<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
	<teiHeader>
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title>Proverbios</title>
				<principal key="#jct">
					<name corresp="https://orcid.org/0000-0002-1129-5604">José Calvo Tello</name>
				</principal>
			</titleStmt>
			<publicationStmt>
				<publisher>José Calvo Tello</publisher>
				<availability status="free">
					<p>The text is freely available.</p>
				</availability>
				<date when="2019">2019</date>
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
				<bibl type="digital-source"><date when="2000">2000</date><idno/>.</bibl>
				<bibl type="print-source">Reina Valera, <date when="1995">1995</date></bibl>
				<bibl type="edition-first"><date when="1569">1569</date></bibl>
				<bibl type="work"><title>Proverbs</title><idno type="wikidata" corresp="https://www.wikidata.org/wiki/Q4579">Q4579</idno><idno type="gnd" corresp="https://d-nb.info/gnd/4077752-2">4077752-2</idno></bibl>
				<bibl type="abbreviation" n="19">PRO</bibl>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<encodingDesc>
			<p/>
		</encodingDesc>
		<profileDesc>
			<langUsage>
				<language ident="spa">Spanish</language>
			</langUsage>
			<textClass>
				<keywords>
					<term type="writingSystem">utf-8</term>
					<term type="script">Latin</term>
				</keywords>
				<keywords scheme="http://uri.gbv.de/terminology/bk/">
					<term type="basicClassification" key="11.31">Bible text. Bible translations</term>
					<term type="basicClassification" key="18.30">Spanish language and literature</term>
				</keywords>
				
				<keywords scheme="https://d-nb.info/gnd/">
					<term type="testament" ref="https://d-nb.info/gnd/4001515-4">Old Testament</term>
					<term type="part" ref="https://d-nb.info/gnd/4068609-7">Bible. Old Testament. Wisdom</term>
				</keywords>
				
				<keywords scheme="http://textgrid.info/namespaces/metadata/core/2010#genre">
					<term type="genre-tg">prose</term>
				</keywords>
			</textClass>
		</profileDesc>
		<revisionDesc>
			<change when="2019-06-09" who="#jct">First version of Proverbs.</change>
			<change when="2019-07-14" who="#jct">Proverbs finished.</change>
		</revisionDesc>
	</teiHeader>
	<text>
		<front>
			<div/>
		</front><body>
			<div xml:id="b.PRO" type="book">
				<div xml:id="b.PRO.001" type="chapter" n="1">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Finalidad de los proverbios</head>
						<ab xml:id="b.PRO.001.001" type="verse" n="1">
							Los proverbios de <rs key="#per39">Salomón</rs> <rs key="#per39">hijo de <rs key="#per35">David</rs></rs>, <rs key="#per39">rey de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.002" type="verse" n="2">
							para aprender sabiduría y doctrina, para conocer razones prudentes,
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.003" type="verse" n="3">
							para adquirir instrucción y prudencia, justicia, juicio y equidad;
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.004" type="verse" n="4">
							para dar sagacidad a los <rs key="#org19">ingenuos</rs>, y a los <rs key="#org0">jóvenes</rs> inteligencia y cordura.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.005" type="verse" n="5">
							El <rs key="#org18">sabio</rs> los escucha y aumenta su saber, y el <rs key="#org18">inteligente</rs> adquiere capacidad
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.006" type="verse" n="6">
							para entender los proverbios y sentencias, las palabras de los <rs key="#org18">sabios</rs> y sus enigmas.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.007" type="verse" n="7">
							El principio de la sabiduría es el temor de <rs key="#per14">Jehová</rs>; los <rs key="#org19">insensatos</rs> desprecian la sabiduría y la enseñanza.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Amonestaciones de la sabiduría</head>
						<ab xml:id="b.PRO.001.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">«Escucha, <rs key="#org0" cert="medium">hijo</rs> mío, la instrucción de tu <rs key="#org0">padre</rs> y no abandones la enseñanza de tu <rs key="#org0">madre</rs>,</q>
						</ab><!--jct: se interpreta que está hablando a las personas en general, y no a un hijo ni a sus hijos. Esta interpretación es discutible.-->
						<ab xml:id="b.PRO.001.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">porque adorno de gracia serán en tu cabeza, y collares en tu cuello.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><rs key="#org0">Hijo</rs> mío, si los <rs key="#org19">pecadores</rs> intentan engañarte, no lo consientas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Si te dicen: <q who="#org19" toWhom="#org0" type="soCalled">Ven con nosotros, pongamos asechanzas para derramar sangre, acechemos sin motivo al <rs key="#org18">inocente</rs></q>;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#org19" toWhom="#org0" type="soCalled">los tragaremos vivos, como el <rs key="#pla15">seol</rs>, y enteros, como los que caen en la fosa;</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#org19" toWhom="#org0" type="soCalled">hallaremos toda clase de riquezas, llenaremos nuestras casas con el botín.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#org19" toWhom="#org0" type="soCalled">Ven, une tu suerte a la nuestra y hagamos una bolsa común entre todos,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">tú, <rs key="#org0">hijo</rs> mío, no vayas en el camino con ellos, sino aparta tu pie de sus veredas,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">porque sus pies corren hacia el mal, se apresuran a derramar sangre.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">En vano es tender una red ante los ojos del ave,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">pero ellos a su propia sangre ponen asechanzas, contra sí mismos tienden la trampa.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Así son las sendas de todo el que es dado a la codicia, la cual quita la vida de sus <rs key="#org19">poseedores</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">»La sabiduría clama en las calles, alza su voz en las plazas;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Clama en los principales lugares de reunión, a la entrada de las puertas de la ciudad dice sus razones:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="soCalled" cert="medium">¿Hasta cuándo, <rs key="#org19">ingenuos</rs>, amaréis la ingenuidad? ¿Hasta cuándo los <rs key="#org19">burlones</rs> desearán burlarse y los <rs key="#org19">insensatos</rs> aborrecerán el conocimiento?</q></q>
						</ab><!--jct: se interpreta que quien está-->
						<ab xml:id="b.PRO.001.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="soCalled" cert="medium">¡Volveos a mi reprensión!, pues ciertamente yo derramaré mi <rs key="#per17" cert="low">espíritu</rs> sobre vosotros y os haré saber mis palabras.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="soCalled" cert="medium">Yo os llamé, pero no quisisteis escuchar; tendí mi mano, pero no hubo quien atendiera,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="soCalled" cert="medium">sino que desechasteis todos mis consejos y rechazasteis mi reprensión;</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="soCalled" cert="medium">por eso, también yo me reiré en vuestra calamidad, me burlaré cuando os venga lo que teméis,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="soCalled" cert="medium">cuando venga como una <rs key="#org101">destrucción</rs> lo que teméis y vuestra calamidad llegue como un torbellino; cuando sobre vosotros venga tribulación y angustia.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="soCalled" cert="medium">»Entonces me llamarán, pero no responderé; me buscarán de mañana, pero no me hallarán.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.029" type="verse" n="29">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="soCalled" cert="medium">Por cuanto aborrecieron la sabiduría y no escogieron el temor de <rs key="#per14">Jehová</rs>,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.030" type="verse" n="30">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="soCalled" cert="medium">sino que rechazaron mi consejo y menospreciaron todas mis reprensiones,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.031" type="verse" n="31">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="soCalled" cert="medium">comerán del fruto de su camino y se hastiarán de sus propios consejos.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.032" type="verse" n="32">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="soCalled" cert="medium">Porque el desvío de los <rs key="#org19">ignorantes</rs> los matará, la prosperidad de los <rs key="#org19">necios</rs> los echará a perder;</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.001.033" type="verse" n="33">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="soCalled" cert="medium">pero el que me escuche vivirá confiadamente, estará tranquilo, sin temor del mal.</q></q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.002" type="chapter" n="2">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Excelencia de la sabiduría</head>
						<ab xml:id="b.PRO.002.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">»<rs key="#org0">Hijo</rs> mío, si recibes mis palabras y guardas en ti mis mandamientos,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.002.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">haciendo estar atento tu oído a la sabiduría; si inclinas tu corazón a la prudencia,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.002.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">si invocas a la inteligencia y pides que la prudencia te asista;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.002.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">si la buscas como si fuera plata y la examinas como a un tesoro,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.002.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">entonces entenderás el temor de <rs key="#per14">Jehová</rs> y hallarás el conocimiento de <rs key="#per14">Dios</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.002.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">porque <rs key="#per14">Jehová</rs> da la sabiduría y de su boca proceden el conocimiento y la inteligencia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.002.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Él provee de sana sabiduría a los <rs key="#org18">rectos</rs>: es <rs key="#per14">escudo</rs> para los que caminan rectamente.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.002.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Él es quien guarda las veredas del juicio y preserva el camino de sus <rs key="#org18">santos</rs>.,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.002.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Entonces comprenderás qué es justicia, juicio y equidad, y todo buen camino.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.002.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Cuando la sabiduría penetre en tu corazón y el conocimiento sea grato a tu alma,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.002.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">la discreción te guardará y te preservará la inteligencia,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.002.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">para librarte del mal camino, de los <rs key="#org19">hombres</rs> que hablan perversamente,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.002.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">de los que abandonan los caminos rectos para andar por sendas tenebrosas,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.002.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">de los que disfrutan haciendo el mal y se gozan con las perversiones del vicio,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.002.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">las veredas de los cuales son torcidas, y torcidos sus caminos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.002.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">»Serás así librado de la <rs key="#org122">mujer ajena</rs>, de la <rs key="#org122">extraña</rs> que halaga con sus palabras,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.002.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">que abandona al <rs key="#org183">compañero de su juventud</rs> y se olvida del pacto de su <rs key="#per14">Dios</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.002.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">por lo cual su casa se desliza hacia la muerte, y sus veredas hacia los muertos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.002.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">De los que a ella se lleguen, ninguno volverá ni seguirá de nuevo los senderos de la vida.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.002.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">»Tú así andarás por el camino de los <rs key="#org18">buenos</rs> y seguirás las sendas de los <rs key="#org18">justos</rs>;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.002.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">porque los <rs key="#org18">rectos</rs> habitarán la tierra y los <rs key="#org18">íntegros</rs> permanecerán en ella.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.002.022" type="verse" n="22">
							En cambio, los <rs key="#org19">malvados</rs> serán eliminados de la tierra, y de ella serán arrancados los <rs key="#org19">prevaricadores</rs>.,
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.003" type="chapter" n="3">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Exhortación a la obediencia</head>
						<ab xml:id="b.PRO.003.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">»<rs key="#org0">Hijo</rs> mío, no te olvides de mi <rs key="#wor1">Ley</rs>, y que tu corazón guarde mis mandamientos,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">porque muchos días y años de vida y de paz te aumentarán.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Nunca se aparten de ti la misericordia y la verdad: átalas a tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">y hallarás gracia y buena opinión ante los ojos de <rs key="#per14">Dios</rs> y de los <rs key="#org0">hombres</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">»Confía en <rs key="#per14">Jehová</rs> con todo tu corazón y no te apoyes en tu propia prudencia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Reconócelo en todos tus caminos y él hará derechas tus veredas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">No seas sabio en tu propia opinión, sino teme a <rs key="#per14">Jehová</rs> y apártate del mal,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">porque esto será medicina para tus músculos y refrigerio para tus huesos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">»Honra a <rs key="#per14">Jehová</rs> con tus bienes y con las primicias de todos tus frutos;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">entonces tus graneros estarán colmados con abundancia y tus lagares rebosarán de mosto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">»No menosprecies, <rs key="#org0">hijo</rs> mío, el castigo de <rs key="#per14">Jehová</rs>, no te canses de que él te corrija,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">porque <rs key="#per14">Jehová</rs> al que ama castiga, como el <rs key="#per14">padre</rs> al <rs key="#org0">hijo</rs> a quien quiere.,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">»¡Bienaventurado el <rs key="#org0">hombre</rs> que halla la sabiduría y obtiene la inteligencia,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">porque su ganancia es más que la ganancia de la plata, sus beneficios más que los del oro fino!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Más preciosa es que las piedras preciosas: ¡nada que puedas desear se puede comparar con ella!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Larga vida hay en su mano derecha, y en su izquierda, riquezas y honra.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Sus caminos son caminos deleitosos; todas sus veredas, paz.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Es árbol de vida para los que de ella echan mano, y bienaventurados son los que la retienen.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">»<rs key="#per14">Jehová</rs> fundó la tierra con sabiduría, afirmó los cielos con inteligencia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Con su ciencia, los mares fueron divididos y destilan rocío los cielos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">»<rs key="#org0">Hijo</rs> mío, no se aparten estas cosas de tus ojos: guarda la <rs key="#wor1">Ley</rs> y el consejo,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">que serán vida para tu alma y gracia para tu cuello.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Entonces andarás por tu camino confiadamente y tu pie no tropezará.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Cuando te acuestes, no tendrás temor, sino que te acostarás y tu sueño será grato.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">No tendrás temor de un pavor repentino ni de la ruina de los <rs key="#org19">impíos</rs>, cuando llegue,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">porque <rs key="#per14">Jehová</rs> será tu <rs key="#per14">confianza</rs>: él evitará que tu pie quede atrapado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">»Si tienes poder para hacer el bien, no te rehúses a hacérselo a quien lo necesite;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">no digas a tu <rs key="#org0">prójimo</rs>: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="soCalled">Vete, vuelve de nuevo, mañana te daré, cuando tengas contigo qué darle.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.029" type="verse" n="29">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">No intentes hacer daño a tu <rs key="#org0">prójimo</rs> que vive confiado junto a ti.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.030" type="verse" n="30">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">No pleitees sin razón con nadie, a no ser que te hayan agraviado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.031" type="verse" n="31">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">No envidies al <rs key="#org19">hombre injusto</rs> ni escojas ninguno de sus caminos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.032" type="verse" n="32">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Porque <rs key="#per14">Jehová</rs> abomina al <rs key="#org19">perverso</rs>; su comunión íntima es con los <rs key="#org18">justos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.033" type="verse" n="33">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">La maldición de <rs key="#per14">Jehová</rs> está en la casa del <rs key="#org19">malvado</rs>, pero bendice la morada de los <rs key="#org18">justos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.034" type="verse" n="34">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Ciertamente él escarnece a los <rs key="#org19">escarnecedores</rs> y da gracia a los <rs key="#org102">humildes</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.003.035" type="verse" n="35">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Los <rs key="#org18">sabios</rs> heredan la honra, pero los <rs key="#org19">necios</rs> cargan con su ignominia.</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.004" type="chapter" n="4">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Beneficios de la sabiduría</head>
						<ab xml:id="b.PRO.004.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">»Escuchad, <rs key="#org0">hijos</rs>, la enseñanza de un <rs key="#per39">padre</rs>; estad atentos, para adquirir cordura.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.004.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Yo os doy buena enseñanza; por eso, no descuidéis mi instrucción.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.004.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Yo también fui un <rs key="#per39">hijo</rs> para mi <rs key="#per35">padre</rs>, delicado y único a los ojos de mi <rs key="#per779">madre</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.004.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Él me enseñaba, diciendo: <q who="#per35" toWhom="#per39" type="oral">Retén mis razones en tu corazón, guarda mis mandamientos y vivirás.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.004.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia, no te olvides de ella ni te apartes de las razones de mi boca;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.004.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">No la abandones, y ella te guardará; Ámala, y te protegerá.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.004.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Sabiduría ante todo, ¡adquiere sabiduría! Sobre todo lo que posees, ¡adquiere inteligencia!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.004.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Engrandécela, y ella te engrandecerá; te honrará, si tú la abrazas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.004.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Un adorno de gracia pondrá en tu cabeza; una corona de belleza te entregará.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.004.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">»Escucha, <rs key="#org0">hijo</rs> mío, recibe mis razones y se te multiplicarán los años de tu vida.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.004.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Por el camino de la sabiduría te he encaminado, por veredas derechas te he hecho andar.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.004.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Cuando andes, no se acortarán tus pasos; si corres, no tropezarás.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.004.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Aférrate a la instrucción, no la dejes; guárdala, porque ella es tu vida.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.004.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">No entres en la vereda de los <rs key="#org19">impíos</rs> ni vayas por el camino de los <rs key="#org19">malos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.004.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Déjala, no pases por ella; apártate de ella, pasa de largo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.004.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Pues ellos no duermen si no hacen el mal; pierden el sueño si no hacen caer a alguno.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.004.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Porque su comida es pan de maldad, y su bebida, vino de violencia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.004.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">La senda de los <rs key="#org18">justos</rs> es como la luz de la aurora, que va en aumento hasta que el día es perfecto;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.004.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">pero el camino de los <rs key="#org19">malvados</rs> es como la oscuridad, y no saben en qué tropiezan.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.004.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">»<rs key="#org0">Hijo</rs> mío, está atento a mis palabras; inclina tu oído a mis razones.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.004.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Que no se aparten de tus ojos; guárdalas en lo profundo de tu corazón,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.004.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">porque son vida para los que las hallan y medicina para todo su cuerpo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.004.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Sobre toda cosa que guardes, guarda tu corazón, porque de él mana la vida.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.004.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Aparta de ti la perversidad de la boca, aleja de ti la iniquidad de los labios.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.004.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Que tus ojos miren lo recto y que tus párpados se abran a lo que tienes delante.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.004.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Examina la senda que siguen tus pies y sean <rs key="#org18">rectos</rs> todos tus caminos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.004.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">No te desvíes a la derecha ni a la izquierda; aparta tu pie del mal.</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.005" type="chapter" n="5">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Amonestación contra la impureza</head>
						<ab xml:id="b.PRO.005.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">»<rs key="#org0">Hijo</rs> mío, está atento a mi sabiduría e inclina tu oído a mi inteligencia,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.005.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">para que guardes discreción y tus labios conserven la ciencia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.005.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Los labios de la <rs key="#org122">mujer extraña</rs> destilan miel y su paladar es más suave que el aceite,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.005.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">pero su final es amargo como el ajenjo, agudo como espada de dos filos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.005.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Sus pies descienden a la muerte, sus pasos se dirigen al <rs key="#pla15">seol</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.005.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Sus caminos no son firmes: no los conoce, ni considera el camino de la vida.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.005.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">»Ahora pues, <rs key="#org0">hijos</rs>, escuchadme y no os apartéis de las razones de mi boca.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.005.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Aleja de ella tu camino y no te acerques a la puerta de su casa,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.005.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">no sea que des tu honor a extraños, y tus años a alguien cruel;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.005.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">o no sea que los extraños se sacien de tu fuerza, que tus trabajos queden en casa ajena</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.005.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">y que gimas al final, cuando se consuma tu carne y todo tu cuerpo,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.005.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">y digas: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="oral">¡Cómo pude aborrecer el consejo? ¿Cómo pudo mi corazón menospreciar la reprensión?</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.005.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#org0" toWhom="#org0" type="oral">¡No escuché la voz de los que me instruían, ni a los que me enseñaban incliné mi oído!</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.005.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#org0" toWhom="#org0" type="oral">Casi en el colmo del mal he estado, en medio de la sociedad y de la congregación.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.005.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">»Bebe el agua de tu propia cisterna, los raudales de tu propio pozo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.005.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">¿Acaso han de derramarse tus fuentes por las calles y tus corrientes de aguas por las plazas?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.005.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Sean ellas para ti solo, no para los extraños que estén contigo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.005.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">¡Sea bendito tu manantial y alégrate con la <rs key="#org122">mujer de tu juventud</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.005.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><rs key="#org122">cierva amada</rs>, <rs key="#org122">graciosa gacela</rs>! Que sus caricias te satisfagan en todo tiempo y recréate siempre en su amor.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.005.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">¿Por qué, <rs key="#org0">hijo</rs> mío, has de andar ciego con la <rs key="#org122">mujer ajena</rs> y abrazar el seno de la extraña?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.005.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Los caminos del <rs key="#org0">hombre</rs> están ante los ojos de <rs key="#per14">Jehová</rs>, y él considera todas sus veredas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.005.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Apresarán al <rs key="#org19">malvado</rs> sus propias iniquidades, retenido será con las ligaduras de su pecado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.005.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Él morirá por falta de disciplina y errará por lo inmenso de su locura.</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.006" type="chapter" n="6">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Amonestación contra la pereza y la falsedad</head>
