jezreel</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.017.017" type="verse" n="17">
							Entonces <rs key="#per503">Josué</rs> respondió a la casa de <rs key="#org49">José</rs>, a <rs key="#org93">Efraín</rs> y a <rs key="#org44">Manasés</rs>: <q who="#per503" toWhom="#org49 #org93 #org44" type="oral">Tú eres un <rs key="#org49 #org93 #org44">gran pueblo</rs> y tienes un gran poder: no tendrás una sola parte,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.017.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per503" toWhom="#org49 #org93 #org44" type="oral">sino que aquel monte será tuyo, pues aunque es un bosque, tú lo desmontarás y lo poseerás hasta sus límites más lejanos; porque tú arrojarás al <rs key="#org63">cananeo</rs>, aunque tenga carros de hierro y aunque sea fuerte.</q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOS.018" type="chapter" n="18">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Territorios de las demás tribus</head>
						<ab xml:id="b.JOS.018.001" type="verse" n="1">
							Toda la <rs key="#org70">congregación de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs></rs> se reunió en <rs key="#pla302">Silo</rs>, donde erigieron el <rs cert="low">Tabernáculo de reunión</rs>. Toda la <rs key="#pla4">tierra</rs> se les había sometido,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.018.002" type="verse" n="2">
							pero quedaban de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> <rs key="#org22" cert="low">siete tribus</rs> a las cuales aún no se les habían repartido su posesión.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.018.003" type="verse" n="3">
							Entonces <rs key="#per503">Josué</rs> dijo a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>:  <q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">«¿Hasta cuándo vais a esperar para venir a poseer la <rs key="#pla4">tierra</rs> que os ha dado <rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Dios de vuestros <rs key="#org22">padres</rs></rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.018.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">Designad <rs key="#org70">tres hombres de cada <rs key="#org22">tribu</rs></rs>, para que yo los envíe. Que ellos se levanten, recorran la <rs key="#pla4">tierra</rs> y la describan conforme al reparto de las heredades; después volverán a mí.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.018.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">Dividirán la <rs key="#pla4">tierra</rs> en <rs key="#pla4">siete partes</rs>. <rs key="#pla2">Judá</rs> se quedará en su territorio al sur y los de la <rs key="#org49">casa de <rs key="#per104">José</rs></rs> en el suyo al norte.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.018.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">Vosotros, pues, delinearéis la <rs key="#pla4">tierra</rs> en <rs key="#pla4">siete partes</rs> y me traeréis la descripción aquí, para que yo eche suertes delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>, nuestro <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.018.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">Pero los <rs key="#org46">levitas</rs> no tienen ninguna parte entre vosotros, porque el sacerdocio de <rs key="#per14">Jehová</rs> es su heredad; también <rs key="#pla329">Gad</rs>, <rs key="#pla469">Rubén</rs> y la <rs key="#org44">media tribu de <rs key="#pla468">Manasés</rs></rs>, ya han recibido, en el lado oriental del <rs key="#pla9">Jordán</rs>, la heredad que les dio <rs key="#per26">Moisés</rs>, <rs key="#per26">siervo de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.018.008" type="verse" n="8">
							Aquellos <rs key="#org70">hombres</rs> se levantaron y partieron. Y mandó <rs key="#per503">Josué</rs> a los que iban a delinear la <rs key="#pla4">tierra</rs>: <q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">«Id, recorred la <rs key="#pla4">tierra</rs> y delineadla, y volved a mí, para que yo os eche suertes aquí delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>, en <rs key="#pla302">Silo</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.018.009" type="verse" n="9">
							Fueron, pues, aquellos <rs key="#org70">hombres</rs> y recorrieron la <rs key="#pla4">tierra</rs>, delineándola <rs key="#pla4">ciudad</rs> por <rs key="#pla4">ciudad</rs> en <rs key="#pla4">siete partes</rs>, en un libro que llevaron a <rs key="#per503">Josué</rs> al campamento en <rs key="#pla302">Silo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.018.010" type="verse" n="10">
							<rs key="#per503">Josué</rs> les echó suertes delante de <rs key="#per14">Jehová</rs> en <rs key="#pla302">Silo</rs>, y allí repartió la <rs key="#pla4">tierra</rs> a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, según sus porciones.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.018.011" type="verse" n="11">
							Se sacó la suerte de la <rs key="#org50">tribu de los <rs key="#org50">hijos de <rs key="#per128">Benjamín</rs></rs></rs>, conforme a sus <rs key="#org50">familias</rs>, y el territorio adjudicado a ella quedó entre los <rs key="#org39">hijos de <rs key="#per5">Judá</rs></rs> y los <rs key="#org49">hijos de <rs key="#per104">José</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.018.012" type="verse" n="12">
							Su límite, por el lado norte, parte del <rs key="#pla9">Jordán</rs> y sube por el lado norte de <rs key="#pla26">Jericó</rs>; sube después por el monte hacia el occidente y viene a salir al desierto de <rs key="#pla328">Bet-avén</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.018.013" type="verse" n="13">
							De allí pasa en dirección de <rs key="#pla110">Luz</rs>, al lado sur de <rs key="#pla110">Luz</rs> (que es <rs key="#pla110">Bet-el</rs>), y desciende de <rs key="#pla711">Atarot-adar</rs> al monte que está al sur de <rs key="#pla332">Bet-horón</rs>, la de abajo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.018.014" type="verse" n="14">
							Tuerce hacia el oeste por el lado sur del monte que está delante de <rs key="#pla332">Bet-horón</rs>, al sur, y viene a salir a <rs key="#pla315">Quiriat-baal</rs> (que es <rs key="#pla315">Quiriat-jearim</rs>), <rs key="#pla315">ciudad</rs> de los <rs key="#org39">hijos de <rs key="#per5">Judá</rs></rs>. Este es el lado del occidente.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.018.015" type="verse" n="15">
							El lado del sur va desde el extremo de <rs key="#pla315">Quiriat-jearim</rs> y sale al occidente, a la fuente de las aguas de <rs key="#pla568">Neftoa</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.018.016" type="verse" n="16">
							Luego desciende este límite hasta el extremo del monte que está delante del valle del hijo de <rs key="#pla547">Hinom</rs>, al norte del valle de <rs key="#pla383">Refaim</rs>; desciende entonces al valle de <rs key="#pla547">Hinom</rs>, al lado sur del <rs key="#org54">jebuseo</rs>, y de allí desciende a la fuente <rs key="#pla402">Rogel</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.018.017" type="verse" n="17">
							Después se inclina hacia el norte y sale a <rs key="#pla558">En-semes</rs>; de allí a <rs key="#pla656">Gelilot</rs>, que está delante de la subida de <rs key="#pla567">Adumín</rs>, y desciende a la piedra de <rs key="#per910">Bohán</rs> <rs key="#per910">hijo de <rs key="#per109">Rubén</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.018.018" type="verse" n="18">
							Pasa por el lado que está enfrente del <rs key="#pla354">Arabá</rs> y desciende al <rs key="#pla354">Arabá</rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.018.019" type="verse" n="19">
							pasa el límite hacia el lado norte de <rs key="#pla697">Bet-hogla</rs> y termina en la bahía norte del <rs key="#pla273">Mar Salado</rs>, en el extremo sur del <rs key="#pla9">Jordán</rs>. Este es el límite sur.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.018.020" type="verse" n="20">
							El <rs key="#pla9">Jordán</rs> era el <rs key="#pla9">límite del lado oriental</rs>. Esta es la <rs key="#pla321">heredad de los <rs key="#org50">hijos de <rs key="#per128">Benjamín</rs></rs></rs> con los límites que la rodean, conforme a sus <rs key="#org50">familias</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.018.021" type="verse" n="21">
							Las <rs key="#pla321">ciudades de la <rs key="#org50">tribu de los <rs key="#org50">hijos de <rs key="#per128">Benjamín</rs></rs></rs></rs>, por sus <rs key="#org50">familias</rs>, fueron <rs key="#pla26">Jericó</rs>, <rs key="#pla697">Bet-hogla</rs>, el <rs key="#pla625">valle de <rs key="#pla625">Casis</rs></rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.018.022" type="verse" n="22">
							<rs key="#pla698">Bet-arabá</rs>, <rs key="#pla582">Zemaraim</rs>, <rs key="#pla110">Bet-el</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.018.023" type="verse" n="23">
							<rs key="#pla517">Avim</rs>, <rs key="#pla603">Pará</rs>, <rs key="#pla330">Ofra</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.018.024" type="verse" n="24">
							<rs key="#pla521">Quefar-haamoni</rs>, <rs key="#pla671">Ofni</rs> y <rs key="#pla274">Geba</rs>: <rs key="#pla321">doce ciudades con sus aldeas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.018.025" type="verse" n="25">
							<rs key="#pla485">Gabaón</rs>, <rs key="#pla6">Ramá</rs>, <rs key="#pla486">Beerot</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.018.026" type="verse" n="26">
							<rs key="#pla303">Mizpa</rs>, <rs key="#pla303">Cafira</rs>, <rs key="#pla713">Mozah</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.018.027" type="verse" n="27">
							<rs key="#pla535">Requem</rs>, <rs key="#pla619">Irpeel</rs>, <rs key="#pla619">Tarala</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.018.028" type="verse" n="28">
							<rs key="#pla406">Zela</rs>, <rs key="#pla406">Elef</rs>, <rs key="#pla3">Jebús</rs> (que es <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>), <rs key="#pla325">Gabaa</rs> y <rs key="#pla487">Quiriat</rs>: <rs key="#pla321">catorce ciudades con sus aldeas</rs>. Esta es la heredad de los <rs key="#pla321">hijos de <rs key="#per128">Benjamín</rs></rs> conforme a sus <rs key="#org50">familias</rs>.
