<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
	<teiHeader>
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title>Éxodo</title>
				<principal key="#jct">
					<name corresp="https://orcid.org/0000-0002-1129-5604">José Calvo Tello</name>
				</principal>
			</titleStmt>
			<publicationStmt>
				<publisher>José Calvo Tello</publisher>
				<availability status="free">
					<p>The text is freely available.</p>
				</availability>
				<date when="2016">2016</date>
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
				<bibl type="digital-source">, <date when="2000">2000</date>, <idno/>	.</bibl>
				<bibl type="print-source">Reina Valera, <date when="1995">1995</date></bibl>
				<bibl type="edition-first"><date when="1569">1569</date></bibl>
				<bibl type="abbreviation" n="01">EXO</bibl>
				<bibl type="work"><title>Exodus</title><idno type="wikidata" corresp="https://www.wikidata.org/wiki/Q9190">Q9190</idno><idno type="gnd" corresp="https://d-nb.info/gnd/4015988-7">4015988-7</idno></bibl>
				
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<encodingDesc>
			<p/>
		</encodingDesc>
		<profileDesc>
			<langUsage>
				<language ident="spa">Spanish</language>
			</langUsage>
			<textClass>
				<keywords>
					<term type="writingSystem">utf-8</term>
					<term type="script">Latin</term>
				</keywords>
				<keywords scheme="http://uri.gbv.de/terminology/bk/">
					<term type="basicClassification" key="11.31">Bible text. Bible translations</term>
					<term type="basicClassification" key="18.30">Spanish language and literature</term>
				</keywords>
				
				<keywords scheme="https://d-nb.info/gnd/">
					<term type="testament" ref="https://d-nb.info/gnd/4001515-4">Old Testament</term>
					<term type="part" ref="https://d-nb.info/gnd/4045113-6">Bible. Pentateuch</term>
				</keywords>
				
				<keywords scheme="http://textgrid.info/namespaces/metadata/core/2010#genre">
					<term type="genre-tg">prose</term>
				</keywords>
			</textClass>
		</profileDesc>
		<revisionDesc>
			<change when="2016-10-16" who="#jct">First version of Exodus</change>
			<change when="2016-12-09" who="#jct">Book corrected manually.</change>
		</revisionDesc>
	</teiHeader>
	<text>
		<front>
			<div/>
		</front>

		<body>
			<div xml:id="b.EXO" type="book" cert="high">
			<div xml:id="b.EXO.001" type="chapter" n="1">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Aflicción de los israelitas en Egipto</head>
					<ab xml:id="b.EXO.001.001" type="verse" n="1">
						Estos son los nombres de los <rs key="#org88">hijos de <rs key="#per4">Israel</rs></rs> que entraron en <rs key="#pla5">Egipto</rs> con <rs key="#per4">Jacob</rs>, cada uno con su <rs key="#org88">familia</rs>:
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.001.002" type="verse" n="2">
						<rs key="#per109">Rubén</rs>, <rs key="#per124">Simeón</rs>, <rs key="#per125">Leví</rs>, <rs key="#per5">Judá</rs>,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.001.003" type="verse" n="3">
						<rs key="#per126">Isacar</rs>, <rs key="#per127">Zabulón</rs>, <rs key="#per128">Benjamín</rs>,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.001.004" type="verse" n="4">
						<rs key="#per181">Dan</rs>, <rs key="#per122">Neftalí</rs>, <rs key="#per120">Gad</rs> y <rs key="#per121">Aser</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.001.005" type="verse" n="5">
					    Todas las <rs key="#org88">personas de la descendencia de <rs key="#per4">Jacob</rs></rs> fueron <rs key="#org88">setenta</rs>. <rs key="#per104">José</rs> ya estaba en <rs key="#pla5">Egipto</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.001.006" type="verse" n="6">
						Murieron <rs key="#per104">José</rs>, todos sus <rs key="#org88">hermanos</rs> y toda aquella <rs key="#org88">generación</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.001.007" type="verse" n="7">
					    Pero los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> fructificaron y se multiplicaron, llegaron a ser numerosos y fuertes en extremo, y se llenó de ellos la <rs key="#pla41">tierra</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.001.008" type="verse" n="8">
						Entretanto, se levantó sobre <rs key="#pla5">Egipto</rs> un <rs key="#per578">nuevo rey</rs> que no conocía a <rs key="#per104">José</rs>, y dijo a su <rs key="#org65">pueblo</rs>:
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.001.009" type="verse" n="9">
					    <q who="#per578" toWhom="#org65" type="oral">«Mirad, el <rs key="#org70">pueblo de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs></rs> es más numeroso y fuerte que nosotros.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.001.010" type="verse" n="10">
					    <q who="#per578" toWhom="#org65" type="oral">Ahora, pues, seamos sabios para con él, para que no se multiplique y acontezca que, en caso de guerra, él también se una a nuestros <rs key="#org101">enemigos</rs> para pelear contra nosotros, y se vaya de esta <rs key="#pla5">tierra</rs>».</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.001.011" type="verse" n="11">
						Entonces pusieron sobre ellos comisarios de tributos para que los oprimieran con sus cargas. Así edificaron para el <rs key="#per578">faraón</rs> las <rs key="#pla247 #pla248">ciudades de almacenaje</rs>, <rs key="#pla247">Pitón</rs> y <rs key="#pla248">Ramesés</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.001.012" type="verse" n="12">
					    Pero cuanto más los oprimían, tanto más se multiplicaban y crecían, de manera que los <rs key="#org65">egipcios</rs> temían a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.001.013" type="verse" n="13">
					    Los <rs key="#org65">egipcios</rs> hicieron servir a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> con dureza,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.001.014" type="verse" n="14">
						y amargaron su vida con dura servidumbre en la fabricación de barro y ladrillo, en toda labor del campo y en todo su servicio, al cual los obligaban con rigor.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.001.015" type="verse" n="15">
					    También habló el <rs key="#per578">rey de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> a las <rs key="#per579 #per580">parteras de las hebreas</rs>, una de las cuales se llamaba <rs key="#per579">Sifra</rs> y la otra <rs key="#per580">Fúa</rs>, y les dijo:
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.001.016" type="verse" n="16">
					    <q who="#per578" toWhom="#per579 #per580" type="oral">Cuando asistáis a las <rs key="#org70">hebreas</rs> en sus partos, observad el sexo: si es <rs key="#org70">hijo</rs>, matadlo; si es <rs key="#org70">hija</rs>, dejadla vivir.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.001.017" type="verse" n="17">
					    Pero las <rs key="#per579 #per580">parteras</rs> temieron a <rs key="#per14">Dios</rs> y no hicieron como les mandó el <rs key="#per495">rey de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, sino que preservaron la vida a los <rs key="#org70">niños</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.001.018" type="verse" n="18">
					    Entonces el <rs key="#per495">rey de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> hizo llamar a las <rs key="#per579 #per580">parteras</rs>, y les dijo: <q who="#per578" toWhom="#per579 #per580" type="oral">¿Por qué habéis hecho esto? ¿Por que habéis preservado la vida a los <rs key="#org70">niños</rs>?</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.001.019" type="verse" n="19">
					    Las <rs key="#per579 #per580">parteras</rs> respondieron al <rs key="#per495">faraón</rs>: <q who="#per579 #per580" toWhom="#per578" type="oral">Porque las <rs key="#org70">mujeres hebreas</rs> no son como las <rs key="#org65">egipcias</rs>; son robustas y dan a luz antes que llegue la partera.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.001.020" type="verse" n="20">
					    <rs key="#per14">Dios</rs> favoreció a las <rs key="#per579 #per580">parteras</rs>; el <rs key="#org70">pueblo</rs> se multiplicó y se fortaleció mucho.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.001.021" type="verse" n="21">
					    Y por haber las <rs key="#per579 #per580">parteras</rs> temido a <rs key="#per14">Dios</rs>, él prosperó sus <rs key="#org70">familias</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.001.022" type="verse" n="22">
					    Entonces el <rs key="#per495">faraón</rs> dio a todo su <rs key="#org65">pueblo</rs> esta orden: <q who="#per578" toWhom="#per578" type="oral">«Echad al río a todo <rs key="#org70">hijo</rs> que nazca, y preservad la vida a toda <rs key="#org70">hija</rs>».</q>
					</ab>
				</div>
			</div>
			    
			<div xml:id="b.EXO.002" type="chapter" n="2">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Nacimiento de Moisés</head>
					<ab xml:id="b.EXO.002.001" type="verse" n="1">
						Un <rs key="#per496">hombre de la <rs key="#org46">familia de <rs key="#per125">Leví</rs></rs></rs> fue y tomó por <rs key="#per582">mujer</rs> a una <rs key="#org46">hija de <rs key="#per125">Leví</rs></rs>,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.002.002" type="verse" n="2">
						la que concibió y dio a luz un <rs key="#per26">hijo</rs>. Al ver que era hermoso, lo tuvo escondido durante tres meses.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.002.003" type="verse" n="3">
						Pero no pudiendo ocultarlo más tiempo, tomó una canasta, la calafateó con asfalto y brea, colocó en ella al <rs key="#org46">niño</rs> y la puso entre los juncos a la orilla del río.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.002.004" type="verse" n="4">
						Y una <rs key="#per581">hermana</rs> suya se puso a lo lejos para ver lo que le acontecería.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.002.005" type="verse" n="5">
						La <rs key="#per497">hija del <rs key="#per495">faraón</rs></rs> descendió a lavarse al río y, mientras sus <rs key="#org65">doncellas</rs> se paseaban por la ribera del río, vio ella la canasta entre los juncos y envió una <rs key="#org65">criada</rs> suya para que la tomara.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.002.006" type="verse" n="6">
						Cuando la abrió, vio al <rs key="#per26">niño</rs>, que estaba llorando. Llena de compasión por él, exclamó: <q who="#per497" toWhom="#org65" type="oral">Este es un <rs key="#per26">niño de los <rs key="#org70">hebreos</rs></rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.002.007" type="verse" n="7">						
						Entonces la <rs key="#per581">hermana del <rs key="#per26">niño</rs></rs> dijo a la <rs key="#per497">hija del <rs key="#per495">faraón</rs></rs>: <q who="#per581" toWhom="#per497" type="oral">¿Quieres que te llame a una <rs key="#per582">nodriza de las <rs key="#per582">hebreas</rs></rs> para que te críe a este <rs key="#per26">niño</rs>?</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.002.008" type="verse" n="8">
						<q who="#per497" toWhom="#per581" type="oral">Ve</q> respondió la <rs key="#per497">hija del <rs key="#per495">faraón</rs></rs>. La <rs key="#per581">joven</rs> fue y llamó a la <rs key="#per582">madre del <rs key="#per26">niño</rs></rs>,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.002.009" type="verse" n="9">
						a la cual dijo la <rs key="#per497">hija del <rs key="#per495">faraón</rs></rs>: <q who="#per497" toWhom="#per582" type="oral">Llévate a este <rs key="#per26">niño</rs> y críamelo; yo te lo pagaré.</q> La <rs key="#per582">mujer</rs> tomó al <rs key="#per26">niño</rs> y lo crió.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.002.010" type="verse" n="10">
						Y cuando el <rs key="#per26">niño</rs> creció, se lo entregó a la <rs key="#per497">hija del <rs key="#per495">faraón</rs></rs>, la cual lo crió como <rs key="#per26">hijo</rs> suyo y le puso por nombre <rs key="#per26">Moisés</rs>, diciendo: <q who="#per497" toWhom="#per26" type="oral">«Porque de las aguas lo saqué».</q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Moisés huye de Egipto</head>
					<ab xml:id="b.EXO.002.011" type="verse" n="11">
						En aquellos días sucedió que, crecido ya <rs key="#per26">Moisés</rs>, salió a visitar a sus <rs key="#org70">hermanos</rs>. Los vio en sus duras tareas, y observó a un <rs key="#org65">egipcio</rs> que golpeaba a uno de sus <rs key="#org70">hermanos</rs> <rs key="#org70">hebreos</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.002.012" type="verse" n="12">
						Entonces miró a todas partes, y viendo que no había nadie, mató al <rs key="#org65">egipcio</rs> y lo escondió en la arena.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.002.013" type="verse" n="13">
						Al día siguiente salió, vio a <rs key="#org70">dos hebreos</rs> que reñían, y preguntó al que maltrataba al otro:  <q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">¿Por qué golpeas a tu <rs key="#org70">prójimo</rs>?</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.002.014" type="verse" n="14">
						Él respondió: <q who="#org70" toWhom="#per26" type="oral">¿Quién te ha puesto a ti por <rs key="#per26">príncipe</rs> y <rs key="#per26">juez</rs> sobre nosotros? ¿Piensas matarme como mataste al <rs key="#org65">egipcio</rs>?</q> Entonces <rs key="#per26">Moisés</rs> tuvo miedo, y pensó: <q who="#per26" toWhom="#org70" type="thought">«Ciertamente esto ha sido descubierto».</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.002.015" type="verse" n="15">
						Cuando el <rs key="#per495">faraón</rs> oyó acerca de este hecho, procuró matar a <rs key="#per26">Moisés</rs>; pero <rs key="#per26">Moisés</rs> huyó de la presencia del <rs key="#per495">faraón</rs> y habitó en la <rs key="#pla249">tierra de <rs key="#pla249">Madián</rs></rs>. Allí se sentó junto a un pozo.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.002.016" type="verse" n="16">						
						El <rs key="#per583">sacerdote de <rs key="#pla249">Madián</rs></rs> tenía <rs key="#org127">siete hijas</rs>, que fueron a sacar agua para llenar las pilas y dar de beber a las ovejas de su <rs key="#per583">padre</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.002.017" type="verse" n="17">
						Pero llegaron los pastores y las echaron de allí; entonces <rs key="#per26">Moisés</rs> se levantó, las defendió y dio de beber a sus ovejas.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.002.018" type="verse" n="18">
						Cuando ellas volvieron junto a su <rs key="#per583">padre</rs> <rs key="#per583">Reuel</rs>, este les preguntó: <q who="#per583" toWhom="#org127" type="oral">¿Por qué habéis venido hoy tan pronto?</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.002.019" type="verse" n="19">
						<q who="#org127" toWhom="#per583" type="oral">Un <rs key="#per26">varón egipcio</rs> nos libró de manos de los pastores; también nos sacó el agua y dio de beber a las ovejas respondieron ellas.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.002.020" type="verse" n="20">
						Preguntó entonces <rs key="#per583">Reuel</rs> a sus <rs key="#org127">hijas</rs>: <q who="#per583" toWhom="#org127" type="oral">¿Dónde está? ¿Por qué habéis dejado marchar a ese <rs key="#per26">hombre</rs>? Llamadlo para que coma.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.002.021" type="verse" n="21">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> aceptó vivir en casa de aquel <rs key="#per583">hombre</rs>; y este dio a su <rs key="#per584">hija</rs> <rs key="#per584">Séfora</rs> por <rs key="#per584">mujer</rs> a <rs key="#per26">Moisés</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.002.022" type="verse" n="22">
						Ella le dio a luz un <rs key="#per499">hijo</rs>, y él le puso por nombre <rs key="#per499">Gersón</rs>, pues dijo:  <q who="#per584" toWhom="#per499" type="oral">«Forastero soy en <rs key="#pla41">tierra ajena</rs>».</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.002.023" type="verse" n="23">
						Aconteció que después de muchos días murió el <rs key="#per495">rey de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>. Los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, que gemían a causa de la servidumbre, clamaron; y subió a <rs key="#per14">Dios</rs> el clamor de ellos desde lo profundo de su servidumbre.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.002.024" type="verse" n="24">
						<rs key="#per14">Dios</rs> oyó el gemido de ellos y se acordó de su pacto con <rs key="#per2">Abraham</rs>, <rs key="#per3">Isaac</rs> y <rs key="#per4">Jacob</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.002.025" type="verse" n="25">
						Y miró <rs key="#per14">Dios</rs> a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, y conoció su condición.
					</ab>
				</div>
			</div>
			<div xml:id="b.EXO.003" type="chapter" n="3">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Llamamiento de Moisés</head>
					<ab xml:id="b.EXO.003.001" type="verse" n="1">
						Apacentando <rs key="#per26">Moisés</rs> las ovejas de su <rs key="#per583">suegro</rs> <rs key="#per583">Jetro</rs>, <rs key="#per583">sacerdote de <rs key="#pla249">Madián</rs></rs>, llevó las ovejas a través del <rs key="#pla176">desierto</rs> y llegó hasta <rs key="#pla159">Horeb</rs>, <rs key="#pla159">monte de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.003.002" type="verse" n="2">
						Allí se le apareció el <rs key="#org4">Ángel de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs> en una <rs key="#org4">llama de fuego, en medio de una zarza</rs>. Al fijarse, vio que la zarza ardía en fuego, pero la zarza no se consumía.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.003.003" type="verse" n="3">
						Entonces <rs key="#per26">Moisés</rs> se dijo:  <q who="#per26" toWhom="#per26" type="oral">«Iré ahora para contemplar esta <rs key="#org4">gran visión</rs>, por qué causa la zarza no se quema».</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.003.004" type="verse" n="4">
						Cuando <rs key="#per14">Jehová</rs> vio que él iba a mirar, lo llamó de en medio de la zarza: <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">¡<rs key="#per26">Moisés</rs>, <rs key="#per26">Moisés</rs>!</q> <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Aquí estoy</q> respondió él.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.003.005" type="verse" n="5">
						<rs key="#per14">Dios</rs> le dijo:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">No te acerques; quita el calzado de tus pies, porque el <rs key="#pla159">lugar</rs> en que tú estás, <rs key="#pla159">tierra santa</rs> es.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.003.006" type="verse" n="6">
						Y añadió: <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Yo soy el <rs key="#per14">Dios de tu <rs key="#per496">padre</rs></rs>, el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#per2">Abraham</rs></rs>, el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#per3">Isaac</rs></rs> y el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#per4">Jacob</rs></rs>.</q> Entonces <rs key="#per26">Moisés</rs> cubrió su rostro, porque tuvo miedo de mirar a <rs key="#per14">Dios</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.003.007" type="verse" n="7">
						Dijo luego <rs key="#per14">Jehová</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Bien he visto la aflicción de mi <rs key="#org70">pueblo</rs> que está en <rs key="#pla5">Egipto</rs>, y he oído su clamor a causa de sus <rs key="#org65">opresores</rs>, pues he conocido sus angustias.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.003.008" type="verse" n="8">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Por eso he descendido para librarlos de manos de los <rs key="#org65">egipcios</rs> y sacarlos de aquella <rs key="#pla5">tierra</rs> a una <rs key="#pla84">tierra buena y ancha</rs>, a una <rs key="#pla84">tierra</rs> que fluye leche y miel, a los <rs key="#pla84">lugares del <rs key="#org63">cananeo</rs>, del <rs key="#org74">heteo</rs>, del <rs key="#org55">amorreo</rs>, del <rs key="#org66">ferezeo</rs>, del <rs key="#org57">heveo</rs> y del <rs key="#org54">jebuseo</rs></rs></q>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.003.009" type="verse" n="9">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">El clamor, pues, de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> ha llegado ante mí, y también he visto la opresión con que los <rs key="#org65">egipcios</rs> los oprimen.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.003.010" type="verse" n="10">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Ven, por tanto, ahora, y te enviaré al <rs key="#per585">faraón</rs> para que saques de <rs key="#pla5">Egipto</rs> a mi <rs key="#org70">pueblo</rs>, a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.003.011" type="verse" n="11">
						Entonces <rs key="#per26">Moisés</rs> respondió a <rs key="#per14">Dios</rs>:  <q who="#per26" toWhom="#per14" type="oral">¿Quién soy yo para que vaya al <rs key="#per585">faraón</rs> y saque de <rs key="#pla5">Egipto</rs> a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>?</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.003.012" type="verse" n="12">
						<rs key="#per14">Dios</rs> le respondió:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Yo estaré contigo; y esto te será por señal de que yo te he enviado: cuando hayas sacado de <rs key="#pla5">Egipto</rs> al <rs key="#org70">pueblo</rs>, serviréis a <rs key="#per14">Dios</rs> sobre este <rs key="#pla159">monte</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.003.013" type="verse" n="13">
						Dijo <rs key="#per26">Moisés</rs> a <rs key="#per14">Dios</rs>: <q who="#per26" toWhom="#per14" type="oral">Si voy a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> y les digo: <q who="#per26" toWhom="#org70" type="idea"><rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Dios</rs> de vuestros <rs key="#org88">padres</rs>, me ha enviado a vosotros,</q> me preguntarán:  <q who="#org70" toWhom="#per26" type="idea">¿Cuál es su nombre?.</q> Entonces ¿qué les responderé?</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.003.014" type="verse" n="14">
						Respondió <rs key="#per14">Dios</rs> a <rs key="#per26">Moisés</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Yo soy <rs key="#per14">el que soy</rs>.</q> Y añadió: <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Así dirás a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>: <q who="#per26" toWhom="#org70" type="idea"><rs key="#per14">Yo soy</rs> me envió a vosotros.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.003.015" type="verse" n="15">
						Además, <rs key="#per14">Dios</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Así dirás a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>: <q who="#per26" toWhom="#org70" type="idea"><rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Dios de vuestros <rs key="#org88">padres</rs></rs>, el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#per2">Abraham</rs></rs>, el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#per3">Isaac</rs></rs> y el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#per4">Jacob</rs></rs>, me ha enviado a vosotros. Este es mi nombre para siempre; con él se me recordará por todos los siglos.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.003.016" type="verse" n="16">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Ve, reúne a los <rs key="#org25">ancianos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> y diles: <q who="#per26" toWhom="#org25" type="idea"><rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Dios de vuestros <rs key="#org88">padres</rs></rs>, el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#per2">Abraham</rs>, de <rs key="#per3">Isaac</rs> y de <rs key="#per4">Jacob</rs></rs>, se me apareció y me dijo:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">En verdad os he visitado y he visto lo que se os hace en <rs key="#pla5">Egipto</rs>.</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.003.017" type="verse" n="17">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per26" toWhom="#org25" type="idea">Y he dicho: <q who="#per14" toWhom="#org25" type="idea">Yo os sacaré de la aflicción de <rs key="#pla5">Egipto</rs> a la <rs key="#pla84">tierra del <rs key="#org63">cananeo</rs>, del <rs key="#org74">heteo</rs>, del <rs key="#org55">amorreo</rs>, del <rs key="#org66">ferezeo</rs>, del <rs key="#org57">heveo</rs> y del <rs key="#org54">jebuseo</rs></rs>, a una <rs key="#pla84">tierra</rs> que fluye leche y miel.</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.003.018" type="verse" n="18">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Ellos oirán tu voz; tú irás con los <rs key="#org25">ancianos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> al <rs key="#per585">rey de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> y le dirás: <q who="#per26" toWhom="#per585" type="idea"><rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Dios de los <rs key="#org70">hebreos</rs></rs>, se nos ha manifestado; por tanto, nosotros iremos ahora tres días de camino por el <rs key="#pla176">desierto</rs> a ofrecer sacrificios a <rs key="#per14">Jehová</rs>, nuestro <rs key="#per14">Dios</rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.003.019" type="verse" n="19">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Yo sé que el <rs key="#per585">rey de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> no os dejará ir sino por la fuerza.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.003.020" type="verse" n="20">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Pero yo extenderé mi mano y heriré a <rs key="#pla5">Egipto</rs> con todas las maravillas que obraré en el <rs key="#pla5">país</rs>, y entonces os dejará ir.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.003.021" type="verse" n="21">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Yo haré que este <rs key="#org70">pueblo</rs> halle gracia a los ojos de los <rs key="#org65">egipcios</rs>, para que cuando salgáis no vayáis con las manos vacías,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.003.022" type="verse" n="22">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">sino que cada <rs key="#org122">mujer</rs> pedirá a su <rs key="#org122">vecina</rs>, y a la que se hospeda en su casa, alhajas de plata, alhajas de oro y vestidos, los cuales pondréis sobre vuestros <rs key="#org70">hijos</rs> y vuestras <rs key="#org70">hijas</rs>. Así despojaréis a los <rs key="#org65">egipcios</rs>.</q>
					</ab>
				</div>
			</div>
			<div xml:id="b.EXO.004" type="chapter" n="4">
				<div type="pericope" part="Y">
					<ab xml:id="b.EXO.004.001" type="verse" n="1">
						Entonces <rs key="#per26">Moisés</rs> respondió y dijo:  <q who="#per26" toWhom="#per14" type="oral">Ellos no me creerán, ni oirán mi voz, pues dirán: <q who="#org70" toWhom="#per26" type="idea">No se te ha aparecido <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.002" type="verse" n="2">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">¿Qué es eso que tienes en tu mano?</q> le preguntó <rs key="#per14">Jehová</rs>. <q who="#per26" toWhom="#per14" type="oral">Una vara</q> le respondió <rs key="#per26">Moisés</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.003" type="verse" n="3">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Échala al suelo</q> le dijo <rs key="#per14">Jehová</rs>. Él la echó al suelo y se convirtió en una culebra; y <rs key="#per26">Moisés</rs> huía de ella.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.004" type="verse" n="4">
						Entonces <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Extiende tu mano y tómala por la cola.</q> Él extendió su mano y la tomó, y volvió a ser vara en su mano.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.005" type="verse" n="5">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Por esto creerán que se te ha aparecido <rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Dios de tus <rs key="#org88">padres</rs></rs>, el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#per2">Abraham</rs></rs>, el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#per3">Isaac</rs></rs> y el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#per4">Jacob</rs></rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.006" type="verse" n="6">
						Le dijo además <rs key="#per14">Jehová</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Mete ahora tu mano en el seno.</q> Él metió la mano en su seno y, cuando la sacó, vio que su mano estaba leprosa como la nieve.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.007" type="verse" n="7">
						Le dijo <rs key="#per14">Jehová</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Vuelve a meter la mano en tu seno.</q> Él volvió a meter la mano en su seno, y al sacarla de nuevo del seno, vio que estaba como el resto de su carne.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.008" type="verse" n="8">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Si acontece que no te creen ni obedecen a la voz de la primera señal, creerán a la voz de la segunda.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.009" type="verse" n="9">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Y si aún no creen a estas dos señales, ni oyen tu voz, tomarás de las aguas del río y las derramarás en tierra; y las aguas que saques del río se convertirán en sangre sobre la tierra.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.010" type="verse" n="10">
						Entonces dijo <rs key="#per26">Moisés</rs> a <rs key="#per14">Jehová</rs>:  <q who="#per26" toWhom="#per14" type="oral">¡Ay, <rs key="#per14">Señor</rs>! nunca he sido <rs key="#per26">hombre de fácil palabra</rs>, ni antes ni desde que tú hablas con tu <rs key="#per26">siervo</rs>, porque soy tardo en el habla y torpe de lengua.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.011" type="verse" n="11">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> le respondió:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">¿Quién dio la boca al <rs key="#org0">hombre</rs>? ¿o quién hizo al <rs key="#org15">mudo</rs> y al <rs key="#org15">sordo</rs>, al que ve y al <rs key="#org15">ciego</rs>? ¿No soy yo, <rs key="#per14">Jehová</rs>?</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.012" type="verse" n="12">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Ahora, pues, ve, que yo estaré en tu boca y te enseñaré lo que has de hablar.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.013" type="verse" n="13">
						Y él dijo: <q who="#per26" toWhom="#per14" type="oral">¡Ay, <rs key="#per14">Señor</rs>! envía, te ruego, a cualquier otra persona.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.014" type="verse" n="14">
						Entonces <rs key="#per14">Jehová</rs> se enojó contra <rs key="#per26">Moisés</rs>, y dijo:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">¿No conozco yo a tu <rs key="#per500">hermano</rs> <rs key="#per500">Aarón</rs>, el <rs key="#per500">levita</rs>, y que él habla bien? Él saldrá a recibirte, y al verte se alegrará en su corazón.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.015" type="verse" n="15">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Tú le hablarás y pondrás en su boca las palabras, y yo estaré en tu boca y en la suya, y os enseñaré lo que habéis de hacer.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.016" type="verse" n="16">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Él hablará por ti al <rs key="#org70">pueblo</rs>; será como tu boca, y tú ocuparás para él el lugar de <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.017" type="verse" n="17">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Y tomarás en tu mano esta vara, con la cual harás las señales.</q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Moisés vuelve a Egipto</head>
					<ab xml:id="b.EXO.004.018" type="verse" n="18">
						Así se fue <rs key="#per26">Moisés</rs>, regresó junto a su <rs key="#per583">suegro</rs> <rs key="#per583">Jetro</rs> y le dijo:  <q who="#per26" toWhom="#per583" type="oral">Me iré ahora y volveré a <rs key="#pla5">Egipto</rs>, a donde están mis <rs key="#org70">hermanos</rs>, para ver si aún viven.</q> <q who="#per583" toWhom="#per26" type="oral">Ve en paz</q> dijo <rs key="#per583">Jetro</rs> a <rs key="#per26">Moisés</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.019" type="verse" n="19">
						Dijo también <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per26">Moisés</rs> en <rs key="#pla249">Madián</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Regresa a <rs key="#pla5">Egipto</rs>, porque han muerto todos los que procuraban tu muerte.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.020" type="verse" n="20">
						