						<ab xml:id="b.PRO.006.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">»<rs key="#org0">Hijo</rs> mío, si has salido <rs key="#org0">fiador por tu <rs key="#org0">amigo</rs></rs> o le has empeñado tu palabra a un <rs key="#org0">extraño</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">te has enredado con las palabras de tu boca y has quedado atrapado en los dichos de tus labios.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Haz esto ahora, <rs key="#org0">hijo</rs> mío, para librarte, ya que has caído en manos de tu <rs key="#org0">prójimo</rs>: Ve, humíllate, importuna a tu <rs key="#org0">amigo</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">no des sueño a tus ojos ni dejes que tus párpados se cierren;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">escápate como una <rs key="#org0">gacela</rs> de manos del <rs key="#org0">cazador</rs>, como un <rs key="#org0">ave</rs> de manos del que tiende trampas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">»Mira la <rs key="#org18">hormiga</rs>, perezoso, observa sus caminos y sé sabio:</q>
						</ab><!--jct: muy interesante que ya la hormiga aparezca como ejemplo positivo frente a la pereza-->
						<ab xml:id="b.PRO.006.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Ella, sin tener <rs key="#org24">capitán</rs>, <rs key="#org100">gobernador</rs> ni <rs key="#org100">señor</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">prepara en el verano su comida, recoge en el tiempo de la siega su sustento.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><rs key="#org0">Perezoso</rs>, ¿hasta cuándo has de dormir? ¿Cuándo te levantarás del sueño?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Un poco de sueño, dormitar otro poco, y otro poco descansar mano sobre mano:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">así te llegará la miseria como un <rs key="#org0">vagabundo</rs>, la pobreza como un <rs key="#org0">hombre armado</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El <rs key="#org19">hombre malo</rs>, el <rs key="#org19">hombre depravado</rs>, es el que anda en perversidad de boca;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">que guiña los ojos, que habla con los pies, que hace señas con los dedos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Perversidades hay en su corazón; anda pensando el mal en todo tiempo; siembra las discordias.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Por tanto, su calamidad vendrá de repente; súbitamente será quebrantado, y no habrá remedio.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">»Seis cosas aborrece <rs key="#per14">Jehová</rs>, y aun siete le son abominables:</q>
						</ab><!--jct: versículos muy redondos-->
						<ab xml:id="b.PRO.006.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">los ojos altivos, la lengua mentirosa, las manos que derraman sangre inocente,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">el corazón que maquina pensamientos inicuos, los pies que corren presurosos al mal,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">el <rs key="#org19">testigo falso</rs>, que dice mentiras, y el que siembra discordia entre <rs key="#org0">hermanos</rs>.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Amonestación contra el adulterio</head>
						<ab xml:id="b.PRO.006.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">»Guarda, <rs key="#org0">hijo</rs> mío, el mandamiento de tu <rs key="#per39">padre</rs> y no abandones la enseñanza de tu <rs key="#per779">madre</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Átalos siempre a tu corazón, enlázalos a tu cuello.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Te guiarán cuando camines, te guardarán cuando duermas y hablarán contigo cuando despiertes.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Porque el mandamiento es lámpara, la enseñanza es luz, y camino de vida son las reprensiones que te instruyen</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">para guardarte de la <rs key="#org19">mala mujer</rs>, de la suave lengua de la <rs key="#org19">mujer extraña</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">No codicies su hermosura en tu corazón, ni te prenda ella con sus ojos,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">porque la <rs key="#org21">ramera</rs> solo pretende del <rs key="#org0">hombre</rs> un bocado de pan, pero la <rs key="#org19">adúltera</rs> busca la vida del <rs key="#org0">hombre</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">¿Pondrá el <rs key="#org0">hombre</rs> fuego en su seno sin que ardan sus vestidos?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">¿Andará el <rs key="#org0">hombre</rs> sobre brasas sin que se quemen sus pies?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.029" type="verse" n="29">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Así le sucede al que se llega a la <rs key="#org122">mujer de su <rs key="#org0">prójimo</rs></rs>, pues no quedará impune ninguno que la toque.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.030" type="verse" n="30">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">¿No se desprecia al <rs key="#org19">ladrón</rs>, aunque solo robe por comer cuando tiene hambre?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.031" type="verse" n="31">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Y si es sorprendido, pagará siete veces: tendrá que entregar cuanto tiene en su casa.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.032" type="verse" n="32">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">También al que comete adulterio le falta sensatez; el que tal hace corrompe su alma.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.033" type="verse" n="33">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Heridas y vergüenza hallará, y su afrenta nunca será borrada.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.034" type="verse" n="34">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Porque el <rs key="#org0">hombre</rs> enfurecido por los celos no perdonará en el día de la venganza;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.006.035" type="verse" n="35">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">no aceptará compensación alguna, ni querrá perdonar aunque le aumentes el pago.</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.007" type="chapter" n="7">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Artimañas de la ramera</head>
						<ab xml:id="b.PRO.007.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">»<rs key="#org0">Hijo</rs> mío, guarda mis razones y atesora para ti mis mandamientos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.007.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Guarda mis mandamientos y vivirás, y guarda mi enseñanza como a la niña de tus ojos.</q>
						</ab><!--jct: me pregunto si esta construcción es así en el original o si una forma del texto español-->
						<ab xml:id="b.PRO.007.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Átalos a tus dedos, escríbelos en la tabla de tu corazón.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.007.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Di a la <rs key="#thin0">sabiduría</rs>: <q who="#org0" toWhom="#thin0" type="idea">Tú eres mi <rs key="#thin0">hermana</rs></q>, y llama parienta a la inteligencia,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.007.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">para que te guarden de la <rs key="#org19">mujer ajena</rs>, de la extraña que suaviza sus palabras.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.007.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">»Miraba yo por la ventana de mi casa, a través de mi celosía,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.007.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">cuando vi entre los <rs key="#org0">ingenuos</rs>, observé entre los <rs key="#org0">jóvenes</rs>, a un <rs key="#org0">joven falto de sensatez</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.007.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Pasaba él por la calle, junto a la esquina, e iba camino de la casa de ella,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.007.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">al atardecer, cuando ya oscurecía y caía la oscuridad y las tinieblas de la noche.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.007.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">»En esto, una <rs key="#org19">mujer</rs> le sale al encuentro, con atavío de <rs key="#org21">ramera</rs> y astucia en el corazón.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.007.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><rs key="#org19">Alborotadora</rs> y <rs key="#org19">pendenciera</rs>, sus pies no pueden estar en casa.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.007.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Unas veces está en la calle, otras veces en las plazas, al acecho en todas las esquinas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.007.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Se asió de él y lo besó. Con semblante descarado le dijo:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.007.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#org19" toWhom="#org0" type="oral">Sacrificios de paz había prometido, y hoy he cumplido mis votos;</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.007.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#org19" toWhom="#org0" type="oral">por eso he salido a encontrarte, buscando con ansia tu rostro, y te he hallado.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.007.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#org19" toWhom="#org0" type="oral">He adornado mi cama con colchas recamadas con lino de <rs key="#pla5">Egipto</rs>;</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.007.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#org19" toWhom="#org0" type="oral">he perfumado mi lecho con mirra, áloes y canela.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.007.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#org19" toWhom="#org0" type="oral">Ven, embriaguémonos de amor hasta la mañana; disfrutemos de amores.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.007.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#org19" toWhom="#org0" type="oral">Porque mi <rs key="#org183">marido</rs> no está en casa; se ha ido a un largo viaje.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.007.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#org19" toWhom="#org0" type="oral">La bolsa del dinero se llevó en la mano, y no volverá a su casa hasta la luna llena.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.007.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">»Así lo rindió, con la suavidad de sus muchas palabras, y lo sedujo con la zalamería de sus labios.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.007.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Al punto se marchó tras ella, como va el <rs key="#org0">buey</rs> al degolladero o como va el <rs key="#org0">necio</rs> a prisión para ser castigado;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.007.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">como el <rs key="#org0">ave</rs> que se arroja contra la red, sin saber que va a perder la vida hasta que la saeta traspasa su corazón.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.007.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">»Ahora pues, <rs key="#org0">hijos</rs>, escuchadme; estad atentos a las razones de mi boca:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.007.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">No se desvíe tu corazón a los caminos de ella; no yerres en sus veredas,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.007.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">porque a muchos ha hecho caer heridos, y aun los más fuertes han sido muertos por ella.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.007.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Camino del <rs key="#pla15">seol</rs> es su casa, que conduce a las cámaras de la muerte».</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.008" type="chapter" n="8">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Excelencia de la Sabiduría</head>
						<ab xml:id="b.PRO.008.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">¿Acaso no clama la <rs key="#thin0">Sabiduría</rs> y alza su voz la inteligencia?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Apostada en las alturas junto al camino, en las encrucijadas de las veredas,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">junto a las puertas, a la entrada de la ciudad, a la entrada de las puertas da voces:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">¡A vosotros, <rs key="#org0">hombres</rs>, llamo; mi voz dirijo a los <rs key="#org0">hijos de los <rs key="#org0">hombres</rs></rs>!</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">«<rs key="#org0">ingenuos</rs>, aprended discreción; y vosotros, <rs key="#org0">necios</rs>, entrad en cordura.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">Escuchad, porque voy a decir cosas excelentes, voy a abrir mis labios para cosas rectas.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">Porque mi boca dice la verdad, y mis labios abominan la impiedad.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">Justas son todas las razones de mi boca: nada hay en ellas perverso ni torcido;</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">todas son claras para el que entiende y rectas para los que han hallado sabiduría.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">Recibid mi enseñanza antes que la plata, y ciencia antes que el oro puro;</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">porque mejor es la sabiduría que las perlas, y no hay cosa deseable que se le pueda comparar».</q></q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Discurso de la Sabiduría</head>
						<ab xml:id="b.PRO.008.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">«Yo, la <rs key="#thin0">Sabiduría</rs>, habito con la cordura y tengo la ciencia de los consejos.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">El temor de <rs key="#per14">Jehová</rs> es aborrecer el mal: yo aborrezco la soberbia, la arrogancia, el mal camino y la boca perversa.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">Conmigo están el consejo y el buen juicio. Yo soy la <rs key="#thin0">inteligencia</rs>, y mío es el poder.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">Por mí reinan los <rs key="#org100">reyes</rs>, y los <rs key="#org25">príncipes</rs> ejercen la justicia.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">Por mí dominan los <rs key="#org25">príncipes</rs>, y los <rs key="#org100">gobernadores</rs> juzgan la tierra.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">Yo amo a los que me aman, y me hallan los que temprano me buscan.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">Las riquezas y el honor me acompañan; los bienes permanentes y la justicia.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">Mejor es mi fruto que el oro, que el oro refinado; y mis beneficios mejores que la plata pura.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">Por vereda de justicia guiaré, por en medio de sendas de juicio,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">para hacer que los que me aman tengan su heredad y que yo llene sus tesoros.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">»<rs key="#per14">Jehová</rs> me poseía en el principio, ya de antiguo, antes de sus obras.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">Eternamente tuve la primacía, desde el principio, antes de la <rs key="#pla41">tierra</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">Fui engendrada antes que los abismos, antes que existieran las fuentes de las muchas aguas.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">Antes que los montes fueran formados, antes que los collados, ya había sido yo engendrada,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">cuando él aún no había hecho la tierra, ni los campos, ni el principio del polvo del <rs key="#pla41">mundo</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">Cuando formaba los cielos, allí estaba yo; cuando trazaba el círculo sobre la faz del abismo,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">cuando afirmaba los cielos arriba, cuando afirmaba las fuentes del abismo,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.029" type="verse" n="29">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">cuando fijaba los límites al mar para que las aguas no transgredieran su mandato, cuando establecía los fundamentos de la tierra,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.030" type="verse" n="30">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">con él estaba yo ordenándolo todo. Yo era su <rs key="#thin0">delicia</rs> cada día y me recreaba delante de él en todo tiempo.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.031" type="verse" n="31">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">Me regocijaba con la parte habitada de su tierra, pues mis delicias están con los <rs key="#org0">hijos de los <rs key="#org0">hombres</rs></rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.032" type="verse" n="32">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">»Ahora pues, <rs key="#org0">hijos</rs>, escuchadme: ¡Bienaventurados los que guardan mis caminos!</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.033" type="verse" n="33">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">Atended el consejo, sed sabios y no lo menospreciéis.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.034" type="verse" n="34">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">Bienaventurado el <rs key="#org0">hombre</rs> que me escucha, velando a mis puertas cada día, guardando los postes de mis puertas,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.035" type="verse" n="35">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">porque el que me halle, hallará la vida y alcanzará el favor de <rs key="#per14">Jehová</rs>;</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.008.036" type="verse" n="36">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">pero el que peca contra mí, se defrauda a sí mismo, pues todos los que me aborrecen aman la muerte».</q></q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.009" type="chapter" n="9">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">La sabiduría y la insensatez</head>
						<ab xml:id="b.PRO.009.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">La <rs key="#thin0">Sabiduría</rs> edificó su casa, labró sus siete columnas,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.009.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">mató sus víctimas, mezcló su vino y puso su mesa.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.009.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Envió a sus criadas, y sobre lo más alto de la ciudad clamó,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.009.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">diciendo a todo <rs key="#org19">ingenuo</rs>: <q who="#thin0" toWhom="#org19" type="soCalled">«Ven acá»</q>, y a los <rs key="#org19">insensatos</rs>:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.009.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org19" type="soCalled">«Venid, comed de mi pan y bebed del vino que he mezclado.,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.009.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#thin0" toWhom="#org19" type="soCalled">Dejad vuestras ingenuidades y viviréis; y andad por el camino de la inteligencia»</q>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.009.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El que corrige al <rs key="#org19">escarnecedor</rs>, se acarrea afrenta; el que reprende al <rs key="#org19">malvado</rs>, atrae mancha sobre sí.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.009.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">No reprendas al <rs key="#org19">escarnecedor</rs>, para que no te aborrezca; corrige al <rs key="#org18">sabio</rs>, y te amará.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.009.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Da al <rs key="#org18">sabio</rs>, y será más <rs key="#org18">sabio</rs>; enseña al <rs key="#org18">justo</rs>, y aumentará su saber.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.009.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El temor de <rs key="#per14">Jehová</rs> es el principio de la sabiduría; el conocimiento del <rs key="#per14">Santísimo</rs> es la inteligencia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.009.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Porque por mí se aumentarán tus días, años de vida se te añadirán.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.009.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Si eres <rs key="#org18">sabio</rs>, para ti lo eres; si eres <rs key="#org19">escarnecedor</rs>, solo tú lo pagarás.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.009.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">La <rs key="#org19">mujer necia</rs> es alborotadora, ingenua e ignorante.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.009.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Se sienta en una silla a la puerta de su casa, en los lugares altos de la ciudad,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.009.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">para llamar a los que pasan por el camino, a los que van derechos por sus sendas,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.009.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">y dice a cualquier ingenuo: <q who="#org19" toWhom="#org0" type="soCalled">«Ven acá»</q>; y a los faltos de cordura dice:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.009.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><q who="#org19" toWhom="#org0" type="soCalled">«Las aguas robadas son dulces, y el pan comido a escondidas es sabroso».</q></q>
						</ab><!--jct: este verso me recuerda las metáforas sexuales medievales.-->
						<ab xml:id="b.PRO.009.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Pero ellos no saben que allí están los muertos, que sus convidados están en lo profundo del <rs key="#pla15">seol</rs>.,</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.010" type="chapter" n="10">
					<div type="pericope">
						<ab xml:id="b.PRO.010.001" type="verse" n="1">
							Los proverbios de <rs key="#per39">Salomón</rs>. El <rs key="#org18">hijo sabio</rs> alegra al <rs key="#org183">padre</rs>, pero el <rs key="#org19">hijo necio</rs> es la <rs key="#org19">tristeza de su <rs key="#org122">madre</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.002" type="verse" n="2">
							Los tesoros de maldad no serán de provecho, mas la justicia libra de la muerte.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.003" type="verse" n="3">
							<rs key="#per14">Jehová</rs> no dejará que el <rs key="#org18">justo</rs> padezca hambre, mas rechazará la codicia de los <rs key="#org19">malvados</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.004" type="verse" n="4">
							La mano negligente empobrece, pero la mano de los <rs key="#org18">diligentes</rs> enriquece.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.005" type="verse" n="5">
							El que recoge en verano es <rs key="#org18">hombre sensato</rs>, pero el que duerme en tiempo de siega, avergüenza.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.006" type="verse" n="6">
							Hay bendiciones sobre la cabeza del <rs key="#org18">justo</rs>, pero la boca de los <rs key="#org19">malvados</rs> oculta violencia.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.007" type="verse" n="7">
							La memoria del <rs key="#org18">justo</rs> es bendecida, mas el nombre de los <rs key="#org19">malvados</rs> se pudrirá.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.008" type="verse" n="8">
							El de corazón sabio recibe los mandamientos, mas el de labios <rs key="#org19">necios</rs> va a su ruina.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.009" type="verse" n="9">
							El que camina en integridad anda confiado, pero el que pervierte sus caminos sufrirá quebranto.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.010" type="verse" n="10">
							El que guiña el ojo acarrea tristeza; el de labios <rs key="#org19">necios</rs> será derribado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.011" type="verse" n="11">
							Manantial de vida es la boca del <rs key="#org18">justo</rs>, pero la boca de los <rs key="#org19">malvados</rs> oculta violencia.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.012" type="verse" n="12">
							El odio despierta rencillas, pero el amor cubre todas las faltas.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.013" type="verse" n="13">
							En los labios del <rs key="#org18">prudente</rs> hay sabiduría, mas la vara es para las espaldas del <rs key="#org19">insensato</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.014" type="verse" n="14">
							Los <rs key="#org18">sabios</rs> atesoran sabiduría, mas la boca del <rs key="#org19">necio</rs> es una calamidad cercana.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.015" type="verse" n="15">
							Las riquezas del <rs key="#org100">rico</rs> son su ciudad fortificada; la debilidad de los <rs key="#org102">pobres</rs> es su pobreza.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.016" type="verse" n="16">
							La obra del <rs key="#org18">justo</rs> es para vida; el fruto del <rs key="#org19">malvado</rs> es para pecado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.017" type="verse" n="17">
							Guardar la instrucción es camino que lleva a la vida; el que rechaza la reprensión, yerra.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.018" type="verse" n="18">
							El de labios mentirosos encubre el odio; el que propaga la calumnia es un <rs key="#org19">necio</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.019" type="verse" n="19">
							En las muchas palabras no falta pecado; el que refrena sus labios es prudente.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.020" type="verse" n="20">
							Plata pura es la lengua del <rs key="#org18">justo</rs>, mas es nada el corazón de los <rs key="#org19">malvados</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.021" type="verse" n="21">
							Los labios del <rs key="#org18">justo</rs> sustentan a muchos, pero los <rs key="#org19">necios</rs> mueren por falta de entendimiento.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.022" type="verse" n="22">
							La bendición de <rs key="#per14">Jehová</rs> es la que enriquece, y no añade tristeza con ella.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.023" type="verse" n="23">
							Cometer maldad es una diversión para el <rs key="#org19">insensato</rs>, mas la sabiduría recrea al <rs key="#org18">hombre inteligente</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.024" type="verse" n="24">
							Lo que el <rs key="#org19">malvado</rs> teme, eso le sobrevendrá, pero los <rs key="#org18">justos</rs> recibirán lo que desean.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.025" type="verse" n="25">
							Como pasa el torbellino, así el <rs key="#org19">malo</rs> no permanece, mas el <rs key="#org18">justo</rs> permanece para siempre.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.026" type="verse" n="26">
							Como el <rs key="#org19">vinagre</rs> para los dientes y el <rs key="#org19">humo</rs> para los ojos, así es el <rs key="#org19">perezoso</rs> para quienes lo envían.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.027" type="verse" n="27">
							El temor de <rs key="#per14">Jehová</rs> aumenta los días, mas los años de los <rs key="#org19">malvados</rs> serán acortados.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.028" type="verse" n="28">
							La esperanza de los <rs key="#org18">justos</rs> es alegría, mas la esperanza de los <rs key="#org19">malvados</rs> perecerá.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.029" type="verse" n="29">
							El camino de <rs key="#per14">Jehová</rs> es fortaleza para el <rs key="#org18">perfecto</rs>, pero destrucción para los que cometen maldad.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.030" type="verse" n="30">
							El <rs key="#org18">justo</rs> jamás será removido, pero los <rs key="#org19">malvados</rs> no habitarán la tierra.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.031" type="verse" n="31">
							De la boca del <rs key="#org18">justo</rs> brota la sabiduría, mas la lengua perversa será cortada.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.010.032" type="verse" n="32">
							Los labios del <rs key="#org18">justo</rs> saben decir lo que agrada, mas la boca de los <rs key="#org19">malvados</rs> habla perversidades.