						</ab>

					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOS.019" type="chapter" n="19">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.JOS.019.001" type="verse" n="1">
							La segunda suerte le tocó a <rs key="#pla470">Simeón</rs>, a la <rs key="#org45">tribu</rs> de los <rs key="#org45">hijos de <rs key="#per124">Simeón</rs></rs>, conforme a sus <rs key="#org45">familias</rs>. Su <rs key="#pla470">heredad</rs> estaba en medio de la <rs key="#pla2">heredad de los <rs key="#org39">hijos de <rs key="#per5">Judá</rs></rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.002" type="verse" n="2">
							Ellos recibieron como heredad a <rs key="#pla133">Beerseba</rs>, <rs key="#pla163">Seba</rs>, <rs key="#pla163">Molada</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.003" type="verse" n="3">
							<rs key="#pla677">Hazar-sual</rs>, <rs key="#pla606">Bala</rs>, <rs key="#pla606">Ezem</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.004" type="verse" n="4">
							<rs key="#pla686">Eltolad</rs>, <rs key="#pla581">Betul</rs>, <rs key="#pla366">Horma</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.005" type="verse" n="5">
							<rs key="#pla308">Siclag</rs>, <rs key="#pla664">Bet-marcabot</rs>, <rs key="#pla635">Hazar-susa</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.006" type="verse" n="6">
							<rs key="#pla610">Bet-lebaot</rs> y <rs key="#pla675">Saruhén</rs>: <rs key="#pla470">trece ciudades con sus aldeas</rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.007" type="verse" n="7">
							<rs key="#pla607">Aín</rs>, <rs key="#pla275">Rimón</rs>, <rs key="#pla670">Eter</rs> y <rs key="#pla609">Asán</rs>: <rs key="#pla470">cuatro ciudades con sus aldeas</rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.008" type="verse" n="8">
							además, todas las <rs key="#pla470">aldeas</rs> que estaban alrededor de estas <rs key="#pla470">ciudades</rs> hasta <rs key="#pla592">Baalat-beer</rs>, que es <rs key="#pla592">Ramat del <rs key="#pla112">Neguev</rs></rs>. Esta es la <rs key="#pla470">heredad de la <rs key="#org45">tribu</rs> de los <rs key="#org45">hijos de <rs key="#per124">Simeón</rs></rs></rs> conforme a sus <rs key="#org45">familias</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.009" type="verse" n="9">
							De la suerte de los <rs key="#org39">hijos de <rs key="#per5">Judá</rs></rs> fue sacada la <rs key="#pla470">heredad de los <rs key="#org45">hijos de <rs key="#per124">Simeón</rs></rs></rs>, por cuanto la parte de los <rs key="#org39">hijos de <rs key="#per5">Judá</rs></rs> era excesiva para ellos. Así que los <rs key="#org45">hijos de <rs key="#per124">Simeón</rs></rs> recibieron su <rs key="#pla470">heredad</rs> en medio de la de <rs key="#pla2">Judá</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.010" type="verse" n="10">
							La tercera suerte tocó a los <rs key="#org48">hijos de <rs key="#per127">Zabulón</rs></rs> conforme a sus <rs key="#org48">familias</rs>. El <rs key="#pla12">territorio</rs> de su <rs key="#pla12">heredad</rs> se extendió hasta <rs key="#pla559">Sarid</rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.011" type="verse" n="11">
							su límite sube hacia el occidente hacia <rs key="#pla665">Marala</rs> y llega hasta <rs key="#pla659">Dabeset</rs>, y de allí hasta el arroyo que está delante de <rs key="#pla520">Jocneam</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.012" type="verse" n="12">
							Desde <rs key="#pla559">Sarid</rs> gira hacia el oriente, hacia donde nace el sol, hasta el límite de <rs key="#pla658">Quislot-tabor</rs>, sale a <rs key="#pla565">Daberat</rs> y sube a <rs key="#pla566">Jafía</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.013" type="verse" n="13">
							De allí pasa hacia el lado oriental, a <rs key="#pla590">Gat-hefer</rs> y a <rs key="#pla585">Ita-cazín</rs>, sale a <rs key="#pla275">Rimón</rs> y vuelve hacia <rs key="#pla570">Nea</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.014" type="verse" n="14">
							Luego, al norte, el límite gira hacia <rs key="#pla593">Hanatón</rs> y va a salir al valle de <rs key="#pla561">Jefte-el</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.015" type="verse" n="15">
							Abarca, además, <rs key="#pla674">Catat</rs>, <rs key="#pla576">Naalal</rs>, <rs key="#pla497">Simrón</rs>, <rs key="#pla497">Idala</rs> y <rs key="#pla1">Belén</rs>: <rs key="#pla12">doce ciudades con sus aldeas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.016" type="verse" n="16">
							Esta es la <rs key="#pla12">heredad de los <rs key="#org48">hijos de <rs key="#per127">Zabulón</rs></rs></rs> conforme a sus <rs key="#org48">familias</rs>; las <rs key="#pla12">ciudades con sus aldeas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.017" type="verse" n="17">
							La cuarta suerte correspondió a <rs key="#pla471">Isacar</rs>, a los <rs key="#org47">hijos de <rs key="#per126">Isacar</rs></rs>, conforme a sus <rs key="#org47">familias</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.018" type="verse" n="18">
							En su <rs key="#pla471">territorio</rs> estaban <rs key="#pla360">Jezreel</rs>, <rs key="#pla360">Quesulot</rs>, <rs key="#pla357">Sunem</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.019" type="verse" n="19">
							<rs key="#pla549">Hafaraim</rs>, <rs key="#pla667">Sihón</rs>, <rs key="#pla667">Anaharat</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.020" type="verse" n="20">
							<rs key="#pla579">Rabit</rs>, <rs key="#pla647">Quisión</rs>, <rs key="#pla647">Abez</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.021" type="verse" n="21">
							<rs key="#pla714">Remet</rs>, <rs key="#pla703">En-ganim</rs>, <rs key="#pla715">En-hada</rs> y <rs key="#pla716">Bet-pases</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.022" type="verse" n="22">
							Este límite llega hasta <rs key="#pla324">Tabor</rs>, <rs key="#pla324">Sahazima</rs> y <rs key="#pla314">Bet-semes</rs>, y termina en el <rs key="#pla9">Jordán</rs>: <rs key="#pla471">dieciséis ciudades con sus aldeas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.023" type="verse" n="23">
							Esta es la <rs key="#pla471">heredad de la <rs key="#org47">tribu de los <rs key="#org47">hijos de <rs key="#per126">Isacar</rs></rs></rs></rs> conforme a sus <rs key="#org47">familias</rs>; las <rs key="#org47">ciudades con sus aldeas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.024" type="verse" n="24">
							La quinta suerte correspondió a la <rs key="#org42">tribu de los <rs key="#org42">hijos de <rs key="#per121">Aser</rs></rs></rs> conforme a sus <rs key="#org42">familias</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.025" type="verse" n="25">
							Su <rs key="#pla467">territorio</rs> abarcó <rs key="#pla583">Helcat</rs>, <rs key="#pla583">Halí</rs>, <rs key="#pla578">Betén</rs>, <rs key="#pla498">Acsaf</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.026" type="verse" n="26">
							<rs key="#pla717">Alamelec</rs>, <rs key="#pla580">Amad</rs> y <rs key="#pla555">Miseal</rs>; llega hacia el occidente hasta el <rs key="#pla294">Carmelo</rs> y <rs key="#pla718">Sihor-libnat</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.027" type="verse" n="27">
							Después da vuelta hacia el oriente, hasta <rs key="#pla705">Bet-dagón</rs>, y llega por el norte hasta <rs key="#pla12">Zabulón</rs>, al <rs key="#pla561">valle de <rs key="#pla561">Jefte-el</rs></rs>, a <rs key="#pla719">Bet-emec</rs> y a <rs key="#pla632">Neiel</rs>, y va a salir a <rs key="#pla601">Cabul</rs> por el norte,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.028" type="verse" n="28">
							por lo que abarca a <rs key="#pla115">Hebrón</rs>, <rs key="#pla397">Rehob</rs>, <rs key="#pla457">Hamón</rs> y <rs key="#pla48">Caná</rs>, hasta la <rs key="#pla23">gran Sidón</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.029" type="verse" n="29">
							De allí este límite tuerce hacia <rs key="#pla6">Ramá</rs> y hasta la <rs key="#pla22">ciudad fortificada de <rs key="#pla22">Tiro</rs></rs>, gira hacia <rs key="#pla651">Hosa</rs> y sale al <rs key="#pla153">mar</rs> desde el <rs key="#pla595">territorio de <rs key="#pla595">Aczib</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.030" type="verse" n="30">
							Abarca también <rs key="#pla574">Uma</rs>, <rs key="#pla313">Afec</rs> y <rs key="#pla397">Rehob</rs>: <rs key="#pla467">veintidós ciudades con sus aldeas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.031" type="verse" n="31">
							Esta es la <rs key="#pla467">heredad de la <rs key="#org42">tribu de los <rs key="#org42">hijos de <rs key="#per121">Aser</rs></rs></rs></rs> conforme a sus <rs key="#org42">familias</rs>; las <rs key="#pla467">ciudades con sus aldeas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.032" type="verse" n="32">
							La sexta suerte correspondió a los <rs key="#org43">hijos de <rs key="#per122">Neftalí</rs></rs> conforme a sus <rs key="#org43">familias</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.033" type="verse" n="33">
							Su territorio abarcó desde <rs key="#pla643">Helef</rs>, <rs key="#pla720">Alón-saananim</rs>, <rs key="#pla673">Adami-neceb</rs> y <rs key="#pla554">Jabneel</rs>, hasta <rs key="#pla604">Lacum</rs>, e iba a salir al <rs key="#pla9">Jordán</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.034" type="verse" n="34">