						Entonces <rs key="#per26">Moisés</rs> tomó a su <rs key="#per584">mujer</rs> y a sus <rs key="#per499 #per614">hijos</rs>, los puso sobre un asno y volvió a la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>. Tomó también <rs key="#per26">Moisés</rs> la vara de <rs key="#per14">Dios</rs> en su mano.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.021" type="verse" n="21">
						Y <rs key="#per14">Jehová</rs> le dijo:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Cuando hayas vuelto a <rs key="#pla5">Egipto</rs>, ocúpate de hacer delante del <rs key="#per585">faraón</rs> todas las maravillas que he puesto en tus manos; pero yo endureceré su corazón, de modo que no dejará ir al <rs key="#org70">pueblo</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.022" type="verse" n="22">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Entonces dirás al <rs key="#per585">faraón</rs>: <q who="#per26" toWhom="#per585" type="idea"><rs key="#per14">Jehová</rs> ha dicho así: <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><rs key="#org70">Israel</rs> es mi <rs key="#org70">hijo</rs>, mi <rs key="#org70">primogénito</rs>.</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.023" type="verse" n="23">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per26" toWhom="#per585" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Ya te he dicho que dejes ir a mi <rs key="#org70">hijo</rs>, para que me sirva; pero si te niegas a dejarlo ir, yo mataré a tu <rs key="#org65">hijo</rs>, a tu <rs key="#org65">primogénito</rs>.</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.024" type="verse" n="24">
						Aconteció que, en el camino, <rs key="#per14">Jehová</rs> le salió al encuentro en una posada y quiso matarlo.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.025" type="verse" n="25">			
						Entonces <rs key="#per584">Séfora</rs> tomó un pedernal afilado, cortó el prepucio de su <rs key="#per499" cert="medium">hijo</rs> y lo echó a los pies de <rs key="#per26">Moisés</rs>, diciendo: <q who="#per584" toWhom="#per26" type="oral">A la verdad, tú eres mi <rs key="#per26">esposo de sangre</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.026" type="verse" n="26">
						Luego <rs key="#per14">Jehová</rs> lo dejó ir. Ella había dicho: «<rs key="#per26">Esposo de sangre</rs>», a causa de la circuncisión.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.027" type="verse" n="27">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per500">Aarón</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per500" type="oral">Ve a recibir a <rs key="#per26">Moisés</rs> al <rs key="#pla176">desierto</rs>.</q> Él fue, lo encontró en el <rs key="#pla159">monte de <rs key="#per14">Dios</rs></rs> y lo besó.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.028" type="verse" n="28">
						Entonces contó <rs key="#per26">Moisés</rs> a <rs key="#per500">Aarón</rs> todas las palabras que le enviaba <rs key="#per14">Jehová</rs>, y todas las señales que le había dado.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.029" type="verse" n="29">
						Fueron, pues, <rs key="#per26">Moisés</rs> y <rs key="#per500">Aarón</rs>, y reunieron a todos los <rs key="#org25">ancianos de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs></rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.030" type="verse" n="30">
						<rs key="#per500">Aarón</rs> les contó todas las cosas que <rs key="#per14">Jehová</rs> había dicho a <rs key="#per26">Moisés</rs>, e hizo las señales delante de los ojos del <rs key="#org70">pueblo</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.004.031" type="verse" n="31">
						El <rs key="#org70">pueblo</rs> creyó, y al oir que <rs key="#per14">Jehová</rs> había visitado a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> y que había visto su aflicción, se inclinaron y adoraron.
					</ab>
				</div>
			</div>
			<div xml:id="b.EXO.005" type="chapter" n="5">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Moisés y Aarón ante el faraón</head>
					<ab xml:id="b.EXO.005.001" type="verse" n="1">
						Después <rs key="#per26">Moisés</rs> y <rs key="#per500">Aarón</rs> entraron a la presencia del <rs key="#per585">faraón</rs>, y le dijeron:  <q who="#per500 #per26" toWhom="#per585" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, dice así: <q who="#per14" toWhom="#per585" type="oral">Deja ir a mi <rs key="#org70">pueblo</rs> para que me celebre una fiesta en el <rs key="#pla176">desierto</rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.005.002" type="verse" n="2">
						Pero el <rs key="#per585">faraón</rs> respondió: <q who="#per585" toWhom="#per500 #per26" type="oral">¿Quién es <rs key="#per14">Jehová</rs> para que yo oiga su voz y deje ir a <rs key="#org70">Israel</rs>? Yo no conozco a <rs key="#per14">Jehová</rs>, ni tampoco dejaré ir a <rs key="#org70">Israel</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.005.003" type="verse" n="3">
						Ellos dijeron: <q who="#per500 #per26" toWhom="#per585" type="oral">El <rs key="#per14">Dios de los <rs key="#org70">hebreos</rs></rs> se nos ha manifestado; iremos, pues, ahora, tres días de camino por el <rs key="#pla176">desierto</rs>, y ofreceremos sacrificios a <rs key="#per14">Jehová</rs>, nuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, para que no venga sobre nosotros con peste o con espada.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.005.004" type="verse" n="4">
						Entonces el <rs key="#per585">rey de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> les dijo: <q who="#per585" toWhom="#per500 #per26" type="oral"><rs key="#per26">Moisés</rs> y <rs key="#per500">Aarón</rs>, ¿por qué buscáis apartar al <rs key="#org70">pueblo</rs> de su trabajo? Volved a vuestras tareas.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.005.005" type="verse" n="5">
						Dijo también el <rs key="#per585">faraón</rs>: <q who="#per585" toWhom="#per500 #per26" type="oral">Ahora que el <rs key="#org70">pueblo de la tierra</rs> es numeroso, vosotros queréis apartarlo de sus tareas</q>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.005.006" type="verse" n="6">
						Aquel mismo día el <rs key="#per585">faraón</rs> dio esta orden a los <rs key="#org65">cuadrilleros</rs> encargados de las labores del <rs key="#org70">pueblo</rs> y a sus <rs key="#org65">capataces</rs>:
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.005.007" type="verse" n="7">
						<q who="#per585" toWhom="#org65" type="oral">De aquí en adelante no daréis paja al <rs key="#org70">pueblo</rs> para hacer ladrillo, como hasta ahora; que vayan ellos y recojan por sí mismos la paja.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.005.008" type="verse" n="8">
						<q who="#per585" toWhom="#org65" type="oral">Les impondréis la misma tarea de ladrillo que hacían antes, y no les disminuiréis nada, pues están ociosos. Por eso claman diciendo: <q who="#org70" toWhom="#org0" type="soCalled">Vamos y ofrezcamos sacrificios a nuestro <rs key="#per14">Dios</rs></q></q>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.005.009" type="verse" n="9">
						<q who="#per585" toWhom="#org65" type="oral">Que se les aumente el trabajo, para que estén ocupados y no atiendan a palabras mentirosas.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.005.010" type="verse" n="10">
						Los <rs key="#org65">cuadrilleros</rs> y sus <rs key="#org65">capataces</rs> salieron y dijeron al <rs key="#org70">pueblo</rs>: <q who="#org65" toWhom="#org70" type="oral">Así ha dicho el <rs key="#per585">faraón</rs>: <q who="#per585" toWhom="#org70" type="oral">Ya no os daré paja.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.005.011" type="verse" n="11">
						<q who="#org65" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per585" toWhom="#org70" type="oral">Id vosotros y recoged la paja donde la halléis, pero nada se disminuirá de vuestra tarea.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.005.012" type="verse" n="12">
						Entonces el <rs key="#org70">pueblo</rs> se esparció por toda la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> para recoger rastrojo en lugar de paja.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.005.013" type="verse" n="13">
						Y los <rs key="#org65">cuadrilleros</rs> los apremiaban diciendo: <q who="#org65" toWhom="#org70" type="oral">Acabad vuestra obra, la tarea de cada día en su día, como cuando se os daba paja.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.005.014" type="verse" n="14">
						Y azotaban a los <rs key="#org70">capataces de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs></rs> que los <rs key="#org65">cuadrilleros del <rs key="#per585">faraón</rs></rs> habían puesto sobre ellos, y les decían: <q who="#org65" toWhom="#org65" type="oral">¿Por qué no habéis cumplido ni ayer ni hoy vuestra tarea de ladrillos como antes?</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.005.015" type="verse" n="15">
						Los <rs key="#org70">capataces de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs></rs> fueron a quejarse ante el <rs key="#per585">faraón</rs> y le dijeron: <q who="#org70" toWhom="#per585" type="oral">¿Por qué tratas así a tus <rs key="#org70">siervos</rs>?</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.005.016" type="verse" n="16">
						<q who="#org70" toWhom="#per585" type="oral">No se da paja a tus <rs key="#org70">siervos</rs>, y con todo nos dicen: <q who="#org65" toWhom="#org70" type="oral">Haced el ladrillo.</q> Además, tus <rs key="#org70">siervos</rs> son azotados, y el <rs key="#org65">pueblo</rs> tuyo es el culpable.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.005.017" type="verse" n="17">
						Él respondió: <q who="#per585" toWhom="#org70" type="oral">Estáis ociosos, sí, ociosos, y por eso decís: <q who="#org70" toWhom="#org0" type="soCalled">Vamos y ofrezcamos sacrificios a <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.005.018" type="verse" n="18">
						<q who="#per585" toWhom="#org70" type="oral">Id, pues, ahora, y trabajad. No se os dará paja, y habéis de entregar la misma tarea de ladrillo.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.005.019" type="verse" n="19">
						Los <rs key="#org70">capataces de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs></rs> se sintieron afligidos cuando les dijeron: <q who="#per585" toWhom="#org70" type="oral">«No se disminuirá nada de vuestro ladrillo, de la tarea de cada día».</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.005.020" type="verse" n="20">
						Cuando salían de la presencia del <rs key="#per585">faraón</rs>, se encontraron con <rs key="#per26">Moisés</rs> y <rs key="#per500">Aarón</rs>, que los estaban esperando,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.005.021" type="verse" n="21">
						y les dijeron: <q who="#org70" toWhom="#per500 #per26" type="oral">Que <rs key="#per14">Jehová</rs> os examine y os juzgue, pues nos habéis hecho odiosos ante el <rs key="#per585">faraón</rs> y sus <rs key="#org65">siervos</rs>, y les habéis puesto la espada en la mano para que nos maten.</q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Jehová comisiona a Moisés y a Aarón</head>
					<ab xml:id="b.EXO.005.022" type="verse" n="22">
						Entonces <rs key="#per26">Moisés</rs> se volvió a <rs key="#per14">Jehová</rs> y preguntó:  <q who="#per26" toWhom="#per14" type="oral"><rs key="#per14">Señor</rs>, ¿por qué afliges a este <rs key="#org70">pueblo</rs>? ¿Para qué me enviaste?,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.005.023" type="verse" n="23">
						<q who="#per26" toWhom="#per14" type="oral">porque desde que yo fui al <rs key="#per585">faraón</rs> para hablarle en tu nombre, ha afligido a este <rs key="#org70">pueblo</rs>, y tú no has librado a tu <rs key="#org70">pueblo</rs>.</q>
					</ab>
				</div>
			</div>
				
			<div xml:id="b.EXO.006" type="chapter" n="6">
				<div type="pericope" part="Y">
					<ab xml:id="b.EXO.006.001" type="verse" n="1">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> respondió a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Ahora verás lo que yo haré al <rs key="#per585">faraón</rs>, porque con mano fuerte los dejará ir, y con mano fuerte los echará de su <rs key="#pla41">tierra</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.002" type="verse" n="2">
						Habló <rs key="#per14">Dios</rs> a <rs key="#per26">Moisés</rs> y le dijo:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Yo soy <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.003" type="verse" n="3">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Yo me aparecí a <rs key="#per2">Abraham</rs>, a <rs key="#per3">Isaac</rs> y a <rs key="#per4">Jacob</rs> como <rs key="#per14">Dios Omnipotente</rs>, pero con mi nombre <rs key="#per14">Jehová</rs> no me di a conocer a ellos.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.004" type="verse" n="4">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">También establecí mi pacto con ellos, para darles la <rs key="#pla84">tierra de <rs key="#pla84">Canaán</rs></rs>, la <rs key="#pla84">tierra</rs> en que fueron <rs key="#per2 #per3 #per4">forasteros</rs> y en la cual habitaron.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.005" type="verse" n="5">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Asimismo yo he oído el gemido de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, a quienes hacen servir los <rs key="#org65">egipcios</rs>, y me he acordado de mi pacto.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.006" type="verse" n="6">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Por tanto, dirás a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>: <q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Yo soy <rs key="#per14">Jehová</rs>. Yo os sacaré de debajo de las pesadas tareas de <rs key="#pla5">Egipto</rs>, os libraré de su servidumbre y os redimiré con brazo extendido y con gran justicia.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.007" type="verse" n="7">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Os tomaré como mi <rs key="#org70">pueblo</rs> y seré vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>. Así sabréis que yo soy <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, que os sacó de debajo de las pesadas tareas de <rs key="#pla5">Egipto</rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.008" type="verse" n="8">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Os meteré en la <rs key="#pla84">tierra</rs> por la cual alcé mi mano jurando que la daría a <rs key="#per2">Abraham</rs>, a <rs key="#per3">Isaac</rs> y a <rs key="#per4">Jacob</rs>. Yo os la daré por <rs key="#pla84">heredad</rs>. Yo soy <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.009" type="verse" n="9">
						De esta manera habló <rs key="#per26">Moisés</rs> a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>; pero ellos no escuchaban a <rs key="#per26">Moisés</rs>, debido al desaliento que los embargaba a causa de la dura servidumbre.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.010" type="verse" n="10">
						Entonces <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.011" type="verse" n="11">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Entra y dile al <rs key="#per585">faraón</rs>, <rs key="#per585">rey de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, que deje ir de su <rs key="#pla5">tierra</rs> a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.012" type="verse" n="12">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> respondió ante <rs key="#per14">Jehová</rs>:  <q who="#per26" toWhom="#per14" type="oral">Los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> no me escuchan, ¿cómo me escuchará el <rs key="#per585">faraón</rs>, a mí, que soy torpe de labios?</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.013" type="verse" n="13">
						Entonces <rs key="#per14">Jehová</rs> habló a <rs key="#per26">Moisés</rs> y a <rs key="#per500">Aarón</rs>, y les dio órdenes para los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> y para el <rs key="#per585">faraón</rs>, <rs key="#per585">rey de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, a fin de que sacaran a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> de la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.014" type="verse" n="14">
						Estos son los jefes de las casas paternas: <rs key="#org40">Hijos de <rs key="#per109">Rubén</rs></rs>, el <rs key="#per109">primogénito de <rs key="#per4">Israel</rs></rs>: <rs key="#per448">Hanoc</rs>, <rs key="#per423">Falú</rs>, <rs key="#per266">Hezrón</rs> y <rs key="#per305">Carmi</rs>. Estas son las <rs key="#org40">familias de <rs key="#per109">Rubén</rs></rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.015" type="verse" n="15">
						<rs key="#org45">Hijos de <rs key="#per124">Simeón</rs></rs>: <rs key="#per155">Jemuel</rs>, <rs key="#per341">Jamín</rs>, <rs key="#per317">Ohad</rs>, <rs key="#per342">Jaquín</rs>, <rs key="#per447">Zohar</rs> y <rs key="#per441">Saúl</rs>, <rs key="#per441">hijo de una <rs key="#per586">cananea</rs></rs>. Estas son las <rs key="#org45">familias de <rs key="#per124">Simeón</rs></rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.016" type="verse" n="16">
						Estos son los nombres de los <rs key="#org46">hijos de <rs key="#per125">Leví</rs></rs> por sus generaciones: <rs key="#per215">Gersón</rs>, <rs key="#per426">Coat</rs> y <rs key="#per349">Merari</rs>. <rs key="#per125">Leví</rs> vivió ciento treinta y siete años.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.017" type="verse" n="17">
						Hijos de <rs key="#per215">Gersón</rs> fueron: <rs key="#per588">Libni</rs> y <rs key="#per588">Simei</rs>, por sus familias.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.018" type="verse" n="18">
						Hijos de <rs key="#per426">Coat</rs>: <rs key="#per496">Amram</rs>, <rs key="#per496">Izhar</rs>, <rs key="#per589">Hebrón</rs> y <rs key="#per590">Uziel</rs>. <rs key="#per426">Coat</rs> vivió ciento treinta y tres años.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.019" type="verse" n="19">
						Hijos de <rs key="#per349">Merari</rs>: <rs key="#per591">Mahli</rs> y <rs key="#per592">Musi</rs>. Estas son las <rs key="#org46">familias de <rs key="#per125">Leví</rs></rs> por sus generaciones.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.020" type="verse" n="20">
						<rs key="#per496">Amram</rs> tomó por <rs key="#per582">mujer</rs> a <rs key="#per582">Jocabed</rs>, su <rs key="#per582">tía</rs>, la cual dio a luz a <rs key="#per500">Aarón</rs> y a <rs key="#per26">Moisés</rs>. <rs key="#per496">Amram</rs> vivió ciento treinta y siete años.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.021" type="verse" n="21">
						Hijos de <rs key="#per496">Izhar</rs>: <rs key="#per593">Coré</rs>, <rs key="#per594">Nefeg</rs> y <rs key="#per595">Zicri</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.022" type="verse" n="22">
						Hijos de <rs key="#per590">Uziel</rs>: <rs key="#per596">Misael</rs>, <rs key="#per597">Elzafán</rs> y <rs key="#per598">Sitri</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.023" type="verse" n="23">
						Tomó <rs key="#per500">Aarón</rs> por <rs key="#per599">mujer</rs> a <rs key="#per599">Elisabet</rs>, <rs key="#per599">hija de <rs key="#per600">Aminadab</rs></rs>, <rs key="#per599">hermana de <rs key="#per601">Naasón</rs></rs>, la cual dio a luz a <rs key="#per602">Nadab</rs>, <rs key="#per603">Abiú</rs>, <rs key="#per604">Eleazar</rs> e <rs key="#per605">Itamar</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.024" type="verse" n="24">
						<rs key="#org129">Hijos de <rs key="#per593">Coré</rs></rs>: <rs key="#per606">Asir</rs>, <rs key="#per607">Elcana</rs> y <rs key="#per608">Abiasaf</rs>. Estas son las <rs key="#org129">familias</rs> de los <rs key="#org129">coreítas</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.025" type="verse" n="25">
						<rs key="#per604">Eleazar</rs> <rs key="#per604">hijo de <rs key="#per500">Aarón</rs></rs> tomó para sí <rs key="#per611">mujer</rs> de las <rs key="#per611">hijas de <rs key="#per609">Futiel</rs></rs>, la cual dio a luz a <rs key="#per610">Finees</rs>. Estos son los <rs key="#org46">jefes de los <rs key="#org46">padres de los <rs key="#org46">levitas</rs></rs></rs> por sus <rs key="#org46">familias</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.026" type="verse" n="26">
						Estos son aquel <rs key="#per500">Aarón</rs> y aquel <rs key="#per26">Moisés</rs>, a los cuales <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo:  <q who="#per14" toWhom="#per26 #per500" type="oral">«Sacad a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> de la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> por grupos».</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.027" type="verse" n="27">
						Estos fueron los que hablaron al <rs key="#per585">faraón</rs>, <rs key="#per585">rey de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, para sacar de <rs key="#pla5">Egipto</rs> a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>. Fueron <rs key="#per26">Moisés</rs> y <rs key="#per500">Aarón</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.028" type="verse" n="28">
						Cuando <rs key="#per14">Jehová</rs> habló a <rs key="#per26">Moisés</rs> en la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.029" type="verse" n="29">
						le dijo: <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Yo soy <rs key="#per14">Jehová</rs>; di al <rs key="#per585">faraón</rs>, <rs key="#per585">rey de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, todas las cosas que yo te digo a ti.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.006.030" type="verse" n="30">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> respondió ante <rs key="#per14">Jehová</rs>:  <q who="#per26" toWhom="#per14" type="oral">Yo soy torpe de labios; ¿cómo, pues, me ha de oir el <rs key="#per585">faraón</rs>?</q>
					</ab>
				</div>
			</div>
			<div xml:id="b.EXO.007" type="chapter" n="7">
				<div type="pericope" part="Y">
					<ab xml:id="b.EXO.007.001" type="verse" n="1">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Mira, yo te he constituido <rs key="#per26">dios para el <rs key="#per585">faraón</rs></rs>, y tu <rs key="#per500">hermano</rs> <rs key="#per500">Aarón</rs> será tu <rs key="#per500">profeta</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.007.002" type="verse" n="2">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Tú dirás todas las cosas que yo te mande, y <rs key="#per500">Aarón</rs>, tu <rs key="#per500">hermano</rs>, hablará al <rs key="#per585">faraón</rs> para que deje ir de su <rs key="#pla5">tierra</rs> a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs></q>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.007.003" type="verse" n="3">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Pero yo endureceré el corazón del <rs key="#per585">faraón</rs>, y multiplicaré en la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> mis señales y mis maravillas.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.007.004" type="verse" n="4">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">El <rs key="#per585">faraón</rs> no os oirá, pero yo pondré mi mano sobre <rs key="#pla5">Egipto</rs> y sacaré a mis <rs key="#org70">ejércitos</rs>, a mi <rs key="#org70">pueblo</rs>, los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, de la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, con grandes juicios.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.007.005" type="verse" n="5">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Y sabrán los <rs key="#org65">egipcios</rs> que yo soy <rs key="#per14">Jehová</rs>, cuando extienda mi mano sobre <rs key="#pla5">Egipto</rs> y saque a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> de en medio de ellos.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.007.006" type="verse" n="6">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> y <rs key="#per500">Aarón</rs> hicieron como <rs key="#per14">Jehová</rs> les mandó; así lo hicieron.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.007.007" type="verse" n="7">
						Tenía <rs key="#per26">Moisés</rs> ochenta años de edad, y <rs key="#per500">Aarón</rs> ochenta y tres, cuando hablaron al <rs key="#per585">faraón</rs>.
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">La vara de Aarón</head>
					<ab xml:id="b.EXO.007.008" type="verse" n="8">
						Habló <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per26">Moisés</rs> y a <rs key="#per500">Aarón</rs>, diciendo:
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.007.009" type="verse" n="9">
						<q who="#per14" toWhom="#per26 #per500" type="oral">Si el <rs key="#per585">faraón</rs> os responde: <q who="#per585" toWhom="#per26 #per500" type="idea">Mostrad un milagro</q>, dirás a <rs key="#per500">Aarón</rs>: <q who="#per26" toWhom="#per500" type="idea">Toma tu vara y échala delante del <rs key="#per585">faraón</rs>, para que se convierta en una culebra.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.007.010" type="verse" n="10">
						Fueron, pues, <rs key="#per26">Moisés</rs> y <rs key="#per500">Aarón</rs> ante el <rs key="#per585">faraón</rs>, e hicieron como lo había mandado <rs key="#per14">Jehová</rs>. Y echó <rs key="#per500">Aarón</rs> su vara delante del <rs key="#per585">faraón</rs> y de sus <rs key="#org65">siervos</rs>, y se convirtió en una culebra.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.007.011" type="verse" n="11">
						Entonces llamó también el <rs key="#per585">faraón</rs> a los <rs key="#org14">sabios</rs> y <rs key="#org14">hechiceros</rs>, e hicieron también lo mismo los <rs key="#org14">hechiceros de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> con sus encantamientos;
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.007.012" type="verse" n="12">
						pues cada uno echó su vara, las cuales se volvieron culebras; pero la vara de <rs key="#per500">Aarón</rs> devoró las varas de ellos.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.007.013" type="verse" n="13">
						Sin embargo, el corazón del <rs key="#per585">faraón</rs> se endureció, y no los escuchó, como lo había dicho <rs key="#per14">Jehová</rs>.
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">La plaga de sangre</head>
					<ab xml:id="b.EXO.007.014" type="verse" n="14">
						Entonces <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">El corazón del <rs key="#per585">faraón</rs> está endurecido, y no quiere dejar ir al <rs key="#org70">pueblo</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.007.015" type="verse" n="15">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Ve por la mañana al <rs key="#per585">faraón</rs>, cuando baje al río. Saldrás a su encuentro en la ribera llevando en tu mano la vara que se volvió culebra,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.007.016" type="verse" n="16">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">y le dirás: <q who="#per26" toWhom="#per585" type="idea"><rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Dios de los <rs key="#org70">hebreos</rs></rs> me ha enviado a ti, diciendo: <q who="#per14" toWhom="#per585" type="oral">Deja ir a mi <rs key="#org70">pueblo</rs>, para que me sirva en el <rs key="#pla176">desierto</rs>; pero hasta ahora no has querido oir.</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.007.017" type="verse" n="17">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per26" toWhom="#per585" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per585" type="oral">Así ha dicho <rs key="#per14">Jehová</rs>: En esto conocerás que yo soy <rs key="#per14">Jehová</rs>: Voy a golpear con la vara que tengo en mi mano el agua que está en el río, y se convertirá en sangre.</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.007.018" type="verse" n="18">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per26" toWhom="#per585" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per585" type="oral">Los peces que hay en el río morirán; apestará el río, y los <rs key="#org65">egipcios</rs> tendrán asco de beber sus aguas.</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.007.019" type="verse" n="19">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Di a <rs key="#per500">Aarón</rs>: <q who="#per26" toWhom="#per500" type="idea">Toma tu vara y extiende tu mano sobre las aguas de <rs key="#pla5">Egipto</rs>, sobre sus ríos, sobre sus arroyos, sobre sus estanques y sobre todos sus depósitos de aguas, para que se conviertan en sangre y haya sangre por toda la región de <rs key="#pla5">Egipto</rs>, hasta en los vasos de madera y en los de piedra.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.007.020" type="verse" n="20">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> y <rs key="#per500">Aarón</rs> hicieron como lo mandó <rs key="#per14">Jehová</rs>. Alzando la vara, golpeó las aguas que había en el río, en presencia del <rs key="#per585">faraón</rs> y de sus <rs key="#org65">siervos</rs>, y todas las aguas que había en el río se convirtieron en sangre.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.007.021" type="verse" n="21">
						Asimismo, los peces que había en el río murieron; el río se corrompió, tanto que los <rs key="#org65">egipcios</rs> no podían beber de él. Y hubo sangre por toda la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.007.022" type="verse" n="22">
						Pero los <rs key="#org14">hechiceros de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> hicieron lo mismo con sus encantamientos, así que el corazón del <rs key="#per585">faraón</rs> se endureció y no los escuchó, como lo había dicho <rs key="#per14">Jehová</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.007.023" type="verse" n="23">
						El <rs key="#per585">faraón</rs> se volvió y regresó a su casa, sin prestar atención tampoco a esto.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.007.024" type="verse" n="24">
						Y en todo <rs key="#pla5">Egipto</rs> hicieron pozos alrededor del río para beber, porque no podían beber de las aguas del río.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.007.025" type="verse" n="25">
						Así pasaron siete días después que <rs key="#per14">Jehová</rs> hirió el río.
					</ab>
				</div>
			</div>
				