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.011" type="chapter" n="11">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.PRO.011.001" type="verse" n="1">
							<rs key="#per14">Jehová</rs> abomina el peso falso, pero la pesa cabal le agrada.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.002" type="verse" n="2">
							Cuando llega la soberbia, llega también la deshonra; pero con los <rs key="#org102">humildes</rs> está la sabiduría.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.003" type="verse" n="3">
							La integridad guía a los <rs key="#org18">rectos</rs>, pero a los <rs key="#org19">pecadores</rs> los destruye su propia perversidad.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.004" type="verse" n="4">
							De nada servirán las riquezas en el día de la ira, pero la justicia librará de muerte.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.005" type="verse" n="5">
							La justicia del <rs key="#org18">perfecto</rs> endereza su camino, pero el <rs key="#org19">malvado</rs> caerá por su propia impiedad.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.006" type="verse" n="6">
							La justicia libra a los <rs key="#org18">rectos</rs>, pero los <rs key="#org19">pecadores</rs> son atrapados en su pecado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.007" type="verse" n="7">
							Cuando muere el <rs key="#org19">hombre malvado</rs>, perece su esperanza; la expectación de los <rs key="#org19">malos</rs> perecerá.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.008" type="verse" n="8">
							El <rs key="#org18">justo</rs> es librado de la tribulación, pero su lugar lo ocupa el <rs key="#org19">malvado</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.009" type="verse" n="9">
							El <rs key="#org19">hipócrita</rs>, con la boca daña a su <rs key="#org0">prójimo</rs>, pero los <rs key="#org18">justos</rs> se libran con la sabiduría.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.010" type="verse" n="10">
							Con el bien de los <rs key="#org18">justos</rs> se alegra la ciudad, pero cuando los <rs key="#org19">malvados</rs> perecen, se hace fiesta.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.011" type="verse" n="11">
							Por la bendición de los <rs key="#org18">rectos</rs> la ciudad es engrandecida, pero por la boca de los <rs key="#org19">malvados</rs> es trastornada.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.012" type="verse" n="12">
							El que carece de entendimiento menosprecia a su <rs key="#org0">prójimo</rs>, pero el <rs key="#org18">hombre prudente</rs> calla.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.013" type="verse" n="13">
							El que anda con chismes revela el secreto; el de espíritu fiel lo guarda íntegro.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.014" type="verse" n="14">
							Donde no hay dirección sabia, el <rs key="#org0">pueblo</rs> cae; la seguridad está en los muchos <rs key="#org18" cert="low">consejeros</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.015" type="verse" n="15">
							La ansiedad aflige al que sale <rs key="#org0">fiador de un <rs key="#org0">extraño</rs></rs>; el que aborrece las fianzas vive seguro.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.016" type="verse" n="16">
							La <rs key="#org122">mujer agraciada</rs> obtiene honores; los <rs key="#org100">fuertes</rs> obtienen riquezas.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.017" type="verse" n="17">
							A su alma hace bien el <rs key="#org18">hombre misericordioso</rs>, pero el cruel se atormenta a sí mismo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.018" type="verse" n="18">
							El <rs key="#org19">malvado</rs> obra con falsedad; el que siembra justicia obtendrá firme galardón.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.019" type="verse" n="19">
							Como la justicia conduce a la vida, así el que sigue el mal lo hace para su muerte.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.020" type="verse" n="20">
							Abominables son para <rs key="#per14">Jehová</rs> los <rs key="#org19">perversos de corazón</rs>, pero los <rs key="#org18">perfectos de camino</rs> le son agradables.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.021" type="verse" n="21">
							Tarde o temprano, el <rs key="#org19">malo</rs> será castigado, pero la <rs key="#org18" cert="medium">descendencia de los <rs key="#org18">justos</rs></rs> se librará.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.022" type="verse" n="22">
							Como zarcillo de oro en el <rs key="#org122" cert="medium">hocico de un cerdo</rs> es la <rs key="#org122">mujer hermosa</rs> pero falta de sentido.
						</ab><!--jct: y el premio al comentario más sexista de toda la Biblia es para...-->
						<ab xml:id="b.PRO.011.023" type="verse" n="23">
							El deseo de los <rs key="#org18">justos</rs> es solamente el bien; la esperanza de los <rs key="#org19">malvados</rs>, el enojo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.024" type="verse" n="24">
							Hay quienes reparten y les es añadido más, y hay quienes retienen más de lo <rs key="#org18">justo</rs> y acaban en la miseria.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.025" type="verse" n="25">
							El alma generosa será prosperada: el que sacie a otros, también él será saciado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.026" type="verse" n="26">
							Al que acapara el grano, el pueblo lo maldice, pero bendición cubre la cabeza del que lo vende.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.027" type="verse" n="27">
							El que procura el bien obtendrá favor, pero al que busca el mal, el mal le sobrevendrá.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.028" type="verse" n="28">
							El que confía en sus riquezas caerá, pero los <rs key="#org18">justos</rs> reverdecerán como el <rs key="#org18">follaje</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.029" type="verse" n="29">
							El que perturba su casa heredará viento, y el <rs key="#org19">necio</rs> será <rs key="#org19">siervo del <rs key="#org18">sabio de corazón</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.030" type="verse" n="30">
							El fruto del <rs key="#org18">justo</rs> es árbol de vida; el que gana almas es <rs key="#org18">sabio</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.011.031" type="verse" n="31">
							Ciertamente el <rs key="#org18">justo</rs> recibe su paga en la <rs key="#pla41">tierra</rs>, ¡cuánto más el <rs key="#org19">malvado</rs> y el <rs key="#org19">pecador</rs>!
						</ab><!--jct: este tipo de versículo, desde el Nuevo Testamento resultan sorprendentes-->
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.012" type="chapter" n="12">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.PRO.012.001" type="verse" n="1">
							El que ama la instrucción ama la sabiduría; el que aborrece la reprensión es un <rs key="#org19">ignorante</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.012.002" type="verse" n="2">
							El <rs key="#org18">bueno</rs> alcanza el favor de <rs key="#per14">Jehová</rs>, pero <rs key="#per14">Jehová</rs> condena al <rs key="#org19">hombre de malos pensamientos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.012.003" type="verse" n="3">
							El <rs key="#org0">hombre</rs> no se afirma por medio de la maldad, pero la raíz de los <rs key="#org18">justos</rs> no será removida.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.012.004" type="verse" n="4">
							La <rs key="#org18">mujer virtuosa</rs> es <rs key="#org18">corona de su <rs key="#org183">marido</rs></rs>, pero la <rs key="#org19">mala</rs> es como <rs key="#org19">carcoma</rs> en sus huesos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.012.005" type="verse" n="5">
							Los pensamientos de los <rs key="#org18">justos</rs> son rectitud; los consejos de los <rs key="#org19">malvados</rs>, engaño.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.012.006" type="verse" n="6">
							Las palabras de los <rs key="#org19">malvados</rs> son como emboscadas para derramar sangre, pero a los <rs key="#org18">rectos</rs> los libra su propia boca.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.012.007" type="verse" n="7">
							<rs key="#per14">Dios</rs> trastorna a los <rs key="#org19">malvados</rs> y dejan de existir, pero la casa de los <rs key="#org18">justos</rs> permanece firme.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.012.008" type="verse" n="8">
							Por su sabiduría es alabado el <rs key="#org0">hombre</rs>, pero el <rs key="#org19">perverso</rs> de corazón es menospreciado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.012.009" type="verse" n="9">
							Más vale el <rs key="#org18" cert="medium">despreciado</rs> que tiene quien lo sirva, que el <rs key="#org19" cert="medium">jactancioso</rs> que carece de pan.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.012.010" type="verse" n="10">
							El <rs key="#org18">justo</rs> cuida de la vida de su ganado, pero el corazón de los <rs key="#org19">malvados</rs> es cruel.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.012.011" type="verse" n="11">
							El que labra sus tierras se saciará de pan, pero el que se une a <rs key="#org102">vagabundos</rs> carece de entendimiento.
						</ab><!--jct: es curioso que aquí los pobres se señalan como un grupo negativo-->
						<ab xml:id="b.PRO.012.012" type="verse" n="12">
							Codicia el <rs key="#org19">malvado</rs> la red de los <rs key="#org19">malvados</rs>, pero la raíz de los <rs key="#org18">justos</rs> da fruto.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.012.013" type="verse" n="13">
							El <rs key="#org19">malvado</rs> se enreda en la prevaricación de sus labios, pero el <rs key="#org18">justo</rs> sale con bien de la tribulación.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.012.014" type="verse" n="14">
							El <rs key="#org0">hombre</rs> se sacia con el bien del fruto de su boca, y recibe el pago que merece la obra de sus manos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.012.015" type="verse" n="15">
							Opina el <rs key="#org19">necio</rs> que su camino es derecho, pero el <rs key="#org18">sabio</rs> obedece el consejo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.012.016" type="verse" n="16">
							El <rs key="#org19">necio</rs>, al punto da a conocer su ira, pero el prudente no hace caso de la injuria.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.012.017" type="verse" n="17">
							El que dice la verdad proclama justicia, pero el <rs key="#org19">testigo falso</rs>, engaño.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.012.018" type="verse" n="18">
							Hay <rs key="#org19">hombres</rs> cuyas palabras son como golpes de espada, pero la lengua de los <rs key="#org18">sabios</rs> es medicina.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.012.019" type="verse" n="19">
							El labio veraz permanece para siempre; la lengua mentirosa, solo por un momento.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.012.020" type="verse" n="20">
							Engaño hay en el corazón de los que maquinan el mal, pero alegría en el de quienes aconsejan el bien.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.012.021" type="verse" n="21">
							Ninguna adversidad le acontecerá al <rs key="#org18">justo</rs>, pero los <rs key="#org19">malvados</rs> serán colmados de males.
						</ab><!--jct: difícil aceptar este versículo-->
						<ab xml:id="b.PRO.012.022" type="verse" n="22">
							Los labios mentirosos son abominables para <rs key="#per14">Jehová</rs>, pero le complacen quienes actúan con verdad.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.012.023" type="verse" n="23">
							El <rs key="#org18">hombre</rs> cuerdo encubre su saber, pero el corazón de los <rs key="#org19">necios</rs> pregona su necedad.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.012.024" type="verse" n="24">
							La mano de los <rs key="#org18">diligentes</rs> dominará, pero la negligencia será tributaria.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.012.025" type="verse" n="25">
							La congoja abate el corazón del <rs key="#org0">hombre</rs>; la buena palabra lo alegra.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.012.026" type="verse" n="26">
							El <rs key="#org18">justo</rs> es <rs key="#org18">guía para su <rs key="#org0">prójimo</rs></rs>, pero el camino de los <rs key="#org19">malvados</rs> los hace errar.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.012.027" type="verse" n="27">
							El <rs key="#org19">indolente</rs> ni aun asará lo que ha cazado; ¡precioso bien del <rs key="#org0">hombre</rs> es la diligencia!
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.012.028" type="verse" n="28">
							En el camino de la justicia está la vida; en sus sendas no hay muerte.