							Giraba el límite al occidente hacia <rs key="#pla661">Aznot-tabor</rs>; de allí pasaba a <rs key="#pla649">Hucoc</rs> y llegaba hasta <rs key="#pla12">Zabulón</rs> al sur, al occidente lindaba con <rs key="#pla467">Aser</rs>, y con <rs key="#pla2">Judá</rs> por el <rs key="#pla9">Jordán</rs> hacia donde nace el sol.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.035" type="verse" n="35">
							Sus <rs key="#pla13">ciudades fortificadas</rs> eran <rs key="#pla121">Sidim</rs>, <rs key="#pla121">Zer</rs>, <rs key="#pla266">Hamat</rs>, <rs key="#pla266">Racat</rs>, <rs key="#pla499">Cineret</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.036" type="verse" n="36">
							<rs key="#pla721">Adama</rs>, <rs key="#pla6">Ramá</rs>, <rs key="#pla495">Hazor</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.037" type="verse" n="37">
							<rs key="#pla519">Cedes</rs>, <rs key="#pla511">Edrei</rs>, <rs key="#pla722">En-hazor</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.038" type="verse" n="38">
							<rs key="#pla723">Irón</rs>, <rs key="#pla724">Migdal-el</rs>, <rs key="#pla654">Horem</rs>, <rs key="#pla725">Bet-anat</rs> y <rs key="#pla314">Bet-semes</rs>: <rs key="#pla13">diecinueve ciudades con sus aldeas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.039" type="verse" n="39">
							Esta es la <rs key="#pla13">heredad de la <rs key="#org43">tribu de los <rs key="#org43">hijos de <rs key="#per122">Neftalí</rs></rs></rs></rs> conforme a sus <rs key="#org43">familias</rs>; las <rs key="#pla13">ciudades con sus aldeas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.040" type="verse" n="40">
							La séptima suerte correspondió a la <rs key="#org91">tribu de los <rs key="#org91">hijos de <rs key="#per181">Dan</rs></rs></rs> conforme a sus <rs key="#org91">familias</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.041" type="verse" n="41">
							En el <rs key="#pla311">territorio de su heredad</rs> estaban <rs key="#pla627">Zora</rs>, <rs key="#pla650">Estaol</rs>, <rs key="#pla591">Ir-semes</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.042" type="verse" n="42">
							<rs key="#pla726">Saalabín</rs>, <rs key="#pla336">Ajalón</rs>, <rs key="#pla336">Jetla</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.043" type="verse" n="43">
							<rs key="#pla727">Elón</rs>, <rs key="#pla145">Timnat</rs>, <rs key="#pla268">Ecrón</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.044" type="verse" n="44">
							<rs key="#pla660">Elteque</rs>, <rs key="#pla569">Gibetón</rs>, <rs key="#pla608">Baalat</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.045" type="verse" n="45">
							<rs key="#pla728">Jehúd</rs>, <rs key="#pla672">Bene-berac</rs>, <rs key="#pla729">Gat-rimón</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.046" type="verse" n="46">
							<rs key="#pla730">Mejarcón</rs> y <rs key="#pla642">Racón</rs>, con el territorio que está delante de <rs key="#pla152">Jope</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.047" type="verse" n="47">
							Pero les faltó <rs key="#pla311">territorio</rs> a los <rs key="#org91">hijos de <rs key="#per181">Dan</rs></rs>. Por eso subieron los <rs key="#org91">hijos de <rs key="#per181">Dan</rs></rs> a atacar a <rs key="#pla666">Lesem</rs>; la tomaron y la pasaron a filo de espada. Tomaron posesión de ella y la habitaron. Y la llamaron <rs key="#pla666">Dan</rs>, por el nombre de su <rs key="#per181">padre</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.048" type="verse" n="48">
							Esta es la <rs key="#pla311">heredad de la <rs key="#org91">tribu de los <rs key="#org91">hijos de <rs key="#per181">Dan</rs></rs></rs></rs> conforme a sus <rs key="#org91">familias</rs>; las <rs key="#pla311">ciudades con sus aldeas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.049" type="verse" n="49">
							Después que acabaron de repartir la <rs key="#pla4">tierra</rs> y delinear sus <rs key="#pla4">territorios</rs>, dieron los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> una heredad en medio de ellos a <rs key="#per503">Josué</rs> <rs key="#per503">hijo de <rs key="#per619">Nun</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.050" type="verse" n="50">
							Según la orden de <rs key="#per14">Jehová</rs>, le dieron la <rs key="#pla731">ciudad</rs> que él pidió, <rs key="#pla731">Timnat-sera</rs>, en los montes de <rs key="#pla57">Efraín</rs>. Él reedificó la <rs key="#pla731">ciudad</rs> y habitó en ella.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.019.051" type="verse" n="51">
							Estas son las heredades que el sacerdote <rs key="#per604">Eleazar</rs>, <rs key="#per503">Josué</rs> <rs key="#per503">hijo de <rs key="#per619">Nun</rs></rs> y los <rs key="#org25">cabezas de <rs key="#org22">familia</rs></rs> entregaron por suertes en posesión a las <rs key="#org22">tribus de los <rs key="#org88">hijos de <rs key="#per4">Israel</rs></rs></rs> en <rs key="#pla302">Silo</rs>, delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>, a la entrada del <rs cert="low">Tabernáculo de reunión</rs>. Así acabaron de repartir la <rs key="#pla4">tierra</rs>.
						</ab>

					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOS.020" type="chapter" n="20">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Ciudades de refugio</head>
						<ab xml:id="b.JOS.020.001" type="verse" n="1">
							Habló <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per503">Josué</rs> diciendo:
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.020.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral">«Habla a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, y diles: <q who="#per503" toWhom="#org70" type="idea">Señalaos las <rs key="#pla732">ciudades de refugio</rs>, de las cuales yo os hablé por medio de <rs key="#per26">Moisés</rs>,</q></q>
						</ab><!--jct: estaría bien saber en qué momento esto ocurre-->						<ab xml:id="b.JOS.020.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral"><q who="#per503" toWhom="#org70" type="idea">para que se acoja allí el <rs key="#org19">homicida</rs> que mate a alguien por accidente y no a propósito; y os servirán de refugio contra el vengador de la sangre.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.020.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral"><q who="#per503" toWhom="#org70" type="idea">Y el que se acoja a alguna de aquellas <rs key="#pla732">ciudades</rs>, se presentará a la puerta de la <rs key="#pla732">ciudad</rs> y expondrá sus razones en oídos de los <rs key="#org25">ancianos de aquella <rs key="#pla732">ciudad</rs></rs>; y ellos lo recibirán consigo dentro de la <rs key="#pla732">ciudad</rs> y le darán lugar para que habite con ellos.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.020.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral"><q who="#per503" toWhom="#org70" type="idea">Si el vengador de la sangre lo sigue, no entregarán en su mano al <rs key="#org19">homicida</rs>, por cuanto hirió a su prójimo por accidente y antes no tuvo con él ninguna enemistad.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.020.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#per503" type="oral"><q who="#per503" toWhom="#org70" type="idea">Y quedará en aquella <rs key="#pla732">ciudad</rs> hasta que comparezca en juicio delante de la <rs key="#org70">congregación</rs>, y hasta la muerte del que sea <rs key="#org214">sumo sacerdote</rs> en aquel tiempo; entonces el <rs key="#org19">homicida</rs> podrá volver a su ciudad y a su casa, y a la ciudad de donde huyó».</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.020.007" type="verse" n="7">
							Entonces señalaron a <rs key="#pla519">Cedes en <rs key="#pla7">Galilea</rs></rs>, en el <rs key="#pla13">monte de <rs key="#pla13">Neftalí</rs></rs>, <rs key="#pla108">Siquem</rs> en los <rs key="#pla57">montes de <rs key="#pla57">Efraín</rs></rs>, y <rs key="#pla115">Quiriat-arba</rs> (que es <rs key="#pla115">Hebrón</rs>) en los <rs key="#pla2">montes de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.020.008" type="verse" n="8">
							Y al otro lado del <rs key="#pla9">Jordán</rs>, al oriente de <rs key="#pla26">Jericó</rs>, señalaron a <rs key="#pla563">Beser</rs> en el desierto, en la llanura de la <rs key="#org40">tribu de <rs key="#pla469">Rubén</rs></rs>, <rs key="#pla733">Ramot en <rs key="#pla137">Galaad de la <rs key="#org41">tribu de <rs key="#pla329">Gad</rs></rs></rs></rs>, y <rs key="#pla734">Golán en <rs key="#pla154">Basán de la <rs key="#org44">tribu de <rs key="#pla468">Manasés</rs></rs></rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.020.009" type="verse" n="9">
							Estas fueron las <rs key="#pla519 #pla108 #pla115 #pla563 #pla733 #pla734">ciudades señaladas para todos los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> y para el <rs key="#org16">extranjero</rs></rs> que habitara entre ellos, para que se acogiese a ellas cualquiera que hiriera a alguno por accidente, a fin de que no muriese por mano del vengador de la sangre, hasta comparecer delante de la <rs key="#org70">congregación</rs>.