			<div xml:id="b.EXO.008" type="chapter" n="8">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">La plaga de ranas</head>
					<ab xml:id="b.EXO.008.001" type="verse" n="1">
						Entonces <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Entra a la presencia del <rs key="#per585">faraón</rs>, y dile: <q who="#per26" toWhom="#per585" type="idea"><rs key="#per14">Jehová</rs> ha dicho así: <q who="#per14" toWhom="#per585" type="oral">Deja ir a mi <rs key="#org70">pueblo</rs> para que me sirva,</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.002" type="verse" n="2">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per26" toWhom="#per585" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per585" type="oral">porque si no lo dejas partir, yo castigaré con ranas todos tus <rs key="#pla5">territorios</rs>.</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.003" type="verse" n="3">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per26" toWhom="#per585" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per585" type="oral">El río criará ranas, las cuales subirán y entrarán en tu casa, en la habitación donde duermes y sobre tu cama; en las casas de tus <rs key="#org65">siervos</rs>, en tu <rs key="#org65">pueblo</rs>, en tus hornos y en tus artesas.</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.004" type="verse" n="4">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per26" toWhom="#per585" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per585" type="oral">Las ranas subirán sobre ti, sobre tu <rs key="#org65">pueblo</rs> y sobre todos tus <rs key="#org65">siervos</rs> .</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.005" type="verse" n="5">
						Y <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Di a <rs key="#per500">Aarón</rs>: <q who="#per26" toWhom="#per500" type="idea">Extiende tu mano con tu vara sobre los ríos, arroyos y estanques, y haz subir ranas sobre la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.006" type="verse" n="6">
						Entonces <rs key="#per500">Aarón</rs> extendió su mano sobre las aguas de <rs key="#pla5">Egipto</rs>, y subieron ranas que cubrieron la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.007" type="verse" n="7">
						Pero los <rs key="#org14">hechiceros</rs> hicieron lo mismo con sus encantamientos, e hicieron venir ranas sobre la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.008" type="verse" n="8">
						Entonces el <rs key="#per585">faraón</rs> llamó a <rs key="#per26">Moisés</rs> y a <rs key="#per500">Aarón</rs>, y les dijo:  <q who="#per585" toWhom="#per26 #per500" type="oral">Orad a <rs key="#per14">Jehová</rs> para que aparte las ranas de mí y de mi <rs key="#org65">pueblo</rs>, y dejaré ir a tu <rs key="#org70">pueblo</rs> para que ofrezca sacrificios a <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.009" type="verse" n="9">
						Respondió <rs key="#per26">Moisés</rs> al <rs key="#per585">faraón</rs>: <q who="#per26" toWhom="#per585" type="oral">Dígnate indicarme cuándo debo orar por ti, por tus <rs key="#org65">siervos</rs> y por tu <rs key="#org65">pueblo</rs>, para que las ranas se aparten de ti y de tus casas, y queden solamente en el río.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.010" type="verse" n="10">
						<q who="#per585" toWhom="#per26 #per500" type="oral">Mañana</q> dijo él. <rs key="#per26">Moisés</rs> respondió:  <q who="#per26" toWhom="#per585" type="oral">Se hará conforme a tu palabra, para que conozcas que no hay como <rs key="#per14">Jehová</rs>, nuestro <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.011" type="verse" n="11">
						<q who="#per26" toWhom="#per585" type="oral">Las ranas se apartarán de ti y de tus casas, de tus <rs key="#org65">siervos</rs> y de tu <rs key="#org65">pueblo</rs>, y solamente quedarán en el río.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.012" type="verse" n="12">
						Entonces salieron <rs key="#per26">Moisés</rs> y <rs key="#per500">Aarón</rs> de la presencia del <rs key="#per585">faraón</rs>. <rs key="#per26">Moisés</rs> clamó a <rs key="#per14">Jehová</rs> tocante a las ranas que había mandado sobre el <rs key="#per585">faraón</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.013" type="verse" n="13">
						E hizo <rs key="#per14">Jehová</rs> conforme a la palabra de <rs key="#per26">Moisés</rs>: murieron las ranas de las casas, de los cortijos y de los campos.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.014" type="verse" n="14">
						Las juntaron en montones, y apestaba la tierra.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.015" type="verse" n="15">
						Pero al ver el <rs key="#per585">faraón</rs> que le habían dado reposo, endureció su corazón y no los escuchó, tal como <rs key="#per14">Jehová</rs> lo había dicho.
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">La plaga de piojos</head>
					<ab xml:id="b.EXO.008.016" type="verse" n="16">
						Entonces <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Di a <rs key="#per500">Aarón</rs>: <q who="#per26" toWhom="#per500" type="idea">Extiende tu vara y golpea el polvo de la tierra, para que se convierta en piojos por todo el <rs key="#pla5">país de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.017" type="verse" n="17">
						Ellos lo hicieron así; <rs key="#per500">Aarón</rs> extendió su mano con la vara y golpeó el polvo de la tierra, el cual se convirtió en piojos que se lanzaron sobre los <rs key="#org65">hombres</rs> y las bestias. Todo el polvo de la tierra se convirtió en piojos en todo el <rs key="#pla5">país de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.018" type="verse" n="18">
						Los <rs key="#org14">hechiceros</rs> también intentaron sacar piojos con sus encantamientos, pero no pudieron. Hubo, pues, piojos tanto en los <rs key="#org65">hombres</rs> como en las bestias.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.019" type="verse" n="19">
						Entonces los <rs key="#org14">hechiceros</rs> dijeron al <rs key="#per585">faraón</rs>: <q who="#org14" toWhom="#per585" type="oral">Es el dedo de <rs key="#per14">Dios</rs>.</q> Pero el corazón del <rs key="#per585">faraón</rs> se endureció, y no los escuchó, tal como <rs key="#per14">Jehová</rs> lo había dicho.
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">La plaga de moscas</head>
					<ab xml:id="b.EXO.008.020" type="verse" n="20">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Levántate de mañana y ponte delante del <rs key="#per585">faraón</rs>, cuando él salga al río, y dile: <q who="#per26" toWhom="#per585" type="idea"><rs key="#per14">Jehová</rs> ha dicho así: <q who="#per14" toWhom="#per585" type="oral">Deja ir a mi <rs key="#org70">pueblo</rs> para que me sirva,</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.021" type="verse" n="21">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per26" toWhom="#per585" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per585" type="oral">porque si no dejas ir a mi <rs key="#org70">pueblo</rs>, yo enviaré sobre ti, sobre tus <rs key="#org65">siervos</rs>, sobre tu <rs key="#org65">pueblo</rs> y sobre tus casas toda clase de moscas; las casas de los <rs key="#org65">egipcios</rs> se llenarán de toda clase de moscas, y asimismo la <rs key="#pla5">tierra</rs> donde ellos estén.</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.022" type="verse" n="22">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per26" toWhom="#per585" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per585" type="oral">Aquel día yo apartaré la <rs key="#pla147">tierra de <rs key="#pla147">Gosén</rs></rs>, en la cual habita mi <rs key="#org70">pueblo</rs>, para que no haya en ella ninguna clase de moscas, a fin de que sepas que yo soy <rs key="#per14">Jehová</rs> en medio de la <rs key="#pla41">tierra</rs>.</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.023" type="verse" n="23">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per26" toWhom="#per585" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per585" type="oral">Y yo pondré redención entre mi <rs key="#org70">pueblo</rs> y el tuyo. Mañana será esta señal.</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.024" type="verse" n="24">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> lo hizo así, y vino toda clase de moscas molestísimas sobre la <rs key="#org65">casa del <rs key="#per585">faraón</rs></rs>, sobre las casas de sus <rs key="#org65">siervos</rs> y sobre todo el <rs key="#pla5">país de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>; la tierra fue corrompida a causa de ellas.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.025" type="verse" n="25">
						Entonces el <rs key="#per585">faraón</rs> llamó a <rs key="#per26">Moisés</rs> y a <rs key="#per500">Aarón</rs>, y les dijo:  <q who="#per585" toWhom="#per26 #per500" type="oral">Andad, ofreced sacrificio a vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, pero dentro del <rs key="#pla5">país</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.026" type="verse" n="26">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> respondió:  <q who="#per26" toWhom="#per585" type="oral">No conviene que hagamos así, porque ofreceríamos a <rs key="#per14">Jehová</rs>, nuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, lo que es la abominación para los <rs key="#org65">egipcios</rs>. Si sacrificáramos lo que es abominación para los <rs key="#org65">egipcios</rs> delante de ellos, ¿no nos apedrearían?</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.027" type="verse" n="27">
						<q who="#per26" toWhom="#per585" type="oral">Iremos por el <rs key="#pla176">desierto</rs>, tres días de camino, y ofreceremos sacrificios a <rs key="#per14">Jehová</rs>, nuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, como él nos diga.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.028" type="verse" n="28">
						Dijo el <rs key="#per585">faraón</rs>: <q who="#per585" toWhom="#per26 #per500" type="oral">Yo os dejaré ir para que ofrezcáis sacrificios a <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, en el <rs key="#pla176">desierto</rs>, con tal que no vayáis más lejos; orad por mí.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.029" type="verse" n="29">
						Y <rs key="#per26">Moisés</rs> respondió:  <q who="#per26" toWhom="#per585" type="oral">Al salir yo de tu presencia, rogaré a <rs key="#per14">Jehová</rs> que las diversas clases de moscas se alejen del <rs key="#per585">faraón</rs>, de sus <rs key="#org65">siervos</rs> y de su <rs key="#org65">pueblo</rs> mañana; con tal de que el <rs key="#per585">faraón</rs> no nos engañe más, impidiendo que el <rs key="#org70">pueblo</rs> vaya a ofrecer sacrificios a <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.030" type="verse" n="30">
						Entonces <rs key="#per26">Moisés</rs> salió de la presencia del <rs key="#per585">faraón</rs>, y oró a <rs key="#per14">Jehová</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.031" type="verse" n="31">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> hizo conforme a la palabra de <rs key="#per26">Moisés</rs> y apartó todas aquellas moscas del <rs key="#per585">faraón</rs>, de sus <rs key="#org65">siervos</rs> y de su <rs key="#org65">pueblo</rs>, sin que quedara una.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.008.032" type="verse" n="32">
						Pero también esta vez el <rs key="#per585">faraón</rs> endureció su corazón y no dejó partir al <rs key="#org70">pueblo</rs>.
					</ab>

				</div>
			</div>
			<div xml:id="b.EXO.009" type="chapter" n="9">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">La plaga en el ganado</head>
					<ab xml:id="b.EXO.009.001" type="verse" n="1">
						Entonces <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Entra a la presencia del <rs key="#per585">faraón</rs>, y dile: <q who="#per26" toWhom="#per585" type="idea"><rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Dios de los <rs key="#org70">hebreos</rs></rs>, dice así: <q who="#per14" toWhom="#per585" type="oral">Deja ir a mi <rs key="#org70">pueblo</rs> para que me sirva,</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.002" type="verse" n="2">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per26" toWhom="#per585" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per585" type="oral">porque si no lo dejas ir, y lo sigues deteniendo,</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.003" type="verse" n="3">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per26" toWhom="#per585" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per585" type="oral">la mano de <rs key="#per14">Jehová</rs> caerá, con plaga gravísima, sobre el ganado que está en los campos: sobre caballos, asnos, camellos, vacas y ovejas.</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.004" type="verse" n="4">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per26" toWhom="#per585" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per585" type="oral">Pero <rs key="#per14">Jehová</rs> hará distinción entre los ganados de <rs key="#org70">Israel</rs> y los de <rs key="#pla5">Egipto</rs>, de modo que nada muera de todo lo que pertenece a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs></q></q></q>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.005" type="verse" n="5">
						Y <rs key="#per14">Jehová</rs> fijó el plazo, diciendo: <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per26" toWhom="#per585" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per585" type="oral">Mañana hará <rs key="#per14">Jehová</rs> esta cosa en la <rs key="#pla41">tierra</rs>.</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.006" type="verse" n="6">
						Al día siguiente <rs key="#per14">Jehová</rs> hizo aquello, y murió todo el ganado de <rs key="#pla5">Egipto</rs>; pero del ganado de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> no murió ni un animal.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.007" type="verse" n="7">
						El <rs key="#per585">faraón</rs> hizo averiguar, y se supo que del ganado de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> no había muerto ni un animal. Pero el corazón del <rs key="#per585">faraón</rs> se endureció, y no dejó ir al <rs key="#org70">pueblo</rs>.
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">La plaga de úlceras</head>
					<ab xml:id="b.EXO.009.008" type="verse" n="8">
						Entonces <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs> y a <rs key="#per500">Aarón</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per500 #per26" type="oral">Tomad puñados de ceniza de un horno, y la esparcirá <rs key="#per26">Moisés</rs> hacia el cielo delante del <rs key="#per585">faraón</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.009" type="verse" n="9">
						<q who="#per14" toWhom="#per500 #per26" type="oral">Se convertirá en polvo sobre toda la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, y producirá sarpullido con úlceras en los <rs key="#org65">hombres</rs> y en las bestias por todo el <rs key="#pla5">país de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.010" type="verse" n="10">
						Ellos tomaron ceniza del horno y se pusieron delante del <rs key="#per585">faraón</rs>; la esparció <rs key="#per26">Moisés</rs> hacia el cielo, y hubo sarpullido que produjo úlceras tanto en los <rs key="#org65">hombres</rs> como en las bestias.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.011" type="verse" n="11">
						Ni los <rs key="#org14">hechiceros</rs> podían permanecer delante de <rs key="#per26">Moisés</rs> a causa del sarpullido, pues los <rs key="#org14">hechiceros</rs> tenían sarpullido como todos los <rs key="#org65">egipcios</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.012" type="verse" n="12">
						Pero <rs key="#per14">Jehová</rs> endureció el corazón del <rs key="#per585">faraón</rs>, y no los oyó, tal como <rs key="#per14">Jehová</rs> lo había dicho a <rs key="#per26">Moisés</rs>.
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">La plaga de granizo</head>
					<ab xml:id="b.EXO.009.013" type="verse" n="13">
						Luego <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Levántate de mañana, ponte delante del <rs key="#per585">faraón</rs> y dile: <q who="#per26" toWhom="#per585" type="idea"><rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Dios de los <rs key="#org70">hebreos</rs></rs>, dice así: <q who="#per14" toWhom="#per585" type="oral">Deja ir a mi <rs key="#org70">pueblo</rs>, para que me sirva,</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.014" type="verse" n="14">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per26" toWhom="#per585" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per585" type="oral">porque yo enviaré esta vez todas mis plagas sobre tu corazón, sobre tus <rs key="#org65">siervos</rs> y sobre tu <rs key="#org65">pueblo</rs>, para que entiendas que no hay otro como yo en toda la <rs key="#pla5">tierra</rs>.</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.015" type="verse" n="15">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per26" toWhom="#per585" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per585" type="oral">Por tanto, ahora yo extenderé mi mano para herirte a ti y a tu <rs key="#org65">pueblo</rs> con una plaga, y desaparecerás de la <rs key="#pla41">tierra</rs>.</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.016" type="verse" n="16">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per26" toWhom="#per585" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per585" type="oral">A la verdad yo te he puesto para mostrar en ti mi poder, y para que mi nombre sea anunciado en toda la <rs key="#pla41">tierra</rs>.</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.017" type="verse" n="17">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per26" toWhom="#per585" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per585" type="oral">¿Todavía te opones a mi <rs key="#org70">pueblo</rs> y no lo dejas ir?</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.018" type="verse" n="18">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per26" toWhom="#per585" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per585" type="oral">Mañana, a esta hora, yo haré llover granizo muy pesado, cual nunca hubo en <rs key="#pla5">Egipto</rs>, desde el día que se fundó hasta ahora.</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.019" type="verse" n="19">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per26" toWhom="#per585" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per585" type="oral">Envía, pues, a recoger tu ganado y todo lo que tienes en el campo, porque todo <rs key="#org0">hombre</rs> o animal que se halle en el campo y no sea recogido en casa, el granizo caerá sobre él, y morirá.</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.020" type="verse" n="20">
						De los <rs key="#org65">siervos del <rs key="#per585">faraón</rs></rs>, el que tuvo temor de la palabra de <rs key="#per14">Jehová</rs> recogió a sus <rs key="#org65">criados</rs> y a su ganado en casa,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.021" type="verse" n="21">
						pero el que no puso en su corazón la palabra de <rs key="#per14">Jehová</rs>, dejó a sus <rs key="#org65">criados</rs> y a su ganado en el campo.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.022" type="verse" n="22">
						Entonces <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Extiende tu mano hacia el cielo, para que caiga granizo en toda la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> sobre los <rs key="#org0">hombres</rs>, sobre las bestias y sobre toda la hierba del campo en el <rs key="#pla5">país de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.023" type="verse" n="23">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> extendió su vara hacia el cielo, y <rs key="#per14">Jehová</rs> hizo tronar y granizar; el fuego se descargó sobre la tierra, y <rs key="#per14">Jehová</rs> hizo llover granizo sobre la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.024" type="verse" n="24">
						Hubo, pues, granizo, y fuego mezclado con el granizo, tan grande cual nunca hubo en toda la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> desde que fue habitada.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.025" type="verse" n="25">
						Aquel granizo hirió en toda la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> todo lo que estaba en el campo, así <rs key="#org0">hombres</rs> como bestias; también destrozó el granizo toda la hierba del campo, y desgajó todos los árboles del <rs key="#pla5">país</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.026" type="verse" n="26">
						Solamente en la <rs key="#pla41">tierra de <rs key="#pla147">Gosén</rs></rs>, donde estaban los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, no hubo granizo.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.027" type="verse" n="27">
						Entonces el <rs key="#per585">faraón</rs> envió a llamar a <rs key="#per26">Moisés</rs> y a <rs key="#per500">Aarón</rs>, y les dijo:  <q who="#per585" toWhom="#per26 #per500" type="oral">He pecado esta vez; <rs key="#per14">Jehová</rs> es justo, y yo y mi <rs key="#org65">pueblo</rs> impíos.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.028" type="verse" n="28">
						<q who="#per585" toWhom="#per26 #per500" type="oral">Orad a <rs key="#per14">Jehová</rs> para que cesen los truenos de <rs key="#per14">Dios</rs> y el granizo. Yo os dejaré ir; y no os detendréis más.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.029" type="verse" n="29">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> le respondió:  <q who="#per26" toWhom="#per585" type="oral">Tan pronto salga yo de la <rs key="#pla250">ciudad</rs>, extenderé mis manos a <rs key="#per14">Jehová</rs>; los truenos cesarán y no habrá más granizo, para que sepas que de <rs key="#per14">Jehová</rs> es la <rs key="#pla41">tierra</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.030" type="verse" n="30">
						<q who="#per26" toWhom="#per585" type="oral">Pero yo sé que ni tú ni tus <rs key="#org65">siervos</rs> temeréis todavía la presencia de <rs key="#per14">Jehová</rs> <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.031" type="verse" n="31">
						El lino, pues, y la cebada fueron destrozados, porque la cebada estaba ya espigada, y el lino en caña.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.032" type="verse" n="32">
						Pero el trigo y el centeno no fueron destrozados, porque eran tardíos.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.033" type="verse" n="33">
						Cuando <rs key="#per26">Moisés</rs> salió de la presencia del <rs key="#per585">faraón</rs>, fuera de la <rs key="#pla250">ciudad</rs>, extendió sus manos a <rs key="#per14">Jehová</rs>, y cesaron los truenos y el granizo, y la lluvia no cayó más sobre la tierra.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.034" type="verse" n="34">
						Al ver el <rs key="#per585">faraón</rs> que la lluvia, el granizo y los truenos habían cesado, se obstinó en pecar, y endurecieron su corazón él y sus <rs key="#org65">siervos</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.009.035" type="verse" n="35">
						Se endureció el corazón del <rs key="#per585">faraón</rs>, y no dejó ir a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, tal como <rs key="#per14">Jehová</rs> lo había dicho por medio de <rs key="#per26">Moisés</rs>.
					</ab>
				</div>
			</div>
				
			<div xml:id="b.EXO.010" type="chapter" n="10">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">La plaga de langostas</head>
					<ab xml:id="b.EXO.010.001" type="verse" n="1">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Entra a la presencia del <rs key="#per585">faraón</rs>, porque yo he endurecido su corazón y el corazón de sus <rs key="#org65">siervos</rs>, para mostrar entre ellos estas mis señales,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.010.002" type="verse" n="2">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">para que cuentes a tus <rs key="#per499 #per614">hijos</rs> y a tus <rs key="#per499 #per614">nietos</rs> las cosas que yo hice en <rs key="#pla5">Egipto</rs> y las señales que hice entre ellos, y así sepáis que yo soy <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.010.003" type="verse" n="3">
						Entonces fueron <rs key="#per26">Moisés</rs> y <rs key="#per500">Aarón</rs> ante el <rs key="#per585">faraón</rs>, y le dijeron:  <q who="#per26 #per500" toWhom="#per585" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Dios de los <rs key="#org70">hebreos</rs></rs>, ha dicho así: <q who="#per14" toWhom="#per585" type="oral">¿Hasta cuándo no querrás humillarte delante de mí? Deja ir a mi <rs key="#org70">pueblo</rs>, para que me sirva.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.010.004" type="verse" n="4">
						<q who="#per26 #per500" toWhom="#per585" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per585" type="oral">Y si aún rehúsas dejarlo ir, mañana yo traeré sobre tu territorio la langosta,</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.010.005" type="verse" n="5">
						<q who="#per26 #per500" toWhom="#per585" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per585" type="oral">la cual cubrirá la faz de la tierra, de modo que no pueda verse la tierra. Ella comerá lo que escapó, lo que os quedó del granizo; comerá asimismo todo árbol que crece en el campo.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.010.006" type="verse" n="6">
						<q who="#per26 #per500" toWhom="#per585" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per585" type="oral">Llenará tus casas, las casas de todos tus <rs key="#org65">siervos</rs> y las casas de todos los <rs key="#org65">egipcios</rs>, cual nunca vieron tus <rs key="#org65">padres</rs> ni tus <rs key="#org65">abuelos</rs>, desde que ellos aparecieron sobre la tierra hasta hoy.</q></q> Y dándose vuelta, salió de la presencia del <rs key="#per585">faraón</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.010.007" type="verse" n="7">
						Entonces los <rs key="#org65">siervos del <rs key="#per585">faraón</rs></rs> le dijeron: <q who="#org65" toWhom="#per585" type="oral">¿Hasta cuándo será este <rs key="#per26">hombre</rs> una amenaza para nosotros? Deja ir a estos <rs key="#per26 #per500">hombres</rs>, para que sirvan a <rs key="#per14">Jehová</rs>, su <rs key="#per14">Dios</rs>. ¿Acaso no sabes todavía que <rs key="#pla5">Egipto</rs> está ya destruido?</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.010.008" type="verse" n="8">
						Llamaron, pues, de nuevo a <rs key="#per26">Moisés</rs> y <rs key="#per500">Aarón</rs> ante el <rs key="#per585">faraón</rs>, el cual les dijo:  <q who="#per585" toWhom="#per26 #per500" type="oral">Andad, servid a <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>. ¿Quiénes son los que han de ir?</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.010.009" type="verse" n="9">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> respondió:  <q who="#per26" toWhom="#per585" type="oral">Hemos de ir con nuestros <rs key="#org70">niños</rs> y con nuestros <rs key="#org70">viejos</rs>, con nuestros <rs key="#org70">hijos</rs> y con nuestras <rs key="#org70">hijas</rs>; con nuestras ovejas y con nuestras vacas hemos de ir, porque es nuestra fiesta solemne para <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.010.010" type="verse" n="10">
						Él les dijo: <q who="#per585" toWhom="#per26 #per500" type="oral">¡Así sea <rs key="#per14">Jehová</rs> con vosotros! ¿Cómo os voy a dejar ir a vosotros y a vuestros <rs key="#org70">niños</rs>? ¡Mirad cómo el mal está delante de vuestro rostro!</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.010.011" type="verse" n="11">
						<q who="#per585" toWhom="#per26 #per500" type="oral">No será así; id ahora vosotros los <rs key="#org70">hombres</rs> y servid a <rs key="#per14">Jehová</rs>, pues esto es lo que vosotros pedisteis.</q> Y los echaron de la presencia del <rs key="#per585">faraón</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.010.012" type="verse" n="12">
						Entonces <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Extiende tu mano sobre la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, para traer la langosta, a fin de que suba sobre el <rs key="#pla5">país de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> y consuma todo lo que el granizo dejó.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.010.013" type="verse" n="13">
						Extendió <rs key="#per26">Moisés</rs> su vara sobre la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, y <rs key="#per14">Jehová</rs> trajo un viento oriental sobre el <rs key="#pla5">país</rs> todo aquel día y toda aquella noche; y al venir la mañana, el viento oriental trajo la langosta.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.010.014" type="verse" n="14">
						La langosta subió sobre toda la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> y se asentó en todo el <rs key="#pla5">país de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> en tan gran cantidad como no la hubo antes ni la habrá después;
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.010.015" type="verse" n="15">
						cubrió la faz de todo el <rs key="#pla5">país</rs> y oscureció la tierra; consumió toda la hierba de la tierra y todo el fruto de los árboles que había dejado el granizo; no quedó cosa verde en los árboles ni en la hierba del campo en toda la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.010.016" type="verse" n="16">
						Entonces el <rs key="#per585">faraón</rs> se apresuró a llamar a <rs key="#per26">Moisés</rs> y a <rs key="#per500">Aarón</rs>, y dijo:  <q who="#per585" toWhom="#per26 #per500" type="oral">He pecado contra <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, y contra vosotros.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.010.017" type="verse" n="17">
						<q who="#per585" toWhom="#per26 #per500" type="oral">Pero os ruego ahora que perdonéis mi pecado solamente esta vez, y que oréis a <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, para que aparte de mí al menos esta plaga mortal.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.010.018" type="verse" n="18">
						Salió <rs key="#per26">Moisés</rs> de delante del <rs key="#per585">faraón</rs>, y oró a <rs key="#per14">Jehová</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.010.019" type="verse" n="19">
						Entonces <rs key="#per14">Jehová</rs> trajo un fortísimo viento occidental que se llevó la langosta y la arrojó en el <rs key="#pla175">Mar Rojo</rs>; ni una langosta quedó en todo el <rs key="#pla5">país de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.010.020" type="verse" n="20">
						Pero <rs key="#per14">Jehová</rs> endureció el corazón del <rs key="#per585">faraón</rs>, y este no dejó ir a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>.
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">La plaga de tinieblas</head>
					<ab xml:id="b.EXO.010.021" type="verse" n="21">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Extiende tu mano hacia el cielo, para que haya tinieblas sobre la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, tanto que cualquiera las palpe.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.010.022" type="verse" n="22">
						Extendió <rs key="#per26">Moisés</rs> su mano hacia el cielo, y por tres días hubo densas tinieblas sobre toda la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.010.023" type="verse" n="23">
						Ninguno vio a su <rs key="#org0">prójimo</rs>, ni nadie se levantó de su lugar en tres días; pero todos los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> tenían luz en sus habitaciones.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.010.024" type="verse" n="24">
						Entonces el <rs key="#per585">faraón</rs> hizo llamar a <rs key="#per26">Moisés</rs>, y dijo:  <q who="#per585" toWhom="#per26" type="oral">Id, servid a <rs key="#per14">Jehová</rs>; que solamente queden vuestras ovejas y vuestras vacas. Vayan también vuestros <rs key="#org70">niños</rs> con vosotros.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.010.025" type="verse" n="25">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> respondió:  <q who="#per26" toWhom="#per585" type="oral">Tú nos darás los animales para los sacrificios y holocaustos que ofreceremos a <rs key="#per14">Jehová</rs>, nuestro <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.010.026" type="verse" n="26">
						<q who="#per26" toWhom="#per585" type="oral">Y nuestro ganado irá también con nosotros. No quedará ni una pezuña, porque de él hemos de tomar para servir a <rs key="#per14">Jehová</rs>, nuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, y no sabemos con qué hemos de servir a <rs key="#per14">Jehová</rs> hasta que lleguemos allá.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.010.027" type="verse" n="27">
						Pero <rs key="#per14">Jehová</rs> endureció el corazón del <rs key="#per585">faraón</rs>, y este no quiso dejarlos ir.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.010.028" type="verse" n="28">
						Y le dijo el <rs key="#per585">faraón</rs>: <q who="#per585" toWhom="#per26" type="oral">Retírate de mi presencia. Cuídate de no ver más mi rostro, pues el día en que veas mi rostro, morirás.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.010.029" type="verse" n="29">
						Y <rs key="#per26">Moisés</rs> respondió:  <q who="#per26" toWhom="#per585" type="oral">¡Bien has dicho! No veré más tu rostro.</q>
					</ab>
				</div>
			</div>
			<div xml:id="b.EXO.011" type="chapter" n="11">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Anuncio de la muerte de los primogénitos</head>
					<ab xml:id="b.EXO.011.001" type="verse" n="1">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Una plaga más traeré sobre el <rs key="#per585">faraón</rs> y sobre <rs key="#pla5">Egipto</rs>, después de la cual él os dejará ir de aquí. De seguro que os echará de aquí definitivamente.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.011.002" type="verse" n="2">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Habla ahora al <rs key="#org70">pueblo</rs>, que cada uno pida a su <rs key="#org70">vecino</rs> y cada una a su <rs key="#org70">vecina</rs>, alhajas de plata y de oro.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.011.003" type="verse" n="3">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> hizo que el <rs key="#org70">pueblo</rs> se ganara el favor de los <rs key="#org65">egipcios</rs>. También <rs key="#per26">Moisés</rs> era considerado un <rs key="#per26">gran hombre</rs> en la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, a los ojos de los <rs key="#org65">siervos del <rs key="#per585">faraón</rs></rs> y a los ojos del <rs key="#org65">pueblo</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.011.004" type="verse" n="4">
						Dijo, pues, <rs key="#per26">Moisés</rs>: <q who="#per26" toWhom="#per585 #org65" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs> ha dicho así: <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Hacia la medianoche yo atravesaré el <rs key="#pla5">país de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>,</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.011.005" type="verse" n="5">
						<q who="#per26" toWhom="#per585 #org65" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">y morirá todo <rs key="#org0">primogénito</rs> en <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, desde el <rs key="#org0">primogénito del <rs key="#per585">faraón</rs></rs> que se sienta en su trono, hasta el <rs key="#org0">primogénito de la <rs key="#org0">sierva</rs></rs> que está tras el molino, y todo <rs key="#org0">primogénito</rs> de las bestias.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.011.006" type="verse" n="6">
						<q who="#per26" toWhom="#per585 #org65" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Y habrá gran clamor por toda la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, cual nunca hubo ni jamás habrá.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.011.007" type="verse" n="7">
						<q who="#per26" toWhom="#per585 #org65" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Pero contra todos los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, desde el <rs key="#org70">hombre</rs> hasta la bestia, ni un perro moverá su lengua, para que sepáis que <rs key="#per14">Jehová</rs> hace diferencia entre los <rs key="#org65">egipcios</rs> y los <rs key="#org70">israelitas</rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.011.008" type="verse" n="8">
						<q who="#per26" toWhom="#per585 #org65" type="oral">Entonces vendrán a mí todos estos tus <rs key="#org65">siervos</rs>, e inclinados delante de mí dirán: <q who="#org65" toWhom="#per26" type="idea">Vete, tú y todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> que está bajo tus órdenes.</q> Y después de esto yo saldré.</q> Y salió muy enojado de la presencia del <rs key="#per585">faraón</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.011.009" type="verse" n="9">
						Luego <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">El <rs key="#per585">faraón</rs> no os oirá, para que mis maravillas se multipliquen en la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.011.010" type="verse" n="10">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> y <rs key="#per500">Aarón</rs> hicieron todos estos prodigios delante del <rs key="#per585">faraón</rs>, pues <rs key="#per14">Jehová</rs> había endurecido el corazón del <rs key="#per585">faraón</rs>, y este no dejó salir a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> fuera de su <rs key="#pla5">país</rs>.
					</ab>