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.013" type="chapter" n="13">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.PRO.013.001" type="verse" n="1">
							El <rs key="#org18">hijo sabio</rs> recibe el consejo del <rs key="#org0">padre</rs>, pero el <rs key="#org19">insolente</rs> no escucha las reprensiones.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.013.002" type="verse" n="2">
							Del fruto de su boca el <rs key="#org0">hombre</rs> comerá el bien, pero el alma de los <rs key="#org19">prevaricadores</rs> hallará el mal.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.013.003" type="verse" n="3">
							El que guarda su boca guarda su vida, pero el que mucho abre sus labios acaba en desastre.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.013.004" type="verse" n="4">
							El <rs key="#org19">perezoso</rs> desea y nada alcanza, mas los <rs key="#org18">diligentes</rs> serán prosperados.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.013.005" type="verse" n="5">
							El <rs key="#org18">justo</rs> aborrece la palabra mentirosa; el <rs key="#org19">malvado</rs> se hace odioso e infame.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.013.006" type="verse" n="6">
							La justicia protege al <rs key="#org18">perfecto</rs> de camino, pero la impiedad trastorna al <rs key="#org19">pecador</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.013.007" type="verse" n="7">
							Hay quienes presumen de <rs key="#org100">ricos</rs> y no tienen nada, y hay quienes pasan por <rs key="#org102">pobres</rs> y tienen muchas riquezas.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.013.008" type="verse" n="8">
							Las riquezas de un <rs key="#org0">hombre</rs> pueden ser el rescate de su vida, pero el <rs key="#org102">pobre</rs> no escucha amenazas.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.013.009" type="verse" n="9">
							La luz de los <rs key="#org18">justos</rs> brilla alegremente, pero se apagará la lámpara de los <rs key="#org19">malvados</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.013.010" type="verse" n="10">
							Ciertamente la soberbia produce discordia, pero con los <rs key="#org18">prudentes</rs> está la sabiduría.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.013.011" type="verse" n="11">
							Las riquezas de vanidad disminuyen; el que recoge con mano laboriosa las aumenta.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.013.012" type="verse" n="12">
							La esperanza que se demora es tormento del corazón; árbol de vida es el deseo cumplido.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.013.013" type="verse" n="13">
							El que menosprecia el precepto se perderá; el que teme el mandamiento será recompensado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.013.014" type="verse" n="14">
							La instrucción del <rs key="#org18">sabio</rs> es manantial de vida para librar de los lazos de la muerte.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.013.015" type="verse" n="15">
							El buen juicio da gracia; el camino de los <rs key="#org19">transgresores</rs> es duro.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.013.016" type="verse" n="16">
							Todo <rs key="#org18">hombre prudente</rs> procede con sabiduría; el <rs key="#org19">necio</rs> manifiesta su necedad.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.013.017" type="verse" n="17">
							El <rs key="#org19">mal mensajero</rs> acarrea desgracia; el <rs key="#org18">mensajero fiel</rs> acarrea salud.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.013.018" type="verse" n="18">
							Pobreza y vergüenza tendrá el que menosprecia el consejo, pero el que acepta la corrección recibirá honra.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.013.019" type="verse" n="19">
							El deseo cumplido regocija el alma; apartarse del mal es abominable para los <rs key="#org19">necios</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.013.020" type="verse" n="20">
							El que anda entre <rs key="#org18">sabios</rs> será <rs key="#org18">sabio</rs>, pero el que se junta con <rs key="#org19">necios</rs> saldrá mal parado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.013.021" type="verse" n="21">
							El mal persigue a los <rs key="#org19">pecadores</rs>, pero los <rs key="#org18">justos</rs> serán premiados con el bien.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.013.022" type="verse" n="22">
							La herencia del <rs key="#org18">bueno</rs> alcanzará a los <rs key="#org18">hijos de sus <rs key="#org18">hijos</rs></rs>, pero la riqueza del <rs key="#org19">pecador</rs> está guardada para el <rs key="#org18">justo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.013.023" type="verse" n="23">
							En el barbecho de los <rs key="#org102">pobres</rs> hay mucho pan, pero se pierde por falta de justicia.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.013.024" type="verse" n="24">
							El que no aplica el castigo aborrece a su <rs key="#org0">hijo</rs>; el que lo ama, lo corrige a tiempo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.013.025" type="verse" n="25">
							El <rs key="#org18">justo</rs> come hasta saciarse, pero el vientre de los <rs key="#org19">malvados</rs> quedará vacío.
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.014" type="chapter" n="14">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.PRO.014.001" type="verse" n="1">
							La <rs key="#org18">mujer sabia</rs> edifica su casa, pero la <rs key="#org19">necia</rs> con sus manos la derriba.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.002" type="verse" n="2">
							El que camina rectamente teme a <rs key="#per14">Jehová</rs>, pero el de caminos pervertidos lo menosprecia.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.003" type="verse" n="3">
							En la boca del <rs key="#org19">necio</rs> está la vara de su soberbia; a los <rs key="#org18">sabios</rs>, sus labios los protegen.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.004" type="verse" n="4">
							Sin bueyes, el granero está vacío; por la fuerza del buey hay abundancia de pan.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.005" type="verse" n="5">
							El <rs key="#org18">testigo verdadero</rs> no miente; el <rs key="#org19">testigo falso</rs> dice mentiras.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.006" type="verse" n="6">
							Busca el <rs key="#org19">escarnecedor</rs> la sabiduría y no la halla, pero para el <rs key="#org18">hombre sensato</rs> la sabiduría es cosa fácil.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.007" type="verse" n="7">
							Quítate de delante del <rs key="#org19">hombre necio</rs>, porque no hallarás ciencia en sus labios.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.008" type="verse" n="8">
							La ciencia del <rs key="#org18">prudente</rs> está en comprender su camino; la indiscreción de los <rs key="#org19">necios</rs> es engaño.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.009" type="verse" n="9">
							Los <rs key="#org19">necios</rs> se burlan del pecado, pero entre los <rs key="#org18">rectos</rs> hay buena voluntad.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.010" type="verse" n="10">
							El corazón conoce sus íntimas amarguras, y ningún <rs key="#org0">extraño</rs> se mezclará en su alegría.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.011" type="verse" n="11">
							La casa de los <rs key="#org19">malvados</rs> será asolada, pero florecerá la morada de los <rs key="#org18">rectos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.012" type="verse" n="12">
							Hay camino que al <rs key="#org0">hombre</rs> le parece derecho, pero es camino que lleva a la muerte.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.013" type="verse" n="13">
							Aun en medio de la risa se duele el corazón, y el término de la alegría es la congoja.
						</ab><!--jct: qué equilibrado-->
						<ab xml:id="b.PRO.014.014" type="verse" n="14">
							De sus caminos se hastía el <rs key="#org19">necio de corazón</rs>, pero el <rs key="#org18">hombre de bien</rs> estará contento con el suyo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.015" type="verse" n="15">
							El <rs key="#org19">ingenuo</rs> todo lo cree; el <rs key="#org18">prudente</rs> mide bien sus pasos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.016" type="verse" n="16">
							El <rs key="#org18">sabio</rs> teme y se aparta del mal; el <rs key="#org19">insensato</rs> es insolente y confiado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.017" type="verse" n="17">
							El que fácilmente se enoja comete locuras; y el <rs key="#org19">hombre perverso</rs> es aborrecido.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.018" type="verse" n="18">
							Los <rs key="#org19">ingenuos</rs> heredarán necedad, mas los <rs key="#org18">prudentes</rs> se coronarán de sabiduría.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.019" type="verse" n="19">
							Los <rs key="#org19">malos</rs> se inclinarán delante de los <rs key="#org18">buenos</rs>, y los <rs key="#org19">malvados</rs>, ante las puertas del <rs key="#org18">justo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.020" type="verse" n="20">
							El <rs key="#org102">pobre</rs> resulta odioso aun a su <rs key="#org0">amigo</rs>, pero muchos son los que aman al <rs key="#org100">rico</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.021" type="verse" n="21">
							Peca el que menosprecia a su <rs key="#org0">prójimo</rs>, pero el que tiene misericordia de los <rs key="#org102">pobres</rs> es bienaventurado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.022" type="verse" n="22">
							¿No yerran los que traman el mal? Pero misericordia y verdad alcanzarán a los que planean el bien.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.023" type="verse" n="23">
							Toda labor da su fruto; mas las vanas palabras empobrecen.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.024" type="verse" n="24">
							Las riquezas de los <rs key="#org18">sabios</rs> son su corona; la insensatez de los <rs key="#org19">necios</rs> es locura.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.025" type="verse" n="25">
							El <rs key="#org18">testigo</rs> veraz salva las vidas; el <rs key="#org19">falso</rs> dice mentiras.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.026" type="verse" n="26">
							En el temor de <rs key="#per14">Jehová</rs> está la firme confianza, la esperanza para sus <rs key="#org18">hijos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.027" type="verse" n="27">
							El temor de <rs key="#per14">Jehová</rs> es manantial de vida que aparta de los lazos de la muerte.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.028" type="verse" n="28">
							En el <rs key="#org0">pueblo numeroso</rs> está la gloria del <rs key="#org100">rey</rs>; en la falta de <rs key="#org0">pueblo</rs>, la debilidad del <rs key="#org100">príncipe</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.029" type="verse" n="29">
							El que tarda en airarse es grande de entendimiento; el impaciente de espíritu pone de manifiesto su necedad.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.030" type="verse" n="30">
							El corazón apacible es vida para la carne; la envidia es carcoma de los huesos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.031" type="verse" n="31">
							El que oprime al <rs key="#org102">pobre</rs> afrenta a su <rs key="#per14">Hacedor</rs>, pero lo honra el que tiene misericordia del <rs key="#org102">pobre</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.032" type="verse" n="32">
							Por su maldad es derribado el <rs key="#org19">malvado</rs>, pero el <rs key="#org18">justo</rs>, en su propia muerte halla <rs key="#pla18" cert="low">refugio</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.033" type="verse" n="33">
							En el corazón del <rs key="#org18">prudente</rs> reposa la sabiduría, pero no es conocida en medio de los <rs key="#org19">necios</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.034" type="verse" n="34">
							La justicia engrandece a la <rs key="#org0">nación</rs>; el pecado es afrenta de las <rs key="#org0">naciones</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.014.035" type="verse" n="35">
							El favor del <rs key="#org100">rey</rs> es para con el <rs key="#org18">servidor prudente</rs>; su enojo, para el que lo avergüenza.
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.015" type="chapter" n="15">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.PRO.015.001" type="verse" n="1">
							La respuesta suave aplaca la ira, pero la palabra áspera hace subir el furor.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.002" type="verse" n="2">
							La lengua de los <rs key="#org18">sabios</rs> adorna la sabiduría, pero la boca de los <rs key="#org19">necios</rs> dice sandeces.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.003" type="verse" n="3">
							Los ojos de <rs key="#per14">Jehová</rs> están en todo lugar, mirando a los <rs key="#org19">malos</rs> y a los <rs key="#org18">buenos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.004" type="verse" n="4">
							La lengua apacible es árbol de vida, pero la perversidad de ella es quebrantamiento de espíritu.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.005" type="verse" n="5">
							El <rs key="#org19">necio</rs> menosprecia el consejo de su <rs key="#org0">padre</rs>; el <rs key="#org18">prudente</rs> acepta la corrección.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.006" type="verse" n="6">
							En la casa del <rs key="#org18">justo</rs> hay gran provisión, pero turbación hay en las ganancias del <rs key="#org19">malvado</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.007" type="verse" n="7">
							La boca de los <rs key="#org18">sabios</rs> siembra sabiduría; no así el corazón de los <rs key="#org19">necios</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.008" type="verse" n="8">
							El sacrificio que ofrecen los <rs key="#org19">malvados</rs> es abominable para <rs key="#per14">Jehová</rs>; la oración de los <rs key="#org18">rectos</rs> es su gozo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.009" type="verse" n="9">
							Abominable es para <rs key="#per14">Jehová</rs> el camino del <rs key="#org19">malvado</rs>; él ama al que sigue la justicia.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.010" type="verse" n="10">
							La reconvención es molesta al que deja el camino; el que aborrece la corrección morirá.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.011" type="verse" n="11">
							El <rs key="#pla15">seol</rs> y el <rs key="#pla15">Abadón</rs> están delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>, ¡cuánto más los corazones de los <rs key="#org0">hombres</rs>!
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.012" type="verse" n="12">
							El <rs key="#org19">escarnecedor</rs> no ama al que lo reprende ni se junta con los <rs key="#org18">sabios</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.013" type="verse" n="13">
							El corazón alegre embellece el rostro, pero el dolor del corazón abate el espíritu.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.014" type="verse" n="14">
							El corazón inteligente busca la sabiduría, pero la boca de los <rs key="#org19">necios</rs> se alimenta de necedades.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.015" type="verse" n="15">
							Todos los días del <rs key="#org19">desdichado</rs> son difíciles, pero el de corazón alegre tiene un banquete continuo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.016" type="verse" n="16">
							Mejor es lo poco con el temor de <rs key="#per14">Jehová</rs>, que un gran tesoro donde hay turbación.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.017" type="verse" n="17">
							Mejor es comida de legumbres donde hay amor, que de buey engordado donde hay odio.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.018" type="verse" n="18">
							El <rs key="#org19">hombre iracundo</rs> promueve contiendas; el que tarda en airarse apacigua la rencilla.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.019" type="verse" n="19">
							El camino del <rs key="#org19">perezoso</rs> es como un seto de espinos; la vereda de los <rs key="#org18">rectos</rs>, como una calzada.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.020" type="verse" n="20">
							El <rs key="#org18">hijo sabio</rs> alegra al <rs key="#org0">padre</rs>; el <rs key="#org19">hombre necio</rs> menosprecia a su <rs key="#org0">madre</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.021" type="verse" n="21">
							La necedad es alegría al falto de inteligencia; el <rs key="#org18">hombre inteligente</rs> endereza sus pasos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.022" type="verse" n="22">
							Los pensamientos se frustran donde falta el consejo, pero se afirman con los muchos <rs key="#org0">consejeros</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.023" type="verse" n="23">
							El <rs key="#org0">hombre</rs> se alegra con la respuesta de su boca; la palabra a su tiempo, ¡cuán buena es!
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.024" type="verse" n="24">
							El camino de la vida es hacia arriba para el <rs key="#org18">prudente</rs>; así se aparta del <rs key="#pla15">seol</rs> abajo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.025" type="verse" n="25">
							<rs key="#per14">Jehová</rs> derriba la casa de los <rs key="#org19">soberbios</rs>, pero afirma la heredad de la <rs key="#org102">viuda</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.026" type="verse" n="26">
							Abominables son para <rs key="#per14">Jehová</rs> los pensamientos del <rs key="#org19">malo</rs>, pero las expresiones de los <rs key="#org18">puros</rs> son limpias.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.027" type="verse" n="27">
							Alborota su casa el <rs key="#org19">codicioso</rs>, pero el que aborrece el soborno vivirá.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.028" type="verse" n="28">
							El corazón del <rs key="#org18">justo</rs> piensa antes de responder; la boca de los <rs key="#org19">malvados</rs> derrama maldad.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.029" type="verse" n="29">
							<rs key="#per14">Jehová</rs> está lejos de los <rs key="#org19">malvados</rs>, pero escucha la oración de los <rs key="#org18">justos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.030" type="verse" n="30">
							La luz de los ojos alegra el corazón; la buena noticia conforta los huesos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.031" type="verse" n="31">
							El oído que escucha las amonestaciones de la vida, morará entre los <rs key="#org18">sabios</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.032" type="verse" n="32">
							El que desprecia la disciplina se menosprecia a sí mismo; el que escucha la corrección adquiere inteligencia.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.015.033" type="verse" n="33">
							El temor de <rs key="#per14">Jehová</rs> es enseñanza de sabiduría, y a la honra precede la humildad.
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.016" type="chapter" n="16">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Proverbios relativos a la vida y la conducta</head>
						<ab xml:id="b.PRO.016.001" type="verse" n="1">
							Del <rs key="#org0">hombre</rs> es hacer planes en el corazón; de <rs key="#per14">Jehová</rs> es poner la respuesta en la lengua.
						</ab><!--jct: versículo interesante... la segunda parte no la entiendo del todo bien...-->
						<ab xml:id="b.PRO.016.002" type="verse" n="2">
							Todos los caminos del <rs key="#org0">hombre</rs> son limpios en su propia opinión, pero <rs key="#per14">Jehová</rs> es quien pesa los espíritus.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.003" type="verse" n="3">
							Encomienda a <rs key="#per14">Jehová</rs> tus obras y tus pensamientos serán afirmados.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.004" type="verse" n="4">
							Todas las cosas ha hecho <rs key="#per14">Jehová</rs> para sus propios fines, incluso al <rs key="#org19">malvado</rs>, para el día malo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.005" type="verse" n="5">
							Abominable es para <rs key="#per14">Jehová</rs> todo <rs key="#org19">altivo de corazón</rs>; ciertamente no quedará impune.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.006" type="verse" n="6">
							Con misericordia y verdad se corrige el pecado; con el temor de <rs key="#per14">Jehová</rs> los <rs key="#org0">hombres</rs> se apartan del mal.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.007" type="verse" n="7">
							Cuando los caminos del <rs key="#org0">hombre</rs> son agradables a <rs key="#per14">Jehová</rs>, aun a sus <rs key="#org101">enemigos</rs> los pone en paz con él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.008" type="verse" n="8">
							Mejor es lo poco con justicia que las muchas ganancias sin derecho.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.009" type="verse" n="9">
							El corazón del <rs key="#org0">hombre</rs> se propone un camino, pero <rs key="#per14">Jehová</rs> endereza sus pasos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.010" type="verse" n="10">
							Oráculo hay en los labios del <rs key="#org100">rey</rs> y su boca no prevarica en el juicio.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.011" type="verse" n="11">
							Las balanzas y el peso justos son de <rs key="#per14">Jehová</rs>; obra suya son todas las pesas de la bolsa.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.012" type="verse" n="12">
							Abominable es que los <rs key="#org100">reyes</rs> cometan maldad, porque con la justicia se afirma el trono.