						</ab><!--jct: este es un bonito ejemplo de como dos entidades diferentes (org70 y #org16) pero que son similares penden de un mismo nodo comun (pla519...pla734). Se podria generalizar?-->
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOS.021" type="chapter" n="21">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Ciudades de los levitas</head>

						<ab xml:id="b.JOS.021.001" type="verse" n="1">
							Los <rs key="#org25">jefes de <rs key="#org46">familia de los <rs key="#org46">levitas</rs></rs></rs> se acercaron al <rs key="#per604">sacerdote</rs> <rs key="#per604">Eleazar</rs>, a <rs key="#per503">Josué</rs> <rs key="#per503">hijo de <rs key="#per619">Nun</rs></rs> y a los <rs key="#org25">cabezas de <rs key="#org70">familia de las <rs key="#org70">tribus de los <rs key="#org88">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs></rs></rs></rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.002" type="verse" n="2">
							que estaban en <rs key="#pla302">Silo</rs>, en la <rs key="#pla84">tierra de <rs key="#pla84">Canaán</rs></rs>, y les dijeron: <q who="#org46" toWhom="#per503 #per604 #org70" type="oral">«<rs key="#per14">Jehová</rs> mandó por medio de <rs key="#per26">Moisés</rs> que se nos dieran <rs key="#pla676">ciudades</rs> donde habitar, con sus ejidos para nuestros ganados».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.003" type="verse" n="3">
							Entonces los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> dieron de su <rs key="#pla676">propia herencia a los <rs key="#org46">levitas</rs></rs>, conforme al mandato de <rs key="#per14">Jehová</rs>, las siguientes <rs key="#pla676">ciudades con sus ejidos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.004" type="verse" n="4">
							La suerte cayó sobre las <rs key="#org215">familias de los coatitas</rs>, y a los <rs key="#org46">levitas descendientes de <rs key="#per500">Aarón</rs>, el <rs key="#per500">sacerdote</rs></rs>, les tocaron en suerte <rs key="#pla676">trece ciudades de la <rs key="#org39">tribu de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs></rs>, de la <rs key="#org45">tribu de <rs key="#pla470">Simeón</rs></rs> y de la <rs key="#org50">tribu de <rs key="#pla321">Benjamín</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.005" type="verse" n="5">
							A los otros <rs key="#org215">hijos de <rs key="#pla546">Coat</rs></rs> les tocaron en suerte <rs key="#pla676">diez ciudades</rs> de las <rs key="#org93">familias de la <rs key="#org93">tribu de <rs key="#pla57">Efraín</rs></rs></rs>, de la <rs key="#org91">tribu de <rs key="#pla311">Dan</rs></rs> y de la <rs key="#org44">media tribu de <rs key="#pla468">Manasés</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.006" type="verse" n="6">
							A los <rs key="#org216">hijos de <rs key="#per499">Gersón</rs></rs> les tocaron en suerte <rs key="#pla676">trece ciudades de las <rs key="#org47">familias de la <rs key="#org47">tribu de <rs key="#pla471">Isacar</rs></rs></rs></rs>, de la <rs key="#org42">tribu de <rs key="#pla467">Aser</rs></rs>, de la <rs key="#org43">tribu de <rs key="#pla13">Neftalí</rs></rs> y de la <rs key="#org44">media tribu de <rs key="#pla468">Manasés en <rs key="#pla154">Basán</rs></rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.007" type="verse" n="7">
							A los <rs key="#org217">hijos de <rs key="#pla553">Merari</rs></rs>, según sus <rs key="#org217">familias</rs>, les tocaron <rs key="#pla676">doce ciudades de la <rs key="#org40">tribu de <rs key="#pla469">Rubén</rs></rs></rs>, de la <rs key="#org41">tribu de <rs key="#pla329">Gad</rs></rs> y de la <rs key="#org48">tribu de <rs key="#pla12">Zabulón</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.008" type="verse" n="8">
							Dieron, pues, los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> a los <rs key="#org46">levitas</rs> estas <rs key="#pla676">ciudades con sus ejidos</rs>, por suertes, como había mandado <rs key="#per14">Jehová</rs> por conducto de <rs key="#per26">Moisés</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.009" type="verse" n="9">
							De la <rs key="#org39">tribu de los <rs key="#org39">hijos de <rs key="#per5">Judá</rs></rs></rs>, y de la <rs key="#org45">tribu de los <rs key="#org45">hijos de <rs key="#pla470">Simeón</rs></rs></rs>, dieron estas <rs key="#pla676">ciudades</rs> que han sido nombradas,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.010" type="verse" n="10">
							las cuales obtuvieron los <rs key="#org132">hijos de <rs key="#per500">Aarón</rs></rs> de las <rs key="#org216">familias de <rs key="#pla546">Coat</rs></rs>, los <rs key="#org46">hijos de <rs key="#per125">Leví</rs></rs>, porque a ellos correspondió la primera suerte.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.011" type="verse" n="11">
							Les dieron <rs key="#pla115">Quiriat-arba</rs>, del padre de <rs key="#per911">Anac</rs>, la cual es <rs key="#pla115">Hebrón</rs>, en los montes de <rs key="#pla2">Judá</rs>, con sus ejidos circundantes.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.012" type="verse" n="12">
							Pero el campo de la <rs key="#pla115">ciudad</rs> con sus aldeas se lo dieron a <rs key="#per938">Caleb</rs> <rs key="#per938">hijo de <rs key="#per926">Jefone</rs></rs> como posesión suya.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.013" type="verse" n="13">
							A los <rs key="#org132">hijos del <rs key="#per500">sacerdote</rs> <rs key="#per500">Aarón</rs></rs> les dieron <rs key="#pla115">Hebrón con sus ejidos</rs> como <rs key="#pla115">ciudad de refugio para los <rs key="#org19">homicidas</rs></rs>; además, <rs key="#pla492">Libna con sus ejidos</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.014" type="verse" n="14">
							<rs key="#pla612">Jatir con sus ejidos</rs>, <rs key="#pla363">Estemoa con sus ejidos</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.015" type="verse" n="15">
							<rs key="#pla614">Holón con sus ejidos</rs>, <rs key="#pla493">Debir con sus ejidos</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.016" type="verse" n="16">
							<rs key="#pla607">Aín con sus ejidos</rs>, <rs key="#pla615">Juta con sus ejidos</rs> y <rs key="#pla314">Bet-semes con sus ejidos</rs>: <rs key="#pla676">nueve ciudades de estas <rs key="#org39 #org45">dos tribus</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.017" type="verse" n="17">
							Y de la <rs key="#org50">tribu de <rs key="#pla321">Benjamín</rs></rs>, <rs key="#pla485">Gabaón con sus ejidos</rs>, <rs key="#pla274">Geba con sus ejidos</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.018" type="verse" n="18">
							<rs key="#pla639">Anatot con sus ejidos</rs>, <rs key="#pla668">Almón con sus ejidos</rs>: <rs key="#pla676">cuatro ciudades</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.019" type="verse" n="19">
							El total de las <rs key="#pla676">ciudades de los <rs key="#org46">sacerdotes descendientes de <rs key="#per500">Aarón</rs></rs></rs>: <rs key="#pla676">trece, con sus ejidos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.020" type="verse" n="20">
							Pero a las <rs key="#org215">familias de los <rs key="#org215">hijos de <rs key="#pla546">Coat</rs></rs></rs>, a los <rs key="#org46">levitas</rs> que quedaban de los <rs key="#org215">hijos de <rs key="#pla546">Coat</rs></rs>, les tocaron en suerte <rs key="#pla676">ciudades de la <rs key="#org93">tribu de <rs key="#pla57">Efraín</rs></rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.021" type="verse" n="21">
							Les dieron <rs key="#pla108">Siquem con sus ejidos</rs>, en los montes de <rs key="#pla57">Efraín</rs>, como <rs key="#pla108">ciudad de refugio para los <rs key="#org19">homicidas</rs></rs>; además, <rs key="#pla385">Gezer con su ejidos</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.022" type="verse" n="22">
							<rs key="#pla653">Kibsaim con sus ejidos</rs> y <rs key="#pla332">Bet-horón con sus ejidos</rs>: <rs key="#pla676">cuatro ciudades</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.023" type="verse" n="23">
							De la <rs key="#org91">tribu de <rs key="#pla311">Dan</rs></rs>, <rs key="#pla660">Elteque con sus ejidos</rs>, <rs key="#pla569">Gibetón con sus ejidos</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.024" type="verse" n="24">
							<rs key="#pla336">Ajalón con sus ejidos</rs> y <rs key="#pla729">Gat-rimón con sus ejidos</rs>: <rs key="#pla676">cuatro ciudades</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.025" type="verse" n="25">
							Y de la <rs key="#org44">media tribu de <rs key="#pla468">Manasés</rs></rs>, <rs key="#pla518">Taanac con sus ejidos</rs> y <rs key="#pla729">Gat-rimón con sus ejidos</rs>: <rs key="#pla676">dos ciudades</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.026" type="verse" n="26">
							El total de las <rs key="#pla676">ciudades</rs> para el resto de las <rs key="#org215">familias de los <rs key="#org215">hijos de <rs key="#pla546">Coat</rs></rs></rs>: <rs key="#pla676">diez con sus ejidos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.027" type="verse" n="27">
							A los <rs key="#org216">hijos de <rs key="#per499">Gersón</rs></rs>, de las <rs key="#org216">familias de los <rs key="#org46">levitas</rs></rs>, les dieron, de la <rs key="#org44">media tribu de <rs key="#pla468">Manasés</rs></rs>, a <rs key="#pla734">Golán en <rs key="#pla154">Basán</rs>, con sus ejidos</rs>, como <rs key="#pla734">ciudad de refugio para los <rs key="#org19">homicidas</rs></rs>, y además, <rs key="#pla637">Beestera con sus ejidos</rs>: <rs key="#pla676">dos ciudades</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.028" type="verse" n="28">
							De la <rs key="#org47">tribu de <rs key="#pla471">Isacar</rs></rs>, <rs key="#pla611">Cisón con sus ejidos</rs>, <rs key="#pla565">Daberat con sus ejidos</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.029" type="verse" n="29">
							<rs key="#pla489">Jarmut con sus ejidos</rs> y <rs key="#pla703">En-ganim con sus ejidos</rs>: <rs key="#pla676">cuatro ciudades</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.030" type="verse" n="30">
							De la <rs key="#org42">tribu de <rs key="#pla467">Aser</rs></rs>, <rs key="#pla555">Miseal con sus ejidos</rs>, <rs key="#pla586">Abdón con sus ejidos</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.031" type="verse" n="31">