				</div>
			</div>
			<div xml:id="b.EXO.012" type="chapter" n="12">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Institución de la Pascua</head>
					<ab xml:id="b.EXO.012.001" type="verse" n="1">
						Habló <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per26">Moisés</rs> y a <rs key="#per500">Aarón en la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs></rs>, y les dijo:
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.002" type="verse" n="2">
						<q who="#per14" toWhom="#per500 #per26" type="oral">«Este mes será para vosotros el principal entre los meses; os será el primero de los meses del año.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.003" type="verse" n="3">
						<q who="#per14" toWhom="#per500 #per26" type="oral">Hablad a toda la <rs key="#org70">congregación de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, y decid: <q who="#per26 #per500" toWhom="#org70" type="idea">El día diez de este mes tomará cada uno un cordero según las <rs key="#org70">familias de los <rs key="#org70">padres</rs></rs>, un cordero por <rs key="#org70">familia</rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.004" type="verse" n="4">
						<q who="#per14" toWhom="#per26 #per500" type="oral"><q who="#per26 #per500" toWhom="#org70" type="idea">Pero si la <rs key="#org70">familia</rs> es demasiado pequeña, que no baste para comer el cordero, entonces él y el <rs key="#org70">vecino</rs> más cercano a su <rs key="#org70">casa</rs> tomarán uno según el número de las <rs key="#org70">personas</rs>; conforme al comer de cada <rs key="#org70">hombre</rs> os repartiréis el cordero.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.005" type="verse" n="5">
						<q who="#per14" toWhom="#per26 #per500" type="oral"><q who="#per26 #per500" toWhom="#org70" type="idea">El animal será sin defecto, macho de un año; lo tomaréis de las ovejas o de las cabras.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.006" type="verse" n="6">
						<q who="#per14" toWhom="#per26 #per500" type="oral"><q who="#per26 #per500" toWhom="#org70" type="idea">Lo guardaréis hasta el día catorce de este mes, y lo inmolará toda la congregación del <rs key="#org70">pueblo de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> entre las dos tardes.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.007" type="verse" n="7">
						<q who="#per14" toWhom="#per26 #per500" type="oral"><q who="#per26 #per500" toWhom="#org70" type="idea">Tomarán de la sangre y la pondrán en los dos postes y en el dintel de las casas en que lo han de comer.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.008" type="verse" n="8">
						<q who="#per14" toWhom="#per26 #per500" type="oral"><q who="#per26 #per500" toWhom="#org70" type="idea">Esa noche comerán la carne asada al fuego y panes sin levadura; con hierbas amargas lo comerán.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.009" type="verse" n="9">
						<q who="#per14" toWhom="#per26 #per500" type="oral"><q who="#per26 #per500" toWhom="#org70" type="idea">Ninguna cosa comeréis de él cruda ni cocida en agua, sino asada al fuego; comeréis también su cabeza, sus patas y sus entrañas.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.010" type="verse" n="10">
						<q who="#per14" toWhom="#per26 #per500" type="oral"><q who="#per26 #per500" toWhom="#org70" type="idea">Ninguna cosa dejaréis de él hasta la mañana; y lo que quede hasta la mañana, lo quemaréis en el fuego.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.011" type="verse" n="11">
						<q who="#per14" toWhom="#per26 #per500" type="oral"><q who="#per26 #per500" toWhom="#org70" type="idea">Lo habéis de comer así: ceñidos con un cinto, con vuestros pies calzados y con el bastón en la mano; y lo comeréis apresuradamente. Es la <rs key="#tim5">Pascua de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.012" type="verse" n="12">
						<q who="#per14" toWhom="#per26 #per500" type="oral"><q who="#per26 #per500" toWhom="#org70" type="idea">Pues yo pasaré aquella noche por la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> y heriré a todo <rs key="#org0">primogénito</rs> en la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, así de los <rs key="#org0">hombres</rs> como de las bestias, y ejecutaré mis juicios en todos los <rs key="#org103">dioses de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>. Yo, <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.013" type="verse" n="13">
						<q who="#per14" toWhom="#per26 #per500" type="oral"><q who="#per26 #per500" toWhom="#org70" type="idea">»La sangre os será por señal en las casas donde vosotros estéis; veré la sangre y pasaré de largo ante vosotros, y no habrá entre vosotros plaga de mortandad cuando hiera la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.014" type="verse" n="14">
						<q who="#per14" toWhom="#per26 #per500" type="oral"><q who="#per26 #per500" toWhom="#org70" type="idea">Este <rs key="#tim5">día</rs> os será memorable, y lo celebraréis como fiesta solemne para <rs key="#per14">Jehová</rs> durante vuestras generaciones; por estatuto perpetuo lo celebraréis.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.015" type="verse" n="15">
						<q who="#per14" toWhom="#per26 #per500" type="oral"><q who="#per26 #per500" toWhom="#org70" type="idea">Siete días comeréis panes sin levadura. El primer día haréis desaparecer toda levadura de vuestras casas, porque cualquiera que coma algo leudado desde el primer día hasta el séptimo, será eliminado de <rs key="#org70">Israel</rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.016" type="verse" n="16">
						<q who="#per14" toWhom="#per26 #per500" type="oral"><q who="#per26 #per500" toWhom="#org70" type="idea">El primer día habrá santa convocación, y asimismo en el séptimo día tendréis una santa convocación. Ninguna obra se hará en ellos, excepto solamente que preparéis lo que cada cual haya de comer.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.017" type="verse" n="17">
						<q who="#per14" toWhom="#per26 #per500" type="oral"><q who="#per26 #per500" toWhom="#org70" type="idea">Guardaréis la fiesta de los <rs key="#tim5">Panes sin levadura</rs>, porque en ese mismo día saqué vuestras huestes de la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>; por tanto, guardaréis este mandamiento a lo largo de vuestras generaciones como una costumbre perpetua.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.018" type="verse" n="18">
						<q who="#per14" toWhom="#per26 #per500" type="oral"><q who="#per26 #per500" toWhom="#org70" type="idea">En el mes primero comeréis los panes sin levadura, desde el día catorce del mes por la tarde hasta el veintiuno del mes por la tarde.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.019" type="verse" n="19">
						<q who="#per14" toWhom="#per26 #per500" type="oral"><q who="#per26 #per500" toWhom="#org70" type="idea">Durante siete días no se hallará levadura en vuestras casas, porque cualquiera que coma algo leudado, tanto <rs key="#org0">extranjero</rs> como <rs key="#org70">natural del <rs key="#pla4" cert="low">país</rs></rs>, será eliminado de la <rs key="#org70">congregación de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.020" type="verse" n="20">
						<q who="#per14" toWhom="#per26 #per500" type="oral"><q who="#per26 #per500" toWhom="#org70" type="idea">Ninguna cosa leudada comeréis; en todas vuestras habitaciones comeréis panes sin levadura».</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.021" type="verse" n="21">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> convocó a todos los <rs key="#org25">ancianos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> y les dijo:  <q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">«Salid y buscad corderos para vuestras <rs key="#org70">familias</rs>, y sacrificad la pascua.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.022" type="verse" n="22">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">Tomad un manojo de hisopo, mojadlo en la sangre que estará en un lebrillo, y untad el dintel y los dos postes con la sangre que estará en el lebrillo. Que ninguno de vosotros salga de las puertas de su casa hasta la mañana,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.023" type="verse" n="23">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">pues <rs key="#per14">Jehová</rs> pasará hiriendo a los <rs key="#org65">egipcios</rs>, y cuando vea la sangre en el dintel y en los dos postes, pasará <rs key="#per14">Jehová</rs> de largo por aquella puerta, y no dejará entrar al <rs key="#org4" cert="medium">heridor</rs> en vuestras casas para herir.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.024" type="verse" n="24">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">Guardaréis esto por estatuto para vosotros y para vuestros <rs key="#org70">hijos</rs> para siempre.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.025" type="verse" n="25">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">Cuando entréis en la <rs key="#pla84">tierra</rs> que <rs key="#per14">Jehová</rs> os dará, como prometió, también guardaréis este rito.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.026" type="verse" n="26">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">Y cuando os pregunten vuestros <rs key="#org70">hijos</rs>: <q who="#org70" toWhom="#org70" type="idea">¿Qué significa este rito?,</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.027" type="verse" n="27">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">vosotros responderéis: <q who="#org70" toWhom="#org70" type="idea">Es la víctima de la <rs key="#tim5">Pascua de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, el cual pasó por encima de las casas de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> en <rs key="#pla5">Egipto</rs>, cuando hirió a los <rs key="#org65">egipcios</rs> y libró nuestras casas».</q></q> Entonces el <rs key="#org70">pueblo</rs> se inclinó y adoró.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.028" type="verse" n="28">
						Luego los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> fueron e hicieron puntualmente tal como <rs key="#per14">Jehová</rs> había mandado a <rs key="#per26">Moisés</rs> y a <rs key="#per500">Aarón</rs>.
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Muerte de los primogénitos</head>
					<ab xml:id="b.EXO.012.029" type="verse" n="29">
						Aconteció que a la medianoche <rs key="#per14">Jehová</rs> hirió a todo <rs key="#org0">primogénito</rs> en la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, desde el <rs key="#org65">primogénito del <rs key="#per585">faraón</rs></rs> que se sentaba sobre su trono hasta el <rs key="#org0">primogénito</rs> del <rs key="#org102">cautivo</rs> que estaba en la cárcel, y todo primogénito de los animales.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.030" type="verse" n="30">
						Se levantó aquella noche el <rs key="#per585">faraón</rs>, todos sus <rs key="#org65">siervos</rs> y todos los <rs key="#org65">egipcios</rs>, y hubo un gran clamor en <rs key="#pla5">Egipto</rs>, porque no había casa donde no hubiera un <rs key="#org65">muerto</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.031" type="verse" n="31">
						E hizo llamar a <rs key="#per26">Moisés</rs> y a <rs key="#per500">Aarón</rs> de noche, y les dijo:  <q who="#per585" toWhom="#per26 #per500" type="oral">Salid de en medio de mi <rs key="#org65">pueblo</rs> vosotros y los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, e id a servir a <rs key="#per14">Jehová</rs>, como habéis dicho.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.032" type="verse" n="32">
						<q who="#per585" toWhom="#per26 #per500" type="oral">Tomad también vuestras ovejas y vuestras vacas, como habéis dicho, e idos; y bendecidme también a mí.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.033" type="verse" n="33">
						Los <rs key="#org65">egipcios</rs> apremiaban al <rs key="#org70">pueblo</rs>, dándose prisa a echarlos de la <rs key="#pla41">tierra</rs>, porque decían: <q who="#org65" toWhom="#org65" type="oral">«Todos moriremos».</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.034" type="verse" n="34">
						Y llevó el <rs key="#org70">pueblo</rs> su masa antes que fermentara, la envolvieron en sábanas y la cargaron sobre sus hombros.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.035" type="verse" n="35">
						E hicieron los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> conforme a la orden de <rs key="#per26">Moisés</rs>, y pidieron a los <rs key="#org65">egipcios</rs> alhajas de plata y de oro, y vestidos.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.036" type="verse" n="36">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> hizo que el <rs key="#org70">pueblo</rs> se ganara el favor de los <rs key="#org65">egipcios</rs>, y estos les dieron cuanto pedían. Así despojaron a los <rs key="#org65">egipcios</rs>.
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Los israelitas salen de Egipto</head>
					<ab xml:id="b.EXO.012.037" type="verse" n="37">
						Partieron los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> de <rs key="#pla251">Ramesés</rs> hacia <rs key="#pla140">Sucot</rs>. Eran unos <rs key="#org70">seiscientos mil hombres</rs> de a pie, sin contar los <rs key="#org70">niños</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.038" type="verse" n="38">
						También subió con ellos una <rs key="#org0">gran multitud de toda clase de gentes</rs>, ovejas y muchísimo ganado.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.039" type="verse" n="39">
						Cocieron tortas sin levadura de la masa que habían sacado de <rs key="#pla5">Egipto</rs>, pues no había leudado, porque al echarlos fuera los <rs key="#org65">egipcios</rs> no habían tenido tiempo ni para prepararse comida.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.040" type="verse" n="40">
						El tiempo que los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> habitaron en <rs key="#pla5">Egipto</rs> fue de cuatrocientos treinta años.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.041" type="verse" n="41">
						El mismo <rs key="#tim19">día</rs> en que se cumplían los cuatrocientos treinta años, todas las <rs key="#org70">huestes de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs> salieron de la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.042" type="verse" n="42">
						Es noche de guardar para <rs key="#per14">Jehová</rs>, por haberlos sacado en ella de la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>. Esta noche deben guardarla para <rs key="#per14">Jehová</rs> todos los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> a lo largo de sus generaciones.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.043" type="verse" n="43">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs> y a <rs key="#per500">Aarón</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26 #per500" type="oral">«Esta es la ley para la <rs key="#tim5">Pascua</rs>: ningún <rs key="#org16">extraño</rs> comerá de ella.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.044" type="verse" n="44">
						<q who="#per14" toWhom="#per26 #per500" type="oral">Pero todo <rs key="#org0">siervo humano</rs> comprado por dinero comerá de ella, después que lo hayas circuncidado.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.045" type="verse" n="45">
						<q who="#per14" toWhom="#per26 #per500" type="oral">El <rs key="#org16">extranjero</rs> y el <rs key="#org16">jornalero</rs> no comerán de ella.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.046" type="verse" n="46">
						<q who="#per14" toWhom="#per26 #per500" type="oral">Se comerá en una casa, y no llevarás de aquella carne fuera de ella ni le quebraréis ningún hueso.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.047" type="verse" n="47">
						<q who="#per14" toWhom="#per26 #per500" type="oral">Toda la <rs key="#org70">congregación de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> lo hará.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.048" type="verse" n="48">
						<q who="#per14" toWhom="#per26 #per500" type="oral">Si algún <rs key="#org16">extranjero</rs> habita contigo y quiere celebrar la <rs key="#tim5">Pascua</rs> para <rs key="#per14">Jehová</rs>, que le sea circuncidado todo <rs key="#org0">varón</rs>, y entonces la celebrará, pues será como uno de vuestra <rs key="#org70">nación</rs>; pero ningún incircunciso comerá de ella.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.049" type="verse" n="49">
						<q who="#per14" toWhom="#per26 #per500" type="oral">La misma ley regirá para el <rs key="#org70">natural</rs> y para el <rs key="#org16">extranjero</rs> que habite entre vosotros».</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.050" type="verse" n="50">
						Así lo hicieron todos los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>. Tal como mandó <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per26">Moisés</rs> y a <rs key="#per500">Aarón</rs>, así lo hicieron.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.012.051" type="verse" n="51">
						Y en aquel mismo día sacó <rs key="#per14">Jehová</rs> a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> de la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> por grupos.
					</ab>
				</div>
			</div>
			<div xml:id="b.EXO.013" type="chapter" n="13">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Consagración de los primogénitos</head>
					<ab xml:id="b.EXO.013.001" type="verse" n="1">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> habló a <rs key="#per26">Moisés</rs> y le dijo:
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.013.002" type="verse" n="2">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">«Conságrame todo <rs key="#org130">primogénito</rs>. Todo lo que abre la matriz entre los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, tanto de los <rs key="#org70">hombres</rs> como de los animales, mío es».</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.013.003" type="verse" n="3">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> dijo al <rs key="#org70">pueblo</rs>:  <q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">«Tened memoria de este día, en el cual habéis salido de <rs key="#pla5">Egipto</rs>, de la <rs key="#pla5">casa de servidumbre</rs>, pues <rs key="#per14">Jehová</rs> os ha sacado de aquí con mano fuerte; por tanto, no comeréis cosa leudada.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.013.004" type="verse" n="4">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">Vosotros salís hoy, en el <rs key="#tim20">mes de <rs key="#tim20">Abib</rs></rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.013.005" type="verse" n="5">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">Y cuando <rs key="#per14">Jehová</rs> te haya metido en la <rs key="#pla84">tierra del <rs key="#org63">cananeo</rs>, del <rs key="#org74">heteo</rs>, del <rs key="#org55">amorreo</rs>, del <rs key="#org57">heveo</rs> y del <rs key="#org54">jebuseo</rs></rs>, la cual juró a tus <rs key="#org88">padres</rs> que te daría, <rs key="#pla84">tierra</rs> que destila leche y miel, harás esta <rs key="#tim5">celebración</rs> en este <rs key="#tim20">mes</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.013.006" type="verse" n="6">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">Siete días comerás pan sin leudar, pero el <rs key="#tim5">séptimo día</rs> será <rs key="#tim5">fiesta para <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.013.007" type="verse" n="7">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">Durante los siete días se comerán los panes sin levadura, y no tendrás contigo nada leudado, ni levadura, en todo tu territorio.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.013.008" type="verse" n="8">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">En aquel <rs key="#tim5">día</rs> lo explicarás a tu <rs key="#org70">hijo</rs> diciendo: <q who="#org70" toWhom="#org70" type="idea">Se hace esto con motivo de lo que <rs key="#per14">Jehová</rs> hizo conmigo cuando me sacó de <rs key="#pla5">Egipto</rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.013.009" type="verse" n="9">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#org70" toWhom="#org70" type="idea">Te será como una señal en la mano y como un memorial delante de tus ojos, para que la ley de <rs key="#per14">Jehová</rs> esté en tu boca, por cuanto con mano fuerte te sacó <rs key="#per14">Jehová de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.013.010" type="verse" n="10">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#org70" toWhom="#org70" type="idea">Por tanto, tú guardarás este rito de año en año, a su debido tiempo.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.013.011" type="verse" n="11">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#org70" toWhom="#org70" type="idea">»Cuando <rs key="#per14">Jehová</rs> te haya llevado a la <rs key="#pla84">tierra del <rs key="#org63">cananeo</rs></rs>, como lo ha jurado a ti y a tus <rs key="#org88">padres</rs>, y cuando te la haya dado,</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.013.012" type="verse" n="12">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#org70" toWhom="#org70" type="idea">dedicarás a <rs key="#per14">Jehová</rs> a todo aquel que abre la matriz. Asimismo, todo primer nacido de tus animales, si es macho, será de <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.013.013" type="verse" n="13">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#org70" toWhom="#org70" type="idea">Pero todo primogénito de asno lo redimirás con un cordero; y si no lo redimes, quebrarás su cuello. También redimirás al <rs key="#org130">primogénito de tus <rs key="#org70">hijos</rs></rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.013.014" type="verse" n="14">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#org70" toWhom="#org70" type="idea">Y cuando el día de mañana te pregunte tu <rs key="#org70">hijo</rs>: <q who="#org70" toWhom="#org70" type="idea">¿Qué es esto?, le dirás: <rs key="#per14">Jehová</rs> nos sacó con mano fuerte de <rs key="#pla5">Egipto</rs>, de casa de servidumbre;</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.013.015" type="verse" n="15">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#org70" toWhom="#org70" type="idea"><q who="#org70" toWhom="#org70" type="idea">y cuando se endureció el <rs key="#per585">faraón</rs> para no dejarnos ir, <rs key="#per14">Jehová</rs> hizo morir en la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> a todo <rs key="#org130">primogénito</rs>, desde el <rs key="#org0">primogénito humano</rs> hasta el primogénito de la bestia. Por esta causa yo sacrifico para <rs key="#per14">Jehová</rs> todo primogénito macho, y redimo al <rs key="#org70">primogénito de mis <rs key="#org70">hijos</rs></rs>.</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.013.016" type="verse" n="16">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#org70" toWhom="#org70" type="idea"><q who="#org70" toWhom="#org70" type="idea">Te será, pues, como una señal en la mano y como un memorial delante de tus ojos, por cuanto <rs key="#per14">Jehová</rs> nos sacó de <rs key="#pla5">Egipto</rs> con mano fuerte».</q></q></q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">La columna de nube y de fuego</head>
					<ab xml:id="b.EXO.013.017" type="verse" n="17">
						Luego que el <rs key="#per585">faraón</rs> dejó ir al <rs key="#org70">pueblo</rs>, <rs key="#per14">Dios</rs> no los llevó por el camino de la <rs key="#pla84">tierra de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs>, que estaba cerca, pues dijo <rs key="#per14">Dios</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per14" type="thought">«Para que no se arrepienta el <rs key="#org70">pueblo</rs> cuando vea la guerra, y regrese a <rs key="#pla5">Egipto</rs>».</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.013.018" type="verse" n="18">
						Por eso hizo <rs key="#per14">Dios</rs> que el <rs key="#org70">pueblo</rs> diera un rodeo por el camino del <rs key="#pla176">desierto del <rs key="#pla175">Mar Rojo</rs></rs>. Los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> salieron de <rs key="#pla5">Egipto</rs> armados.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.013.019" type="verse" n="19">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> tomó también consigo los huesos de <rs key="#per104">José</rs>, el cual había hecho jurar a los <rs key="#org88">hijos de <rs key="#per4">Israel</rs></rs>, diciéndoles: <q who="#per104" toWhom="#org88" type="oral">«<rs key="#per14">Dios</rs> ciertamente os visitará, y entonces os llevaréis mis huesos de aquí con vosotros».</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.013.020" type="verse" n="20">
						Partieron de <rs key="#pla140">Sucot</rs> y acamparon en <rs key="#pla252">Etam</rs>, a la entrada del <rs key="#pla176">desierto</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.013.021" type="verse" n="21">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> iba delante de ellos, de día en una <rs key="#per14" cert="medium">columna de nube</rs> para guiarlos por el camino, y de noche en una <rs key="#per14" cert="medium">columna de fuego</rs> para alumbrarlos, a fin de que anduvieran de día y de noche.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.013.022" type="verse" n="22">
						Nunca se apartó del <rs key="#org70">pueblo</rs> la <rs key="#per14" cert="medium">columna de nube</rs> durante el día, ni la <rs key="#per14" cert="medium">columna de fuego</rs> durante la noche.
					</ab>
				</div>
			</div>
				
			<div xml:id="b.EXO.014" type="chapter" n="14">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Los israelitas cruzan el Mar Rojo</head>
					<ab xml:id="b.EXO.014.001" type="verse" n="1">
						Habló <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per26">Moisés</rs> y le dijo:
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.002" type="verse" n="2">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">«Di a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> que regresen y acampen delante de <rs key="#pla253">Pi-hahirot</rs>, entre <rs key="#pla254">Migdol</rs> y el <rs key="#pla175">mar</rs>, enfrente de <rs key="#pla255">Baal-zefón</rs>. Acamparéis frente a ese <rs key="#pla255">lugar</rs>, junto al <rs key="#pla175">mar</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.003" type="verse" n="3">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Y el <rs key="#per585">faraón</rs> dirá de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>: <q who="#per585" toWhom="#org0" type="idea">Encerrados están en la tierra; el <rs key="#pla176">desierto</rs> los ha encerrado.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.004" type="verse" n="4">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Yo endureceré el corazón del <rs key="#per585">faraón</rs>, para que los siga; entonces seré glorificado en el <rs key="#per585">faraón</rs> y en todo su <rs key="#org65">ejército</rs>, y sabrán los <rs key="#org65">egipcios</rs> que yo soy <rs key="#per14">Jehová</rs>».</q> Ellos lo hicieron así.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.005" type="verse" n="5">
						Cuando fue dado aviso al <rs key="#per585">rey de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, que el <rs key="#org70">pueblo</rs> huía, el corazón del <rs key="#per585">faraón</rs> y de sus <rs key="#org65">siervos</rs> se volvió contra el <rs key="#org70">pueblo</rs>, y dijeron: <q who="#per585 #org65" toWhom="#per585 #org65" type="oral">«¿Cómo hemos hecho esto? Hemos dejado ir a <rs key="#org70">Israel</rs>, para que no nos sirva».</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.006" type="verse" n="6">
						Unció entonces su carro y tomó consigo a su <rs key="#org65">ejército</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.007" type="verse" n="7">
						Tomó seiscientos carros escogidos y todos los carros de <rs key="#pla5">Egipto</rs>, junto con sus <rs key="#org65">capitanes</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.008" type="verse" n="8">
						Endureció <rs key="#per14">Jehová</rs> el corazón del <rs key="#per585">faraón</rs>, <rs key="#per585">rey de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, el cual siguió a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>; pero los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> habían salido con mano poderosa.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.009" type="verse" n="9">
						Los <rs key="#org65">egipcios</rs> los siguieron con toda la caballería y los carros del <rs key="#per585">faraón</rs>, su <rs key="#org0">gente</rs> de a caballo y todo su <rs key="#org65">ejército</rs>; los alcanzaron donde estaban acampados junto al <rs key="#pla175">mar</rs>, cerca de <rs key="#pla253">Pi-hahirot</rs>, frente a <rs key="#pla255">Baal-zefón</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.010" type="verse" n="10">
						Cuando el <rs key="#per585">faraón</rs> se hubo acercado, los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> alzaron sus ojos y vieron que los <rs key="#org65">egipcios</rs> venían tras ellos, por lo que los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> clamaron a <rs key="#per14">Jehová</rs> llenos de temor,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.011" type="verse" n="11">
						y dijeron a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#org70" toWhom="#per26" type="oral">¿No había sepulcros en <rs key="#pla5">Egipto</rs>, que nos has sacado para que muramos en el <rs key="#pla176">desierto</rs>? ¿Por qué nos has hecho esto? ¿Por qué nos has sacado de <rs key="#pla5">Egipto</rs>?</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.012" type="verse" n="12">
						<q who="#org70" toWhom="#per26" type="oral">Ya te lo decíamos cuando estábamos en <rs key="#pla5">Egipto</rs>: Déjanos servir a los <rs key="#org65">egipcios</rs>, porque mejor nos es servir a los <rs key="#org65">egipcios</rs> que morir en el <rs key="#pla176">desierto</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.013" type="verse" n="13">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> respondió al <rs key="#org70">pueblo</rs>:  <q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">No temáis; estad firmes y ved la salvación que <rs key="#per14">Jehová</rs> os dará hoy, porque los <rs key="#org65">egipcios</rs> que hoy habéis visto, no los volveréis a ver nunca más.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.014" type="verse" n="14">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs> peleará por vosotros, y vosotros estaréis tranquilos.</q>
						<!--jct: qué versículos tan bonitos (13 y 14)-->
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.015" type="verse" n="15">
						Entonces <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">¿Por qué clamas a mí? Di a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> que marchen.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.016" type="verse" n="16">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Y tú, alza tu vara, extiende tu mano sobre el <rs key="#pla175">mar</rs> y divídelo, para que los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> pasen por medio del <rs key="#pla175">mar</rs> en seco.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.017" type="verse" n="17">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Yo endureceré el corazón de los <rs key="#org65">egipcios</rs>, para que los sigan; entonces me glorificaré en el <rs key="#per585">faraón</rs> y en todo su <rs key="#org65">ejército</rs>, en sus carros y en su caballería.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.018" type="verse" n="18">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Y sabrán los <rs key="#org65">egipcios</rs> que yo soy <rs key="#per14">Jehová</rs>, cuando me glorifique en el <rs key="#per585">faraón</rs>, en sus carros y en su <rs key="#org0">gente de a caballo</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.019" type="verse" n="19">
						El <rs key="#org4">ángel de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>, que iba delante del campamento de <rs key="#org70">Israel</rs>, se apartó y se puso detrás de ellos; asimismo la columna de nube que iba delante de ellos se apartó y se puso a sus espaldas,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.020" type="verse" n="20">
						e iba entre el campamento de los <rs key="#org65">egipcios</rs> y el campamento de <rs key="#org70">Israel</rs>; para aquellos era una nube tenebrosa, pero a <rs key="#org70">Israel</rs> lo alumbraba de noche; por eso, en toda aquella noche nunca se acercaron los unos a los otros.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.021" type="verse" n="21">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> extendió su mano sobre el <rs key="#pla175">mar</rs>, e hizo <rs key="#per14">Jehová</rs> que el <rs key="#pla175">mar</rs> se retirara por medio de un recio viento oriental que sopló toda aquella noche. Así se secó el <rs key="#pla175">mar</rs> y las aguas quedaron divididas.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.022" type="verse" n="22">
						Entonces los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> entraron en medio del <rs key="#pla175">mar</rs>, en seco, y las aguas eran como un muro a su derecha y a su izquierda.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.023" type="verse" n="23">
						Los <rs key="#org65">egipcios</rs> los siguieron, y toda la caballería del <rs key="#per585">faraón</rs>, sus carros y su <rs key="#org65">gente</rs> de a caballo entraron tras ellos hasta la mitad del <rs key="#pla175">mar</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.024" type="verse" n="24">
						Aconteció a la vigilia de la mañana, que <rs key="#per14">Jehová</rs> miró el campamento de los <rs key="#org65">egipcios</rs> desde la columna de fuego y nube, y trastornó el campamento de los <rs key="#org65">egipcios</rs>;
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.025" type="verse" n="25">
						quitó además las ruedas de sus carros y los trastornó gravemente. Entonces los <rs key="#org65">egipcios</rs> dijeron:  <q who="#org65" toWhom="#org65" type="oral">Huyamos ante <rs key="#org70">Israel</rs>, porque <rs key="#per14">Jehová</rs> pelea por ellos contra los <rs key="#org65">egipcios</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.026" type="verse" n="26">
						Pero <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Extiende tu mano sobre el <rs key="#pla175">mar</rs>, para que las aguas se vuelvan contra los <rs key="#org65">egipcios</rs>, sus carros y su caballería.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.027" type="verse" n="27">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> extendió su mano sobre el <rs key="#pla175">mar</rs> y, cuando amanecía, el <rs key="#pla175">mar</rs> se volvió con toda su fuerza; al huir, los <rs key="#org65">egipcios</rs> se encontraban con el <rs key="#pla175">mar</rs>. Así derribó <rs key="#per14">Jehová</rs> a los <rs key="#org65">egipcios</rs> en medio del <rs key="#pla175">mar</rs>,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.028" type="verse" n="28">
						pues al volver las aguas, cubrieron los carros, la caballería y todo el <rs key="#org65">ejército del <rs key="#per585">faraón</rs></rs> que había entrado tras ellos en el <rs key="#pla175">mar</rs>; no quedó ni uno de ellos.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.029" type="verse" n="29">
						En cambio, los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> fueron por en medio del <rs key="#pla175">mar</rs>, en seco, y las aguas eran como un muro a su derecha y a su izquierda.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.030" type="verse" n="30">
						Así salvó <rs key="#per14">Jehová</rs> aquel día a <rs key="#org70">Israel</rs> de manos de los <rs key="#org65">egipcios</rs>; e <rs key="#org70">Israel</rs> vio a los <rs key="#org65">egipcios</rs> muertos a la orilla del <rs key="#pla175">mar</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.014.031" type="verse" n="31">
						Al ver <rs key="#org70">Israel</rs> aquel gran hecho que <rs key="#per14">Jehová</rs> ejecutó contra los <rs key="#org65">egipcios</rs>, el <rs key="#org70">pueblo</rs> temió a <rs key="#per14">Jehová</rs>, y creyeron a <rs key="#per14">Jehová</rs> y a <rs key="#per26">Moisés</rs>, su <rs key="#per26">siervo</rs>.
					</ab>
				</div>
			</div>
			