						</ab><!--jct: me pregunto si este versículo se ha utilizado como crítica a ciertas monarquías-->
						<ab xml:id="b.PRO.016.013" type="verse" n="13">
							Los labios justos complacen a los <rs key="#org100">reyes</rs>; estos aman al que habla con rectitud.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.014" type="verse" n="14">
							La ira del <rs key="#org100">rey</rs> es mensajero de muerte, pero el <rs key="#org18">hombre sabio</rs> la evita.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.015" type="verse" n="15">
							En la alegría del rostro del <rs key="#org100">rey</rs> está la vida, y su favor es como nube de lluvia tardía.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.016" type="verse" n="16">
							Mejor es adquirir sabiduría que oro fino, y adquirir inteligencia vale más que la plata.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.017" type="verse" n="17">
							El camino de los <rs key="#org18">rectos</rs> se aparta del mal; su vida protege el que guarda su camino.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.018" type="verse" n="18">
							Antes del quebranto está la soberbia, y antes de la caída, la altivez de espíritu.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.019" type="verse" n="19">
							Mejor es humillar el espíritu con los <rs key="#org102" cert="medium">humildes</rs> que repartir el botín con los <rs key="#org19">soberbios</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.020" type="verse" n="20">
							El entendido en la palabra hallará el bien; el que confía en <rs key="#per14">Jehová</rs> es bienaventurado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.021" type="verse" n="21">
							El <rs key="#org18">sabio de corazón</rs> es llamado <rs key="#org18">prudente</rs>, y la dulzura de labios aumenta el saber.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.022" type="verse" n="22">
							Manantial de vida es el entendimiento para el que lo posee, pero la erudición de los <rs key="#org19">necios</rs> es pura necedad.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.023" type="verse" n="23">
							El corazón del <rs key="#org18">sabio</rs> hace prudente su boca y añade gracia a sus labios.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.024" type="verse" n="24">
							Panal de miel son los dichos suaves, suavidad para el alma y medicina para los huesos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.025" type="verse" n="25">
							Hay camino que al <rs key="#org0">hombre</rs> le parece derecho, pero es camino que lleva a la muerte.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.026" type="verse" n="26">
							El ansia del que trabaja, trabaja para él: su boca lo estimula.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.027" type="verse" n="27">
							El <rs key="#org19">hombre perverso</rs> cava en busca del mal; en sus labios hay como una llama de fuego.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.028" type="verse" n="28">
							El <rs key="#org19">hombre perverso</rs> promueve contienda, y el chismoso separa a los mejores amigos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.029" type="verse" n="29">
							El <rs key="#org19">hombre malo</rs> lisonjea a su <rs key="#org0">prójimo</rs> y lo hace andar por mal camino;
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.030" type="verse" n="30">
							cierra los ojos para pensar perversidades, mueve los labios, comete el mal.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.031" type="verse" n="31">
							Corona de honra es la vejez que se encuentra en el camino de la justicia.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.032" type="verse" n="32">
							Mejor es el que tarda en airarse que el <rs key="#org100">fuerte</rs>, el que domina su espíritu que el <rs key="#org100">conquistador de una ciudad</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.016.033" type="verse" n="33">
							Las suertes se echan en el regazo, pero la decisión es de <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.017" type="chapter" n="17">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.PRO.017.001" type="verse" n="1">
							Mejor es un bocado seco y en paz que una casa de contiendas llena de provisiones.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.017.002" type="verse" n="2">
							El <rs key="#org18">siervo prudente</rs> se impondrá al <rs key="#org19">hijo indigno</rs>, y con los <rs key="#org18">hermanos</rs> compartirá la herencia.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.017.003" type="verse" n="3">
							El crisol es para la plata y el horno para el oro, pero <rs key="#per14">Jehová</rs> es quien prueba los corazones.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.017.004" type="verse" n="4">
							El <rs key="#org19">malo</rs> presta atención al labio inicuo y el mentiroso escucha la lengua detractora.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.017.005" type="verse" n="5">
							El que escarnece al <rs key="#org102">pobre</rs> afrenta a su <rs key="#per14">Hacedor</rs>, pero no quedará sin castigo el que se alegra de la desgracia.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.017.006" type="verse" n="6">
							<rs key="#org0">Corona de los <rs key="#org0">viejos</rs></rs> son los <rs key="#org0">nietos</rs> y <rs key="#org0">honra de los <rs key="#org0">hijos</rs></rs> son sus <rs key="#org0">padres</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.017.007" type="verse" n="7">
							Si no conviene al <rs key="#org19">necio</rs> el lenguaje elocuente, ¡cuánto menos al <rs key="#org100">príncipe</rs> el labio mentiroso!
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.017.008" type="verse" n="8">
							Como un talismán es el soborno para el que lo practica: dondequiera que va, halla prosperidad.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.017.009" type="verse" n="9">
							El que encubre la falta busca la amistad; el que la divulga, aparta al <rs key="#org18">amigo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.017.010" type="verse" n="10">
							La reprensión aprovecha al <rs key="#org18">inteligente</rs> más que cien azotes al <rs key="#org19">necio</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.017.011" type="verse" n="11">
							El <rs key="#org19">rebelde</rs> no busca sino el mal: un <rs key="#org19">mensajero cruel</rs> será enviado contra él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.017.012" type="verse" n="12">
							Mejor es toparse con una osa privada de sus cachorros que con un <rs key="#org19">fatuo</rs> en su necedad.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.017.013" type="verse" n="13">
							Al que da mal por bien, el mal no se apartará de su casa.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.017.014" type="verse" n="14">
							El que inicia la discordia es como quien suelta las aguas, ¡abandona, pues, la contienda, antes que se complique!
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.017.015" type="verse" n="15">
							El que justifica al <rs key="#org19">malvado</rs> y el que condena al <rs key="#org18">justo</rs>, ambos son igualmente abominables para <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.017.016" type="verse" n="16">
							¿De qué sirve el dinero en la mano del <rs key="#org19">necio</rs> para comprar sabiduría, si no tiene entendimiento?
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.017.017" type="verse" n="17">
							En todo tiempo ama el <rs key="#org18">amigo</rs> y es como un <rs key="#org18">hermano</rs> en tiempo de angustia.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.017.018" type="verse" n="18">
							El <rs key="#org19">hombre falto de entendimiento</rs> estrecha la mano para salir <rs key="#org19">fiador</rs> en presencia de su <rs key="#org18">amigo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.017.019" type="verse" n="19">
							El que ama la disputa ama la transgresión; y el que abre demasiado la puerta busca su ruina.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.017.020" type="verse" n="20">
							El <rs key="#org19">perverso de corazón</rs> nunca hallará el bien; el que intriga con su lengua caerá en el mal.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.017.021" type="verse" n="21">
							El que engendra a un <rs key="#org19">insensato</rs>, para su tristeza lo engendra; el <rs key="#org0">padre del <rs key="#org19">necio</rs></rs> no tiene alegría.
						</ab><!--jct: qué versículo más grande!-->
						<ab xml:id="b.PRO.017.022" type="verse" n="22">
							El corazón alegre es una buena medicina, pero el espíritu triste seca los huesos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.017.023" type="verse" n="23">
							El <rs key="#org19">malvado</rs> acepta en secreto el soborno para pervertir las sendas de la justicia.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.017.024" type="verse" n="24">
							En el rostro del <rs key="#org18">inteligente</rs> aparece la sabiduría, pero los ojos del <rs key="#org19">necio</rs> vagan hasta el <rs key="#pla41">extremo de la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.017.025" type="verse" n="25">
							El <rs key="#org19">hijo necio</rs> es <rs key="#org19">pesadumbre</rs> para su <rs key="#org0">padre</rs> y <rs key="#org19">amargura</rs> para la que lo dio a luz.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.017.026" type="verse" n="26">
							Ciertamente no es bueno condenar al <rs key="#org18">justo</rs> ni herir a <rs key="#org18">hombres nobles</rs> que actúan rectamente.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.017.027" type="verse" n="27">
							El que ahorra palabras tiene sabiduría; prudente de espíritu es el <rs key="#org18">hombre inteligente</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.017.028" type="verse" n="28">
							Aun el <rs key="#org19">necio</rs>, cuando calla, es tenido por <rs key="#org18">sabio</rs>; el que cierra sus labios es inteligente.
						</ab><!--jct: se debería utilizar más este versículo!-->
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.018" type="chapter" n="18">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.PRO.018.001" type="verse" n="1">
							Su propio deseo busca el que se aparta y se entremete en todo negocio.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.018.002" type="verse" n="2">
							No se complace el <rs key="#org19">necio</rs> en la inteligencia, sino en manifestar su propia opinión.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.018.003" type="verse" n="3">
							Con el <rs key="#org19">malvado</rs> viene también el menosprecio, y con el que deshonra, la afrenta.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.018.004" type="verse" n="4">
							Aguas profundas son las palabras de la boca del <rs key="#org0">hombre</rs>; y arroyo que rebosa es la fuente de la sabiduría.
						</ab><!--jct: metáfora sobre lengua y sabiduría como agua-->
						<ab xml:id="b.PRO.018.005" type="verse" n="5">
							Tener respeto a la <rs key="#org19">persona del malvado</rs> para pervertir el derecho del <rs key="#org18">justo</rs>, no es bueno.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.018.006" type="verse" n="6">
							Los labios del <rs key="#org19">necio</rs> provocan contienda; su boca, a los azotes llama.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.018.007" type="verse" n="7">
							La boca del <rs key="#org19">necio</rs> le acarrea quebranto; sus labios son trampas para su propia vida.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.018.008" type="verse" n="8">
							Las palabras del <rs key="#org19">chismoso</rs> son como bocados suaves que penetran hasta las entrañas.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.018.009" type="verse" n="9">
							El que es <rs key="#org19">negligente</rs> en su trabajo es <rs key="#org19">hermano del <rs key="#org19">hombre destructor</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.018.010" type="verse" n="10">
							<rs key="#per14">Fuerte torre</rs> es el nombre de <rs key="#per14">Jehová</rs>; a ella corre el <rs key="#org18">justo</rs> y se siente seguro.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.018.011" type="verse" n="11">
							Las riquezas del <rs key="#org100">rico</rs> son su ciudad fortificada; como un muro defensivo se las imagina.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.018.012" type="verse" n="12">
							Antes del quebranto se engríe el corazón del <rs key="#org0">hombre</rs>, pero antes de los honores está la humildad.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.018.013" type="verse" n="13">
							Al que responde sin haber escuchado, la palabra le es fatuidad y vergüenza.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.018.014" type="verse" n="14">
							El ánimo del <rs key="#org0">hombre</rs> le sostendrá en su enfermedad, pero ¿quién sostendrá a un ánimo angustiado?
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.018.015" type="verse" n="15">
							El corazón del <rs key="#org18">inteligente</rs> adquiere sabiduría, y el oído de los <rs key="#org18">sabios</rs> busca la ciencia.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.018.016" type="verse" n="16">
							Los regalos de un <rs key="#org0">hombre</rs> le abren el camino que lleva a la presencia de los grandes.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.018.017" type="verse" n="17">
							Justo parece el primero que aboga por su causa, pero viene su <rs key="#org101">adversario</rs> y le rebate.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.018.018" type="verse" n="18">
							Las suertes ponen fin a los pleitos y deciden entre los <rs key="#org100">poderosos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.018.019" type="verse" n="19">
							El <rs key="#org0">hermano ofendido</rs> es más tenaz que una <rs key="#org0">ciudad fuerte</rs>, y las contiendas entre <rs key="#org0">hermanos</rs> son como cerrojos de alcázar.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.018.020" type="verse" n="20">
							Del fruto de la boca del <rs key="#org0">hombre</rs> se llena su vientre; se sacia del producto de sus labios.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.018.021" type="verse" n="21">
							La muerte y la vida están en poder de la lengua; el que la ama, comerá de sus frutos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.018.022" type="verse" n="22">
							El que encuentra <rs key="#org122">esposa</rs> encuentra el bien y alcanza la benevolencia de <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.018.023" type="verse" n="23">
							El <rs key="#org102">pobre</rs> habla con ruegos; el <rs key="#org100">rico</rs> responde con dureza.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.018.024" type="verse" n="24">
							El <rs key="#org0">hombre</rs> que tiene <rs key="#org0">amigos</rs> debe ser amistoso, y <rs key="#org0">amigos</rs> hay más unidos que un <rs key="#org0">hermano</rs>.
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.019" type="chapter" n="19">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.PRO.019.001" type="verse" n="1">
							Mejor es el <rs key="#org102">pobre</rs> que camina en integridad que el <rs key="#org18">fatuo de labios perversos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.019.002" type="verse" n="2">
							El alma sin ciencia no es buena, y aquel que se precipita, peca.
						</ab><!--jct: interesante versículo, me pregunto cómo se ha traducido en otras versiones-->
						<ab xml:id="b.PRO.019.003" type="verse" n="3">
							La insensatez del <rs key="#org0">hombre</rs> tuerce su camino y luego se irrita su corazón contra <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.019.004" type="verse" n="4">
							Las riquezas atraen muchos <rs key="#org0">amigos</rs>, pero el <rs key="#org102">pobre</rs>, hasta de su <rs key="#org0">amigo</rs> es apartado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.019.005" type="verse" n="5">
							El <rs key="#org19">testigo falso</rs> no quedará sin castigo, y el que dice mentiras no escapará.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.019.006" type="verse" n="6">
							Muchos buscan el favor del <rs key="#org100">generoso</rs>, y todos son <rs key="#org0">amigos</rs> del <rs key="#org100">hombre</rs> que da.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.019.007" type="verse" n="7">
							Si todos los <rs key="#org0">hermanos del <rs key="#org102">pobre</rs></rs> lo aborrecen, ¡cuánto más sus <rs key="#org0">amigos</rs> se alejarán de él! Buscará una palabra y no la hallará.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.019.008" type="verse" n="8">
							El que posee entendimiento ama su alma; el que cuida la inteligencia hallará el bien.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.019.009" type="verse" n="9">
							El <rs key="#org19">testigo falso</rs> no quedará sin castigo, y el que dice mentiras perecerá.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.019.010" type="verse" n="10">
							No es propio de un <rs key="#org19">necio</rs> vivir entre lujos, ¡cuánto menos que un <rs key="#org102">esclavo</rs> sea <rs key="#org102">señor de los <rs key="#org100">príncipes</rs></rs>!
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.019.011" type="verse" n="11">
							La cordura del <rs key="#org0">hombre</rs> aplaca su furor, y un honor le es pasar por alto la ofensa.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.019.012" type="verse" n="12">
							Como el rugido de un cachorro de <rs key="#org100">león</rs> es la ira del <rs key="#org100">rey</rs>, y su favor, como el rocío sobre la hierba.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.019.013" type="verse" n="13">
							Dolor es para el <rs key="#org0">padre</rs> un <rs key="#org19">hijo necio</rs> y gotera continua las contiendas de la <rs key="#org19">mujer</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.019.014" type="verse" n="14">
							La casa y las riquezas son herencia de los <rs key="#org0">padres</rs>, pero <rs key="#org18">don de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs> es la <rs key="#org18">mujer prudente</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.019.015" type="verse" n="15">
							La pereza hace caer en profundo sueño y la <rs key="#org19">persona negligente</rs> padecerá hambre.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.019.016" type="verse" n="16">
							El que guarda el mandamiento guarda su vida, pero el que menosprecia los caminos de <rs key="#per14">Jehová</rs> morirá.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.019.017" type="verse" n="17">
							A <rs key="#per14">Jehová</rs> presta el que da al <rs key="#org102">pobre</rs>; el bien que ha hecho se lo devolverá.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.019.018" type="verse" n="18">
							Castiga a tu <rs key="#org0">hijo</rs> mientras haya esperanza, pero no se excite tu ánimo hasta destruirlo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.019.019" type="verse" n="19">
							El que se deja arrebatar por la ira llevará el castigo, y si usa de violencias, añadirá nuevos males.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.019.020" type="verse" n="20">
							Escucha el consejo y acepta la corrección: así serás <rs key="#org18">sabio</rs> en tu vejez.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.019.021" type="verse" n="21">
							Muchos pensamientos hay en el corazón del <rs key="#org0">hombre</rs>, pero el consejo de <rs key="#per14">Jehová</rs> es el que permanece.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.019.022" type="verse" n="22">
							Una satisfacción es para el <rs key="#org0">hombre</rs> hacer misericordia, y mejor es un <rs key="#org102">pobre</rs> que un <rs key="#org19">mentiroso</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.019.023" type="verse" n="23">
							El temor de <rs key="#per14">Jehová</rs> lleva a la vida: con él vive del todo tranquilo el <rs key="#org0">hombre</rs> y no es visitado por el mal.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.019.024" type="verse" n="24">
							El <rs key="#org19">perezoso</rs> mete su mano en el plato, pero ni aun es capaz de llevársela a la boca.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.019.025" type="verse" n="25">
							Hiere al <rs key="#org19">escarnecedor</rs> y el <rs key="#org19">ingenuo</rs> se hará precavido; corrige al <rs key="#org18">inteligente</rs> y aumentará su conocimiento.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.019.026" type="verse" n="26">
							El que roba a su <rs key="#org0">padre</rs> y ahuyenta a su <rs key="#org0">madre</rs> es un <rs key="#org19">hijo</rs> que causa vergüenza y acarrea oprobio.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.019.027" type="verse" n="27">
							Cesa, <rs key="#org0">hijo</rs> mío, de prestar oído a enseñanzas que te hacen divagar de la sabiduría.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.019.028" type="verse" n="28">
							El <rs key="#org19">testigo perverso</rs> se burla del juicio; la boca de los <rs key="#org19">malvados</rs> encubre la iniquidad.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.019.029" type="verse" n="29">
							Preparados hay juicios para los <rs key="#org19">escarnecedores</rs> y azotes para las espaldas de los <rs key="#org19">necios</rs>.
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.020" type="chapter" n="20">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.PRO.020.001" type="verse" n="1">
							El vino es escarnecedor, la sidra alborotadora; ninguno que por su causa yerre es <rs key="#org18">sabio</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.002" type="verse" n="2">
							Como rugido de cachorro de <rs key="#org100">león</rs> es la ira del <rs key="#org100">rey</rs>; el que lo enfurece peca contra sí mismo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.003" type="verse" n="3">
							Honra es del <rs key="#org0">hombre</rs> abandonar la contienda, pero cualquier <rs key="#org19">insensato</rs> se enreda en ella.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.004" type="verse" n="4">
							El <rs key="#org19">perezoso</rs> no ara a causa del invierno; luego, cuando llegue la siega, pedirá y no hallará.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.005" type="verse" n="5">
							Como aguas profundas es el consejo en el corazón del <rs key="#org0">hombre</rs>, pero el <rs key="#org18">inteligente</rs> sabe alcanzarlo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.006" type="verse" n="6">
							Muchos hay que proclaman su propia bondad, pero un <rs key="#org0">hombre de verdad</rs>, ¿quién lo hallará?