							<rs key="#pla583">Helcat con sus ejidos</rs> y <rs key="#pla397">Rehob con sus ejidos</rs>: <rs key="#pla676">cuatro ciudades</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.032" type="verse" n="32">
							Y de la <rs key="#org43">tribu de <rs key="#pla13">Neftalí</rs></rs>, <rs key="#pla519">Cedes en <rs key="#pla7">Galilea</rs> con sus ejidos</rs>, como <rs key="#pla519">ciudad de refugio para los <rs key="#org19">homicidas</rs></rs>, y además, <rs key="#pla631">Hamot-dor con sus ejidos</rs> y <rs key="#pla571">Cartán con sus ejidos</rs>: <rs key="#pla676">tres ciudades</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.033" type="verse" n="33">
							El total de las <rs key="#pla676">ciudades de los <rs key="#org216">gersonitas</rs></rs>, por <rs key="#org216">familias</rs>: <rs key="#pla676">trece ciudades con sus ejidos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.034" type="verse" n="34">
							A las <rs key="#org217">familias de los <rs key="#org217">hijos de <rs key="#pla553">Merari</rs></rs></rs>, los <rs key="#org46">levitas</rs> que quedaban, se les dio, de la <rs key="#org48">tribu de <rs key="#pla12">Zabulón</rs></rs>, <rs key="#pla520">Jocneam con sus ejidos</rs>, <rs key="#pla621">Carta con sus ejidos</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.035" type="verse" n="35">
							<rs key="#pla662">Dimna con sus ejidos</rs> y <rs key="#pla576">Naalal con sus ejidos</rs>: <rs key="#pla676">cuatro ciudades</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.036" type="verse" n="36">
							Y de la <rs key="#org40">tribu de <rs key="#pla469">Rubén</rs></rs>, <rs key="#pla563">Beser con sus ejidos</rs>, <rs key="#pla528">Jahaza con sus ejidos</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.037" type="verse" n="37">
							<rs key="#pla529">Cademot con sus ejidos</rs> y <rs key="#pla530">Mefaat con sus ejidos</rs>: <rs key="#pla676">cuatro ciudades</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.038" type="verse" n="38">
							De la <rs key="#org41">tribu de <rs key="#pla329">Gad</rs></rs>, <rs key="#pla733">Ramot de <rs key="#pla137">Galaad</rs> con sus ejidos</rs>, como <rs key="#pla733">ciudad de refugio para los <rs key="#org19">homicidas</rs></rs>; además, <rs key="#pla138">Mahanaim con sus ejidos</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.039" type="verse" n="39">
							<rs key="#pla488">Hesbón con sus ejidos</rs> y <rs key="#pla411">Jazer con sus ejidos</rs>: <rs key="#pla676">cuatro ciudades</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.040" type="verse" n="40">
							En total fueron doce las <rs key="#pla676">ciudades</rs> que les tocaron en suerte a los <rs key="#org217">hijos de <rs key="#pla553">Merari</rs></rs>, por <rs key="#org217">familias</rs>, o sea, al resto de las <rs key="#org217">familias de los <rs key="#org46">levitas</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.041" type="verse" n="41">
							El total de las <rs key="#pla676">ciudades de los <rs key="#org46">levitas</rs> en medio del <rs key="#pla4">territorio de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs></rs></rs>: <rs key="#pla676">cuarenta y ocho ciudades con sus ejidos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.042" type="verse" n="42">
							Estas <rs key="#pla676">ciudades</rs> estaban apartadas la una de la otra, cada cual con sus ejidos en torno a ella. Así fue con todas estas <rs key="#pla676">ciudades</rs>.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Israel ocupa la tierra</head>
						<ab xml:id="b.JOS.021.043" type="verse" n="43">
							De esta manera dio <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#pla4">Israel</rs> toda la <rs key="#pla4">tierra</rs> que había jurado dar a sus <rs key="#org88">padres</rs>. Tomaron posesión de ella, y la habitaron.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.044" type="verse" n="44">
							<rs key="#per14">Jehová</rs> les dio paz a su alrededor, conforme a todo lo que había jurado a sus <rs key="#org88">padres</rs>, y ninguno de sus <rs key="#org101">enemigos</rs> pudo hacerles frente, porque <rs key="#per14">Jehová</rs> entregó en sus manos a todos sus <rs key="#org101">enemigos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.021.045" type="verse" n="45">
							No faltó ni una palabra de todas las buenas promesas que <rs key="#per14">Jehová</rs> había hecho a la casa de <rs key="#pla4">Israel</rs>. Todo se cumplió.
						</ab>

					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOS.022" type="chapter" n="22">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope"/>

						<ab xml:id="b.JOS.022.001" type="verse" n="1">
							Entonces <rs key="#per503">Josué</rs> llamó a los <rs key="#org40">rubenitas</rs>, a los <rs key="#org41">gaditas</rs> y a la <rs key="#org44">media tribu de <rs key="#pla468">Manasés</rs></rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.002" type="verse" n="2">
							y les dijo: <q who="#per503" toWhom="#org40 #org41 #org44" type="oral">«Vosotros habéis guardado todo lo que <rs key="#per26">Moiés</rs>, <rs key="#per26">siervo de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, os mandó, y habéis obedecido a mi voz en todo lo que os he mandado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per503" toWhom="#org40 #org41 #org44" type="oral">No habéis abandonado a vuestros <rs key="#org70">hermanos</rs> en este largo tiempo, hasta el día de hoy, sino que os habéis cuidado de guardar los mandamientos de <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per503" toWhom="#org40 #org41 #org44" type="oral">Ahora, pues, que <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, ha dado reposo a vuestros <rs key="#org70">hermanos</rs> como lo había prometido, volved, regresad a vuestras tiendas, a la <rs key="#pla588">tierra de las posesiones que <rs key="#per26">Moisés</rs></rs>, <rs key="#per26">siervo de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, os dio al otro lado del <rs key="#pla9">Jordán</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per503" toWhom="#org40 #org41 #org44" type="oral">Solamente que con diligencia cuidéis de cumplir el mandamiento y la ley que <rs key="#per26">Moisés</rs>, <rs key="#per26">siervo de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, os ordenó: que améis a <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, y andéis en todos sus caminos; que guardéis sus mandamientos, lo sigáis y lo sirváis con todo vuestro corazón y con toda vuestra alma»</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.006" type="verse" n="6">
							<rs key="#per503">Josué</rs> los bendijo y los despidió, y ellos se fueron a sus tiendas.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.007" type="verse" n="7">
							A la <rs key="#org44">media tribu de <rs key="#pla468">Manasés</rs></rs> le había dado <rs key="#per26">Moisés</rs> una <rs key="#pla468">posesión en <rs key="#pla154">Basán</rs></rs>; a la otra <rs key="#org44">mitad</rs> le dio <rs key="#per503">Josué</rs> una <rs key="#pla468">heredad entre sus <rs key="#org70">hermanos</rs> a este lado del <rs key="#pla9">Jordán</rs></rs>, al occidente. También a estos los envió <rs key="#per503">Josué</rs> a sus tiendas, después de haberlos bendecido,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.008" type="verse" n="8">
							y les dijo: <q who="#per503" toWhom="#org44" type="oral">«Volved a vuestras tiendas con grandes riquezas, con mucho ganado, con plata, oro y bronce, y con muchos vestidos; compartid con vuestros <rs key="#org70">hermanos</rs> el botín de vuestros <rs key="#org101">enemigos</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.009" type="verse" n="9">
							Así los <rs key="#org40">hijos de <rs key="#pla469">Rubén</rs></rs>, los <rs key="#org41">hijos de <rs key="#pla329">Gad</rs></rs> y la <rs key="#org44">media tribu de <rs key="#pla468">Manasés</rs></rs> se volvieron, separándose de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel en <rs key="#pla302">Silo</rs></rs></rs>, que está en la <rs key="#pla84">tierra de <rs key="#pla84">Canaán</rs></rs>, para ir a la <rs key="#pla137">tierra de <rs key="#pla137">Galaad</rs></rs>, a la <rs key="#pla137">tierra de sus posesiones</rs>, en la cual se habían establecido conforme al mandato que <rs key="#per14">Jehová</rs> había dado por conducto de <rs key="#per26">Moisés</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.010" type="verse" n="10">
							Cuando llegaron a los límites del <rs key="#pla9">Jordán</rs> que está en la <rs key="#pla84">tierra de <rs key="#pla84">Canaán</rs></rs>, los <rs key="#org40">hijos de <rs key="#pla469">Rubén</rs></rs>, los <rs key="#org41">hijos de <rs key="#pla329">Gad</rs></rs> y la <rs key="#org44">media tribu de <rs key="#pla468">Manasés</rs></rs> edificaron allí un altar junto al <rs key="#pla9">Jordán</rs>, un altar de apariencia grandiosa.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.011" type="verse" n="11">
							Los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> se enteraron de que los <rs key="#org40">hijos de <rs key="#pla469">Rubén</rs></rs>, los <rs key="#org41">hijos de <rs key="#pla329">Gad</rs></rs> y la <rs key="#org44">media tribu de <rs key="#pla468">Manasés</rs></rs> habían edificado un altar frente a la <rs key="#pla84">tierra de <rs key="#pla84">Canaán</rs></rs>, en los límites del <rs key="#pla9">Jordán</rs>, del lado de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.012" type="verse" n="12">
							Cuando los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> oyeron esto, se juntó toda la congregación de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> en <rs key="#pla302">Silo</rs> , para subir a pelear contra ellos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.013" type="verse" n="13">
							Pero antes enviaron los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> a los <rs key="#org40">hijos de <rs key="#pla469">Rubén</rs></rs>, a los <rs key="#org41">hijos de <rs key="#pla329">Gad</rs></rs> y a la <rs key="#org44">media tribu de <rs key="#pla468">Manasés</rs></rs>, a la <rs key="#pla137">tierra de <rs key="#pla137">Galaad</rs></rs>, a <rs key="#per610">Finees</rs>, <rs key="#per610">hijo del <rs key="#per604">sacerdote</rs> <rs key="#per604">Eleazar</rs></rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.014" type="verse" n="14">