			<div xml:id="b.EXO.015" type="chapter" n="15">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Cánticos de Moisés y de María</head>
					<ab xml:id="b.EXO.015.001" type="verse" n="1">
						Entonces <rs key="#per26">Moisés</rs> y los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> entonaron este cántico a <rs key="#per14">Jehová</rs>: <q who="#org70 #per26" toWhom="#org14" type="singing">«Cantaré yo a <rs key="#per14">Jehová</rs>, porque se ha cubierto de gloria; ha echado en el mar al caballo y al <rs key="#org24">jinete</rs>.</q>
					</ab><!--jct: Esto es una especie de Salmo, muy anterior a los salmos, ¿cierto?-->
					<ab xml:id="b.EXO.015.002" type="verse" n="2">
						<q who="#org70 #per26" toWhom="#org14" type="singing"><rs key="#per14">Jehová</rs> es mi <rs key="#per14">fortaleza</rs> y mi <rs key="#per14">cántico</rs>. Ha sido mi <rs key="#per14">salvación</rs>. Este es mi <rs key="#per14">Dios</rs>, a quien yo alabaré; el <rs key="#per14">Dios</rs> de mi <rs key="#org88">padre</rs>, a quien yo enalteceré.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.015.003" type="verse" n="3">
						<q who="#org70 #per26" toWhom="#org14" type="singing"><rs key="#per14">Jehová</rs> es un <rs key="#per14">guerrero</rs>. ¡<rs key="#per14">Jehová</rs> es su nombre!</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.015.004" type="verse" n="4">
						<q who="#org70 #per26" toWhom="#org14" type="singing">Echó en el <rs key="#pla175">mar</rs> los carros del <rs key="#per585">faraón</rs> y su <rs key="#org65">ejército</rs>. Lo mejor de sus <rs key="#org65">capitanes</rs>, en el <rs key="#pla175">Mar Rojo</rs> se hundió.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.015.005" type="verse" n="5">
						<q who="#org70 #per26" toWhom="#org14" type="singing">Los abismos los cubrieron; descendieron a las profundidades como piedra.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.015.006" type="verse" n="6">
						<q who="#org70 #per26" toWhom="#org14" type="singing">Tu diestra, <rs key="#per14">Jehová</rs>, ha magnificado su poder. Tu diestra, <rs key="#per14">Jehová</rs>, ha aplastado al <rs key="#org101">enemigo</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.015.007" type="verse" n="7">
						<q who="#org70 #per26" toWhom="#org14" type="singing">Con la grandeza de tu poder has derribado a los que se levantaron contra ti. Enviaste tu ira y los consumió como a hojarasca.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.015.008" type="verse" n="8">
						<q who="#org70 #per26" toWhom="#org14" type="singing">Al soplo de tu aliento se amontonaron las aguas, se juntaron las corrientes como en un montón, los abismos se cuajaron en medio del <rs key="#pla175">mar</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.015.009" type="verse" n="9">
						<q who="#org70 #per26" toWhom="#org14" type="singing">»El <rs key="#org101">enemigo</rs> dijo: <q who="#org101" toWhom="#org0" type="idea">Perseguiré, apresaré, repartiré despojos; mi alma se saciará de ellos. Sacaré mi espada, los destruirá mi mano.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.015.010" type="verse" n="10">
						<q who="#org70 #per26" toWhom="#org14" type="singing">Soplaste con tu viento, los cubrió el <rs key="#pla175">mar</rs>; se hundieron como plomo en las impetuosas aguas.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.015.011" type="verse" n="11">
						<q who="#org70 #per26" toWhom="#org14" type="singing">¿Quién como tú, <rs key="#per14">Jehová</rs>, entre los <rs key="#org103">dioses</rs>? ¿Quién como tú, magnífico en santidad, terrible en maravillosas hazañas, <rs key="#per14">hacedor de prodigios</rs>?</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.015.012" type="verse" n="12">
						<q who="#org70 #per26" toWhom="#org14" type="singing">Extendiste tu diestra; la tierra los tragó.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.015.013" type="verse" n="13">
						<q who="#org70 #per26" toWhom="#org14" type="singing">Condujiste en tu misericordia a este <rs key="#org70">pueblo</rs> que redimiste. Lo llevaste con tu poder a tu <rs key="#pla72" cert="low">santa morada</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.015.014" type="verse" n="14">
						<q who="#org70 #per26" toWhom="#org14" type="singing">Lo oirán los <rs key="#org0">pueblos</rs> y temblarán. El dolor se apoderará de la <rs cert="low">tierra</rs> de los <rs key="#org53">filisteos</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.015.015" type="verse" n="15">
						<q who="#org70 #per26" toWhom="#org14" type="singing">Entonces los <rs key="#org100">caudillos de <rs key="#pla246">Edom</rs></rs> se turbarán, a los <rs key="#org81" cert="low">valientes de <rs key="#per272">Moab</rs></rs> los asaltará temblor, se acobardarán todos los <rs key="#org63">habitantes de <rs key="#pla84">Canaán</rs></rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.015.016" type="verse" n="16">
						<q who="#org70 #per26" toWhom="#org14" type="singing">¡Que caiga sobre ellos temblor y espanto! Ante la grandeza de tu brazo enmudezcan como una piedra, hasta que haya pasado tu <rs key="#org70">pueblo</rs>, oh <rs key="#per14">Jehová</rs>, hasta que haya pasado este <rs key="#org70">pueblo</rs> que tú rescataste.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.015.017" type="verse" n="17">
						<q who="#org70 #per26" toWhom="#org14" type="singing">Tú los introducirás y los plantarás en el <rs key="#pla72">monte de tu heredad</rs>, en el <rs key="#pla72">lugar</rs> donde has preparado, oh <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#pla72">morada</rs>, en el <rs key="#pla72">santuario que tus manos</rs>, oh <rs key="#per14">Jehová</rs>, han afirmado.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.015.018" type="verse" n="18">
						<q who="#org70 #per26" toWhom="#org14" type="singing">¡<rs key="#per14">Jehová</rs> reinará eternamente y para siempre!».</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.015.019" type="verse" n="19">
						Cuando el <rs key="#per585">faraón</rs> entró cabalgando con sus carros y su <rs key="#org0">gente</rs> de a caballo en el <rs key="#pla175">mar</rs>, <rs key="#per14">Jehová</rs> hizo que las aguas del <rs key="#pla175">mar</rs> se volvieran contra ellos, mientras los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> pasaron en seco por en medio del <rs key="#pla175">mar</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.015.020" type="verse" n="20">
						Entonces <rs key="#per612">María</rs>, la <rs key="#per612">profetisa</rs>, <rs key="#per612">hermana de <rs key="#per500">Aarón</rs></rs>, tomó un pandero en su mano, y todas las <rs key="#org122">mujeres</rs> salieron detrás de ella con panderos y danzas.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.015.021" type="verse" n="21">
						Y <rs key="#per612">María</rs> repetía: <q who="#per612" toWhom="#org0" type="singing">«Cantad a <rs key="#per14">Jehová</rs>, porque se ha cubierto de gloria; ha echado en el mar al caballo y al <rs key="#org24">jinete</rs>».</q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">El agua amarga de Mara</head>
					<ab xml:id="b.EXO.015.022" type="verse" n="22">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> hizo partir a <rs key="#org70">Israel del <rs key="#pla175">Mar Rojo</rs></rs>. Salieron al <rs key="#pla176" cert="medium">desierto</rs> de <rs key="#pla132">Shur</rs> y anduvieron tres días por el <rs key="#pla176">desierto</rs> sin hallar agua.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.015.023" type="verse" n="23">
						Llegaron a <rs key="#pla256">Mara</rs>, pero no pudieron beber las aguas de <rs key="#pla256">Mara</rs>, porque eran amargas; por eso le pusieron el nombre de <rs key="#pla256">Mara</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.015.024" type="verse" n="24">
						El <rs key="#org70">pueblo</rs> se puso a murmurar contra <rs key="#per26">Moisés</rs>, diciendo: <q who="#org70" toWhom="#org70" type="oral">«¿Qué hemos de beber?».</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.015.025" type="verse" n="25">
						Entonces <rs key="#per26">Moisés</rs> clamó a <rs key="#per14">Jehová</rs>, y <rs key="#per14">Jehová</rs> le mostró un árbol; lo echó en las aguas, y las aguas se endulzaron. Allí les dio estatutos y ordenanzas, y allí los probó.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.015.026" type="verse" n="26">
						Les dijo: <q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«Si escuchas atentamente la voz de <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#per14">Dios</rs>, y haces lo recto delante de sus ojos, das oído a sus mandamientos y guardas todos sus estatutos, ninguna enfermedad de las que envié sobre los <rs key="#org65">egipcios</rs> traeré sobre ti, porque yo soy <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#per14">sanador</rs>».</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.015.027" type="verse" n="27">
						Después llegaron a <rs key="#pla257">Elim</rs>, donde había doce fuentes de aguas y setenta palmeras, y acamparon allí junto a las aguas.
					</ab>
				</div>
			</div>
				
			<div xml:id="b.EXO.016" type="chapter" n="16">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Dios da el maná</head>
					<ab xml:id="b.EXO.016.001" type="verse" n="1">
						Partió luego de <rs key="#pla257">Elim</rs> toda la congregación de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, y llegó al <rs key="#pla258">desierto de <rs key="#pla258">Sin</rs></rs>, que está entre <rs key="#pla257">Elim</rs> y <rs key="#pla176">Sinaí</rs>, a los quince días del segundo mes después de su salida de la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.002" type="verse" n="2">
						En el <rs key="#pla176">desierto</rs>, toda la <rs key="#org70">congregación de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs></rs> murmuró contra <rs key="#per26">Moisés</rs> y <rs key="#per500">Aarón</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.003" type="verse" n="3">
						Los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> les decían: <q who="#org70" toWhom="#per26 #per500" type="oral">Ojalá hubiéramos muerto a manos de <rs key="#per14">Jehová</rs> en la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, cuando nos sentábamos ante las ollas de carne, cuando comíamos pan hasta saciarnos, pues nos habéis sacado a este <rs key="#pla258">desierto</rs> para matar de hambre a toda esta multitud.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.004" type="verse" n="4">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Mira, yo os haré llover pan del <rs key="#pla18">cielo</rs>. El <rs key="#org70">pueblo</rs> saldrá y recogerá diariamente la porción de un día, para que yo lo pruebe si anda en mi ley, o no.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.005" type="verse" n="5">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Pero en el sexto día se prepararán para guardar el doble de lo que suelen recoger cada día.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.006" type="verse" n="6">
						Entonces dijeron <rs key="#per26">Moisés</rs> y <rs key="#per500">Aarón</rs> a todos los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>:  <q who="#per26 #per500" toWhom="#org70" type="oral">En la tarde sabréis que <rs key="#per14">Jehová</rs> os ha sacado de la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.007" type="verse" n="7">
						<q who="#per26 #per500" toWhom="#org70" type="oral">y por la mañana veréis la gloria de <rs key="#per14">Jehová</rs>, porque él ha oído vuestras murmuraciones contra <rs key="#per14">Jehová</rs>; pues ¿qué somos nosotros para que murmuréis contra nosotros?</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.008" type="verse" n="8">
						Y <rs key="#per26">Moisés</rs> añadió: <q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs> os dará por la tarde carne para comer, y por la mañana pan hasta saciaros, porque <rs key="#per14">Jehová</rs> ha oído lo que habéis murmurado contra él; pues ¿qué somos nosotros? Vuestras murmuraciones no son contra nosotros, sino contra <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.009" type="verse" n="9">
						Luego dijo <rs key="#per26">Moisés</rs> a <rs key="#per500">Aarón</rs>:  <q who="#per26" toWhom="#per500" type="oral">Di a toda la <rs key="#org70">congregación de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs></rs>: <q who="#per500" toWhom="#org70" type="idea">Acercaos a la presencia de <rs key="#per14">Jehová</rs>, porque él ha oído vuestras murmuraciones.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.010" type="verse" n="10">
						Mientras <rs key="#per500">Aarón</rs> hablaba a toda la <rs key="#org70">congregación de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs></rs>, ellos miraron hacia el <rs key="#pla258">desierto</rs>, y vieron que la gloria de <rs key="#per14">Jehová</rs> aparecía en la nube.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.011" type="verse" n="11">
						Y <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.012" type="verse" n="12">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Yo he oído las murmuraciones de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>. Háblales y diles: <q who="#per26" toWhom="#org70" type="idea">Al caer la tarde comeréis carne, y por la mañana os saciaréis de pan. Así sabréis que yo soy <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.013" type="verse" n="13">
						Al llegar la tarde, subieron codornices que cubrieron el campamento, y por la mañana descendió rocío alrededor del campamento.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.014" type="verse" n="14">
						Cuando el rocío cesó de descender, apareció sobre la faz del <rs key="#pla176">desierto</rs> una cosa menuda, redonda, menuda como escarcha sobre la tierra.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.015" type="verse" n="15">
						Al verlo, los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> se dijeron unos a otros: <q who="#org70" toWhom="#org70" type="oral">«¿Qué es esto?»</q>, porque no sabían qué era. Entonces <rs key="#per26">Moisés</rs> les dijo: <q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">Es el pan que <rs key="#per14">Jehová</rs> os da para comer.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.016" type="verse" n="16">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">Esto es lo que <rs key="#per14">Jehová</rs> ha mandado: Recoged de él cada uno según lo que pueda comer, un gomer por cabeza, conforme al número de personas en su familia; tomaréis cada uno para los que están en su tienda.</q>
						<!--jct: la repartición ocurre en base a la cantidad de personas de la familia-->
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.017" type="verse" n="17">
						Los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> lo hicieron así, y recogieron unos más, otros menos.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.018" type="verse" n="18">
						Lo medían por gomer, y no sobró al que había recogido mucho, ni faltó al que había recogido poco; cada uno recogió conforme a lo que había de comer.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.019" type="verse" n="19">
						Luego les dijo <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">Ninguno deje nada de ello para mañana.</q>
						<!--jct: esta idea también está en la cena de la pascua-->
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.020" type="verse" n="20">
						Pero ellos no obedecieron a <rs key="#per26">Moisés</rs>, sino que algunos dejaron algo para el otro día; pero crió gusanos, y apestaba. Y se enojó con ellos <rs key="#per26">Moisés</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.021" type="verse" n="21">
						Lo recogían cada mañana, cada uno según lo que había de comer; y luego que el sol calentaba, se derretía.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.022" type="verse" n="22">
						En el sexto día recogieron doble porción de comida, dos gomeres para cada uno. Todos los <rs key="#org25">príncipes de la <rs key="#org70">congregación</rs></rs> fueron y se lo hicieron saber a <rs key="#per26">Moisés</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.023" type="verse" n="23">
						Él les dijo: <q who="#per26" toWhom="#org25" type="oral">Esto es lo que ha dicho <rs key="#per14">Jehová</rs>: <q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Mañana es <rs key="#tim9">sábado</rs>, el <rs key="#tim9">día de reposo consagrado a <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>; lo que tengáis que cocer, cocedlo hoy, y lo que tengáis que cocinar, cocinadlo; y todo lo que os sobre, guardadlo para mañana.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.024" type="verse" n="24">
						Ellos lo guardaron hasta el día siguiente, según lo que <rs key="#per26">Moisés</rs> había mandado, y no se agusanó ni apestó.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.025" type="verse" n="25">
						Entonces dijo <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">Comedlo hoy, porque hoy es <rs key="#tim9">sábado</rs> dedicado a <rs key="#per14">Jehová</rs>; hoy no hallaréis nada en el campo.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.026" type="verse" n="26">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">Seis días lo recogeréis, pero el <rs key="#tim9">séptimo día</rs>, que es <rs key="#tim9">sábado</rs>, nada se hallará.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.027" type="verse" n="27">
						Aconteció que algunos del <rs key="#org70">pueblo</rs> salieron en el <rs key="#tim9">séptimo día</rs> a recoger, y no hallaron nada.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.028" type="verse" n="28">
						Y <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">¿Hasta cuándo os negaréis a guardar mis mandamientos y mis leyes?</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.029" type="verse" n="29">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Mirad que <rs key="#per14">Jehová</rs> os dio el <rs key="#tim9">sábado</rs>, y por eso en el sexto día os da pan para dos días. Quédese, pues, cada uno en su lugar, y nadie salga de él en el <rs key="#tim9">séptimo día</rs>.</q>
						<!--jct: habría que pensar en este versículo en relación los versículos de Jesús y las espigas en el Nuevo Testamento-->
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.030" type="verse" n="30">
						Así el <rs key="#org70">pueblo</rs> reposó el <rs key="#tim9">séptimo día</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.031" type="verse" n="31">
						La <rs key="#org70">casa de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> lo llamó «maná»; era como una semilla de culantro, blanco, y su sabor como de hojuelas con miel.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.032" type="verse" n="32">
						Después dijo <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">Esto es lo que <rs key="#per14">Jehová</rs> ha mandado: <q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Llenad un gomer de él y guardadlo para vuestros <rs key="#org70">descendientes</rs>, a fin de que vean el pan que yo os di a comer en el <rs key="#pla176">desierto</rs>, cuando yo os saqué de la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>.</q></q>
						<!--jct: es interesante el interés de preservar este objeto (alimento) para futuras generaciones-->
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.033" type="verse" n="33">
						A <rs key="#per500">Aarón</rs> dijo <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per26" toWhom="#per500" type="oral">Toma una vasija, pon en ella un gomer de maná y colócalo delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>, a fin de que sea guardado para vuestros <rs key="#org70">descendientes</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.034" type="verse" n="34">
						<rs key="#per500">Aarón</rs> lo puso delante del Testimonio para guardarlo, tal como <rs key="#per14">Jehová</rs> lo mandó a <rs key="#per26">Moisés</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.035" type="verse" n="35">
						Así comieron los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> maná durante cuarenta años, hasta que llegaron a <rs key="#pla84">tierra habitada</rs>; maná comieron hasta que llegaron a los límites de la <rs key="#pla84">tierra de <rs key="#pla84">Canaán</rs></rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.016.036" type="verse" n="36">
						Un gomer es la décima parte de un efa.
					</ab>
				</div>
			</div>
			<div xml:id="b.EXO.017" type="chapter" n="17">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Agua de la roca</head>
					<ab xml:id="b.EXO.017.001" type="verse" n="1">
						Toda la <rs key="#org70">congregación de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs></rs> partió del <rs key="#pla258">desierto de <rs key="#pla258">Sin</rs></rs> avanzando por jornadas, conforme al mandamiento de <rs key="#per14">Jehová</rs>, y acamparon en <rs key="#pla259">Refidim</rs>, donde no había agua para que el <rs key="#org70">pueblo</rs> bebiera.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.017.002" type="verse" n="2">
						Y disputó el <rs key="#org70">pueblo</rs> con <rs key="#per26">Moisés</rs>, diciéndole: <q who="#org70" toWhom="#per26" type="oral">Danos agua para que bebamos.</q> <q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">¿Por qué disputáis conmigo? ¿Por qué tentáis a <rs key="#per14">Jehová</rs>?</q> les respondió <rs key="#per26">Moisés</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.017.003" type="verse" n="3">
						Así que el <rs key="#org70">pueblo</rs> tuvo allí sed, y murmuró contra <rs key="#per26">Moisés</rs>: <q who="#org70" toWhom="#per26" type="oral">¿Por qué nos hiciste subir de <rs key="#pla5">Egipto</rs> para matarnos de sed a nosotros, a nuestros <rs key="#org70">hijos</rs> y a nuestros ganados?</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.017.004" type="verse" n="4">
						Entonces clamó <rs key="#per26">Moisés</rs> a <rs key="#per14">Jehová</rs>, y dijo:  <q who="#per26" toWhom="#per14" type="prayer">¿Qué haré con este <rs key="#org70">pueblo</rs>? ¡Poco falta para que me apedreen!</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.017.005" type="verse" n="5">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> respondió a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Pasa delante del <rs key="#org70">pueblo</rs> y toma contigo algunos <rs key="#org25">ancianos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>; toma también en tu mano la vara con que golpeaste el río, y ve.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.017.006" type="verse" n="6">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Allí yo estaré ante ti sobre la peña, en <rs key="#pla159">Horeb</rs>; golpearás la peña, y saldrán de ella aguas para que beba el <rs key="#org70">pueblo</rs>.</q> <rs key="#per26">Moisés</rs> lo hizo así en presencia de los <rs key="#org25">ancianos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.017.007" type="verse" n="7">
						Y dio a aquel <rs key="#pla260">lugar</rs> el nombre de <rs key="#pla260">Masah</rs> y <rs key="#pla260">Meriba</rs>, por la rencilla de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> y porque tentaron a <rs key="#per14">Jehová</rs> al decir: <q who="#org70" toWhom="#org70" type="oral">«¿Está, pues, <rs key="#per14">Jehová</rs> entre nosotros o no?».</q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">La batalla contra Amalec</head>
					<ab xml:id="b.EXO.017.008" type="verse" n="8">
						Después vino <rs key="#org69" cert="medium">Amalec</rs> y peleó contra <rs key="#org70">Israel en <rs key="#pla259">Refidim</rs></rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.017.009" type="verse" n="9">
						Y dijo <rs key="#per26">Moisés</rs> a <rs key="#per503">Josué</rs>:  <q who="#per26" toWhom="#per503" type="oral">Escoge a algunos <rs key="#org70">hombres</rs> y sal a pelear contra <rs key="#org69">Amalec</rs>. Mañana yo estaré sobre la cumbre del collado con la vara de <rs key="#per14">Dios</rs> en mi mano.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.017.010" type="verse" n="10">
						<rs key="#per503">Josué</rs> hizo como le dijo <rs key="#per26">Moisés</rs> y salió a pelear contra <rs key="#org69">Amalec</rs>. <rs key="#per26">Moisés</rs>, <rs key="#per500">Aarón</rs> y <rs key="#per613">Hur</rs> subieron a la cumbre del collado.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.017.011" type="verse" n="11">
						Y sucedía que cuando alzaba <rs key="#per26">Moisés</rs> su mano, <rs key="#org70">Israel</rs> vencía; pero cuando él bajaba su mano, vencía <rs key="#org69">Amalec</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.017.012" type="verse" n="12">
						Como las manos de <rs key="#per26">Moisés</rs> se cansaban, tomaron una piedra y la pusieron debajo de él. <rs key="#per26">Moisés</rs> se sentó sobre ella, mientras <rs key="#per500">Aarón</rs> y <rs key="#per613">Hur</rs> sostenían sus manos, uno de un lado y el otro del otro; así se mantuvieron firmes sus manos hasta que se puso el sol.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.017.013" type="verse" n="13">
						Y <rs key="#per503">Josué</rs> deshizo a <rs key="#org69">Amalec</rs> y a su <rs key="#org69">pueblo</rs> a filo de espada.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.017.014" type="verse" n="14">
						Entonces <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Escribe esto para que sea recordado en un libro, y di a <rs key="#per503">Josué</rs> que borraré del todo la memoria de <rs key="#org69">Amalec</rs> de debajo del cielo.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.017.015" type="verse" n="15">
						Luego <rs key="#per26">Moisés</rs> edificó un altar, al que puso por nombre <rs key="#pla261"><rs key="per14">Jehová</rs>-nisi</rs>,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.017.016" type="verse" n="16">
						diciendo: <q who="#per26" toWhom="#org0" type="naming">«Por cuanto la mano de <rs key="#org69">Amalec</rs> se levantó contra el trono de <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Jehová</rs> estará en guerra con <rs key="#org69">Amalec</rs> de generación en generación».</q>
					</ab>
				</div>
			</div>
			<div xml:id="b.EXO.018" type="chapter" n="18">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Jetro visita a Moisés</head>
					<ab xml:id="b.EXO.018.001" type="verse" n="1">
						Oyó <rs key="#per583">Jetro</rs>, <rs key="#per583">sacerdote de <rs key="#pla249">Madián</rs></rs>, <rs key="#per583">suegro de <rs key="#per26">Moisés</rs></rs>, todas las cosas que <rs key="#per14">Dios</rs> había hecho con <rs key="#per26">Moisés</rs> y con <rs key="#org70">Israel</rs>, su <rs key="#org70">pueblo</rs>, y cómo <rs key="#per14">Jehová</rs> había sacado a <rs key="#org70">Israel</rs> de <rs key="#pla5">Egipto</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.018.002" type="verse" n="2">
						Entonces tomó <rs key="#per583">Jetro</rs>, <rs key="#per583">suegro de <rs key="#per26">Moisés</rs></rs>, a <rs key="#per584">Séfora</rs>, la <rs key="#per584">mujer de <rs key="#per26">Moisés</rs></rs>, después que él la envió,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.018.003" type="verse" n="3">
						y a sus <rs key="#per499 #per614">dos hijos</rs>; el uno se llamaba <rs key="#per499">Gersón</rs>, porque dijo:  <q who="#per26" toWhom="#org0" type="naming">«Forastero he sido en <rs key="#pla5">tierra ajena</rs>»;</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.018.004" type="verse" n="4">
						y el otro se llamaba <rs key="#per614">Eliezer</rs>, porque dijo: <q who="#per26" toWhom="#org0" type="naming">«El <rs key="#per14">Dios de mi <rs key="#per496">padre</rs></rs> me ayudó y me libró de la espada del <rs key="#per585">faraón</rs>».</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.018.005" type="verse" n="5">
						Cuando <rs key="#per583">Jetro</rs>, el <rs key="#per583">suegro de <rs key="#per26">Moisés</rs></rs>, llegó con los <rs key="#per499 #per614">hijos</rs> y la <rs key="#per584">mujer</rs> de este junto al <rs key="#pla159">monte de <rs key="#per14">Dios</rs></rs> en el <rs key="#pla176">desierto</rs>, donde estaba acampado <rs key="#per26">Moisés</rs>,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.018.006" type="verse" n="6">
						le dijo: <q who="#per583" toWhom="#per26" type="oral">Yo, tu <rs key="#per583">suegro</rs> <rs key="#per583">Jetro</rs>, vengo a ti, con tu <rs key="#per584">mujer</rs> y sus <rs key="#per499 #per614">dos hijos</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.018.007" type="verse" n="7">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> salió a recibir a su <rs key="#per583">suegro</rs>, se inclinó y lo besó. Se preguntaron el uno al otro cómo estaban, y entraron a la tienda.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.018.008" type="verse" n="8">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> contó a su suegro todas las cosas que <rs key="#per14">Jehová</rs> había hecho al <rs key="#per585">faraón</rs> y a los <rs key="#org65">egipcios</rs> por amor de <rs key="#org70">Israel</rs>, todo el trabajo que habían pasado en el camino y cómo los había librado <rs key="#per14">Jehová</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.018.009" type="verse" n="9">
						Se alegró <rs key="#per583">Jetro</rs> de todo el bien que <rs key="#per14">Jehová</rs> había hecho a <rs key="#org70">Israel</rs> al haberlo librado de manos de los <rs key="#org65">egipcios</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.018.010" type="verse" n="10">
						Y Jetro dijo: <q who="#per583" toWhom="#per26" type="oral">Bendito sea <rs key="#per14">Jehová</rs>, que os libró de manos de los <rs key="#org65">egipcios</rs> y de manos del <rs key="#per585">faraón</rs>. Él ha librado al <rs key="#org70">pueblo</rs> de manos de los <rs key="#org65">egipcios</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.018.011" type="verse" n="11">
						<q who="#per583" toWhom="#per26" type="oral">Ahora conozco que <rs key="#per14">Jehová</rs> es más grande que todos los <rs key="#org103">dioses</rs>, porque en lo que se ensoberbecieron prevaleció contra ellos.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.018.012" type="verse" n="12">
						Luego tomó <rs key="#per583">Jetro</rs>, <rs key="#per583">suegro de <rs key="#per26">Moisés</rs></rs>, holocaustos y sacrificios para <rs key="#per14">Dios</rs>; y <rs key="#per500">Aarón</rs> y todos los <rs key="#org25">ancianos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> fueron a comer con el <rs key="#per583">suegro de <rs key="#per26">Moisés</rs></rs> delante de <rs key="#per14">Dios</rs>.
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Nombramiento de jueces</head>
					<ab xml:id="b.EXO.018.013" type="verse" n="13">						
						Aconteció que al día siguiente se sentó <rs key="#per26">Moisés</rs> a juzgar al <rs key="#org70">pueblo</rs>; y el <rs key="#org70">pueblo</rs> estuvo delante de <rs key="#per26">Moisés</rs> desde la mañana hasta la tarde.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.018.014" type="verse" n="14">
						Al ver el <rs key="#per583">suegro</rs> de <rs key="#per26">Moisés</rs> todo lo que él hacía por el <rs key="#org70">pueblo</rs>, le preguntó:  <q who="#per583" toWhom="#per26" type="oral">¿Qué es esto que haces tú con el <rs key="#org70">pueblo</rs>? ¿Por qué te sientas tú solo, mientras todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> permanece delante de ti desde la mañana hasta la tarde?</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.018.015" type="verse" n="15">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> respondió a su <rs key="#per583">suegro</rs>:  <q who="#per26" toWhom="#per583" type="oral">Porque el <rs key="#org70">pueblo</rs> viene a mí para consultar a <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.018.016" type="verse" n="16">
						<q who="#per26" toWhom="#per583" type="oral">Cuando tienen algún pleito, vienen a mí; yo juzgo entre el uno y el otro, y declaro los preceptos de <rs key="#per14">Dios</rs> y sus leyes.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.018.017" type="verse" n="17">
						Entonces el <rs key="#per583">suegro de <rs key="#per26">Moisés</rs></rs> le dijo:  <q who="#per583" toWhom="#per26" type="oral">No está bien lo que haces.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.018.018" type="verse" n="18">
						<q who="#per583" toWhom="#per26" type="oral">Desfallecerás del todo, tú y también este <rs key="#org70">pueblo</rs> que está contigo, porque el trabajo es demasiado pesado para ti y no podrás hacerlo tú solo.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.018.019" type="verse" n="19">						
						<q who="#per583" toWhom="#per26" type="oral">Oye ahora mi voz: yo te aconsejaré y <rs key="#per14">Dios</rs> estará contigo. Preséntate tú por el <rs key="#org70">pueblo</rs> delante de <rs key="#per14">Dios</rs>, y somete tú los asuntos a <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.018.020" type="verse" n="20">
						<q who="#per583" toWhom="#per26" type="oral">Enséñales los preceptos y las leyes, muéstrales el camino por donde deben andar y lo que han de hacer.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.018.021" type="verse" n="21">
						<q who="#per583" toWhom="#per26" type="oral">Además escoge tú de entre todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> a <rs key="#org95">hombres virtuosos, temerosos de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>, <rs key="#org95">hombres veraces</rs>, que aborrezcan la avaricia, y ponlos sobre el <rs key="#org70">pueblo</rs> como <rs key="#org95">jefes de mil, de cien, de cincuenta y de diez</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.018.022" type="verse" n="22">
						<q who="#per583" toWhom="#per26" type="oral">Ellos juzgarán al <rs key="#org70">pueblo</rs> en todo tiempo; todo asunto grave lo traerán a ti, y ellos juzgarán todo asunto pequeño. Así se aliviará tu carga, pues ellos la llevarán contigo.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.018.023" type="verse" n="23">
						<q who="#per583" toWhom="#per26" type="oral">Si esto haces, y <rs key="#per14">Dios</rs> te lo manda, tú podrás sostenerte, y también todo este <rs key="#org70">pueblo</rs> irá en paz a su <rs key="#pla84" cert="low">lugar</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.018.024" type="verse" n="24">
						Oyó <rs key="#per26">Moisés</rs> la voz de su <rs key="#per583">suegro</rs>, e hizo todo lo que él le dijo.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.018.025" type="verse" n="25">
						Escogió <rs key="#per26">Moisés</rs> <rs key="#org95">hombres de virtud de entre todo <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, y los puso sobre el <rs key="#org70">pueblo</rs> como <rs key="#org95">jefes sobre mil, sobre cien, sobre cincuenta y sobre diez</rs>,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.018.026" type="verse" n="26">
						los cuales juzgaban al <rs key="#org70">pueblo</rs> en todo tiempo. Los asuntos difíciles los traían a <rs key="#per26">Moisés</rs>, y ellos juzgaban todo asunto pequeño.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.018.027" type="verse" n="27">
						Luego <rs key="#per26">Moisés</rs> despidió a su <rs key="#per583">suegro</rs>, y este se fue a su <rs key="#pla249">tierra</rs>.
					</ab>
				</div>
			</div>
			<div xml:id="b.EXO.019" type="chapter" n="19">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Israel en Sinaí</head>
					<ab xml:id="b.EXO.019.001" type="verse" n="1">
						Al tercer mes de haber salido los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel de la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs></rs></rs>, ese mismo día, llegaron al <rs key="#pla176">desierto de <rs key="#pla176">Sinaí</rs></rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.019.002" type="verse" n="2">
						Habían salido de <rs key="#pla259">Refidim</rs>, y al llegar al <rs key="#pla176">desierto de <rs key="#pla176">Sinaí</rs></rs> acamparon en el <rs key="#pla176">desierto</rs>. <rs key="#org70">Israel</rs> acampó allí frente al <rs key="#pla159">monte</rs>,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.019.003" type="verse" n="3">
						y <rs key="#per26">Moisés</rs> subió a encontrarse con <rs key="#per14">Dios</rs>. <rs key="#per14">Jehová</rs> lo llamó desde el <rs key="#pla159">monte</rs> y le dijo:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Así dirás a la <rs key="#org70">casa de <rs key="#per4">Jacob</rs></rs>, y anunciarás a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>:</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.019.004" type="verse" n="4">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Vosotros visteis lo que hice con los <rs key="#org65">egipcios</rs>, y cómo os tomé sobre alas de águila y os he traído a mí.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.019.005" type="verse" n="5">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Ahora, pues, si dais oído a mi voz y guardáis mi pacto, vosotros seréis mi <rs key="#org70">especial tesoro</rs> sobre todos los <rs key="#org0">pueblos</rs>, porque mía es toda la <rs key="#pla41">tierra</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.019.006" type="verse" n="6">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Vosotros me seréis un <rs key="#org70">reino de <rs key="org12">sacerdotes</rs></rs> y <rs key="#org70">gente santa</rs>. Estas son las palabras que dirás a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.019.007" type="verse" n="7">
						Entonces regresó <rs key="#per26">Moisés</rs>, llamó a los <rs key="#org25">ancianos del <rs key="#org70">pueblo</rs></rs> y expuso en su presencia todas estas palabras que <rs key="#per14">Jehová</rs> le había mandado.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.019.008" type="verse" n="8">
						Todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> respondió a una diciendo: <q who="#org70" toWhom="#per26" type="oral">Haremos todo lo que <rs key="#per14">Jehová</rs> ha dicho.</q> <rs key="#per26">Moisés</rs> refirió a <rs key="#per14">Jehová</rs> las palabras del <rs key="#org70">pueblo</rs>,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.019.009" type="verse" n="9">
						y <rs key="#per14">Jehová</rs> le dijo:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Yo vendré a ti en una nube espesa, para que el <rs key="#org70">pueblo</rs> oiga mientras yo hablo contigo, y así te crean para siempre.</q> <rs key="#per26">Moisés</rs> refirió las palabras del <rs key="#org70">pueblo</rs> a <rs key="#per14">Jehová</rs>,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.019.010" type="verse" n="10">
						y <rs key="#per14">Jehová</rs> le dijo:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Ve al <rs key="#org70">pueblo</rs>, y santifícalos hoy y mañana. Que laven sus vestidos</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.019.011" type="verse" n="11">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">y estén preparados para el tercer día, porque al tercer día <rs key="#per14">Jehová</rs> descenderá a la vista de todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> sobre el <rs key="#pla159">monte</rs> <rs key="#pla159">Sinaí</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.019.012" type="verse" n="12">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Señalarás límites alrededor del <rs key="#org70">pueblo</rs>, y dirás: <q who="#per26" toWhom="#org70" type="idea">Guardaos, no subáis al <rs key="#pla159">monte</rs> ni toquéis sus límites; cualquiera que toque el <rs key="#pla159">monte</rs>, de seguro morirá.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.019.013" type="verse" n="13">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">No lo tocará mano alguna, porque será apedreado o muerto a flechazos; sea animal o sea <rs key="#org70">hombre</rs>, no quedará con vida. Cuando resuene la bocina, subirán al <rs key="#pla159">monte</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.019.014" type="verse" n="14">
						Descendió, pues, <rs key="#per26">Moisés</rs> del <rs key="#pla159">monte</rs> al <rs key="#org70">pueblo</rs>, y santificó al <rs key="#org70">pueblo</rs> y ellos lavaron sus vestidos.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.019.015" type="verse" n="15">
						Dijo al <rs key="#org70">pueblo</rs>: <q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">Estad preparados para el tercer día, y absteneos de <rs key="#org122">mujer</rs>.</q>
						<!--jct: curioso versículo donde aparece la abstinencia en relación a mujeres (se sobreentiende que relaciones sexuales) como algo positivo -->
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.019.016" type="verse" n="16">
						Aconteció que al tercer día, cuando vino la mañana, hubo truenos y relámpagos, una espesa nube cubrió el <rs key="#pla159">monte</rs> y se oyó un sonido de bocina muy fuerte. Todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> que estaba en el campamento se estremeció.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.019.017" type="verse" n="17">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> sacó del campamento al <rs key="#org70">pueblo</rs> para recibir a <rs key="#per14">Dios</rs>, y ellos se detuvieron al pie del <rs key="#pla159">monte</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.019.018" type="verse" n="18">
						Todo el <rs key="#pla159">monte</rs> <rs key="#pla159">Sinaí</rs> humeaba, porque <rs key="#per14">Jehová</rs> había descendido sobre él en medio del fuego. El humo subía como el humo de un horno, y todo el <rs key="#pla159">monte</rs> se estremecía violentamente.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.019.019" type="verse" n="19">
						El sonido de la bocina se hacía cada vez más fuerte. <rs key="#per26">Moisés</rs> hablaba, y <rs key="#per14">Dios</rs> le respondía con voz de trueno.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.019.020" type="verse" n="20">
						Descendió <rs key="#per14">Jehová</rs> sobre el <rs key="#pla159">monte</rs> <rs key="#pla159">Sinaí</rs>, sobre la cumbre del <rs key="#pla159">monte</rs>. Llamó <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per26">Moisés</rs> a la cumbre del <rs key="#pla159">monte</rs>, y <rs key="#per26">Moisés</rs> subió.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.019.021" type="verse" n="21">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Desciende y ordena al <rs key="#org70">pueblo</rs> que no traspase los límites para ver a <rs key="#per14">Jehová</rs>, porque caerá <rs key="org70">multitud</rs> de ellos.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.019.022" type="verse" n="22">
						Que también se santifiquen los <rs key="#org12">sacerdotes</rs> que se acercan a <rs key="#per14">Jehová</rs>, para que <rs key="#per14">Jehová</rs> no haga entre ellos estrago.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.019.023" type="verse" n="23">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> dijo a <rs key="#per14">Jehová</rs>:  <q who="#per26" toWhom="#per14" type="oral">El <rs key="#org70">pueblo</rs> no podrá subir al <rs key="#pla159">monte</rs> <rs key="#pla159">Sinaí</rs>, porque tú nos has mandado diciendo: <q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Señala límites al monte y santifícalo.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.019.024" type="verse" n="24">
						Pero <rs key="#per14">Jehová</rs> le dijo:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Ve, desciende, y luego subirás junto con <rs key="#per500">Aarón</rs>; pero que los <rs key="#org12">sacerdotes</rs> y el <rs key="#org70">pueblo</rs> no traspasen el límite para subir adonde está <rs key="#per14">Jehová</rs>, no sea que haga entre ellos estrago.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.019.025" type="verse" n="25">
						Entonces <rs key="#per26">Moisés</rs> descendió, y se lo dijo al <rs key="#org70">pueblo</rs>.
					</ab>
				</div>
			</div>
			<div xml:id="b.EXO.020" type="chapter" n="20">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Los Diez Mandamientos</head>
					<ab xml:id="b.EXO.020.001" type="verse" n="1">
						Habló <rs key="#per14">Dios</rs> todas estas palabras:
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.020.002" type="verse" n="2">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">«Yo soy <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#per14">Dios</rs>, que te saqué de la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, de <rs key="#pla5">casa de servidumbre</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.020.003" type="verse" n="3">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»No tendrás <rs key="#org103">dioses ajenos</rs> delante de mí.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.020.004" type="verse" n="4">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»No te harás imagen ni ninguna semejanza de lo que esté arriba en el cielo, ni abajo en la tierra, ni en las aguas debajo de la tierra.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.020.005" type="verse" n="5">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">No te inclinarás a ellas ni las honrarás, porque yo soy <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#per14">Dios, fuerte, celoso</rs>, que visito la maldad de los <rs key="org0">padres</rs> sobre los <rs key="org0">hijos</rs> hasta la tercera y cuarta generación de los que me aborrecen,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.020.006" type="verse" n="6">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">y hago misericordia por millares a los que me aman y guardan mis mandamientos.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.020.007" type="verse" n="7">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»No tomarás el nombre de <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#per14">Dios</rs>, en vano, porque no dará por inocente <rs key="#per14">Jehová</rs> al que tome su nombre en vano.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.020.008" type="verse" n="8">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Acuérdate del <rs key="#tim9">sábado</rs> para santificarlo.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.020.009" type="verse" n="9">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Seis días trabajarás y harás toda tu obra,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.020.010" type="verse" n="10">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">pero el <rs key="#tim9">séptimo día</rs> es de reposo para <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#per14">Dios</rs>; no hagas en él obra alguna, tú, ni tu <rs key="#org70">hijo</rs>, ni tu <rs key="#org70">hija</rs>, ni tu siervo, ni tu criada, ni tu bestia, ni el <rs key="#org16">extranjero</rs> que está dentro de tus puertas,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.020.011" type="verse" n="11">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">porque en seis días hizo <rs key="#per14">Jehová</rs> los cielos y la tierra, el mar, y todas las cosas que en ellos hay, y reposó en el <rs key="#tim9">séptimo día</rs>; por tanto, <rs key="#per14">Jehová</rs> bendijo el <rs key="#tim9">sábado</rs> y lo santificó.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.020.012" type="verse" n="12">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Honra a tu padre y a tu madre, para que tus días se alarguen en la <rs key="#pla41">tierra</rs> que <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#per14">Dios</rs>, te da.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.020.013" type="verse" n="13">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»No matarás.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.020.014" type="verse" n="14">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»No cometerás adulterio.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.020.015" type="verse" n="15">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»No hurtarás.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.020.016" type="verse" n="16">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»No dirás contra tu prójimo falso testimonio.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.020.017" type="verse" n="17">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»No codiciarás la casa de tu prójimo: no codiciarás la mujer de tu prójimo, ni su siervo, ni su criada, ni su buey, ni su asno, ni cosa alguna de tu prójimo».</q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">El terror del pueblo</head>
					<ab xml:id="b.EXO.020.018" type="verse" n="18">
						Todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> observaba el estruendo, los relámpagos, el sonido de la bocina y el <rs key="#pla159">monte</rs> que humeaba. Al ver esto, el <rs key="#org70">pueblo</rs> tuvo miedo y se mantuvo alejado.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.020.019" type="verse" n="19">
						Entonces dijeron a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#org70" toWhom="#per26" type="oral">Habla tú con nosotros, y nosotros oiremos; pero no hable <rs key="#per14">Dios</rs> con nosotros, para que no muramos.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.020.020" type="verse" n="20">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> respondió al <rs key="#org70">pueblo</rs>:  <q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">No temáis, pues <rs key="#per14">Dios</rs> vino para probaros, para que su temor esté ante vosotros y no pequéis.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.020.021" type="verse" n="21">
						Y mientras el <rs key="#org70">pueblo</rs> se mantenía alejado, <rs key="#per26">Moisés</rs> se acercó a la oscuridad en la cual estaba <rs key="#per14">Dios</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.020.022" type="verse" n="22">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">«Así dirás a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>: <q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Vosotros habéis visto que os he hablado desde el <rs key="#pla18">cielo</rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.020.023" type="verse" n="23">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">No os hagáis <rs key="#org103">dioses</rs> de plata ni <rs key="#org103">dioses</rs> de oro para ponerlos junto a mí.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.020.024" type="verse" n="24">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Me harás un <rs key="#pla262">altar</rs> de tierra, y sacrificarás sobre él tus holocaustos y tus ofrendas de paz, tus ovejas y tus vacas. En todo lugar donde yo haga que se recuerde mi nombre, vendré a ti y te bendeciré.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.020.025" type="verse" n="25">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Y si me haces un altar de piedras, no las labres de cantería, porque si alzas tus herramientas sobre él, lo profanarás.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.020.026" type="verse" n="26">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Tampoco subirás por gradas a mi altar, para que tu desnudez no se descubra junto a él.</q></q>
					</ab>
				</div>
			</div>
				