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.007" type="verse" n="7">
							Camina en su integridad el <rs key="#org18">justo</rs> y sus <rs key="#org18">hijos</rs> son dichosos después de él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.008" type="verse" n="8">
							El <rs key="#org100">rey</rs>, al sentarse en el trono para juzgar, con su mirada descubre todo mal.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.009" type="verse" n="9">
							¿Quién puede decir: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="soCalled">«Yo he limpiado mi corazón, limpio estoy de mi pecado»?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.010" type="verse" n="10">
							Pesa falsa y medida falsa, ambas cosas son abominables para <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.011" type="verse" n="11">
							Aun el <rs key="#org0">muchacho</rs> es conocido por sus hechos, si su conducta es limpia y recta.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.012" type="verse" n="12">
							El oído que oye y el ojo que ve, ambos igualmente ha hecho <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.013" type="verse" n="13">
							No ames el sueño, para no empobrecerte; abre tus ojos y te saciarás de pan.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.014" type="verse" n="14">
							El <rs key="#org0">comprador</rs> dice: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="soCalled">«¡Malo, malo!»</q>, pero cuando se va, se jacta por la compra.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.015" type="verse" n="15">
							Hay oro y multitud de piedras preciosas, pero joya más preciosa son los labios prudentes.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.016" type="verse" n="16">
							Quítale su ropa al que salió <rs key="#org0">fiador de un <rs key="#org0">extraño</rs></rs>; tómale prenda al que se fió de <rs key="#org0">desconocidos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.017" type="verse" n="17">
							Sabroso le es al <rs key="#org19">hombre</rs> el pan de mentira, pero después se le llena la boca de cascajo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.018" type="verse" n="18">
							Los pensamientos se ordenan con el consejo, y con dirección sabia se hace la guerra.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.019" type="verse" n="19">
							El que anda con chismes descubre los secretos: no te entremetas, pues, con el suelto de lengua.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.020" type="verse" n="20">
							Al que maldice a su <rs key="#org183">padre</rs> o a su <rs key="#org122">madre</rs> se le apagará su lámpara en la más profunda oscuridad.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.021" type="verse" n="21">
							Los bienes que al principio se adquieren de prisa, no serán al final bendecidos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.022" type="verse" n="22">
							No digas: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="soCalled">«Yo me vengaré»</q>; espera en <rs key="#per14">Jehová</rs> y él te salvará.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.023" type="verse" n="23">
							Abominables son para <rs key="#per14">Jehová</rs> las pesas falsas, y la balanza falsa no es buena.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.024" type="verse" n="24">
							De <rs key="#per14">Jehová</rs> son los pasos del <rs key="#org0">hombre</rs>, ¿cómo, pues, entenderá el <rs key="#org0">hombre</rs> su camino?
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.025" type="verse" n="25">
							Una trampa es para el <rs key="#org0">hombre</rs> hacer apresuradamente voto de consagración y reflexionar después de haberlo hecho.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.026" type="verse" n="26">
							El <rs key="#org18">rey sabio</rs> dispersa a los <rs key="#org19">malvados</rs> y sobre ellos hace rodar la rueda.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.027" type="verse" n="27">
							Lámpara de <rs key="#per14">Jehová</rs> es el espíritu del <rs key="#org0">hombre</rs>, la cual escudriña lo más profundo del corazón.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.028" type="verse" n="28">
							La misericordia y la verdad guardan al <rs key="#org100">rey</rs>, y con clemencia se sustenta su trono.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.029" type="verse" n="29">
							La gloria de los <rs key="#org0">jóvenes</rs> es su fuerza; la belleza de los <rs key="#org0">ancianos</rs>, su vejez.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.020.030" type="verse" n="30">
							Los azotes que hieren son medicina para el <rs key="#org19">malo</rs>; el castigo purifica el corazón.
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.021" type="chapter" n="21">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.PRO.021.001" type="verse" n="1">
							Como aguas que se reparten es el corazón del <rs key="#org100">rey</rs> en la mano de <rs key="#per14">Jehová</rs>: él lo inclina hacia todo lo que quiere.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.002" type="verse" n="2">
							Todo camino del <rs key="#org0">hombre</rs> es recto en su propia opinión, pero <rs key="#per14">Jehová</rs> pesa los corazones.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.003" type="verse" n="3">
							Hacer justicia y juicio es para <rs key="#per14">Jehová</rs> más agradable que el sacrificio.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.004" type="verse" n="4">
							Los ojos altivos, el corazón orgulloso y el pensamiento de los <rs key="#org19">malvados</rs>, todo es pecado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.005" type="verse" n="5">
							Los planes del diligente ciertamente tienden a la abundancia, pero todo el que se apresura alocadamente, de cierto va a la pobreza.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.006" type="verse" n="6">
							Amontonar tesoros por medio de la mentira es fugaz ilusión de aquellos que buscan la muerte.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.007" type="verse" n="7">
							La rapiña de los <rs key="#org19">malvados</rs> los destruirá, por cuanto no quisieron actuar conforme a derecho.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.008" type="verse" n="8">
							El camino del <rs key="#org19">hombre perverso</rs> es torcido y extraño, pero los hechos del que es <rs key="#org18">puro</rs> son rectos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.009" type="verse" n="9">
							Mejor es vivir en un rincón del terrado que con <rs key="#org19">mujer pendenciera</rs> en casa espaciosa.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.010" type="verse" n="10">
							El alma del <rs key="#org19">malvado</rs> desea el mal; su <rs key="#org0">prójimo</rs> no halla favor en sus ojos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.011" type="verse" n="11">
							Cuando el <rs key="#org19">escarnecedor</rs> es castigado, el <rs key="#org18">simple</rs> se hace <rs key="#org18">sabio</rs>; cuando se amonesta al <rs key="#org18">sabio</rs>, aprende ciencia.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.012" type="verse" n="12">
							Observa el <rs key="#org18">justo</rs> la casa del <rs key="#org19">malvado</rs>, cómo los <rs key="#org19">malvados</rs> son trastornados por el mal.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.013" type="verse" n="13">
							El que cierra su oído al clamor del <rs key="#org102">pobre</rs> tampoco será oído cuando clame.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.014" type="verse" n="14">
							La dádiva en secreto calma el enojo; el regalo discreto, la fuerte ira.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.015" type="verse" n="15">
							Alegría es para el <rs key="#org18">justo</rs> practicar la justicia, pero un desastre para los que cometen iniquidad.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.016" type="verse" n="16">
							El <rs key="#org0">hombre</rs> que se aparta del camino de la sabiduría vendrá a parar en la compañía de los muertos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.017" type="verse" n="17">
							Caerá en la pobreza el <rs key="#org0">hombre</rs> que ama los placeres; y el que ama el vino y los perfumes no se enriquecerá.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.018" type="verse" n="18">
							<rs key="#org19">Rescate por el <rs key="#org18">justo</rs></rs> será el <rs key="#org19">malvado</rs>, y por los <rs key="#org18">rectos</rs>, el <rs key="#org19">prevaricador</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.019" type="verse" n="19">
							Mejor es vivir en tierra desierta que con la <rs key="#org19">mujer</rs> pendenciera e irascible.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.020" type="verse" n="20">
							Tesoro preciado y aceite hay en la casa del <rs key="#org18">sabio</rs>, pero el <rs key="#org19">hombre insensato</rs> todo lo disipa.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.021" type="verse" n="21">
							El que sigue la justicia y la misericordia hallará la vida, la justicia y el honor.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.022" type="verse" n="22">
							Tomó el <rs key="#org18">sabio</rs> la ciudad de los <rs key="#org100">fuertes</rs> y derribó la fuerza en que ella confiaba.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.023" type="verse" n="23">
							El que guarda su boca y su lengua, su vida guarda de angustias.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.024" type="verse" n="24">
							<rs key="#org19">Escarnecedor</rs> es el nombre del <rs key="#org19">soberbio</rs> y <rs key="#org19">presuntuoso</rs> que actúa con la insolencia de su presunción.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.025" type="verse" n="25">
							El deseo del <rs key="#org19">perezoso</rs> lo mata, porque sus manos no quieren trabajar.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.026" type="verse" n="26">
							El <rs key="#org19">codicioso</rs> codicia todo el día; el <rs key="#org18">justo</rs> da sin retener su mano.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.027" type="verse" n="27">
							El sacrificio de los <rs key="#org19">malvados</rs> es abominable, ¡tanto más ofreciéndolo con maldad!
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.028" type="verse" n="28">
							El <rs key="#org19">testigo falso</rs> perecerá, pero el <rs key="#org18">hombre</rs> que escucha, siempre podrá responder.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.029" type="verse" n="29">
							El <rs key="#org19">hombre malvado</rs> endurece su rostro, pero el recto ordena sus caminos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.030" type="verse" n="30">
							No hay sabiduría ni inteligencia ni consejo contra <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.021.031" type="verse" n="31">
							El caballo se apareja para el día de la batalla, pero <rs key="#per14">Jehová</rs> es quien da la victoria.
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.022" type="chapter" n="22">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.PRO.022.001" type="verse" n="1">
							Más vale el buen nombre que las muchas riquezas, y la buena fama vale más que la plata y el oro.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.022.002" type="verse" n="2">
							El <rs key="#org100">rico</rs> y el <rs key="#org102">pobre</rs> tienen en común que a ambos los hizo <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.022.003" type="verse" n="3">
							El <rs key="#org18">prudente</rs> ve el mal y se esconde, pero los <rs key="#org19">ingenuos</rs> pasan y reciben el daño.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.022.004" type="verse" n="4">
							Riquezas, honor y vida son el premio de la humildad y del temor de <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.022.005" type="verse" n="5">
							Espinos y trampas hay en el camino del perverso; el que a sí mismo se guarda se alejará de ellos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.022.006" type="verse" n="6">
							Instruye al <rs key="#org0">niño</rs> en su camino, y ni aun de <rs key="#org0">viejo</rs> se apartará de él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.022.007" type="verse" n="7">
							El <rs key="#org100">rico</rs> se hace dueño de los <rs key="#org102">pobres</rs> y el que toma prestado se hace <rs key="#org102">siervo</rs> del que presta.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.022.008" type="verse" n="8">
							El que siembra iniquidad, iniquidad segará, y la vara de su insolencia será quebrada.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.022.009" type="verse" n="9">
							El que mira con misericordia será bendito, porque dio de su pan al <rs key="#org102">indigente</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.022.010" type="verse" n="10">
							Echa fuera al <rs key="#org19">escarnecedor</rs> y se terminará la contienda, y cesará el pleito y la afrenta.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.022.011" type="verse" n="11">
							El que ama la pureza del corazón, con la gracia de sus labios se ganará la amistad del <rs key="#org100">rey</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.022.012" type="verse" n="12">
							Los ojos de <rs key="#per14">Jehová</rs> velan por la ciencia, pero él trastorna las cosas de los <rs key="#org19">prevaricadores</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.022.013" type="verse" n="13">
							Dice el <rs key="#org19">perezoso</rs>: <q who="#org19" toWhom="#org0" type="soCalled">«Ahí fuera hay un león: me matará en la calle».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.022.014" type="verse" n="14">
							Fosa profunda es la boca de la <rs key="#org19">mujer extraña</rs>; el que provoque la ira de <rs key="#per14">Jehová</rs>, caerá en ella.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.022.015" type="verse" n="15">
							La necedad está ligada al corazón del <rs key="#org0">muchacho</rs>, pero la vara de la corrección la alejará de él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.022.016" type="verse" n="16">
							El que por aumentar sus ganancias oprime al <rs key="#org102">pobre</rs> o da al <rs key="#org100">rico</rs>, ciertamente se empobrecerá.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Preceptos y amonestaciones</head>
						<ab xml:id="b.PRO.022.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Inclina tu oído, escucha las palabras de los <rs key="#org18">sabios</rs> y aplica tu corazón a mi sabiduría,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.022.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">porque es cosa deliciosa que las guardes dentro de ti y que, a la vez, se afirmen en tus labios.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.022.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Para que tu confianza esté puesta en <rs key="#per14">Jehová</rs> te las he hecho saber hoy a ti también.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.022.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">¿Acaso no te he escrito tres veces, con consejos y ciencia,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.022.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">para hacerte saber con certidumbre las palabras de verdad, a fin de que vuelvas a llevar palabras de verdad a los que te enviaron?,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.022.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -1-} --> No robes al <rs key="#org102">pobre</rs>, porque es <rs key="#org102">pobre</rs>, ni oprimas al <rs key="#org102">desdichado</rs> en las puertas de la ciudad,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.022.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">porque <rs key="#per14">Jehová</rs> juzgará la causa de ellos y despojará de la vida a quienes los despojen.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.022.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -2-} --> No te unas al <rs key="#org19">iracundo</rs> ni te acompañes del <rs key="#org19">irascible</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.022.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">no sea que aprendas sus costumbres y pongas trampa a tu propia vida.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.022.026" type="verse" n="26">
							<!--source: {i -3-} --><q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">No seas de aquellos que se comprometen, de los que salen <rs key="#org19">fiadores de deudas ajenas</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.022.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Si luego no tienes con qué pagar, ¿por qué habrán de quitar tu cama de debajo de ti?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.022.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -4-} --> No remuevas los linderos antiguos que pusieron tus <rs key="#org0">padres</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.022.029" type="verse" n="29">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -5-} --> ¿Has visto un <rs key="#org18">hombre cuidadoso</rs> en su trabajo? Delante de los <rs key="#org100">reyes</rs> estará, no delante de <rs key="#org0">gente</rs> de baja condición.</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.023" type="chapter" n="23">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.PRO.023.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -6-} --> Cuando te sientes a comer con algún <rs key="#org100">señor</rs>, considera bien lo que está delante de ti.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Pon un cuchillo a tu garganta, si tienes mucho apetito.</q>
						</ab><!--jct: what?-->
						<ab xml:id="b.PRO.023.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">No codicies sus manjares delicados, porque es pan engañoso.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -7-} --> No te afanes por hacerte rico: sé prudente y desiste.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">¿Has de poner tus ojos en las riquezas, que son nada? De cierto se hacen alas como de águila, y vuelan al cielo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -8-} --> No comas pan con el <rs key="#org100" cert="medium">avaro</rs> ni codicies sus manjares,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">porque cuales son sus pensamientos íntimos, tal es él. <q who="#org100" toWhom="#org0" type="soCalled">«Come y bebe»</q>, te dirá, pero su corazón no está contigo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Vomitarás el bocado que comiste y habrás malgastado tus suaves palabras.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -9-} --> No hables a oídos del <rs key="#org19">necio</rs>, porque menospreciará la prudencia de tus razones.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -10-} --> No remuevas el lindero antiguo ni entres en la heredad de los <rs key="#org102">huérfanos</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">porque su <rs key="#per14" cert="medium">defensor</rs> es el <rs key="#per14" cert="medium">Fuerte</rs>: él abogará por la causa de ellos contra ti.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -11-} --> Aplica tu corazón a la enseñanza y tus oídos a las razones sabias.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -12-} --> No rehúses corregir al <rs key="#org0">muchacho</rs>, porque si lo castigas con vara, no morirá.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Castígalo con la vara y librarás su alma del <rs key="#pla15">seol</rs>.</q>
						</ab><!--jct: interesante...-->
						<ab xml:id="b.PRO.023.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -13-} --> <rs key="#org0">Hijo</rs> mío, si tu corazón es sabio, también a mí se me alegrará el corazón,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">y mis entrañas también se alegrarán cuando tus labios hablen con rectitud.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -14-} --> No tenga tu corazón envidia de los <rs key="#org19">pecadores</rs>, antes persevera en el temor de <rs key="#per14">Jehová</rs> en todo tiempo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Porque ciertamente hay un porvenir y tu esperanza no será frustrada.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -15-} --> Escucha, <rs key="#org0">hijo</rs> mío, y sé sabio: endereza tu corazón al buen camino.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">No te juntes con los <rs key="#org19">bebedores de vino</rs> ni con los <rs key="#org19">comilones de carne</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">porque el <rs key="#org19">bebedor</rs> y el <rs key="#org19">comilón</rs> se empobrecerán, y el mucho dormir los hará vestir de harapos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -16-} --> Escucha a tu <rs key="#org183">padre</rs>, que te engendró; y cuando tu <rs key="#org122">madre</rs> envejezca, no la menosprecies.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Compra la verdad y no la vendas; y la sabiduría, la enseñanza y la inteligencia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Mucho se alegrará el <rs key="#org18">padre del <rs key="#org18">justo</rs></rs>, y el que engendra a un <rs key="#org18">sabio</rs> se gozará con él.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">¡Alégrense tu <rs key="#org183">padre</rs> y tu <rs key="#org122">madre</rs>! ¡Gócese la que te dio a luz!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -17-} --> Dame, <rs key="#org0">hijo</rs> mío, tu corazón y miren tus ojos mis caminos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Porque <rs key="#org21">abismo profundo</rs> es la <rs key="#org21">ramera</rs>, pozo profundo la extraña.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">También ella, como un <rs key="#org21">ladrón</rs>, acecha, y multiplica entre los <rs key="#org0">hombres</rs> los <rs key="#org19">prevaricadores</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.029" type="verse" n="29">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -18-} --> ¿Para quién serán los ayes? ¿Para quién el dolor? ¿Para quién las rencillas? ¿Para quién las quejas? ¿Para quién las heridas sin razón? ¿Para quién los ojos enrojecidos?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.030" type="verse" n="30">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Para los que no dejan el vino, para los que van probando mixturas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.031" type="verse" n="31">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">¡No mires el vino cuando rojea, cuando resplandece su color en la copa! Se entra suavemente,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.032" type="verse" n="32">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">pero al fin muerde como una serpiente, causa dolor como un áspid.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.033" type="verse" n="33">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Tus ojos verán cosas extrañas y tu corazón dirá cosas perversas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.034" type="verse" n="34">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Será como si yacieras en medio del mar o como si yacieras en la punta de un mástil.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.023.035" type="verse" n="35">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Y dirás: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="soCalled">«Me hirieron, mas no me dolió; me azotaron, pero no lo sentí; cuando despierte, volveré en busca de más».</q></q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.024" type="chapter" n="24">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.PRO.024.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -19-} --> No tengas envidia de los <rs key="#org19">hombres malos</rs> ni desees juntarte con ellos,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">porque su corazón trama violencias e iniquidad hablan sus labios.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -20-} --> Con sabiduría se edifica la casa, con prudencia se afirma</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">y con ciencia se llenan las cámaras de todo bien preciado y agradable.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -21-} --> El <rs key="#org18">hombre sabio</rs> es fuerte, y de pujante vigor el que tiene ciencia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Porque con ingenio harás la guerra, y en los muchos consejeros está la victoria.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -22-} --> Alta está para el insensato la sabiduría; en la puerta no abrirá él su boca.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -23-} --> Al que piensa hacer el mal lo llaman «<rs key="#org19">hombre de malos pensamientos</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El pensamiento del <rs key="#org19">necio</rs> es pecado, y abominable para los <rs key="#org0">hombres</rs> el <rs key="#org19">escarnecedor</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -24-} --> Si flaqueas en día de adversidad, tu fuerza quedará reducida.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -25-} --> Libra a los que son llevados a la muerte, salva a los que tienen su vida en peligro.</q>