							y a <rs key="#org25">diez príncipes</rs> con él: un <rs key="#org25">príncipe por cada casa paterna de todas las <rs key="#org22">tribus de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs></rs>, cada uno de los cuales era <rs key="#org25">jefe de la casa de sus padres entre los millares de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.015" type="verse" n="15">
							Cuando llegaron donde estaban los <rs key="#org40">hijos de <rs key="#pla469">Rubén</rs></rs>, los <rs key="#org41">hijos de <rs key="#pla329">Gad</rs></rs> y la <rs key="#org44">media tribu de <rs key="#pla468">Manasés</rs></rs>, en la <rs key="#pla137">tierra de <rs key="#pla137">Galaad</rs></rs>, les dijeron:
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.016" type="verse" n="16">
							<q who="#org25" toWhom="#org40 #org41 #org44" type="oral">Toda la <rs key="#org70">congregación de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs> dice así: <q who="#org70" toWhom="#org40 #org41 #org44" type="oral">¿Qué traición es esta que cometéis contra el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, al apartaros hoy de seguir a <rs key="#per14">Jehová</rs>, edificándoos un altar y rebelándoos contra <rs key="#per14">Jehová</rs>?</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.017" type="verse" n="17">
							<q who="#org25" toWhom="#org40 #org41 #org44" type="oral"><q who="#org70" toWhom="#org40 #org41 #org44" type="oral">¿No ha bastado con la maldad de <rs key="#per925" cert="low">Peor</rs>, de la que aún hoy no estamos limpios, por la cual vino la mortandad sobre la congregación de <rs key="#per14">Jehová</rs>,</q></q>
						</ab><!--jct: quién o qué es Peor? Acán?-->
						<ab xml:id="b.JOS.022.018" type="verse" n="18">
							<q who="#org25" toWhom="#org40 #org41 #org44" type="oral"><q who="#org70" toWhom="#org40 #org41 #org44" type="oral">para que vosotros os apartéis hoy de seguir a <rs key="#per14">Jehová</rs>? Vosotros os rebeláis hoy contra <rs key="#per14">Jehová</rs>, y mañana se encenderá su ira contra toda la <rs key="#org70">congregación de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.019" type="verse" n="19">
							<q who="#org25" toWhom="#org40 #org41 #org44" type="oral"><q who="#org70" toWhom="#org40 #org41 #org44" type="oral">Si os parece que la <rs key="#pla588">tierra</rs> que os pertenece es inmunda, pasaos a la <rs key="#pla4">tierra</rs> que pertenece a <rs key="#per14">Jehová</rs>, en la cual está el <rs key="#pla73">tabernáculo de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, y habitad entre nosotros, pero no os rebeléis contra <rs key="#per14">Jehová</rs>, ni os rebeléis contra nosotros, edificándoos un altar además del altar de <rs key="#per14">Jehová</rs>, nuestro <rs key="#per14">Dios</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.020" type="verse" n="20">
							<q who="#org25" toWhom="#org40 #org41 #org44" type="oral"><q who="#org70" toWhom="#org40 #org41 #org44" type="oral">¿No cometió <rs key="#per925">Acán</rs> <rs key="#per925">hijo de <rs key="#per917">Zera</rs></rs> una transgresión en el <rs key="#pla26">anatema</rs>, y la ira cayó sobre toda la <rs key="#org70">congregación de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>? Aquel <rs key="#per925">hombre</rs> no fue el único que pereció por su pecado.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.021" type="verse" n="21">
							Entonces los <rs key="#org40">hijos de <rs key="#pla469">Rubén</rs></rs>, los <rs key="#org41">hijos de <rs key="#pla329">Gad</rs></rs> y la <rs key="#org44">media tribu de <rs key="#pla468">Manasés</rs></rs> respondieron a los <rs key="#org25">cabezas de los millares de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>:
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.022" type="verse" n="22">
							<q who="#org40 #org41 #org44" toWhom="#org25" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Dios de los <rs key="#org103">dioses</rs></rs>, <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Dios de los <rs key="#org103">dioses</rs></rs>, él sabe y hace saber a <rs key="#pla4">Israel</rs>: si fue por rebelión o por infidelidad contra <rs key="#per14">Jehová</rs>, no nos salves hoy.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.023" type="verse" n="23">
							<q who="#org40 #org41 #org44" toWhom="#org25" type="oral">Si nos hemos edificado altar para apartarnos de <rs key="#per14">Jehová</rs>, o para presentar holocaustos u ofrendas, o para hacer sobre él ofrendas de paz, el mismo <rs key="#per14">Jehová</rs> nos lo demande.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.024" type="verse" n="24">
							<q who="#org40 #org41 #org44" toWhom="#org25" type="oral">Lo hicimos más bien por temor de que mañana vuestros <rs key="#org70">hijos</rs> digan a nuestros <rs key="#org40 #org41 #org44">hijos</rs>: <q who="#org70" toWhom="#org40 #org41 #org44" type="soCalled">¿Qué tenéis vosotros que ver con <rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>?</q></q>
						</ab><!--jct: buen argumento-->
						<ab xml:id="b.JOS.022.025" type="verse" n="25">
							<q who="#org40 #org41 #org44" toWhom="#org25" type="oral"><q who="#org70" toWhom="#org40 #org41 #org44" type="soCalled"><rs key="#per14">Jehová</rs> ha puesto por <rs key="#pla9">lindero</rs> el <rs key="#pla9">Jordán</rs> entre nosotros y vosotros, <rs key="#org40">hijos de <rs key="#pla469">Rubén</rs></rs> e <rs key="#org41">hijos de <rs key="#pla329">Gad</rs></rs>. ¡No tenéis vosotros parte con <rs key="#per14">Jehová</rs>!</q>. Y así vuestros <rs key="#org70">hijos</rs> harían que nuestros <rs key="#org40 #org41 #org44">hijos</rs> dejaran de temer a <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.026" type="verse" n="26">
							<q who="#org40 #org41 #org44" toWhom="#org25" type="oral">Por esto nos dijimos: <q who="#org40 #org41 #org44" toWhom="#org40 #org41 #org44" type="oral">Edifiquemos ahora un altar, no para holocaustos ni para sacrificios,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.027" type="verse" n="27">
							<q who="#org40 #org41 #org44" toWhom="#org25" type="oral"><q who="#org40 #org41 #org44" toWhom="#org40 #org41 #org44" type="oral">sino para que sea un testimonio entre nosotros y vosotros y entre los que vendrán después de nosotros, de que podemos hacer el servicio de <rs key="#per14">Jehová</rs> delante de él con nuestros holocaustos, nuestros sacrificios y nuestras ofrendas de paz; para que no digan mañana vuestros <rs key="#org70">hijos</rs> a los nuestros: <q who="#org70" toWhom="#org40 #org41 #org44" type="soCalled">Vosotros no tenéis parte con <rs key="#per14">Jehová</rs> .</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.028" type="verse" n="28">
							<q who="#org40 #org41 #org44" toWhom="#org25" type="oral">Nosotros, pues, nos dijimos: <q who="#org40 #org41 #org44" toWhom="#org40 #org41 #org44" type="oral">Si acontece que en lo por venir nos dicen tal cosa a nosotros o a nuestros descendientes, entonces responderemos: <q who="#org40 #org41 #org44" toWhom="#org70" type="idea">Mirad la forma del altar de <rs key="#per14">Jehová</rs>, el cual construyeron nuestros <rs key="#org88">padres</rs>, no para holocaustos o sacrificios, sino como un testimonio entre nosotros y vosotros .</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.029" type="verse" n="29">
							<q who="#org40 #org41 #org44" toWhom="#org25" type="oral"><q who="#org40 #org41 #org44" toWhom="#org40 #org41 #org44" type="oral">Nunca acontezca que nos rebelemos contra <rs key="#per14">Jehová</rs> o que nos apartemos hoy de seguir a <rs key="#per14">Jehová</rs> edificando un altar para holocaustos, ofrendas o sacrificios, aparte del altar de <rs key="#per14">Jehová</rs>, nuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, que está delante de su <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.030" type="verse" n="30">
							Cuando <rs key="#per610">Finees</rs>, el <rs key="#per610">sacerdote</rs>, los <rs key="#org25">príncipes de la congregación</rs> y los <rs key="#org25">jefes de los millares de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> que con él estaban, oyeron las palabras pronunciadas por los <rs key="#org40">hijos de <rs key="#pla469">Rubén</rs></rs>, los <rs key="#org41">hijos de <rs key="#pla329">Gad</rs></rs> y los <rs key="#org44">hijos de <rs key="#pla468">Manasés</rs></rs>, les pareció bien todo ello.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.031" type="verse" n="31">
							Y dijo <rs key="#per610">Finees</rs>, <rs key="#per610">hijo del <rs key="#per604">sacerdote</rs> <rs key="#per604">Eleazar</rs></rs>, a los <rs key="#org40">hijos de <rs key="#pla469">Rubén</rs></rs>, a los <rs key="#org41">hijos de <rs key="#pla329">Gad</rs></rs> y a los <rs key="#org44">hijos de <rs key="#pla468">Manasés</rs></rs>: <q who="#per610" toWhom="#org40 #org41 #org44" type="oral">Hoy hemos entendido que <rs key="#per14">Jehová</rs> está entre nosotros, pues no habéis intentado esta traición contra <rs key="#per14">Jehová</rs>. Así habéis librado a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> de la mano de <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.032" type="verse" n="32">
							Luego <rs key="#per610">Finees</rs>, <rs key="#per610">hijo del <rs key="#per604">sacerdote</rs> <rs key="#per604">Eleazar</rs></rs>, y los <rs key="#org25">príncipes</rs>, dejando a los <rs key="#org40">hijos de <rs key="#pla469">Rubén</rs></rs> y a los <rs key="#org41">hijos de <rs key="#pla329">Gad</rs></rs>, regresaron de la <rs key="#pla137">tierra de <rs key="#pla137">Galaad</rs></rs> a la <rs key="#pla84">tierra de <rs key="#pla84">Canaán</rs></rs>, a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, y les dieron la respuesta.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.022.033" type="verse" n="33">
							El asunto pareció bien a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> y bendijeron a su <rs key="#per14">Dios</rs>. No hablaron más de hacerles la guerra y destruir la <rs key="#pla588">tierra</rs> en que habitaban los <rs key="#org40">hijos de <rs key="#pla469">Rubén</rs></rs> y los <rs key="#org41">hijos de <rs key="#pla329">Gad</rs></rs>.