			<div xml:id="b.EXO.021" type="chapter" n="21">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Leyes sobre los esclavos</head>
					<ab xml:id="b.EXO.021.001" type="verse" n="1">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Estas son las leyes que les propondrás.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.002" type="verse" n="2">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Si compras un <rs key="#org131">siervo hebreo</rs>, seis años servirá, pero al séptimo saldrá libre, de balde.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.003" type="verse" n="3">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Si entró solo, solo saldrá; si tenía <rs key="#org131">mujer</rs>, su <rs key="#org131">mujer</rs> saldrá con él.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.004" type="verse" n="4">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Si su amo le dio una <rs key="#org131">mujer</rs>, y ella le dio <rs key="#org131">hijos</rs> o <rs key="#org131">hijas</rs>, la <rs key="#org131">mujer</rs> y sus <rs key="#org131">hijos</rs> serán de su amo, y él saldrá solo.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.005" type="verse" n="5">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Pero si el <rs key="#org131">siervo</rs> dice: <q who="#org131" toWhom="#org70" type="idea">Yo amo a mi señor, a mi <rs key="#org131">mujer</rs> y a mis <rs key="#org131">hijos</rs>; no quiero salir libre,</q></q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.006" type="verse" n="6">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">entonces su amo lo llevará ante los <rs key="#org95">jueces</rs>, lo arrimará a la puerta o al poste, y le horadará la oreja con lesna. Así será su <rs key="#org131">siervo</rs> para siempre.,</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.007" type="verse" n="7">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Cuando alguien venda a su <rs key="#org131">hija</rs> como <rs key="#org131">sierva</rs>, ella no saldrá libre como suelen salir los <rs key="#org131">siervos</rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.008" type="verse" n="8">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Si no agrada a su señor, por lo cual no la tomó como <rs key="#org131">esposa</rs>, se le permitirá que se rescate, y no la podrá vender a <rs key="#org16">pueblo extraño</rs> cuando la deseche.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.009" type="verse" n="9">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Pero si la desposa con su <rs key="#org131">hijo</rs>, hará con ella según se acostumbra con las <rs key="#org131">hijas</rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.010" type="verse" n="10">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Si toma para él otra <rs key="#org131">mujer</rs>, no disminuirá su alimento, ni su vestido, ni el deber conyugal.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.011" type="verse" n="11">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Y si ninguna de estas tres cosas le provee, ella saldrá de gracia, sin dinero.</q></q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Leyes sobre actos de violencia</head>
					<ab xml:id="b.EXO.021.012" type="verse" n="12">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»El que hiera a alguien, haciéndolo así morir, él morirá.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.013" type="verse" n="13">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Pero el que no pretendía herirlo, sino que <rs key="#per14">Dios</rs> lo puso en sus manos, entonces yo te señalaré el lugar al cual ha de huir.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.014" type="verse" n="14">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Pero si alguien se enoja contra su prójimo y lo mata con alevosía, de mi altar lo apartarás para que muera.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.015" type="verse" n="15">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»El que hiera a su padre o a su madre, morirá.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.016" type="verse" n="16">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Asimismo el que secuestre una persona y la venda, o si es hallada en sus manos, morirá.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.017" type="verse" n="17">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Igualmente el que maldiga a su padre o a su madre, morirá.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.018" type="verse" n="18">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Además, si algunos riñen, y uno hiere a su prójimo con piedra o con el puño, y este no muere, sino que después de guardar cama</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.019" type="verse" n="19">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">se levanta y anda por fuera, apoyado en su bastón, entonces será absuelto el que lo hirió; solamente le pagará por lo que estuvo sin trabajar, y hará que lo curen.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.020" type="verse" n="20">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Si alguien hiere a su siervo o a su sierva con un palo, y muere entre sus manos, será castigado;</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.021" type="verse" n="21">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">pero si sobrevive por un día o dos, no será castigado, porque es propiedad suya.</q></q>
						<!--jct: qué horror por favor-->
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.022" type="verse" n="22">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Si algunos riñen y hieren a una <rs key="#org122">mujer embarazada</rs>, y esta aborta, pero sin causarle ningún otro daño, serán penados conforme a lo que les imponga el <rs key="#org188">marido de la <rs key="#org122">mujer</rs></rs> y juzguen los <rs key="#org95">jueces</rs>.</q></q>
						<!--jct: este es uno de los pocos versículos que mencionan el aborto no intencionado y lo curioso es que como tal no le dan demasiada importancia al aborto en sí, y sí al daño de la mujer (versículo 23)-->
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.023" type="verse" n="23">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Pero si le causan otro daño, entonces pagarás vida por vida,</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.024" type="verse" n="24">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie,</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.025" type="verse" n="25">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.026" type="verse" n="26">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Si alguien hiere el ojo de su <rs key="#org131">siervo</rs> o el ojo de su <rs key="#org131">sierva</rs>, y lo daña, le dará libertad por razón de su ojo.</q></q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Leyes sobre responsabilidades de amos y dueños</head>
					<ab xml:id="b.EXO.021.027" type="verse" n="27">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Y si hace saltar un diente de su <rs key="#org131">siervo</rs> o un diente de su <rs key="#org131">sierva</rs>, por su diente le dejará en libertad.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.028" type="verse" n="28">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Si un buey cornea a un hombre o a una <rs key="#org122">mujer</rs> y le causa la muerte, el buey será apedreado y no se comerá su carne, pero el dueño del buey será absuelto.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.029" type="verse" n="29">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Pero si el buey acostumbraba a cornear, y su dueño no lo hubiera guardado, aunque se le hubiera notificado, y mata a un hombre o a una <rs key="#org122">mujer</rs>, el buey será apedreado, y también morirá su dueño.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.030" type="verse" n="30">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Si le es impuesto un precio de rescate, entonces dará por el rescate de su persona cuanto le sea impuesto.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.031" type="verse" n="31">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Haya corneado a un hijo o haya corneado a una <rs key="#org122">hija</rs>, conforme a este juicio se hará con él.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.032" type="verse" n="32">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Si el buey cornea a un <rs key="#org131">siervo</rs> o a una <rs key="#org131">sierva</rs>, su dueño pagará treinta siclos de plata, y el buey será apedreado.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.033" type="verse" n="33">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Si alguien abre un pozo o cava una cisterna, y no la tapa, y cae allí un buey o un asno,</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.034" type="verse" n="34">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">el dueño de la cisterna pagará el daño, resarciendo a su dueño, y el animal muerto será suyo.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.035" type="verse" n="35">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Pero si el buey de alguien hiere al buey de su prójimo causándole la muerte, entonces venderán el buey vivo y se repartirán el dinero, y también se repartirán el buey muerto.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.021.036" type="verse" n="36">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Pero si era notorio que el buey acostumbraba cornear, y su dueño no lo hubiera guardado, pagará buey por buey, y el buey muerto será suyo.</q></q>
					</ab>
				</div>
			</div>
			<div xml:id="b.EXO.022" type="chapter" n="22">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Leyes sobre la restitución</head>
					<ab xml:id="b.EXO.022.001" type="verse" n="1">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Cuando alguien robe un buey o una oveja, y los degüelle o los venda, por el buey pagará cinco bueyes, y por la oveja, cuatro ovejas.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.002" type="verse" n="2">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Si el ladrón, sorprendido forzando una casa, es herido y muere, el que lo hirió no será culpado de su muerte.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.003" type="verse" n="3">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Pero si es de día, el autor de la muerte será reo de homicidio. »El ladrón hará completa restitución; si no tiene con qué, será vendido para pagar lo robado.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.004" type="verse" n="4">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Si lo robado, sea buey, asno u oveja, es hallado vivo en sus manos, pagará el doble.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.005" type="verse" n="5">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Si alguien hace pastar en un campo o una viña, y mete su bestia en campo de otro, de lo mejor de su campo y de lo mejor de su viña pagará.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.006" type="verse" n="6">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Cuando se prenda fuego, y al quemar espinos se quema también mieses amontonadas o en pie, o un campo, el que encendió el fuego pagará lo quemado.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.007" type="verse" n="7">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Cuando alguien dé a su prójimo plata o alhajas a guardar, y las roben de la casa de aquel hombre, si el ladrón es hallado, pagará el doble.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.008" type="verse" n="8">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Si el ladrón no es hallado, entonces el dueño de la casa será presentado a los <rs key="#org95">jueces</rs>, para que se vea si ha metido su mano en los bienes de su prójimo.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.009" type="verse" n="9">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»En toda clase de fraude, ya se trate de buey, asno, oveja, vestido o cualquier cosa perdida, cuando alguien diga: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="soCalled">Esto es mío</q>, la causa de ambos vendrá ante los <rs key="#org95">jueces</rs>; y aquel a quien los <rs key="#org95">jueces</rs> condenen, pagará el doble a su prójimo.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.010" type="verse" n="10">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Si alguien da a guardar a su prójimo un asno, un buey, una oveja o cualquier otro animal, y este muere, es estropeado o robado sin que nadie lo vea,</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.011" type="verse" n="11">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">juramento de <rs key="#per14">Jehová</rs> mediará entre ambos de que no metió sus manos en los bienes de su prójimo: su dueño lo aceptará, y el otro no pagará.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.012" type="verse" n="12">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Pero si le fue robado, resarcirá a su dueño.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.013" type="verse" n="13">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Y si le fue arrebatado por una fiera, le traerá testimonio y no pagará lo arrebatado.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.014" type="verse" n="14">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Pero si alguien toma prestada una bestia de su prójimo, y es estropeada o muerta estando ausente su dueño, deberá pagarla.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.015" type="verse" n="15">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Si el dueño estaba presente, no la pagará. Si era alquilada, reciba el dueño el alquiler.</q></q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Leyes humanitarias</head>
					<ab xml:id="b.EXO.022.016" type="verse" n="16">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Si alguien engaña a una <rs key="#org122">joven</rs> que no ha sido desposada y duerme con ella, deberá dotarla y tomarla por <rs key="#org122">mujer</rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.017" type="verse" n="17">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Si su padre no quiere dársela, él le pagará conforme a la dote de las <rs key="#org122">vírgenes</rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.018" type="verse" n="18">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»A la <rs key="#org14">hechicera</rs> no la dejarás con vida.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.019" type="verse" n="19">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Cualquiera que cohabite con una bestia, morirá.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.020" type="verse" n="20">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»El que ofrezca sacrificio a <rs key="#org103">otros dioses</rs> en vez de ofrecérselo solamente a <rs key="#per14">Jehová</rs>, será muerto.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.021" type="verse" n="21">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Al <rs key="#org16">extranjero</rs> no engañarás ni angustiarás, porque <rs key="#org70">extranjeros</rs> fuisteis vosotros en la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>.</q></q>
						<!--jct: protección para extranjeros-->
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.022" type="verse" n="22">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»A ninguna <rs key="#org102">viuda</rs> ni <rs key="#org102">huérfano</rs> afligiréis,</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.023" type="verse" n="23">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">porque si tú llegas a afligirlos, y ellos claman a mí, ciertamente oiré yo su clamor,</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.024" type="verse" n="24">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">mi furor se encenderá y os mataré a espada; vuestras <rs key="#org122">mujeres</rs> serán <rs key="#org102">viudas</rs>, y <rs key="#org70">huérfanos</rs> vuestros <rs key="#org70">hijos</rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.025" type="verse" n="25">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Cuando prestes dinero a uno de mi <rs key="#org70">pueblo</rs>, al <rs key="#org102">pobre</rs> que está contigo, no te portarás con él como usurero ni le cobrarás intereses.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.026" type="verse" n="26">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Si tomas en prenda el vestido de tu prójimo, a la puesta del sol se lo devolverás,</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.027" type="verse" n="27">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">porque solo eso es su abrigo, el vestido para cubrir su cuerpo. ¿Con qué dormirá? Y cuando él clame a mí, yo le oiré, porque soy misericordioso.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.028" type="verse" n="28">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»No ofenderás a los <rs key="#org95">jueces</rs> ni maldecirás al <rs key="#org25">príncipe de tu <rs key="#org70">pueblo</rs></rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.029" type="verse" n="29">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»No demorarás en traerme la primicia de tu cosecha ni de tu lagar. »Me darás el <rs key="#org130">primogénito de tus <rs key="org70">hijos</rs></rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.030" type="verse" n="30">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Lo mismo harás con el de tu buey y el de tu oveja; siete días estará con su madre, y al octavo día me lo darás.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.022.031" type="verse" n="31">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Me seréis <rs key="#org70">hombres santos</rs>. »No comeréis carne destrozada por las fieras en el campo; a los perros la echaréis.</q></q>
					</ab>
				</div>
			</div>
			<div xml:id="b.EXO.023" type="chapter" n="23">
				<div type="pericope" part="Y">
					<ab xml:id="b.EXO.023.001" type="verse" n="1">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»No admitirás falso rumor. No te pondrás de acuerdo con el <rs key="#org19">malvado</rs> para ser testigo falso.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.002" type="verse" n="2">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»No seguirás a la mayoría para hacer mal, ni responderás en un litigio inclinándote a la mayoría para hacer agravios.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.003" type="verse" n="3">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Tampoco favorecerás al <rs key="#org102">pobre</rs> en su causa.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.004" type="verse" n="4">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Si encuentras el buey de tu <rs key="#org101">enemigo</rs> o su asno extraviado, regresa a llevárselo.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.005" type="verse" n="5">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Si ves el asno del que te aborrece caído debajo de su carga, ¿lo dejarás sin ayuda? Antes bien le ayudarás a levantarlo.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.006" type="verse" n="6">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»No violarás el derecho del <rs key="#org102">pobre</rs> en su pleito.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.007" type="verse" n="7">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»De palabra de mentira te alejarás, y no matarás al <rs key="#org18">inocente</rs> y <rs key="#org18">justo</rs>, porque yo no justificaré al <rs key="#org19">malvado</rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.008" type="verse" n="8">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»No recibirás soborno, porque el soborno ciega a los que ven y pervierte las palabras de los <rs key="#org18">justos</rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.009" type="verse" n="9">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»No oprimirás al <rs key="#org16">extranjero</rs>, porque vosotros sabéis cómo es el alma del <rs key="#org16">extranjero</rs>, ya que <rs key="#org70">extranjeros</rs> fuisteis en la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.010" type="verse" n="10">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Seis años sembrarás tu tierra y recogerás su cosecha,</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.011" type="verse" n="11">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">pero el séptimo año la dejarás libre, para que coman los <rs key="#org102">pobres de tu <rs key="#org70">pueblo</rs></rs>, y de lo que quede comerán las bestias del campo. Así harás con tu viña y con tu olivar.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.012" type="verse" n="12">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Seis días trabajarás, pero el séptimo día reposarás, para que descansen tu buey y tu asno, y tomen refrigerio el <rs key="#org131">hijo de tu <rs key="#org131">sierva</rs></rs> y el <rs key="#org16">extranjero</rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.013" type="verse" n="13">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Guardad todo lo que os he dicho. No invocaréis el nombre de <rs key="#org103">otros dioses</rs> ni los mencionará vuestra boca.</q></q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Las tres fiestas anuales</head>
					<ab xml:id="b.EXO.023.014" type="verse" n="14">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Tres veces al año me celebraréis fiesta.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.015" type="verse" n="15">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">La <rs key="#tim6">fiesta de los Panes sin levadura</rs> guardarás. Siete días comerás los panes sin levadura, como yo te mandé, en el tiempo del mes de <rs key="#tim20">Abib</rs>, porque en él saliste de <rs key="#pla5">Egipto</rs>; y ninguno se presentará ante mí con las manos vacías.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.016" type="verse" n="16">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»También la <rs key="#tim17">fiesta de la Siega</rs>, los primeros frutos de tus labores, de lo que hayas sembrado en el campo, y la <rs key="#tim21">fiesta de la Cosecha</rs> a la salida del año, cuando hayas recogido del campo los frutos de tus labores.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.017" type="verse" n="17">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Tres veces al año se presentará todo <rs key="#org0">hombre</rs> delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Señor</rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.018" type="verse" n="18">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»No ofrecerás con pan leudado la sangre de mi sacrificio, ni la grasa de la víctima quedará de la noche hasta la mañana.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.019" type="verse" n="19">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Las primicias de los primeros frutos de tu tierra traerás a la <rs key="#pla30">casa de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, tu <rs key="#per14">Dios</rs>. »No guisarás el cabrito en la leche de su madre.</q></q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">El ángel de Jehová enviado para guiar a Israel</head>
					<ab xml:id="b.EXO.023.020" type="verse" n="20">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Yo envío mi <rs key="#org4">ángel</rs> delante de ti, para que te guarde en el camino y te introduzca en el <rs key="#pla84">lugar</rs> que yo he preparado.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.021" type="verse" n="21">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Compórtate delante de él y oye su voz; no le seas rebelde, porque él no perdonará vuestra rebelión, pues mi nombre está en él.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.022" type="verse" n="22">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Pero si en verdad oyes su voz y haces todo lo que yo te diga, seré <rs key="#per14">enemigo de tus <rs key="#org101">enemigos</rs></rs> y afligiré a los que te aflijan.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.023" type="verse" n="23">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Mi <rs key="#org4">ángel</rs> irá delante de ti y te llevará a la <rs key="#pla84">tierra del <rs key="#org55">amorreo</rs>, del <rs key="#org74">heteo</rs>, del <rs key="#org66">ferezeo</rs>, del <rs key="#org63">cananeo</rs>, del <rs key="#org57">heveo</rs> y del <rs key="#org54">jebuseo</rs></rs>, a los cuales yo haré destruir.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.024" type="verse" n="24">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">No te inclinarás ante sus <rs key="#org103">dioses</rs> ni los servirás, ni harás como ellos hacen, sino que los destruirás del todo y quebrarás totalmente sus estatuas.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.025" type="verse" n="25">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Pero serviréis a <rs key="#per14">Jehová</rs>, vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, y él bendecirá tu pan y tus aguas. »Yo apartaré de ti toda enfermedad.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.026" type="verse" n="26">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">En tu tierra no habrá <rs key="#org122">mujer</rs> que aborte ni que sea estéril, y alargaré el número de tus días.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.027" type="verse" n="27">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»Yo enviaré mi <rs key="#org4" cert="low">terror</rs> delante de ti; turbaré a todos los <rs key="#org0">pueblos</rs> donde entres y haré que todos tus <rs key="#org101">enemigos</rs> huyan delante de ti.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.028" type="verse" n="28">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Enviaré delante de ti la avispa, que eche de tu presencia al <rs key="#org57">heveo</rs>, al <rs key="#org63">cananeo</rs> y al <rs key="#org74">heteo</rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.029" type="verse" n="29">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">No los expulsaré de tu presencia en un año, para que no quede la <rs key="#pla84">tierra</rs> desierta ni se multipliquen contra ti las fieras del campo.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.030" type="verse" n="30">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Poco a poco los echaré de tu presencia, hasta que te multipliques y tomes posesión de la <rs key="#pla84">tierra</rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.031" type="verse" n="31">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Fijaré tus límites desde el <rs key="#pla175">Mar Rojo</rs> hasta el <rs key="#pla153">mar de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs> y desde el <rs key="#pla176">desierto</rs> hasta el <rs key="#pla64">Éufrates</rs>, porque pondré en tus manos a los habitantes de la <rs key="#pla84">tierra</rs> y tú los arrojarás de delante de ti.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.032" type="verse" n="32">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">»No harás alianza con ellos ni con sus <rs key="#org103">dioses</rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.023.033" type="verse" n="33">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">En tu <rs key="#pla84">tierra</rs> no habitarán, no sea que te hagan pecar contra mí sirviendo a sus <rs key="#org102">dioses</rs>, porque te será tropiezo».</q></q>
					</ab>
				</div>
			</div>
			<div xml:id="b.EXO.024" type="chapter" n="24">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Moisés y los ancianos en el Monte Sinaí</head>
					<ab xml:id="b.EXO.024.001" type="verse" n="1">
						Dijo <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per26">Moisés</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Sube ante <rs key="#per14">Jehová</rs>, junto con <rs key="#per500">Aarón</rs>, <rs key="#per500">Nadab</rs>, <rs key="#per603">Abiú</rs> y <rs key="#org25">setenta de los ancianos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>; y os inclinaréis de lejos.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.024.002" type="verse" n="2">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Pero solo <rs key="#per26">Moisés</rs> se acercará a <rs key="#per14">Jehová</rs>; que ellos no se acerquen ni suba el <rs key="#org70">pueblo</rs> con él.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.024.003" type="verse" n="3">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> fue y le contó al <rs key="#org70">pueblo</rs> todas las palabras de <rs key="#per14">Jehová</rs>, y todas las leyes. Y todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> respondió a una voz:  <q who="#org70" toWhom="#per26" type="oral">Cumpliremos todas las <rs key="#wor1">palabras</rs> que <rs key="#per14">Jehová</rs> ha dicho.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.024.004" type="verse" n="4">
						Entonces <rs key="#per26">Moisés</rs> escribió todas las <rs key="#wor1">palabras de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, y levantándose de mañana edificó un altar y doce columnas al pie del <rs key="#pla159">monte</rs>, una por cada <rs key="#org22">tribu de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.024.005" type="verse" n="5">
						Luego envió <rs key="#org70">jóvenes de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs></rs>, los cuales ofrecieron holocaustos y becerros como sacrificios de paz a <rs key="#per14">Jehová</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.024.006" type="verse" n="6">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> tomó la mitad de la sangre, la puso en tazones y esparció la otra mitad de la sangre sobre el altar.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.024.007" type="verse" n="7">
						Después tomó el <rs cert="low">libro del pacto</rs> y lo leyó a oídos del <rs key="#org70">pueblo</rs>, el cual dijo: <q who="#org70" toWhom="#per26" type="oral">Obedeceremos y haremos todas las cosas que <rs key="#per14">Jehová</rs> ha dicho.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.024.008" type="verse" n="8">
						Entonces <rs key="#per26">Moisés</rs> tomó la sangre, la roció sobre el <rs key="#org70">pueblo</rs> y dijo:  <q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">Esta es la sangre del pacto que <rs key="#per14">Jehová</rs> ha hecho con vosotros sobre todas estas cosas.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.024.009" type="verse" n="9">
						Subieron <rs key="#per26">Moisés</rs> y <rs key="#per500">Aarón</rs>, <rs key="#per500">Nadab</rs> y <rs key="#per603">Abiú</rs>, junto con <rs key="#org25">setenta de los ancianos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.024.010" type="verse" n="10">
						y vieron al <rs key="#per14">Dios de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>. Debajo de sus pies había como un embaldosado de zafiro, semejante al cielo cuando está sereno.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.024.011" type="verse" n="11">
						Pero no extendió su mano contra los <rs key="#org25">príncipes de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs></rs>: ellos vieron a <rs key="#per14">Dios</rs>, comieron y bebieron.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.024.012" type="verse" n="12">
						Entonces <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Sube a mí al <rs key="#pla159">monte</rs> y espera allá, y te daré <rs key="#wor7">tablas de piedra con la ley y los mandamientos</rs> que he escrito para enseñarles.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.024.013" type="verse" n="13">
						Se levantó <rs key="#per26">Moisés</rs> junto con <rs key="#per503">Josué</rs>, su <rs key="#per503">servidor</rs>, y <rs key="#per26">Moisés</rs> subió al <rs key="#pla159">monte de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.024.014" type="verse" n="14">
						A los <rs key="#org25">ancianos</rs> les dijo:  <q who="#per26" toWhom="#org25" type="oral">Esperadnos aquí hasta que volvamos. <rs key="#per500">Aarón</rs> y <rs key="#per613">Hur</rs> estarán con vosotros; el que tenga algún asunto, acuda a ellos.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.024.015" type="verse" n="15">
						Entonces <rs key="#per26">Moisés</rs> subió al <rs key="#pla159">monte</rs>. Una nube cubrió el <rs key="#pla159">monte</rs>,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.024.016" type="verse" n="16">
						y la gloria de <rs key="#per14">Jehová</rs> reposó sobre el <rs key="#pla159">monte</rs> <rs key="#pla159">Sinaí</rs>. La nube lo cubrió por seis días, y al séptimo día llamó a <rs key="#per26">Moisés</rs> de en medio de la nube.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.024.017" type="verse" n="17">
						La apariencia de la gloria de <rs key="#per14">Jehová</rs> era, a los ojos de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, como un <rs key="#per14">fuego abrasador</rs> en la cumbre del <rs key="#pla159">monte</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.024.018" type="verse" n="18">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> entró en medio de la nube y subió al <rs key="#pla159">monte</rs>. Y estuvo <rs key="#per26">Moisés</rs> en el <rs key="#pla159">monte</rs> cuarenta días y cuarenta noches.
					</ab>
				</div>
			</div>
			<div xml:id="b.EXO.025" type="chapter" n="25">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">La ofrenda para el Tabernáculo</head>
					<ab xml:id="b.EXO.025.001" type="verse" n="1">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs> habló a <rs key="#per26">Moisés</rs> y le dijo:</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.002" type="verse" n="2">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">«Di a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> que recojan para mí una ofrenda. De todo <rs key="#org70">hombre</rs> que la dé voluntariamente, de corazón, recogeréis mi ofrenda.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.003" type="verse" n="3">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Esta es la ofrenda que aceptaréis de ellos: oro, plata, cobre,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.004" type="verse" n="4">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">azul, púrpura, carmesí, lino fino, pelo de cabras,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.005" type="verse" n="5">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">pieles de carneros teñidas de rojo, pieles de tejones, madera de acacia,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.006" type="verse" n="6">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">aceite para el alumbrado, especias para el aceite de la unción y para el incienso aromático,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.007" type="verse" n="7">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">piedras de ónice y piedras de engaste para el efod y para el pectoral.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.008" type="verse" n="8">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Me erigirán un <rs key="#pla30">santuario</rs>, y habitaré en medio de ellos.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.009" type="verse" n="9">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Conforme a todo lo que yo te muestre, así haréis el diseño del <rs key="#pla30">Tabernáculo</rs> y el diseño de todos sus utensilios.</q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">El Arca del testimonio</head>