						</ab><!--jct: versículo claro-->
						<ab xml:id="b.PRO.024.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Porque si dices: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="soCalled">«Lo cierto es que no lo supimos»</q>, ¿acaso no lo considerará el que pesa los corazones? El que mira por tu alma, él lo conocerá, y él pagará al <rs key="#org0">hombre</rs> según sus obras.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -26-} --> Come, <rs key="#org0">hijo</rs> mío, de la miel, porque es buena; el panal es dulce a tu paladar.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Así será para ti el conocimiento de la sabiduría: si la hallas tendrás recompensa y al fin tu esperanza no será frustrada.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -27-} --> Tú, <rs key="#org19">malvado</rs>, no aceches la morada del <rs key="#org18">justo</rs>, no saquees el lugar de su descanso;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">porque aunque siete veces caiga el <rs key="#org18">justo</rs>, volverá a levantarse, pero los <rs key="#org19">malvados</rs> caerán en el mal.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -28-} --> No te regocijes cuando caiga tu <rs key="#org101">enemigo</rs>, ni cuando él tropiece se alegre tu corazón,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">no sea que <rs key="#per14">Jehová</rs> lo vea y le desagrade, y aparte de sobre él su enojo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -29-} --> No te juntes con los <rs key="#org19">malignos</rs> ni envidies a los <rs key="#org19">malvados</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">porque para el <rs key="#org19">malo</rs> no habrá buen fin: ¡la lámpara de los <rs key="#org19">malvados</rs> se apagará!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><!--source: {i -30-} --> Teme a <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#org0">hijo</rs> mío, y al <rs key="#org100">rey</rs>, y no te juntes con los <rs key="#org19">veleidosos</rs>;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">porque su desgracia llegará de repente; y el quebranto que viene de ambos, ¿quién puede saberlo?,</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">CUARTA COLECCIÓN://DICHOS DE LOS SABIOS</head>
						<ab xml:id="b.PRO.024.023" type="verse" n="23">
							<q who="#org0" toWhom="#org0" type="written">También estos son dichos de los <rs key="#org18">sabios</rs>: Hacer distinción de <rs key="#org0">personas</rs> en el juicio no es bueno.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.024" type="verse" n="24">
							<q who="#org0" toWhom="#org0" type="written">A quien diga al <rs key="#org19">malo</rs>: <q who="#org0" toWhom="#org19" type="soCalled">«Tú eres <rs key="#org19">justo</rs>»</q>, los <rs key="#org0">pueblos</rs> lo maldecirán y lo detestarán las <rs key="#org0">naciones</rs>;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.025" type="verse" n="25">
							<q who="#org0" toWhom="#org0" type="written">pero quienes lo reprendan tendrán felicidad y sobre ellos vendrá gran bendición.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.026" type="verse" n="26">
							<q who="#org0" toWhom="#org0" type="written">¡Besados sean los labios del que responde con palabras correctas!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.027" type="verse" n="27">
							<q who="#org0" toWhom="#org0" type="written">Prepara tus labores fuera, dispónlas en tus campos y edifica después tu casa.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.028" type="verse" n="28">
							<q who="#org0" toWhom="#org0" type="written">No seas sin causa <rs key="#org0">testigo</rs> contra tu <rs key="#org0">prójimo</rs> ni digas falsedades con tus labios.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.029" type="verse" n="29">
							<q who="#org0" toWhom="#org0" type="written">No digas: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="soCalled">«Haré con él como él hizo conmigo; pagaré a ese <rs key="#org0">hombre</rs> según merece su obra»</q>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.030" type="verse" n="30">
							<q who="#org0" toWhom="#org0" type="written">Pasé junto al campo del <rs key="#org19">hombre perezoso</rs>, junto a la viña del <rs key="#org19">hombre falto de entendimiento</rs>;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.031" type="verse" n="31">
							<q who="#org0" toWhom="#org0" type="written">y vi que por toda ella habían crecido los espinos, ortigas habían cubierto la tierra y la cerca de piedra ya estaba derribada.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.032" type="verse" n="32">
							<q who="#org0" toWhom="#org0" type="written">Miré, y lo medité en mi corazón; lo vi, y aprendí la lección:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.033" type="verse" n="33">
							<q who="#org0" toWhom="#org0" type="written">Un poco de sueño, dormitar otro poco y otro poco descansar mano sobre mano:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.024.034" type="verse" n="34">
							<q who="#org0" toWhom="#org0" type="written">así te llegará la miseria como un <rs key="#org102">vagabundo</rs>, la pobreza como un <rs key="#org25">hombre armado</rs>.</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.025" type="chapter" n="25">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Lecciones morales</head>
						<ab xml:id="b.PRO.025.001" type="verse" n="1">
							También estos son proverbios de <rs key="#per39">Salomón</rs>, los cuales copiaron los <rs cert="low">varones de <rs key="#per71">Ezequías</rs></rs>, <rs key="#per71">rey de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs>:
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.025.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Gloria de <rs key="#per14">Dios</rs> es encubrir un asunto, pero honra del <rs key="#org100">rey</rs> es investigarlo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.025.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Para la altura de los cielos, para la profundidad de la tierra y para el corazón de los <rs key="#org100">reyes</rs>, no hay investigación.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.025.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Quita la escoria de la plata y saldrá una alhaja para el <rs key="#org0" cert="low">fundidor</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.025.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Aparta al <rs key="#org19">malvado</rs> de la presencia del <rs key="#org100">rey</rs>, y su trono se afirmará en justicia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.025.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">No te alabes delante del <rs key="#org100">rey</rs> ni te pongas en el lugar de los <rs key="#org100">grandes</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.025.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">porque mejor es que se te diga: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="soCalled">«Sube acá»</q>, y no que seas humillado delante del <rs key="#org100">príncipe</rs> a quien tus ojos han visto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.025.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">No entres apresuradamente en pleito, no sea que no sepas qué hacer luego, cuando tu <rs key="#org0">prójimo</rs> te haya avergonzado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.025.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Trata tu causa con tu <rs key="#org0">compañero</rs> y no descubras el secreto a otro,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.025.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">no sea que te deshonre el que lo oiga y tu infamia no pueda repararse.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.025.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Manzana de oro con figuras de plata es la palabra dicha como conviene.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.025.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Como zarcillo de oro y joyel de oro fino es el que reprende al <rs key="#org18">sabio</rs> que tiene oído dócil.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.025.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Como frío de nieve en tiempo de siega, así es el <rs key="#org18">mensajero fiel</rs> a quienes lo envían, pues reconforta el alma de su <rs key="#org100">señor</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.025.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Como <rs key="#org19">nubes</rs> y <rs key="#org19">vientos sin lluvia</rs>, así es el <rs key="#org19">tacaño</rs> que se jacta de su generosidad.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.025.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Con mucha paciencia se aplaca el <rs key="#org100">príncipe</rs>, pues la lengua suave hasta los huesos quebranta.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.025.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">¿Hallaste miel? Come solo lo necesario, no sea que harto de ella la vomites.</q>
						</ab><!--jct: qué gran proverbio-->
						<ab xml:id="b.PRO.025.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">No pongas con exceso tu pie en la casa de tu <rs key="#org0">vecino</rs>, no sea que, harto de ti, te aborrezca.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.025.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><rs key="#org19">Martillo</rs>, <rs key="#org19">cuchillo</rs> y <rs key="#org19">saeta aguda</rs> es el <rs key="#org19">hombre</rs> que dice contra su <rs key="#org0">prójimo</rs> falso testimonio.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.025.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Como <rs key="#org19">diente roto</rs> y <rs key="#org19">pie descoyuntado</rs> es confiar en un <rs key="#org19">prevaricador</rs> en momentos de angustia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.025.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El que canta canciones al corazón <rs key="#org102">afligido</rs> es como el que se quita la ropa en tiempo de frío o el que sobre el jabón echa vinagre.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.025.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Si el que te aborrece tiene hambre, dale de comer pan, y si tiene sed, dale de beber agua;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.025.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">pues, haciendo esto, harás que le arda la cara de vergüenza, y <rs key="#per14">Jehová</rs> te recompensará.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.025.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El viento del norte trae la lluvia, y el rostro airado, la lengua detractora.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.025.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Mejor es estar en un rincón del terrado que con <rs key="#org19">mujer pendenciera</rs> en casa espaciosa.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.025.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Como el agua fría para el sediento, así son las buenas noticias de lejanas tierras.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.025.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Como <rs key="#org18">fuente turbia</rs> y <rs key="#org18">manantial sucio</rs> es el <rs key="#org18">justo</rs> que vacila ante el <rs key="#org19">malvado</rs>.</q>
						</ab><!--jct: un argumento en contra de la pasividad-->
						<ab xml:id="b.PRO.025.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Comer mucha miel no es bueno, ni el buscar la propia gloria es gloria.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.025.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Como <rs key="#org19">ciudad destruida y sin murallas</rs> es el <rs key="#org19">hombre</rs> que no pone freno a su espíritu.</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.026" type="chapter" n="26">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.PRO.026.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Como no le sienta la nieve al <rs key="#org19">verano</rs> ni la lluvia a la <rs key="#org19">siega</rs>, tampoco le sientan los honores al <rs key="#org19">necio</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.026.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Como gorrión que vaga o golondrina en vuelo, así la maldición nunca viene sin causa.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.026.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El látigo para el <rs key="#org19">caballo</rs>, el cabestro para el <rs key="#org19">asno</rs> y la vara para la espalda del <rs key="#org19">necio</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.026.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Nunca respondas al <rs key="#org19">necio</rs> de acuerdo con su necedad, para que no seas tú también como él;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.026.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">responde al <rs key="#org19">necio</rs> como merece su necedad, para que no se tenga por <rs key="#org18">sabio</rs> en su propia opinión.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.026.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Como cortarse los pies o beber algo en daño propio es enviar recado por mano de un <rs key="#org19">necio</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.026.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Como las piernas del <rs key="#org19">cojo</rs>, que cuelgan inútiles, es el proverbio en la boca del <rs key="#org19">necio</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.026.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Como atar la <rs key="#org19" cert="low">piedra</rs> a la honda es rendir honores al <rs key="#org19">necio</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.026.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Como espina clavada en la mano de un <rs key="#org19">borracho</rs> es el proverbio en la boca de los <rs key="#org19">necios</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.026.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Como arquero que a todos hiere es el que contrata a <rs key="#org19">insensatos</rs> y <rs key="#org102">vagabundos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.026.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Como <rs key="#org19">perro</rs> que vuelve a su vómito es el <rs key="#org19">necio</rs> que repite su necedad.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.026.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">¿Has visto a un <rs key="#org19">hombre</rs> que se tiene por <rs key="#org18">sabio</rs>? ¡Pues más puede esperarse de un <rs key="#org19">necio</rs> que de él!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.026.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Dice el <rs key="#org19">perezoso</rs>: <q who="#org19" toWhom="#org0" type="soCalled">«¡Hay un león en el camino! ¡Un león está en las calles!»</q>.</q>
						</ab><!--jct: creo que es la segunda vez que aparece un versículo muy similar... la verdad es que no lo entiendo...-->
						<ab xml:id="b.PRO.026.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Como la <rs key="#org19">puerta</rs> gira sobre sus quicios, así el <rs key="#org19">perezoso</rs> se vuelve en su cama.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.026.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Mete el <rs key="#org19">perezoso</rs> su mano en el plato, pero le cansa llevársela a la boca.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.026.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">En su propia opinión, el <rs key="#org19">perezoso</rs> es más sabio que siete que sepan aconsejar.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.026.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Como tomar por las orejas a un perro que pasa es entrometerse en pleito ajeno.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.026.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Como el que enloquecido arroja llamas, saetas y muerte,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.026.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">tal es el <rs key="#org19">hombre</rs> que engaña a su <rs key="#org0">amigo</rs> y luego dice: <q who="#org19" toWhom="#org0" type="soCalled">«¡Solo ha sido una broma!»</q>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.026.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Sin leña se apaga el fuego, y donde no hay chismoso cesa la contienda.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.026.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Como el carbón para las brasas y la leña para el fuego es el <rs key="#org19">hombre pendenciero</rs> para encender contienda.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.026.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Las palabras del <rs key="#org19">chismoso</rs> son como bocados suaves que penetran hasta las entrañas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.026.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Como baño de plata sobre un tiesto son los labios lisonjeros y el mal corazón.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.026.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El que odia, lo disimula con los labios, pero en su interior maquina engaño;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.026.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">por más que hable amigablemente, no le creas, porque siete abominaciones hay en su corazón.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.026.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Aunque con disimulo encubra su odio, su maldad será descubierta en la <rs key="#org70">congregación</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.026.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El que cava una fosa caerá en ella; al que rueda una piedra, se le vendrá encima.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.026.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">La lengua falsa atormenta al que ha lastimado; la boca lisonjera conduce a la ruina.</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.027" type="chapter" n="27">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.PRO.027.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">No te jactes del día de mañana porque no sabes qué dará de sí el día.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.027.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Alábete el <rs key="#org0">extraño</rs> y no tu propia boca; el <rs key="#org0">ajeno</rs>, y no los labios tuyos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.027.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Pesada es la piedra y la arena pesa, pero más pesada que ambas es la ira del <rs key="#org19">necio</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.027.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Cruel es la ira e impetuoso el furor, pero ¿quién podrá sostenerse delante de la envidia?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.027.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Mejor es reprensión manifiesta que amor oculto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.027.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Leales son las heridas que causa el que ama, pero falsos los besos del que aborrece.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.027.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El <rs key="#org0">hombre saciado</rs> desprecia el panal de miel, pero al <rs key="#org0">hambriento</rs>, aun lo amargo le resulta dulce.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.027.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Cual <rs key="#org0">ave errante</rs> lejos de su nido es el <rs key="#org0">hombre errante</rs> lejos de su hogar.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.027.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Los aceites y perfumes alegran el corazón, y el cordial consejo del <rs key="#org0">amigo</rs>, al <rs key="#org0">hombre</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.027.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">No dejes a tu <rs key="#org0">amigo</rs> ni al <rs key="#org0">amigo de tu <rs key="#org0">padre</rs></rs>, ni vayas a la casa de tu <rs key="#org0">hermano</rs> en el día de tu aflicción: mejor es un <rs key="#org0">vecino</rs> cerca que un <rs key="#org0">hermano lejos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.027.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Sé sabio, <rs key="#org0">hijo</rs> mío, y alegra mi corazón; así podré responder al que me agravie.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.027.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El <rs key="#org18">prudente</rs> ve el mal y se esconde, pero los <rs key="#org18">incautos</rs> pasan y se llevan el daño.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.027.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Quítale su ropa al que salió <rs key="#org0">fiador</rs> por el <rs key="#org0">extraño</rs> y tómale prenda al que fía a la <rs key="#org0">mujer ajena</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.027.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">A quien de madrugada bendice en alta voz a su <rs key="#org0">amigo</rs>, por maldición se le contará.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.027.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><rs key="#org19">Gotera continua en tiempo de lluvia</rs> y <rs key="#org19">mujer pendenciera</rs>, son semejantes:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.027.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">pretender contenerla es como querer refrenar el <rs key="#org19">viento</rs> o retener el <rs key="#org19">aceite</rs> en la mano derecha.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.027.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El hierro con hierro se afila, y el <rs key="#org0">hombre</rs> con el rostro de su <rs key="#org0">amigo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.027.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Quien cuida la higuera comerá su fruto, y el que mira por los intereses de su <rs key="#org0">señor</rs> recibirá honores.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.027.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Como el rostro en el agua es reflejo del rostro, así el <rs key="#org0">hombre</rs> se refleja en el corazón del <rs key="#org0">hombre</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.027.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Como el <rs key="#pla15">seol</rs> y el <rs key="#pla15">Abadón</rs> nunca se sacian, así los ojos del <rs key="#org0">hombre</rs> nunca están satisfechos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.027.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">En el crisol se prueba la plata, en el horno el oro, y al <rs key="#org0">hombre</rs> la boca del que le alaba.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.027.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Aunque majes al <rs key="#org19">necio</rs> en un mortero, entre granos de trigo majados con el pisón, no se apartará de él su necedad.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.027.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Sé diligente en conocer el estado de tus ovejas y mira con cuidado por tus rebaños,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.027.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">porque las riquezas no duran para siempre, ni una corona es para <rs key="#org0">generaciones perpetuas</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.027.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Saldrá la grama, brotará la hierba y será segada la hierba de los montes;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.027.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">tendrás corderos para vestirte, cabritos para el precio del campo</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.027.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">y abundancia de leche de las cabras para tu mantenimiento, para mantenimiento de tu casa y para sustento de tus <rs key="#org131">criadas</rs>.</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.028" type="chapter" n="28">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Proverbios sobre asuntos diversos</head>