						</ab><!--jct: uauh...-->
						<ab xml:id="b.JOS.022.034" type="verse" n="34">
							Los <rs key="#org40">hijos de <rs key="#pla469">Rubén</rs></rs> y los <rs key="#org41">hijos de <rs key="#pla329">Gad</rs></rs> pusieron al altar el nombre de <rs key="#pla644">Ed</rs>, porque dijeron:  <q who="#org40 #org41 #org44" toWhom="#org0" type="oath">«Testimonio es entre nosotros de que <rs key="#per14">Jehová</rs> es <rs key="#per14">Dios</rs>».</q>
						</ab>

					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOS.023" type="chapter" n="23">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Josué exhorta al pueblo</head>
						<ab xml:id="b.JOS.023.001" type="verse" n="1">
							Aconteció, muchos días después que <rs key="#per14">Jehová</rs> concediera paz a <rs key="#pla4">Israel</rs> de todos los <rs key="#org101">enemigos</rs> que lo rodeaban, que <rs key="#per503">Josué</rs>, ya viejo y avanzado en años,
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.023.002" type="verse" n="2">
							llamó a todo <rs key="#pla4">Israel</rs>, a sus <rs key="#org25">ancianos</rs>, sus <rs key="#org25">príncipes</rs>, sus <rs key="#org95">jueces</rs> y sus <rs key="#org25">oficiales</rs>, y les dijo: <q who="#per503" toWhom="#org25 #org95" type="oral">«Yo ya soy viejo y avanzado en años.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.023.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per503" toWhom="#org25 #org95" type="oral">Vosotros habéis visto todo lo que <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, ha hecho con todas estas <rs key="#org63">naciones</rs> por vuestra causa, pues <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, es quien ha peleado por vosotros.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.023.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per503" toWhom="#org25 #org95" type="oral">Yo os he repartido por suertes, como herencia para vuestras <rs key="#org88">tribus</rs>, estas <rs key="#org63">naciones</rs>, tanto las destruidas como las que quedan, desde el <rs key="#pla9">Jordán</rs> hasta el <rs key="#pla153">Mar Grande</rs>, hacia donde se pone el sol.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.023.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per503" toWhom="#org25 #org95" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, las echará de delante de vosotros, las expulsará de vuestra presencia y vosotros poseeréis sus tierras, como <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, os ha dicho.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.023.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per503" toWhom="#org25 #org95" type="oral">»Esforzaos, pues, mucho en guardar y hacer todo lo que está escrito en el <rs key="#wor1">libro de la ley de <rs key="#per26">Moisés</rs></rs>, sin apartaros de ello ni a la derecha ni a la izquierda,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.023.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per503" toWhom="#org25 #org95" type="oral">para que no os mezcléis con estas <rs key="#org63">naciones</rs> que han quedado entre vosotros, ni hagáis mención ni juréis por el nombre de sus <rs key="#org103">dioses</rs>, ni los sirváis, ni os inclinéis a ellos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.023.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per503" toWhom="#org25 #org95" type="oral">Pero a <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, seguiréis como habéis hecho hasta hoy.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.023.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per503" toWhom="#org25 #org95" type="oral">Pues ha expulsado <rs key="#per14">Jehová</rs> de vuestra presencia a <rs key="#org63">naciones grandes y fuertes</rs>, y hasta hoy nadie os ha podido resistir.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.023.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per503" toWhom="#org25 #org95" type="oral">Un <rs key="#org70">hombre</rs> de vosotros perseguirá a mil, porque <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, es quien pelea por vosotros, como él os dijo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.023.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per503" toWhom="#org25 #org95" type="oral">Guardad, pues, con diligencia vuestras almas, para que améis a <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.023.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per503" toWhom="#org25 #org95" type="oral">Porque si os apartáis y os unís a lo que resta de estas <rs key="#org63">naciones</rs> que han quedado entre vosotros, y si concertáis con ellas matrimonios, mezclándoos con ellas y ellas con vosotros,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.023.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per503" toWhom="#org25 #org95" type="oral">sabed que <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, no seguirá expulsando ante vosotros a estas <rs key="#org63">naciones</rs>, sino que os serán como lazo, trampa y azote para vuestros costados y espinas para vuestros ojos, hasta que desaparezcáis de esta <rs key="#pla4">buena tierra</rs> que <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, os ha dado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.023.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per503" toWhom="#org25 #org95" type="oral">»Yo estoy próximo a entrar hoy por el camino que recorren todos. Reconoced, pues, con todo vuestro corazón y con toda vuestra alma, que no ha faltado ni una sola de todas las bendiciones que <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, os había dicho; todas se os han cumplido, no ha faltado ninguna de ellas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.023.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per503" toWhom="#org25 #org95" type="oral">Pero así como se os han cumplido todas las bendiciones que <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, os había dicho, también traerá <rs key="#per14">Jehová</rs> sobre vosotros todas sus maldiciones, hasta borraros de sobre la buena <rs key="#pla4">tierra</rs> que <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, os ha dado,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.023.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per503" toWhom="#org25 #org95" type="oral">Si quebrantáis el pacto que <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, os ha mandado, yendo a honrar a <rs key="#org103">dioses ajenos</rs> e inclinándoos ante ellos, entonces la ira de <rs key="#per14">Jehová</rs> se encenderá contra vosotros y desapareceréis rápidamente de esta <rs key="#pla4">buena tierra</rs> que él os ha dado».</q>
						</ab>

					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.JOS.024" type="chapter" n="24">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Discurso de despedida de Josué</head>

						<ab xml:id="b.JOS.024.001" type="verse" n="1">
							Reunió <rs key="#per503">Josué</rs> a todas las <rs key="#org22">tribus de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> en <rs key="#pla108">Siquem</rs>, y llamó a los <rs key="#org25">ancianos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, a sus <rs key="#org25">príncipes</rs>, sus <rs key="#org95">jueces</rs> y sus <rs key="#org25">oficiales</rs>. Todos se presentaron delante de <rs key="#per14">Dios</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.024.002" type="verse" n="2">
							<rs key="#per503">Josué</rs> dijo a todo el <rs key="#org70">pueblo</rs>: <q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">Así dice <rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>: <q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Vuestros <rs key="#org88">padres</rs> habitaron antiguamente al otro lado del <rs key="#pla9">río</rs>, esto es, <rs key="#per156">Taré</rs>, <rs key="#per156">padre de <rs key="#per2">Abraham</rs></rs> y de <rs key="#per141">Nacor</rs>, y servían a <rs key="#org103">dioses extraños</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.024.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Yo tomé a vuestro <rs key="#per2">padre</rs> <rs key="#per2">Abraham</rs> del otro lado del <rs key="#pla9">río</rs> y lo traje por toda la <rs key="#pla84">tierra de <rs key="#pla84">Canaán</rs></rs>, aumenté su <rs key="#org78">descendencia</rs> y le di a <rs key="#per3">Isaac</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.024.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">A <rs key="#per3">Isaac</rs> le di a <rs key="#per4">Jacob</rs> y a <rs key="#per131">Esaú</rs>. A <rs key="#per131">Esaú</rs> le di en posesión los montes de <rs key="#pla125">Seir</rs>, pero <rs key="#per4">Jacob</rs> y sus <rs key="#org88">hijos</rs> descendieron a <rs key="#pla5">Egipto</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.024.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Entonces yo envié a <rs key="#per26">Moisés</rs> y a <rs key="#per500">Aarón</rs>, y castigué a <rs key="#pla5">Egipto</rs> con lo que hice en medio de él, y después os saqué.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.024.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Saqué a vuestros <rs key="#org88">padres de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, y llegaron al <rs key="#pla175">mar</rs>; los <rs key="#org65">egipcios</rs> siguieron a vuestros <rs key="#org88">padres</rs> hasta el <rs key="#pla175">Mar Rojo</rs> con carros y caballería.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.024.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Cuando ellos clamaron a <rs key="#per14">Jehová</rs>, él interpuso una gran oscuridad entre vosotros y los <rs key="#org65">egipcios</rs>, e hizo volver sobre ellos el <rs key="#pla175">mar</rs>, el cual los cubrió. Vuestros ojos vieron lo que hice en <rs key="#pla5">Egipto</rs>. »Después estuvisteis muchos días en el <rs key="#pla176">desierto</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.024.