					<ab xml:id="b.EXO.025.010" type="verse" n="10">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Harán también un arca de madera de acacia, cuya longitud será de dos codos y medio, su anchura de codo y medio, y su altura de codo y medio.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.011" type="verse" n="11">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">La recubrirás de oro puro por dentro y por fuera, y pondrás encima y alrededor de ella una cornisa de oro.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.012" type="verse" n="12">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Fundirás para ella cuatro argollas de oro, que pondrás en sus cuatro esquinas; dos argollas a un lado de ella y dos argollas al otro lado.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.013" type="verse" n="13">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Harás unas varas de madera de acacia, las cuales cubrirás de oro.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.014" type="verse" n="14">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Y meterás las varas por las argollas a los lados del Arca, para llevar el Arca con ellas.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.015" type="verse" n="15">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Las varas quedarán en las argollas del Arca; no se quitarán de ella.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.016" type="verse" n="16">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">En el Arca pondrás el Testimonio que yo te daré.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.017" type="verse" n="17">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Harás un propiciatorio de oro fino, cuya longitud será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.018" type="verse" n="18">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Harás también dos querubines de oro; los harás labrados a martillo en los dos extremos del propiciatorio.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.019" type="verse" n="19">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Harás, pues, un querubín en un extremo, y un querubín en el otro extremo; de una pieza con el propiciatorio harás los querubines en sus dos extremos.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.020" type="verse" n="20">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Los querubines extenderán por encima las alas, cubriendo con ellas el propiciatorio; estarán uno frente al otro, con sus rostros mirando hacia al propiciatorio.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.021" type="verse" n="21">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Después pondrás el propiciatorio encima del Arca, y en el Arca pondrás el Testimonio que yo te daré.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.022" type="verse" n="22">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Allí me manifestaré a ti, y hablaré contigo desde encima del propiciatorio, de entre los dos querubines que están sobre el Arca del testimonio, todo lo que yo te mande para los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>.</q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">La mesa para el pan de la proposición</head>
					<ab xml:id="b.EXO.025.023" type="verse" n="23">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Harás asimismo una mesa de madera de acacia; su longitud será de dos codos, de un codo su anchura, y su altura de codo y medio.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.024" type="verse" n="24">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">La recubrirás de oro puro y le harás una cornisa de oro alrededor.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.025" type="verse" n="25">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Le harás también una moldura alrededor, de un palmo menor de anchura, y harás alrededor de la moldura una cornisa de oro.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.026" type="verse" n="26">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Le harás cuatro argollas de oro, las cuales pondrás en las cuatro esquinas que corresponden a sus cuatro patas.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.027" type="verse" n="27">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Las argollas estarán debajo de la moldura, y por ellas entrarán las varas para llevar la mesa.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.028" type="verse" n="28">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Harás las varas de madera de acacia, las cubrirás de oro, y con ellas será llevada la mesa.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.029" type="verse" n="29">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Harás también sus platos, cucharas, cubiertas y los tazones con que se libará; de oro fino los harás.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.030" type="verse" n="30">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Y pondrás siempre sobre la mesa el pan de la proposición delante de mí.</q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">El candelabro de oro</head>
					<ab xml:id="b.EXO.025.031" type="verse" n="31">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Harás además un candelabro de oro puro; labrado a martillo se hará el candelabro; su pie, su caña, sus copas, sus manzanas y sus flores serán de lo mismo.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.032" type="verse" n="32">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Y saldrán seis brazos de sus lados: tres brazos del candelabro a un lado y tres brazos al otro lado.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.033" type="verse" n="33">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Tres copas en forma de flor de almendro en un brazo, una manzana y una flor; y tres copas en forma de flor de almendro en otro brazo, una manzana y una flor; así en los seis brazos que salen del candelabro.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.034" type="verse" n="34">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">En la caña central del candelabro habrá cuatro copas en forma de flor de almendro, sus manzanas y sus flores.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.035" type="verse" n="35">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Habrá una manzana debajo de dos brazos del mismo, otra manzana debajo de otros dos brazos del mismo y otra manzana debajo de los otros dos brazos del mismo; así para los seis brazos que salen del candelabro.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.036" type="verse" n="36">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Sus manzanas y sus brazos serán de una pieza, todo ello una pieza labrada a martillo, de oro puro.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.037" type="verse" n="37">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Y le harás siete lámparas, las cuales encenderás para que alumbren hacia adelante.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.038" type="verse" n="38">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">También sus despabiladeras y sus platillos, de oro puro.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.039" type="verse" n="39">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">De un talento de oro fino lo harás, con todos estos utensilios.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.025.040" type="verse" n="40">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Mira y hazlos conforme al modelo que te ha sido mostrado en el <rs key="#pla159">monte</rs>.</q>
					</ab>
				</div>
			</div>
			<div xml:id="b.EXO.026" type="chapter" n="26">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">El Tabernáculo</head>
					<ab xml:id="b.EXO.026.001" type="verse" n="1">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Harás el <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs> de diez cortinas de lino torcido, azul, púrpura y carmesí; lo harás con querubines de obra primorosa.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.002" type="verse" n="2">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">La longitud de cada cortina será de veintiocho codos, y su anchura de cuatro codos; todas las cortinas tendrán una misma medida.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.003" type="verse" n="3">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Cinco cortinas estarán unidas una con la otra, y las otras cinco cortinas unidas una con la otra.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.004" type="verse" n="4">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Y harás lazadas de azul en la orilla de la última cortina de la primera unión; lo mismo harás en la orilla de la cortina de la segunda unión.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.005" type="verse" n="5">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Cincuenta lazadas harás en la primera cortina, y cincuenta lazadas harás en la orilla de la cortina que está en la segunda unión; las lazadas estarán contrapuestas la una a la otra.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.006" type="verse" n="6">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Harás también cincuenta corchetes de oro, con los cuales enlazarás las cortinas la una con la otra, de modo que el <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs> forme un todo.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.007" type="verse" n="7">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Harás asimismo cortinas de pelo de cabra para una cubierta sobre el <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>; once cortinas harás.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.008" type="verse" n="8">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">La longitud de cada cortina será de treinta codos, y la anchura de cada cortina, de cuatro codos; una misma medida tendrán las once cortinas.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.009" type="verse" n="9">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Unirás cinco cortinas aparte y las otras seis cortinas aparte, y doblarás la sexta cortina sobre el frente del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.010" type="verse" n="10">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Después harás cincuenta lazadas en la orilla de la cortina, al borde de la unión, y cincuenta lazadas en la orilla de la cortina de la segunda unión.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.011" type="verse" n="11">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Harás asimismo cincuenta corchetes de bronce, los cuales meterás por las lazadas; y enlazarás las uniones para que se haga una sola cubierta.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.012" type="verse" n="12">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">La parte que sobra en las cortinas de la tienda, la mitad de la cortina que sobra, colgará a espaldas del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.013" type="verse" n="13">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Un codo de un lado y otro codo del otro lado, que sobran a lo largo de las cortinas de la tienda, colgarán sobre los lados del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs> a un lado y al otro, para cubrirlo.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.014" type="verse" n="14">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Harás también a la tienda una cubierta de pieles de carneros teñidas de rojo, y una cubierta de pieles de tejones encima.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.015" type="verse" n="15">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Harás además para el <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs> tablas de madera de acacia, que estén derechas.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.016" type="verse" n="16">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">La longitud de cada tabla será de diez codos, y de codo y medio la anchura.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.017" type="verse" n="17">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Dos espigas tendrá cada tabla, para unirlas una con otra; así harás todas las tablas del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.018" type="verse" n="18">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Harás, pues, las tablas del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>; veinte tablas al lado del mediodía, al sur.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.019" type="verse" n="19">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Y harás cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas: dos basas debajo de una tabla para sus dos espigas y dos basas debajo de otra tabla para sus dos espigas.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.020" type="verse" n="20">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Y para el otro lado del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>, el lado del norte, harás veinte tablas</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.021" type="verse" n="21">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">con sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de una tabla y dos basas debajo de otra tabla.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.022" type="verse" n="22">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Para el lado posterior del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>, hacia el occidente, harás seis tablas.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.023" type="verse" n="23">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Harás además dos tablas para las esquinas del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs> en los dos ángulos posteriores,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.024" type="verse" n="24">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">las cuales se unirán desde abajo, y asimismo se juntarán por su alto con un gozne. Así será con las otras dos; serán para las dos esquinas.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.025" type="verse" n="25">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">De suerte que serán ocho tablas, con sus basas de plata: dieciséis basas, dos basas debajo de una tabla y dos basas debajo de otra tabla.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.026" type="verse" n="26">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Harás también cinco barras de madera de acacia para las tablas de un lado del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.027" type="verse" n="27">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">cinco barras para las tablas del otro lado del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs> y cinco barras para las tablas del lado posterior del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>, hacia el occidente.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.028" type="verse" n="28">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">La barra central pasará en medio de las tablas, de un extremo al otro.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.029" type="verse" n="29">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Recubrirás de oro las tablas, y harás sus argollas de oro para meter por ellas las barras; también recubrirás de oro las barras.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.030" type="verse" n="30">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Erigirás el <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs> conforme al modelo que te fue mostrado en el <rs key="#pla159">monte</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.031" type="verse" n="31">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»También harás un velo de azul, púrpura, carmesí y lino torcido; será hecho de obra primorosa, con querubines.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.032" type="verse" n="32">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Lo pondrás sobre cuatro columnas de madera de acacia recubiertas de oro, con capiteles de oro y sobre basas de plata.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.033" type="verse" n="33">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Pondrás el velo debajo de los corchetes, y allí, detrás del velo, colocarás el Arca del testimonio. Así el velo servirá para separar el Lugar santo del Lugar santísimo.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.034" type="verse" n="34">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Pondrás el propiciatorio sobre el Arca del testimonio en el Lugar santísimo.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.035" type="verse" n="35">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Fuera del velo pondrás la mesa, y frente a ella, en el lado sur del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>, el candelabro. Así quedará la mesa hacia el lado del norte.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.036" type="verse" n="36">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Harás para la puerta del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs> una cortina de azul, púrpura, carmesí y lino torcido, obra de recamador.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.026.037" type="verse" n="37">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Y harás para la cortina cinco columnas de madera de acacia, las cuales cubrirás de oro, con sus capiteles de oro, y fundirás cinco basas de bronce para ellas.</q>
					</ab>
				</div>
			</div>
				
			<div xml:id="b.EXO.027" type="chapter" n="27">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">El altar de bronce</head>
					<ab xml:id="b.EXO.027.001" type="verse" n="1">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Harás también un altar de madera de acacia, de cinco codos de longitud y de cinco codos de anchura; será cuadrado el altar, y su altura de tres codos.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.027.002" type="verse" n="2">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Le harás cuernos en sus cuatro esquinas; los cuernos serán parte del mismo, y lo recubrirás de bronce.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.027.003" type="verse" n="3">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Harás también sus calderos para recoger la ceniza, sus paletas, sus tazones, sus garfios y sus braseros; harás todos sus utensilios de bronce.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.027.004" type="verse" n="4">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Le harás un enrejado de bronce de obra de rejilla, y sobre la rejilla harás cuatro argollas de bronce a sus cuatro esquinas.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.027.005" type="verse" n="5">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">La pondrás bajo el cerco interior del altar, y llegará la rejilla hasta la mitad del altar.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.027.006" type="verse" n="6">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Harás también varas para el altar, varas de madera de acacia, las cuales recubrirás de bronce.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.027.007" type="verse" n="7">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Las varas se meterán por las argollas, y estarán aquellas varas a ambos lados del altar cuando sea llevado.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.027.008" type="verse" n="8">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Lo harás hueco, de tablas; de la manera que se te ha mostrado en el monte, así lo harás.</q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">El atrio del Tabernáculo</head>
					<ab xml:id="b.EXO.027.009" type="verse" n="9">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Asimismo harás el atrio del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>. Al lado meridional, hacia el sur, tendrá el atrio cortinas de lino torcido, de cien codos de longitud a uno de los lados.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.027.010" type="verse" n="10">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Sus veinte columnas y sus veinte basas serán de bronce; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.027.011" type="verse" n="11">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">De la misma manera, a lo largo del lado del norte habrá cortinas de cien codos de longitud, con sus veinte columnas apoyadas sobre veinte basas de bronce; los capiteles de las columnas y sus molduras serán de plata.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.027.012" type="verse" n="12">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">El ancho del atrio, del lado occidental, tendrá cortinas de cincuenta codos; sus columnas serán diez, con sus diez basas.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.027.013" type="verse" n="13">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">El ancho del atrio por el lado del oriente, hacia el este, tendrá cincuenta codos.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.027.014" type="verse" n="14">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Las cortinas a un lado de la entrada serán de quince codos, y habrá tres columnas y tres basas.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.027.015" type="verse" n="15">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Al otro lado, otros quince codos de cortinas, con sus tres columnas y tres basas.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.027.016" type="verse" n="16">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Para la puerta del atrio habrá una cortina de veinte codos, de azul, púrpura y carmesí, y lino torcido, obra de recamador. Tendrá cuatro columnas y cuatro basas.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.027.017" type="verse" n="17">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Todas las columnas alrededor del atrio estarán ceñidas de plata; sus capiteles serán de plata y sus basas de bronce.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.027.018" type="verse" n="18">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">El atrio tendrá cien codos de largo, cincuenta de ancho por cada lado y cinco codos de alto. Sus cortinas serán de lino torcido y sus basas de bronce.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.027.019" type="verse" n="19">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Todos los utensilios del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs> para todo género de servicio, todas sus estacas y todas las estacas del atrio, serán de bronce.</q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Aceite para las lámparas</head>
					<ab xml:id="b.EXO.027.020" type="verse" n="20">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Mandarás a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> que te traigan aceite puro de olivas machacadas, para el alumbrado, a fin de hacer arder continuamente las lámparas.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.027.021" type="verse" n="21">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><rs key="#per500">Aarón</rs> y sus <rs key="#org132">hijos</rs> las pondrán en orden delante de <rs key="#per14">Jehová</rs> desde la tarde hasta la mañana en el <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs>, fuera del velo que está delante del Testimonio, como estatuto perpetuo para las generaciones de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>.</q>
					</ab>
				</div>
			</div>
			<div xml:id="b.EXO.028" type="chapter" n="28">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Las vestiduras de los sacerdotes</head>
					<ab xml:id="b.EXO.028.001" type="verse" n="1">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Harás que <rs key="#per500">Aarón</rs>, tu <rs key="#per500">hermano</rs>, junto a sus <rs key="#org132">hijos</rs>, se acerquen a ti para que sean mis <rs key="#org132 #per500">sacerdotes</rs> entre los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>; <rs key="#per500">Aarón</rs> con sus <rs key="#org132">hijos</rs> <rs key="#per602">Nadab</rs>, <rs key="#per603">Abiú</rs>, <rs key="#per604">Eleazar</rs> e <rs key="#per605">Itamar</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.002" type="verse" n="2">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Harás vestiduras sagradas a <rs key="#per500">Aarón</rs>, tu <rs key="#per500">hermano</rs>, que le den honra y hermosura.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.003" type="verse" n="3">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Y tú hablarás con todos los sabios de corazón, a quienes yo he llenado de espíritu de sabiduría, para que hagan las vestiduras de <rs key="#per500">Aarón</rs> y así consagrarlo para que sea mi <rs key="#per500">sacerdote</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.004" type="verse" n="4">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Las vestiduras que harán son estas: el pectoral, el efod, el manto, la túnica bordada, la mitra y el cinturón. Hagan, pues, las vestiduras sagradas a <rs key="#per500">Aarón</rs>, tu <rs key="#per500">hermano</rs>, y a sus <rs key="#org132">hijos</rs>, para que sean mis <rs key="#per500 #org132">sacerdotes</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.005" type="verse" n="5">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Tomarán oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.006" type="verse" n="6">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Harán el efod de oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido, todo de obra primorosa.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.007" type="verse" n="7">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Tendrá dos hombreras que se junten a sus dos extremos, y así se juntará.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.008" type="verse" n="8">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">El cinto de obra primorosa que estará sobre él, formará con él una sola pieza, y será también de oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.009" type="verse" n="9">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Tomarás dos piedras de ónice y grabarás en ellas los nombres de los <rs key="#org88">hijos de <rs key="#per4">Israel</rs></rs>:</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.010" type="verse" n="10">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">seis de sus nombres en una piedra y los otros seis nombres en la otra piedra, conforme al orden de su nacimiento.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.011" type="verse" n="11">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">De obra de grabador en piedra, como grabaduras de sello, harás grabar las dos piedras con los nombres de los <rs key="#org88">hijos de <rs key="#per4">Israel</rs></rs>; les harás alrededor engastes de oro.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.012" type="verse" n="12">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Y pondrás las dos piedras sobre las hombreras del efod, como piedras memoriales para los <rs key="#org88">hijos de <rs key="#per4">Israel</rs></rs>. Así llevará <rs key="#per500">Aarón</rs> sus nombres delante de <rs key="#per14">Jehová</rs> sobre sus dos hombros como un memorial.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.013" type="verse" n="13">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Harás, pues, los engastes de oro</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.014" type="verse" n="14">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">y dos cordones de oro fino; los harás en forma de trenza y fijarás los cordones trenzados en los engastes.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.015" type="verse" n="15">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Harás asimismo el pectoral del juicio de obra primorosa, lo harás conforme a la obra del efod, de oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.016" type="verse" n="16">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Será cuadrado y doble, de un palmo de largo y un palmo de ancho.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.017" type="verse" n="17">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Lo llenarás de pedrería en cuatro hileras de piedras: la primera hilera llevará una piedra sárdica, un topacio y un carbunclo;</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.018" type="verse" n="18">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">la segunda hilera, una esmeralda, un zafiro y un diamante;</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.019" type="verse" n="19">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">la tercera hilera, un jacinto, una ágata y una amatista;</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.020" type="verse" n="20">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">la cuarta hilera, un berilo, un ónice y un jaspe. Todas estarán montadas en engastes de oro.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.021" type="verse" n="21">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Las piedras serán doce, como los nombres de los <rs key="#org88">hijos de <rs key="#per4">Israel</rs></rs>; grabadas como los sellos, cada una con su nombre, conforme a las <rs key="#org88">doce tribus</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.022" type="verse" n="22">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Harás para el pectoral cordones torcidos como trenzas de oro fino,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.023" type="verse" n="23">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">y también dos argollas de oro, las cuales pondrás a los dos extremos del pectoral.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.024" type="verse" n="24">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Fijarás los dos cordones de oro en las dos argollas a los dos extremos del pectoral,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.025" type="verse" n="25">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">pondrás los dos extremos de los dos cordones sobre los dos engastes, y los fijarás a las hombreras del efod en su parte delantera.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.026" type="verse" n="26">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Harás otras dos argollas de oro, las cuales pondrás a los dos extremos del pectoral, en su borde interior, el que está al lado del efod.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.027" type="verse" n="27">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Harás asimismo las dos argollas de oro, las cuales fijarás en la parte delantera de las dos hombreras del efod, hacia abajo, delante de su unión, por encima del cinto del efod.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.028" type="verse" n="28">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Entonces se sujetará el pectoral por sus argollas a las dos argollas del efod con un cordón azul, para que esté sobre el cinto del efod y no se separe el pectoral del efod.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.029" type="verse" n="29">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Así llevará <rs key="#per500">Aarón</rs> los nombres de los <rs key="#org88">hijos de <rs key="#per4">Israel</rs></rs> en el pectoral del juicio sobre su corazón, cuando entre en el santuario, como memorial perpetuo delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.030" type="verse" n="30">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Pondrás en el pectoral del juicio el Urim y el Tumim, para que estén sobre el corazón de <rs key="#per500">Aarón</rs> cuando entre delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>, y llevará siempre <rs key="#per500">Aarón</rs> el juicio de los <rs key="#org88">hijos de <rs key="#per4">Israel</rs></rs> sobre su corazón en la presencia de <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.031" type="verse" n="31">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Harás el manto del efod todo de azul.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.032" type="verse" n="32">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">En su centro, por arriba, habrá una abertura, alrededor de la cual tendrá un borde de obra tejida, como el cuello de un coselete, para que no se rompa.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.033" type="verse" n="33">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">En sus orlas harás granadas de azul, púrpura y carmesí, y entre ellas, también alrededor del borde, campanillas de oro.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.034" type="verse" n="34">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Una campanilla de oro y una granada, otra campanilla de oro y otra granada, en toda la orla alrededor del manto.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.035" type="verse" n="35">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><rs key="#per500">Aarón</rs> lo llevará puesto cuando ministre; su sonido se oirá cuando él entre en el santuario delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>, y cuando salga, para que no muera.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.036" type="verse" n="36">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Harás además una lámina de oro fino, y grabarás en ella como se graba en los sellos: <q who="#per26" toWhom="#org0" type="written">Santidad a <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.037" type="verse" n="37">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">La sujetarás con un cordón azul y estará sobre la mitra; por la parte delantera de la mitra estará.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.038" type="verse" n="38">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Así estará sobre la frente de <rs key="#per500">Aarón</rs>, y llevará <rs key="#per500">Aarón</rs> las faltas cometidas por los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> en todas las cosas santas, en todas las santas ofrendas que hayan consagrado. Sobre su frente estará siempre, para que obtengan gracia delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.039" type="verse" n="39">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Bordarás una túnica de lino y harás una mitra de lino; harás también un cinto de obra de recamador.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.040" type="verse" n="40">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">A los <rs key="#org132">hijos de <rs key="#per500">Aarón</rs></rs> les harás túnicas; también les harás cintos, y les harás tiaras que les den honra y hermosura.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.041" type="verse" n="41">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Con ellos vestirás a <rs key="#per500">Aarón</rs>, tu <rs key="#per500">hermano</rs>, y a sus <rs key="#org132">hijos</rs>; los ungirás, y los consagrarás y santificarás, para que sean mis <rs key="#org132 #per500">sacerdotes</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.042" type="verse" n="42">	
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Les harás calzoncillos de lino para cubrir su desnudez desde la cintura hasta los muslos.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.028.043" type="verse" n="43">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><rs key="#per500">Aarón</rs> y sus <rs key="#org132">hijos</rs> los llevarán puestos cuando entren en el <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs>, o cuando se acerquen al altar para servir en el santuario, para que no cometan pecado y mueran. Este es estatuto perpetuo para él, y para su <rs key="#org132">descendencia</rs> después de él.</q>
					</ab>
				</div>
			</div>
			<div xml:id="b.EXO.029" type="chapter" n="29">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Consagración de Aarón y de sus hijos</head>
					<ab xml:id="b.EXO.029.001" type="verse" n="1">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Esto es lo que les harás para consagrarlos, para que sean mis <rs key="#org12">sacerdotes</rs>: Toma un becerro de la vacada y dos carneros sin defecto;</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.002" type="verse" n="2">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">panes sin levadura, tortas sin levadura amasadas con aceite y hojaldres sin levadura untadas con aceite; las harás de flor de harina de trigo.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.003" type="verse" n="3">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Las pondrás en un canastillo y en el canastillo las ofrecerás, con el becerro y los dos carneros.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.004" type="verse" n="4">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Llevarás a <rs key="#per500">Aarón</rs> y a sus <rs key="#org132">hijos</rs> a la puerta del <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs>, donde los lavarás con agua.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.005" type="verse" n="5">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Tomarás las vestiduras y vestirás a <rs key="#per500">Aarón</rs> con la túnica, el manto del efod, el efod y el pectoral, y lo ceñirás con el cinto del efod;</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.006" type="verse" n="6">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">pondrás la mitra sobre su cabeza, y sobre la mitra pondrás la diadema santa.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.007" type="verse" n="7">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Luego tomarás el aceite de la unción, lo derramarás sobre su cabeza y lo ungirás.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.008" type="verse" n="8">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">También harás que se acerquen sus <rs key="#org132">hijos</rs> y los vestirás con las túnicas.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.009" type="verse" n="9">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Les ceñirás el cinto a <rs key="#per500">Aarón</rs> y a sus <rs key="#org132">hijos</rs> y les atarás las tiaras. Así consagrarás a <rs key="#per500">Aarón</rs> y a sus <rs key="#org132">hijos</rs>, y tendrán el sacerdocio por derecho perpetuo.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.010" type="verse" n="10">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Después llevarás el becerro delante del <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs>, y <rs key="#per500">Aarón</rs> y sus <rs key="#org132">hijos</rs> pondrán sus manos sobre la cabeza del becerro.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.011" type="verse" n="11">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Luego matarás el becerro delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>, a la puerta del <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.012" type="verse" n="12">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Tomarás de la sangre del becerro, la pondrás sobre los cuernos del altar con tu dedo, y derramarás todo el resto de la sangre al pie del altar.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.013" type="verse" n="13">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Tomarás también toda la grasa que cubre los intestinos, la grasa que está sobre el hígado, los dos riñones y la grasa que está sobre ellos, y lo quemarás sobre el altar.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.014" type="verse" n="14">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Pero la carne del becerro, su piel y su estiércol, los quemarás al fuego fuera del campamento, pues es ofrenda por el pecado.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.015" type="verse" n="15">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Asimismo tomarás uno de los carneros, y <rs key="#per500">Aarón</rs> y sus <rs key="#org132">hijos</rs> pondrán sus manos sobre la cabeza del carnero.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.016" type="verse" n="16">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Matarás el carnero, y rociarás su sangre en el altar, por todos sus lados.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.017" type="verse" n="17">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Cortarás el carnero en pedazos, lavarás sus intestinos y sus piernas, y las pondrás sobre sus trozos y sobre su cabeza.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.018" type="verse" n="18">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Después quemarás todo el carnero sobre el altar. Es holocausto de olor grato para <rs key="#per14">Jehová</rs>; es ofrenda quemada a <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.019" type="verse" n="19">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Tomarás luego el otro carnero, y <rs key="#per500">Aarón</rs> y sus <rs key="#org132">hijos</rs> pondrán sus manos sobre la cabeza del carnero.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.020" type="verse" n="20">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Matarás el carnero, tomarás de su sangre y la pondrás sobre el lóbulo de la oreja derecha de <rs key="#per500">Aarón</rs>, sobre el lóbulo de la oreja de sus <rs key="#org132">hijos</rs>, sobre el dedo pulgar de sus manos derechas y sobre el dedo pulgar de sus pies derechos, y rociarás la sangre en el altar, por todos sus lados.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.021" type="verse" n="21">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Con la sangre que estará sobre el altar, y el aceite de la unción, rociarás a <rs key="#per500">Aarón</rs>, sus vestiduras, sus <rs key="#org132">hijos</rs> y las vestiduras de estos. Así quedará santificado él y sus vestiduras, y con él sus <rs key="#org132">hijos</rs> y las vestiduras de sus <rs key="#org132">hijos</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.022" type="verse" n="22">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Luego tomarás del carnero la grasa, la cola, la grasa que cubre los intestinos, la grasa del hígado, los dos riñones con la grasa que está sobre ellos, y la pierna derecha, porque es carnero de consagración.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.023" type="verse" n="23">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">También una torta grande de pan, una torta de pan de aceite y una hojaldre del canastillo de los panes sin levadura presentado a <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.024" type="verse" n="24">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Lo pondrás todo en las manos de <rs key="#per500">Aarón</rs> y en las manos de sus <rs key="#org132">hijos</rs>, y lo mecerás como ofrenda mecida delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.025" type="verse" n="25">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Después lo tomarás de sus manos y lo harás arder en el altar, junto con el holocausto, como olor grato delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>. Es ofrenda quemada a <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.026" type="verse" n="26">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Tomarás el pecho del carnero de las consagraciones, que es de <rs key="#per500">Aarón</rs>, y lo mecerás como ofrenda mecida delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>. Esta será tu porción.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.027" type="verse" n="27">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Apartarás el pecho de la ofrenda mecida y la pierna de la ofrenda reservada, lo que fue mecido y lo que fue reservado del carnero de las consagraciones de <rs key="#per500">Aarón</rs> y de sus <rs key="#org132">hijos</rs>,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.028" type="verse" n="28">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">pues será para <rs key="#per500">Aarón</rs> y para sus <rs key="#org132">hijos</rs>, según estatuto perpetuo dado a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, porque es ofrenda reservada. Será una ofrenda reservada por los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> de sus sacrificios de paz, una porción de ellos reservada como ofrenda a <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.029" type="verse" n="29">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Las vestiduras santas de <rs key="#per500">Aarón</rs> serán después de él para sus <rs key="#org132">hijos</rs>, para que sean ungidos con ellas y consagrados con ellas.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.030" type="verse" n="30">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Durante siete días las vestirá aquel de sus <rs key="#org132">hijos</rs> que tome su lugar como sacerdote, cuando venga al <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs> para servir en el santuario.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.031" type="verse" n="31">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Tomarás el carnero de las consagraciones y cocerás su carne en un lugar santo.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.032" type="verse" n="32">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><rs key="#per500">Aarón</rs> y sus <rs key="#org132">hijos</rs> comerán la carne del carnero, y el pan que estará en el canastillo, a la puerta del <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.033" type="verse" n="33">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Comerán aquellas cosas con las cuales se hizo expiación para ordenarlos y consagrarlos; pero el extraño no las comerá, porque son santas.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.034" type="verse" n="34">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Si sobra hasta la mañana algo de la carne de las consagraciones y del pan, quemarás al fuego lo que haya sobrado; no se comerá, porque es cosa santa.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.035" type="verse" n="35">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Así, pues, harás a <rs key="#per500">Aarón</rs> y a sus <rs key="#org132">hijos</rs> conforme a todo lo que yo te he mandado; por siete días los consagrarás.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.036" type="verse" n="36">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Cada día ofrecerás el becerro del sacrificio de expiación por el pecado; purificarás el altar cuando hagas expiación por él, y lo ungirás para santificarlo.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.037" type="verse" n="37">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Durante siete días harás expiación por el altar y lo santificarás; será un altar santísimo: cualquier cosa que toque el altar quedará santificada.</q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Las ofrendas diarias</head>
					<ab xml:id="b.EXO.029.038" type="verse" n="38">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Esto es lo que ofrecerás sobre el altar: dos corderos de un año cada día, perpetuamente.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.039" type="verse" n="39">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Ofrecerás uno de los corderos por la mañana, y el otro cordero lo ofrecerás a la caída de la tarde.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.040" type="verse" n="40">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Además, con cada cordero ofrecerás la décima parte de un efa de flor de harina amasada con la cuarta parte de un hin de aceite de olivas machacadas y, como libación, la cuarta parte de un hin de vino.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.041" type="verse" n="41">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">A la caída de la tarde ofrecerás el otro cordero; harás conforme a la ofrenda de la mañana, y conforme a su libación, como olor grato de ofrenda quemada a <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.042" type="verse" n="42">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Esto será el holocausto perpetuo que todas vuestras generaciones ofrecerán a la puerta del <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs>, delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>, en el cual me reuniré con vosotros, para hablaros allí.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.043" type="verse" n="43">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Allí me reuniré con los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, y el lugar será santificado con mi gloria.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.044" type="verse" n="44">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Santificaré el <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs> y el altar. También santificaré a <rs key="#per500">Aarón</rs> y a sus <rs key="#org132">hijos</rs>, para que sean mis <rs key="#org132 #per500">sacerdotes</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.045" type="verse" n="45">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Yo habitaré entre los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> y seré su <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.029.046" type="verse" n="46">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Así conocerán que yo soy <rs key="#per14">Jehová</rs>, su <rs key="#per14">Dios</rs>, que los saqué de la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> para habitar en medio de ellos. Yo, <rs key="#per14">Jehová</rs>, su <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
					</ab>
				</div>
			</div>
				