						<ab xml:id="b.PRO.028.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Huye el <rs key="#org19">malvado</rs> sin que nadie lo persiga, pero el <rs key="#org18">justo</rs> está confiado como un <rs key="#org18">león</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.028.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Por la rebelión del país, sus gobernantes son muchos; pero por el <rs key="#org18">hombre inteligente y sabio</rs> permanece estable.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.028.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El <rs key="#org19">hombre pobre</rs> que roba a los <rs key="#org102">pobres</rs> es como una <rs key="#org19">lluvia torrencial</rs> que deja sin pan.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.028.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Los que se apartan de la <rs key="#wor1">Ley</rs> alaban a los <rs key="#org19">malvados</rs>, pero los que la guardan contienden con ellos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.028.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Los <rs key="#org19">hombres malos</rs> no comprenden lo que es recto, pero los que buscan a <rs key="#per14">Jehová</rs> comprenden todas las cosas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.028.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Mejor es el <rs key="#org102">pobre</rs> que camina en su integridad que el <rs key="#org100">rico</rs> y de perversos caminos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.028.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El que guarda la <rs key="#wor1">Ley</rs> es <rs key="#org18">hijo prudente</rs>, pero el que se hace <rs key="#org19">compañero de <rs key="#org19">glotones</rs></rs> avergüenza a su <rs key="#org0">padre</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.028.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El que aumenta sus riquezas con usura y crecidos intereses, para aquel que se compadece de los <rs key="#org102">pobres</rs> las aumenta.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.028.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Incluso la oración le es abominable al que aparta su oído para no escuchar la <rs key="#wor1">Ley</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.028.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El que hace errar a los <rs key="#org18">rectos</rs> por el mal camino caerá en su propia fosa, pero los <rs key="#org18">perfectos</rs> heredarán el bien.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.028.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El <rs key="#org100">hombre rico</rs> es sabio en su propia opinión, mas el <rs key="#org102">pobre</rs> e inteligente lo escudriña.</q>
						</ab><!--jct: es interesante que aquí se pone tan en relación riqueza e ignorancia, y pobreza e inteligencia-->
						<ab xml:id="b.PRO.028.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Cuando los <rs key="#org18">justos</rs> se alegran, grande es la gloria; cuando los <rs key="#org19">malvados</rs> se levantan, los <rs key="#org0">hombres</rs> tienen que esconderse.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.028.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El que oculta sus pecados no prosperará, pero el que los confiesa y se aparta de ellos alcanzará misericordia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.028.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Bienaventurado el <rs key="#org18">hombre</rs> que siempre teme a <rs key="#per14">Dios</rs>, pero el que endurece su corazón caerá en el mal.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.028.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written"><rs key="#org19">León rugiente</rs> y <rs key="#org19">oso hambriento</rs> es el <rs key="#org19">malvado</rs> que gobierna sobre el <rs key="#org102">pueblo pobre</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.028.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El <rs key="#org100">gobernante</rs> falto de entendimiento multiplicará la extorsión, pero se prolongarán los días del que aborrece la avaricia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.028.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El <rs key="#org19">hombre</rs> cargado con la sangre de otro huirá hasta el sepulcro sin que nadie le detenga.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.028.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El que en integridad camina será salvo, pero el de perversos caminos caerá en alguno de ellos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.028.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El que cultiva su tierra se saciará de pan, pero el que sigue a los <rs key="#org19">ociosos</rs> se colmará de pobreza.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.028.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El <rs key="#org18">hombre fiel</rs> recibirá muchas bendiciones, pero el que quiere enriquecerse de prisa no estará libre de culpa.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.028.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Hacer distinción de <rs key="#org0">personas</rs> no es bueno; ¡hasta por un bocado de pan prevaricará el <rs key="#org0">hombre</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.028.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El <rs key="#org19">avaro</rs> se apresura a enriquecerse, sin saber que caerá en la indigencia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.028.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El que reprende a otro hallará después mayor gracia que el que lisonjea con la lengua.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.028.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El que roba a su <rs key="#org183">padre</rs> o a su <rs key="#org122">madre</rs> y dice: <q who="#org19" toWhom="#org0" type="soCalled">«Esto no es <rs key="#org19">malo</rs>»</q>, se hace <rs key="#org19">compañero del <rs key="#org19">criminal</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.028.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El de ánimo altanero suscita contiendas, pero el que confía en <rs key="#per14">Jehová</rs> prosperará.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.028.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El que confía en su propio corazón es un <rs key="#org19">necio</rs>, pero el que camina con sabiduría será librado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.028.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El que da al <rs key="#org102">pobre</rs> no tendrá pobreza, pero el que aparta de él sus ojos tendrá muchas maldiciones.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.028.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Cuando los <rs key="#org19">malvados</rs> se levantan, se esconde el <rs key="#org0">hombre</rs>; cuando perecen, los <rs key="#org18">justos</rs> se multiplican.</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.029" type="chapter" n="29">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.PRO.029.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El <rs key="#org0">hombre</rs> que, al ser reprendido, se vuelve terco, de repente y sin remedio será quebrantado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.029.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Cuando los <rs key="#org18">justos</rs> dominan, el <rs key="#org0">pueblo</rs> se alegra; cuando domina el <rs key="#org19">malvado</rs>, el <rs key="#org0">pueblo</rs> gime.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.029.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El <rs key="#org18">hombre</rs> que ama la sabiduría alegra a su <rs key="#org0">padre</rs>; el que frecuenta <rs key="#org21">rameras</rs> perderá los bienes.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.029.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El <rs key="#org100">rey</rs> que actúa con justicia afirma el <rs key="#pla0">país</rs>; el que solo exige tributos, lo destruye.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.029.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El <rs key="#org19">hombre</rs> que lisonjea a su <rs key="#org0">prójimo</rs> le tiende una red delante de sus pasos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.029.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">En la transgresión del <rs key="#org19">hombre malo</rs> está su propia trampa, pero el <rs key="#org18">justo</rs> canta con alegría.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.029.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El <rs key="#org18">justo</rs> está atento a la causa de los <rs key="#org102">pobres</rs>; el <rs key="#org19">malvado</rs> no entiende que eso es sabiduría.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.029.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Los <rs key="#org19">hombres escarnecedores</rs> alborotan la ciudad; los <rs key="#org18">sabios</rs> calman la ira.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.029.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Si el <rs key="#org18">hombre sabio</rs> disputa con el <rs key="#org19">necio</rs>, sea que se enoje o que se ría, no tendrá reposo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.029.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Los <rs key="#org19">hombres sanguinarios</rs> aborrecen al <rs key="#org18">íntegro</rs>, pero los <rs key="#org18">rectos</rs> procuran agradarle.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.029.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El <rs key="#org19">necio</rs> da rienda suelta a toda su ira, pero el <rs key="#org18">sabio</rs>, al fin, la apacigua.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.029.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Si un <rs key="#org100">gobernante</rs> hace caso a la mentira, todos sus <rs key="#org102">servidores</rs> serán <rs key="#org19">malvados</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.029.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El <rs key="#org102">pobre</rs> y el <rs key="#org19">usurero</rs> tienen en común que <rs key="#per14">Jehová</rs> alumbra los ojos de ambos.</q>
						</ab><!--jct: similar al refrán sobre el sol para toodos-->
						<ab xml:id="b.PRO.029.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Para siempre será firme el trono del <rs key="#org100">rey</rs> que conforme a la verdad juzga a los <rs key="#org102">pobres</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.029.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">La vara y la corrección dan sabiduría, pero el <rs key="#org19">muchacho</rs> consentido avergüenza a su <rs key="#org0">madre</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.029.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Cuando los <rs key="#org19">malvados</rs> son muchos, mucha es la transgresión; pero los <rs key="#org18">justos</rs> verán la ruina de ellos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.029.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Corrige a tu <rs key="#org0">hijo</rs> y te dará descanso, y dará alegría a tu alma.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.029.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Cuando falta la profecía, el <rs key="#org0">pueblo</rs> se desenfrena, pero el que guarda la <rs key="#wor1">Ley</rs> es bienaventurado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.029.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Al <rs key="#org102">siervo</rs> no se le corrige con palabras, porque entiende, pero no hace caso.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.029.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">¿Has visto un <rs key="#org19">hombre</rs> ligero de palabra? Pues más puede esperarse de un <rs key="#org19">necio</rs> que de él.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.029.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El <rs key="#org102">siervo mimado</rs> desde la niñez por su <rs key="#org100">amo</rs>, a la postre será su <rs key="#org102">heredero</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.029.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El <rs key="#org19">hombre iracundo</rs> provoca contiendas; el <rs key="#org19">furioso</rs>, a menudo peca.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.029.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">La soberbia del <rs key="#org0">hombre</rs> le acarrea humillación, pero al humilde de espíritu lo sustenta la honra.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.029.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El cómplice del <rs key="#org19">ladrón</rs> se aborrece a sí mismo, pues oye la maldición pero no le denuncia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.029.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">El temor del <rs key="#org0">hombre</rs> le pone trampas; el que confía en <rs key="#per14">Jehová</rs> está a salvo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.029.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Muchos buscan el favor del <rs key="#org100">príncipe</rs>, pero de <rs key="#per14">Jehová</rs> procede la justicia para todos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.029.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per39" toWhom="#org0" type="written">Abominable es para los <rs key="#org18">justos</rs> el <rs key="#org19">hombre inicuo</rs>, y abominable es para el <rs key="#org19">malvado</rs> el de caminos rectos.</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.030" type="chapter" n="30">
					<div type="pericope">
						<ab xml:id="b.PRO.030.001" type="verse" n="1">
							Palabras de <rs key="#per1868">Agur</rs> <rs key="#per1868">Hijo de <rs key="#per1869">Jaqué</rs></rs>. La profecía que dijo el <rs key="#per1868">varón</rs> a <rs key="#per1870">Itiel</rs>, a <rs key="#per1870">Itiel</rs> y a <rs key="#per1871">Ucal</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">Ciertamente yo soy más rudo que nadie: no tengo entendimiento humano.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">No aprendí sabiduría ni conozco la ciencia del <rs key="#per14" cert="medium">Santo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">¿Quién subió al cielo y descendió? ¿Quién encerró los vientos en sus puños? ¿Quién recogió las aguas en un paño? ¿Quién afirmó todos los confines de la <rs key="#pla41">tierra</rs>? ¿Cuál es su nombre, y el nombre de su <rs cert="low">hijo</rs>, si es que lo sabes?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">Toda palabra de <rs key="#per14">Dios</rs> es limpia; él es <rs key="#per14">escudo</rs> para los que en él esperan.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">No añadas a sus palabras, para que no te reprenda y seas hallado mentiroso.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per1868" toWhom="#per14" type="prayer" cert="medium">Dos cosas te he pedido, no me las niegues antes que muera:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per1868" toWhom="#per14" type="prayer" cert="medium">Vanidad y mentira aparta de mí, y no me des pobreza ni riquezas, sino susténtame con el pan necesario,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per1868" toWhom="#per14" type="prayer" cert="medium">no sea que, una vez saciado, te niegue y diga: <q who="#per1868" toWhom="#org0" type="soCalled">«¿Quién es <rs key="#per14">Jehová</rs>?»</q>, o que, siendo pobre, robe y blasfeme contra el nombre de mi <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">No acuses al <rs key="#org102">siervo</rs> ante su <rs key="#org100">señor</rs>, no sea que te maldiga y lleves el castigo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">Hay <rs key="#org70">generación</rs> que maldice a su <rs key="#org0">padre</rs> y que a su <rs key="#org0">madre</rs> no bendice.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">Hay <rs key="#org0">generación limpia en su propia opinión</rs>, si bien no se ha limpiado de su inmundicia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">Hay <rs key="#org0">generación de ojos altivos y párpados altaneros</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">Hay <rs key="#org0">generación</rs> cuyos dientes son espadas y sus muelas cuchillos, para devorar a los <rs key="#org102">pobres de la tierra</rs> y a los <rs key="#org102">menesterosos de entre los <rs key="#org0">hombres</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">La <rs key="#org19" cert="low">sanguijuela</rs> tiene <rs key="#org19" cert="low">dos hijas</rs> que dicen: <q who="#org19" toWhom="#org19" type="soCalled">«¡Dame! ¡dame!»</q>. <rs key="#pla15">Tres cosas</rs> hay que nunca están hartas, y aun la cuarta nunca dice: <q who="#pla15" toWhom="#org0" type="soCalled" cert="medium">«¡Basta!»</q>:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">el <rs key="#pla15">seol</rs>, la matriz estéril, la tierra, que no se sacia de agua, y el fuego, que jamás dice: <q who="#pla15" toWhom="#org0" type="soCalled" cert="medium">«¡Basta!»</q>.</q>
						</ab><!--jct: ¡qué versículo más curioso!-->
						<ab xml:id="b.PRO.030.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">El ojo que se burla de su <rs key="#org0">padre</rs> y menosprecia la enseñanza de la <rs key="#org0">madre</rs>, sáquenlo los cuervos de la cañada y devórenlo las crías del águila.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">Tres cosas me son ocultas, y una cuarta tampoco conozco:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">el rastro del águila en el aire, el rastro de la culebra sobre la peña, el rastro de la nave en medio del mar y el rastro del <rs key="#org183">hombre</rs> en la <rs key="#org122">muchacha</rs>.</q>
						</ab><!--jct: qué estilo tan diferente tiene esta parte-->
						<ab xml:id="b.PRO.030.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">La <rs key="#org19">mujer adúltera</rs> procede así: come, se limpia la boca y dice: <q who="#org19" toWhom="#org0" type="soCalled">«No he hecho ningún mal»</q>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">Por tres cosas tiembla la tierra, y por una cuarta que no puede sufrir:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">por el <rs key="#org102">siervo</rs> llegado a <rs key="#org102">rey</rs>, por el <rs key="#org19">necio</rs> saciado de pan,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">por la <rs key="#org122">mujer aborrecida</rs>, cuando se casa, y por la <rs key="#org102">sierva</rs> cuando hereda a su <rs key="#org100">señora</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">Cuatro de las cosas más pequeñas de la tierra son más sabias que los <rs key="#org18">sabios</rs>:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">las hormigas, <rs key="#org0">pueblo</rs> que no es fuerte, pero en verano preparan su comida;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">los conejos, pueblo que no es vigoroso, pero hacen su casa en la piedra;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">las langostas, que no tienen rey, pero salen todas por cuadrillas;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">la araña, que la atrapas con la mano, pero está en los palacios reales.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.029" type="verse" n="29">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">Tres cosas hay de hermoso andar, y una cuarta que pasea con elegancia:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.030" type="verse" n="30">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">El león, fuerte entre todos los animales, que no retrocede ante nada;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.031" type="verse" n="31">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">el gallo altivo, y también el macho cabrío, y el <rs key="#org100">rey</rs>, a quien nadie resiste.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.032" type="verse" n="32">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">Si neciamente te has enaltecido y te has propuesto hacer mal, ponte la mano sobre la boca.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.030.033" type="verse" n="33">
							<q who="#per1868" toWhom="#org0" type="written" cert="medium">Ciertamente el que bate la leche saca mantequilla, el que con fuerza se suena la nariz saca sangre y el que provoca la ira causa contienda.</q>
						</ab><!--jct: genial!-->
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.PRO.031" type="chapter" n="31">
					<div type="pericope">
						<ab xml:id="b.PRO.031.001" type="verse" n="1">
							Palabras del <rs key="#per1872">rey</rs> <rs key="#per1872">Lemuel</rs>: profecía con que lo instruyó su <rs key="#per1873">madre</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written">«¿Qué decirte, <rs key="#per1872">hijo</rs> mío, <rs key="#per1872">hijo de mi vientre</rs>! ¿Qué decirte, <rs key="#per1872">hijo de mis anhelos</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written">No des tu fuerza a las <rs key="#org122">mujeres</rs>, ni tus caminos a las que destruyen a los <rs key="#org100">reyes</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written">»No es digno de <rs key="#org100">reyes</rs>, <rs key="#per1872">Lemuel</rs>, no es digno de <rs key="#org100">reyes</rs> beber vino, ni de <rs key="#org25">príncipes</rs> darse a la sidra;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written">pues quizá bebiendo olviden la <rs key="#wor1">Ley</rs> y perviertan el derecho de todos los <rs key="#org102">afligidos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written">Dad la sidra al <rs key="#org102">desfallecido</rs> y el vino al de ánimo amargado:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written">que beban, que se olviden de su necesidad y no se acuerden más de su miseria.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written">Abre tu boca en favor del mudo en el juicio de todos los <rs key="#org102">desvalidos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written">Abre tu boca, juzga con justicia y defiende la causa del <rs key="#org102">pobre</rs> y del <rs key="#org102">menesteroso</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written">»<rs key="#org122">Mujer virtuosa</rs>, ¿quién la hallará? Su valor sobrepasa largamente al de las piedras preciosas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written">El corazón de su <rs key="#org183">marido</rs> confía en ella y no carecerá de ganancias.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written">De ella recibe el bien y no el mal todos los días de su vida.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written">Ella busca la lana y el lino, y trabaja gustosamente con sus manos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written">Es como la <rs key="#org122">nave del mercader</rs>, que trae su pan desde lejos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written">Siendo aún de noche, se levanta para dar la comida a su <rs key="#org0">familia</rs> y la ración a sus <rs key="#org131">criadas</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written">Considera la heredad y la compra, y con sus propias manos planta una viña.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written">Se ciñe firmemente la cintura y esfuerza sus brazos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written">Ve que van bien sus negocios; su lámpara no se apaga de noche.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written">Aplica sus manos a la rueca y sus dedos manejan el huso.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written">Alarga su mano al <rs key="#org102">pobre</rs>; extiende sus manos al <rs key="#org102">menesteroso</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written">No teme por su <rs key="#org0">familia</rs> cuando nieva, porque toda su <rs key="#org0">familia</rs> va vestida de ropas abrigadas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written">Ella se teje los tapices, y de lino fino y de púrpura es su vestido.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written">Su <rs key="#org183">marido</rs> es conocido en las puertas de la ciudad, cuando se sienta con los <rs key="#org25">ancianos del <rs key="#pla4">país</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written">Teje telas y las vende, y provee de cintas al mercader.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written">Fuerza y honor son su vestidura, y se ríe de lo por venir.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written">Abre su boca con sabiduría y la ley de la clemencia está en su lengua.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written">Considera la marcha de su casa y no come el pan de balde.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written">Sus <rs key="#org0">hijos</rs> se levantan y la llaman <rs key="#org18">bienaventurada</rs>, y su <rs key="#org183">marido</rs> también la alaba:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.029" type="verse" n="29">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written"><q who="#org183" toWhom="#org122" type="soCalled">¡Muchas <rs key="#org122">mujeres</rs> han hecho el bien, pero tú las sobrepasas a todas!.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.030" type="verse" n="30">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written"><q who="#org183" toWhom="#org122" type="soCalled">Engañosa es la gracia y vana la hermosura, pero la <rs key="#org122">mujer</rs> que teme a <rs key="#per14">Jehová</rs>, esa será alabada.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.PRO.031.031" type="verse" n="31">
							<q who="#per1873" toWhom="#per1872" type="written"><q who="#org183" toWhom="#org122" type="soCalled">¡Ofrecedle del fruto de sus manos, y que en las puertas de la ciudad la alaben sus hechos!</q>».</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
					</div>
</body>
<back/>
</text>
</TEI>