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Yo os introduje en la <rs key="#pla84" cert="low">tierra de los <rs key="#org75">amorreos</rs></rs>, que habitaban al otro lado del <rs key="#pla9">Jordán</rs>, los cuales pelearon contra vosotros, pero yo los entregué en vuestras manos; ocupasteis su <rs key="#pla84">tierra</rs>, porque yo los exterminé de delante de vosotros.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.024.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Después se levantó <rs key="#per638">Balac</rs> <rs key="#per638">hijo de <rs key="#per939">Zipor</rs></rs>, <rs key="#per939">rey de los <rs key="#org81">moabitas</rs></rs>, a pelear contra <rs key="#org70">Israel</rs>, y mandó a llamar a <rs key="#per639">Balaam</rs> <rs key="#per639">hijo de <rs key="#per640">Beor</rs></rs> para que os maldijera.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.024.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Pero yo no quise escuchar a <rs key="#per639">Balaam</rs>, por lo cual os bendijo repetidamente, y os libré de sus manos.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.024.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Pasasteis el <rs key="#pla9">Jordán</rs> y llegasteis a <rs key="#pla26">Jericó</rs>, pero los <rs key="#org192">habitantes de <rs key="#pla26">Jericó</rs></rs> pelearon contra vosotros: los <rs key="#org75">amorreos</rs>, <rs key="#org66">ferezeos</rs>, <rs key="#org63">cananeos</rs>, <rs key="#org74">heteos</rs>, <rs key="#org76">gergeseos</rs>, <rs key="#org57">heveos</rs> y <rs key="#org77">jebuseos</rs>, y yo los entregué en vuestras manos.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.024.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Envié delante de vosotros tábanos, los cuales expulsaron a los <rs key="#per919 #per924">dos reyes amorreos</rs> antes de llegar vosotros; no fue con tu espada ni con tu arco.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.024.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Os di la <rs key="#pla4">tierra</rs> por la cual no trabajasteis y las <rs key="#pla4">ciudades</rs> que no edificasteis, y en las que ahora habitáis; y coméis de las viñas y olivares que no plantasteis.</q></q>
						</ab><!--jct: Qué frase más expresiva.-->
						<ab xml:id="b.JOS.024.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">»Ahora, pues, temed a <rs key="#per14">Jehová</rs> y servidlo con integridad y verdad; quitad de en medio de vosotros los <rs key="#org103">dioses</rs> a los cuales sirvieron vuestros <rs key="#org88">padres</rs> al otro lado del <rs key="#pla9">río</rs> y en <rs key="#pla5">Egipto</rs>, y servid a <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.024.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">Si mal os parece servir a <rs key="#per14">Jehová</rs>, escogeos hoy a quién sirváis; si a los <rs key="#org103">dioses</rs> a quienes sirvieron vuestros <rs key="#org88">padres</rs> cuando estuvieron al otro lado del <rs key="#pla9">río</rs>, o a los <rs key="#org103">dioses de los <rs key="#org75">amorreos</rs></rs> en cuya <rs key="#pla84">tierra</rs> habitáis; pero yo y mi casa serviremos a <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.024.016" type="verse" n="16">
							Entonces el <rs key="#org70">pueblo</rs> respondió:  <q who="#org70" toWhom="#per503" type="oral">Nunca tal acontezca, que dejemos a <rs key="#per14">Jehová</rs> para servir a otros <rs key="#org103">dioses</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.024.017" type="verse" n="17">
							<q who="#org70" toWhom="#per503" type="oral">porque <rs key="#per14">Jehová</rs>, nuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, es el que nos sacó a nosotros y a nuestros <rs key="#org88">padres</rs> de la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, de la <rs key="#pla5">casa de servidumbre</rs>; el que ha hecho estas grandes señales, y nos ha guardado durante todo el camino por donde hemos andado, y en todos los <rs key="#org16">pueblos</rs> por los cuales pasamos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.024.018" type="verse" n="18">
							<q who="#org70" toWhom="#per503" type="oral">Además, <rs key="#per14">Jehová</rs> expulsó de delante de nosotros a todos los <rs key="#org16">pueblos</rs>, y al <rs key="#org55">amorreo</rs> que habitaba en la <rs key="#pla84">tierra</rs>. Nosotros, pues, también serviremos a <rs key="#per14">Jehová</rs>, porque él es nuestro <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.024.019" type="verse" n="19">
							Entonces <rs key="#per503">Josué</rs> dijo al <rs key="#org70">pueblo</rs>: <q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">No podréis servir a <rs key="#per14">Jehová</rs>, porque él es un <rs key="#per14">Dios santo</rs> y un <rs key="#per14">Dios celoso</rs> que no sufrirá vuestras rebeliones y vuestros pecados.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.024.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">Si dejáis a <rs key="#per14">Jehová</rs> y servís a <rs key="#org103">dioses ajenos</rs>, él se volverá contra vosotros, os hará el mal y os destruirá, después que os ha hecho tanto bien.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.024.021" type="verse" n="21">
							El <rs key="#org70">pueblo</rs> entonces dijo a <rs key="#per503">Josué</rs>: <q who="#org70" toWhom="#per503" type="oral">No, sino que a <rs key="#per14">Jehová</rs> serviremos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.024.022" type="verse" n="22">
							<rs key="#per503">Josué</rs> respondió al <rs key="#org70">pueblo</rs>: <q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">Vosotros sois <rs key="#org70">testigos</rs> contra vosotros mismos de que habéis elegido a <rs key="#per14">Jehová</rs> para servirlo.</q> <q who="#org70" toWhom="#per503" type="oral"><rs key="#org70">Testigos</rs> somos</q> respondieron ellos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.024.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">Quitad, pues, ahora los <rs key="#org103">dioses ajenos</rs> que están entre vosotros, e inclinad vuestro corazón a <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.024.024" type="verse" n="24">
							El <rs key="#org70">pueblo</rs> respondió a <rs key="#per503">Josué</rs>: <q who="#org70" toWhom="#per503" type="oral">A <rs key="#per14">Jehová</rs>, nuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, serviremos y a su voz obedeceremos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.024.025" type="verse" n="25">
							Entonces <rs key="#per503">Josué</rs> hizo un pacto con el <rs key="#org70">pueblo</rs> aquel mismo día, y les dio <rs key="#wor1">estatutos</rs> y <rs key="#wor1">leyes</rs> en <rs key="#pla108">Siquem</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.024.026" type="verse" n="26">
							<rs key="#per503">Josué</rs> escribió estas palabras en el <rs key="#wor1">libro de la ley de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>, tomó una gran piedra y la plantó allí debajo de la encina que estaba junto al <rs cert="low">santuario de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.024.027" type="verse" n="27">
							Y dijo <rs key="#per503">Josué</rs> a todo el <rs key="#org70">pueblo</rs>: <q who="#per503" toWhom="#org70" type="oral">Esta piedra nos servirá de testigo, porque ella ha oído todas las palabras que <rs key="#per14">Jehová</rs> nos ha hablado; será, pues, testigo contra vosotros, para que no mintáis contra vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.024.028" type="verse" n="28">
							Después despidió <rs key="#per503">Josué</rs> al <rs key="#org70">pueblo</rs>, y cada uno volvió a su posesión.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Muerte de Josué</head>
						<ab xml:id="b.JOS.024.029" type="verse" n="29">
							Después de estas cosas murió <rs key="#per503">Josué</rs> <rs key="#per503">hijo de <rs key="#per619">Nun</rs></rs>, <rs key="#per503">siervo de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, a la edad de ciento diez años.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.024.030" type="verse" n="30">
							Lo sepultaron en su heredad en <rs key="#pla145">Timnat-sera</rs>, que está en los <rs key="#pla57">montes de <rs key="#pla57">Efraín</rs></rs>, al norte del <rs key="#pla410">monte <rs key="#pla410">Gaas</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.JOS.024.031" type="verse" n="31">
							<rs key="#org70">Israel</rs> sirvió a <rs key="#per14">Jehová</rs> durante toda la vida de <rs key="#per503">Josué</rs>, y durante toda la vida de los <rs key="#org25">ancianos</rs> que sobrevivieron a <rs key="#per503">Josué</rs> y que sabían todo lo que <rs key="#per14">Jehová</rs> había hecho por <rs key="#org70">Israel</rs>.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Sepultura de los huesos de José en Siquem</head>
						<ab xml:id="b.JOS.024.032" type="verse" n="32">
							Enterraron en <rs key="#pla108">Siquem</rs> los huesos de <rs key="#per104">José</rs> que los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> habían traído de <rs key="#pla5">Egipto</rs>, en la parte del campo que <rs key="#per4">Jacob</rs> compró, por cien monedas, de los <rs key="#org218">hijos de <rs key="#per150" cert="medium">Hamor</rs></rs>, <rs key="#per150">padre de <rs key="#per139">Siquem</rs></rs>, y que pasó a ser posesión de los <rs key="#org49">hijos de <rs key="#per104">José</rs></rs>.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Muerte de Eleazar</head>
						<ab xml:id="b.JOS.024.033" type="verse" n="33">
							También murió <rs key="#per604">Eleazar</rs> <rs key="#per604">hijo de <rs key="#per500">Aarón</rs></rs>, y lo enterraron en el collado de <rs key="#per610">Finees</rs>, su <rs key="#per610">hijo</rs>, que le fue dado en los montes de <rs key="#pla57">Efraín</rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
			</div>
		</body>
		<back/>
	</text>
</TEI>
	