			<div xml:id="b.EXO.030" type="chapter" n="30">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">El altar del incienso</head>
					<ab xml:id="b.EXO.030.001" type="verse" n="1">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Harás asimismo un altar para quemar el incienso; de madera de acacia lo harás.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.002" type="verse" n="2">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Su longitud será de un codo y su anchura de un codo; será cuadrado, y su altura de dos codos; sus cuernos serán parte del mismo.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.003" type="verse" n="3">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Lo recubrirás de oro puro, su cubierta, sus costados y sus cuernos. Le harás una cornisa de oro alrededor.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.004" type="verse" n="4">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Le harás también dos argollas de oro debajo de la cornisa, a sus dos esquinas y a ambos lados, para meter las varas con que será llevado.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.005" type="verse" n="5">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Harás las varas de madera de acacia y las recubrirás de oro.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.006" type="verse" n="6">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Después lo pondrás delante del velo que está junto al Arca del testimonio, delante del propiciatorio que está sobre el Testimonio, donde me encontraré contigo.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.007" type="verse" n="7">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Cada mañana, al preparar las lámparas, <rs key="#per500">Aarón</rs> quemará incienso aromático sobre él.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.008" type="verse" n="8">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Cuando <rs key="#per500">Aarón</rs> encienda las lámparas al anochecer, quemará también el incienso; y será rito perpetuo delante de <rs key="#per14">Jehová</rs> para vuestras generaciones.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.009" type="verse" n="9">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">No ofreceréis sobre él incienso extraño ni holocausto ni ofrenda, ni tampoco derramaréis sobre él libación.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.010" type="verse" n="10">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><rs key="#per500">Aarón</rs> hará expiación una vez al año sobre los cuernos del altar con la sangre del sacrificio, como expiación por el pecado; una vez al año hará expiación sobre él en vuestras sucesivas generaciones. Muy santo será a <rs key="#per14">Jehová</rs>».</q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">El dinero del rescate</head>
					<ab xml:id="b.EXO.030.011" type="verse" n="11">
						Habló también <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per26">Moisés</rs> y le dijo:
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.012" type="verse" n="12">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">«Cuando hagas un censo de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> conforme a su número, cada uno dará a <rs key="#per14">Jehová</rs> el rescate de su <rs key="#org70">persona</rs> al ser empadronado, para que no haya entre ellos mortandad a causa del censo.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.013" type="verse" n="13">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Esto dará todo aquel que sea censado: medio siclo, conforme al siclo del santuario. El siclo es de veinte geras. La mitad de un siclo será la ofrenda reservada a <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.014" type="verse" n="14">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Todo el que sea censado, de veinte años para arriba, dará la ofrenda a <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.015" type="verse" n="15">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Ni el <rs key="#org100">rico</rs> dará más ni el <rs key="#org102">pobre</rs> dará menos del medio siclo, cuando den la ofrenda a <rs key="#per14">Jehová</rs> para hacer expiación por vuestras <rs key="#org70">personas</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.016" type="verse" n="16">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Tomarás de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> el dinero de las expiaciones y lo darás para el servicio del <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs>; y será como un memorial para los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>, para hacer expiación por vuestras <rs key="#org70">personas</rs>».</q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">La fuente de bronce</head>
					<ab xml:id="b.EXO.030.017" type="verse" n="17">
						Continuó hablando <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per26">Moisés</rs>, y le dijo:
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.018" type="verse" n="18">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">«Harás también una fuente de bronce, con su base de bronce, para lavarse. La colocarás entre el <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs> y el altar, y pondrás en ella agua.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.019" type="verse" n="19">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">En ella se lavarán <rs key="#per500">Aarón</rs> y sus <rs key="#org132">hijos</rs> las manos y los pies.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.020" type="verse" n="20">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Cuando entren en el <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs>, se lavarán con agua, para que no mueran, y cuando se acerquen al altar para ministrar y presentar la ofrenda quemada para <rs key="#per14">Jehová</rs>,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.021" type="verse" n="21">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">se lavarán las manos y los pies, para que no mueran. Y lo tendrán por estatuto perpetuo él y su <rs key="#org132">descendencia</rs> a través de las generaciones».</q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">El aceite y el incienso sagrados</head>
					<ab xml:id="b.EXO.030.022" type="verse" n="22">
						Continuó hablando <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per26">Moisés</rs>, y le dijo:
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.023" type="verse" n="23">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">«Tomarás especias finas: de mirra excelente, quinientos siclos, y de canela aromática, la mitad, esto es, doscientos cincuenta; de cálamo aromático, doscientos cincuenta;</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.024" type="verse" n="24">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">de casia, quinientos, según el siclo del santuario, y de aceite de olivas, un hin.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.025" type="verse" n="25">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Prepararás con ello el aceite de la santa unción, un ungüento superior, preparado según el arte del perfumista. Este será el aceite de la unción santa.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.026" type="verse" n="26">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Con él ungirás el <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs>, el Arca del testimonio,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.027" type="verse" n="27">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">la mesa con todos sus utensilios, el candelabro con todos sus utensilios, el altar del incienso,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.028" type="verse" n="28">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">el altar del holocausto con todos sus utensilios, y la fuente con su base.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.029" type="verse" n="29">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Así los consagrarás, y serán cosas santísimas; todo aquello que los toque será santificado.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.030" type="verse" n="30">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Ungirás también a <rs key="#per500">Aarón</rs> y a sus <rs key="#org132">hijos</rs>, y los consagrarás para que sean mis <rs key="#org12">sacerdotes</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.031" type="verse" n="31">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Hablarás a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, y les dirás: <q who="#per26" toWhom="#org70" type="idea">Este será el aceite de la santa unción para vuestras generaciones.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.032" type="verse" n="32">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per26" toWhom="#org70" type="idea">Sobre carne de <rs key="#org0">hombre</rs> no será derramado, ni haréis otro semejante conforme a su composición; santo es, y por santo lo tendréis vosotros.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.033" type="verse" n="33">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per26" toWhom="#org70" type="idea">Cualquiera que componga un ungüento semejante o ponga de él sobre algún extraño, será eliminado de su <rs key="#org70">pueblo</rs>».</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.034" type="verse" n="34">
						Dijo además <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per26">Moisés</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">«Toma especias aromáticas, estacte y uña aromática, gálbano aromático e incienso puro; todo en cantidades iguales,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.035" type="verse" n="35">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">y harás con ello, según el arte del perfumador, un incienso perfumado, bien mezclado, puro y santo.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.036" type="verse" n="36">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Molerás parte de él en polvo fino y lo pondrás delante del Testimonio en el <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs>, donde yo me mostraré a ti. Os será cosa santísima.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.037" type="verse" n="37">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Como este incienso que harás, no os haréis otro según su composición; te será cosa sagrada para <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.030.038" type="verse" n="38">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Cualquiera que haga otro como este para olerlo, será eliminado de su <rs key="#org70">pueblo</rs>».</q>
					</ab>
				</div>
			</div>
				
			<div xml:id="b.EXO.031" type="chapter" n="31">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Llamamiento de Bezaleel y de Aholiab</head>
					<ab xml:id="b.EXO.031.001" type="verse" n="1">
						Habló <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per26">Moisés</rs> y le dijo:
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.031.002" type="verse" n="2">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">«Mira, yo he llamado por su nombre a <rs key="#per615">Bezaleel</rs> <rs key="#per615">hijo de <rs key="#per616">Uri</rs></rs> <rs key="#per616">hijo de <rs key="#per613">Hur</rs></rs>, de la <rs key="#org39">tribu de <rs key="#per5">Judá</rs></rs>,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.031.003" type="verse" n="3">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">y lo he llenado del espíritu de <rs key="#per14">Dios</rs>, en sabiduría y en inteligencia, en ciencia y en todo arte,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.031.004" type="verse" n="4">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">para inventar diseños, para trabajar en oro, en plata y en bronce,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.031.005" type="verse" n="5">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">para labrar piedras y engastarlas, tallar madera y trabajar en toda clase de labor.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.031.006" type="verse" n="6">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">He puesto junto a él a <rs key="#per617">Aholiab</rs> <rs key="#per617">hijo de <rs key="#per618">Ahisamac</rs></rs>, de la <rs key="#org91">tribu de <rs key="#per181">Dan</rs></rs>, y he puesto sabiduría en el ánimo de todo sabio de corazón, para que hagan todo lo que te he mandado:</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.031.007" type="verse" n="7">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">el <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs>, el Arca del testimonio, el propiciatorio que está sobre ella y todos los utensilios del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>;</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.031.008" type="verse" n="8">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">la mesa y sus utensilios, el candelabro de oro puro con todos sus utensilios, el altar del incienso,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.031.009" type="verse" n="9">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">el altar del holocausto y todos sus utensilios, la fuente y su base,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.031.010" type="verse" n="10">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">los vestidos del servicio, las vestiduras santas para <rs key="#per500">Aarón</rs>, el <rs key="#per500">sacerdote</rs>, las vestiduras de sus <rs key="#org132">hijos</rs> para que ejerzan el sacerdocio,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.031.011" type="verse" n="11">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">el aceite de la unción y el incienso aromático para el santuario. Ellos harán conforme a todo lo que te he mandado».</q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">La celebración del sábado</head>
					<ab xml:id="b.EXO.031.012" type="verse" n="12">
						Continuó hablando <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per26">Moisés</rs>, y le dijo:
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.031.013" type="verse" n="13">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">«Tú hablarás a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> y les dirás: <q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">En verdad vosotros guardaréis mis <rs key="#tim9">sábados</rs>, porque es una señal entre mí y vosotros por vuestras generaciones, para que sepáis que yo soy <rs key="#per14">Jehová</rs> que os santifico.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.031.014" type="verse" n="14">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Así que guardaréis el <rs key="#tim9">sábado</rs>, porque santo es para vosotros; el que lo profane, de cierto morirá. Cualquier persona que haga alguna obra en él, será eliminada de su <rs key="#org70">pueblo</rs>.</q></q>
						<!--jct: es interesante la importancia del sábado aquí-->
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.031.015" type="verse" n="15">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Seis días se trabajará, pero el <rs key="#tim9">día séptimo</rs> es <rs key="#tim9">día de descanso consagrado a <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>. Cualquiera que trabaje en <rs key="#tim9">sábado</rs>, ciertamente morirá.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.031.016" type="verse" n="16">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Guardarán, pues, el <rs key="#tim9">sábado</rs> los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, celebrándolo a lo largo de sus generaciones como un pacto perpetuo.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.031.017" type="verse" n="17">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Para siempre será una señal entre mí y los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, porque en <rs key="#tim3">seis días</rs> hizo <rs key="#per14">Jehová</rs> los cielos y la <rs key="#pla41">tierra</rs>, y en el <rs key="#tim9">séptimo día</rs> cesó y descansó».</q></q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">El becerro de oro</head>
					<ab xml:id="b.EXO.031.018" type="verse" n="18">
						Y dio a <rs key="#per26">Moisés</rs>, cuando acabó de hablar con él en el <rs key="#pla159">monte</rs> <rs key="#pla159">Sinaí</rs>, <rs key="#wor7">dos tablas del Testimonio</rs>, <rs key="#wor7">tablas de piedra escritas por el dedo de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>.
					</ab>

				</div>
			</div>
			<div xml:id="b.EXO.032" type="chapter" n="32">
				<div type="pericope" part="Y">
					<ab xml:id="b.EXO.032.001" type="verse" n="1">
						Al ver el <rs key="#org70">pueblo</rs> que <rs key="#per26">Moisés</rs> tardaba en descender del <rs key="#pla159">monte</rs>, se acercaron a <rs key="#per500">Aarón</rs> y le dijeron:  <q who="#org70" toWhom="#per500" type="oral">Levántate, haznos <rs key="#org103">dioses</rs> que vayan delante de nosotros, porque a <rs key="#per26">Moisés</rs>, ese <rs key="#per26">hombre</rs> que nos sacó de la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, no sabemos qué le haya acontecido.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.002" type="verse" n="2">
						<rs key="#per500">Aarón</rs> les dijo:  <q who="#per500" toWhom="#org70" type="oral">Quitad los zarcillos de oro que están en las orejas de vuestras <rs key="#org122">mujeres</rs>, de vuestros <rs key="#org70">hijos</rs> y de vuestras <rs key="#org70">hijas</rs>, y traédmelos.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.003" type="verse" n="3">
						Entonces todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> se quitó los zarcillos de oro que tenían en sus orejas y los trajeron a <rs key="#per500">Aarón</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.004" type="verse" n="4">
						Él los recibió de sus manos, le dio forma con un buril e hizo de ello un becerro de fundición. Entonces ellos dijeron: <q who="#org70" toWhom="#org70" type="oral">¡<rs key="#org70">Israel</rs>, estos son tus <rs key="#per26">dioses</rs>, que te sacaron de la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>!</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.005" type="verse" n="5">
						Cuando <rs key="#per500">Aarón</rs> vio esto, edificó un altar delante del becerro y proclamó: <q who="#per500" toWhom="#org70" type="oral">¡Mañana será un día de fiesta dedicado a <rs key="#per14">Jehová</rs>!</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.006" type="verse" n="6">
						Al día siguiente madrugaron, ofrecieron holocaustos y presentaron ofrendas de paz. Luego se sentó el <rs key="#org70">pueblo</rs> a comer y a beber, y se levantó a regocijarse.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.007" type="verse" n="7">
						Entonces <rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Anda, desciende, porque tu <rs key="#org70">pueblo</rs>, el que sacaste de la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, se ha corrompido.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.008" type="verse" n="8">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Pronto se han apartado del camino que yo les mandé; se han hecho un becerro de fundición, lo han adorado, le han ofrecido sacrificios y han dicho: <q who="#org70" toWhom="#org70" type="oral">¡<rs key="#org70">Israel</rs>, estos son tus <rs key="#org103">dioses</rs>, que te sacaron de la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>!.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.009" type="verse" n="9">
						Continuó diciendo <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per26">Moisés</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Yo he visto a este <rs key="#org70">pueblo</rs>, que por cierto es un <rs key="#org70">pueblo muy terco</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.010" type="verse" n="10">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Ahora, pues, déjame que se encienda mi ira contra ellos y los consuma; pero de ti yo haré una <rs key="#per26">nación grande</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.011" type="verse" n="11">
						Entonces <rs key="#per26">Moisés</rs> oró en presencia de <rs key="#per14">Jehová</rs>, su <rs key="#per14">Dios</rs>, y dijo:  <q who="#per26" toWhom="#per14" type="prayer">¿Por qué, <rs key="#per14">Jehová</rs>, se encenderá tu furor contra tu <rs key="#org70">pueblo</rs>, el que tú sacaste de la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> con gran poder y con mano fuerte?</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.012" type="verse" n="12">
						<q who="#per26" toWhom="#per14" type="prayer">¿Por qué han de decir los <rs key="#org65">egipcios</rs>: <q who="#org65" toWhom="#org0" type="idea">Para mal los sacó, para matarlos en los montes y para exterminarlos de sobre la faz de la <rs key="#pla41">tierra</rs></q>? Vuélvete del ardor de tu ira y arrepiéntete de este mal contra tu <rs key="#org70">pueblo</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.013" type="verse" n="13">
						<q who="#per26" toWhom="#per14" type="prayer">Acuérdate de <rs key="#per2">Abraham</rs>, de <rs key="#per3">Isaac</rs> y de <rs key="#per4">Israel</rs>, tus <rs key="#per2 #per3 #per4">siervos</rs>, a los cuales has jurado por ti mismo y les has dicho: <q who="#per14" toWhom="#per2 #per3 #per4" type="oral">Yo multiplicaré vuestra <rs key="#org88">descendencia</rs> como las estrellas del cielo, y le daré a vuestra <rs key="#org88">descendencia</rs> toda esta <rs key="#pla84">tierra</rs> de que os he hablado, y ellos la poseerán como heredad para siempre.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.014" type="verse" n="14">
						Entonces <rs key="#per14">Jehová</rs> se arrepintió del mal que dijo habría de hacer a su <rs key="#org70">pueblo</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.015" type="verse" n="15">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> se volvió y descendió del <rs key="#pla159">monte</rs>, trayendo en sus manos las <rs key="#wor7">dos tablas del Testimonio</rs>, <rs key="#wor7">tablas escritas por ambos lados</rs>; de uno y otro lado estaban escritas.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.016" type="verse" n="16">
						Las <rs key="#wor7">tablas eran obra de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>, y la <rs key="#wor7">escritura</rs> era <rs key="#wor7">escritura de <rs key="#per14">Dios</rs> grabada sobre las <rs key="#wor7">tablas</rs></rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.017" type="verse" n="17">
						Cuando <rs key="#per503">Josué</rs> oyó el clamor del <rs key="#org70">pueblo</rs> que gritaba, dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per503" toWhom="#per26" type="oral">Hay gritos de pelea en el campamento.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.018" type="verse" n="18">
						Pero <rs key="#per26">Moisés</rs> respondió:  <q who="#per26" toWhom="#per503" type="oral">No son voces de vencedores, ni alaridos de vencidos; oigo cánticos de coros.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.019" type="verse" n="19">
						Aconteció que cuando <rs key="#per26">Moisés</rs> llegó al campamento y vio el becerro y las danzas, se enfureció y arrojó de sus manos las <rs key="#wor7">tablas</rs>, y las quebró al pie del <rs key="#pla159">monte</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.020" type="verse" n="20">
						Luego tomó el becerro que habían hecho, lo quemó en el fuego y lo molió hasta reducirlo a polvo, que esparció sobre las aguas y lo dio a beber a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.021" type="verse" n="21">
						Y dijo <rs key="#per26">Moisés</rs> a <rs key="#per500">Aarón</rs>:  <q who="#per26" toWhom="#per500" type="oral">¿Qué te ha hecho este <rs key="#org70">pueblo</rs> para que hayas traído sobre él tan gran pecado?</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.022" type="verse" n="22">
						<rs key="#per500">Aarón</rs> le respondió:  <q who="#per500" toWhom="#per26" type="oral">No se enoje mi <rs key="#per26">señor</rs>. Tú conoces al <rs key="#org70">pueblo</rs>, que es inclinado al mal.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.023" type="verse" n="23">
						<q who="#per500" toWhom="#per26" type="oral">Ellos me dijeron: <q who="#org70" toWhom="#per500" type="oral">Haznos <rs key="#org103">dioses</rs> que vayan delante de nosotros, porque a <rs key="#per26">Moisés</rs>, ese <rs key="#per26">hombre</rs> que nos sacó de la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, no sabemos qué le haya acontecido.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.024" type="verse" n="24">
						<q who="#per500" toWhom="#per26" type="oral">Y yo les respondí: <q who="#per500" toWhom="#org70" type="oral">El que tenga oro, que lo aparte.</q> Me lo dieron, lo eché en el fuego y salió este becerro.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.025" type="verse" n="25">
						Al ver <rs key="#per26">Moisés</rs> que el <rs key="#org70">pueblo</rs> estaba desenfrenado, pues <rs key="#per500">Aarón</rs> lo había permitido, para vergüenza en medio de sus <rs key="#org101">enemigos</rs>,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.026" type="verse" n="26">
						se puso a la puerta del campamento y dijo: <q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">Quien esté de parte de <rs key="#per14">Jehová</rs>, únase a mí.</q> Y se unieron a él todos los <rs key="#org46">hijos de <rs key="#per125">Leví</rs></rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.027" type="verse" n="27">
						Él les dijo: <q who="#per26" toWhom="#org46" type="oral">Así ha dicho <rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>: <q who="#per26" toWhom="#org46" type="oral">Que cada uno se ciña su espada, regrese al campamento y vaya de puerta en puerta matando cada uno a su <rs key="#org70">hermano</rs>, a su <rs key="#org70">amigo</rs> y a su <rs key="#org70">pariente</rs>.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.028" type="verse" n="28">
						Los <rs key="#org46">hijos de <rs key="#per125">Leví</rs></rs> hicieron conforme a lo dicho por <rs key="#per26">Moisés</rs>, y cayeron del <rs key="#org70">pueblo</rs> en aquel día como <rs key="#org70">tres mil hombres</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.029" type="verse" n="29">
						Entonces <rs key="#per26">Moisés</rs> dijo:  <q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">Hoy os habéis consagrado a <rs key="#per14">Jehová</rs>, pues cada uno se ha consagrado en su <rs key="#org70">hijo</rs> y en su <rs key="#org70">hermano</rs>, para que él os dé hoy la bendición.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.030" type="verse" n="30">
						Aconteció que al día siguiente dijo <rs key="#per26">Moisés</rs> al <rs key="#org70">pueblo</rs>:  <q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">Vosotros habéis cometido un gran pecado, pero yo subiré ahora a donde está <rs key="#per14">Jehová</rs>; quizá le aplacaré acerca de vuestro pecado.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.031" type="verse" n="31">
						Entonces volvió <rs key="#per26">Moisés</rs> ante <rs key="#per14">Jehová</rs> y le dijo:  <q who="#per26" toWhom="#per14" type="oral">Puesto que este <rs key="#org70">pueblo</rs> ha cometido un gran pecado al hacerse <rs key="#org103">dioses de oro</rs>,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.032" type="verse" n="32">
						<q who="#per26" toWhom="#per14" type="oral">te ruego que perdones ahora su pecado, y si no, bórrame del <rs key="#wor4" cert="low">libro</rs> que has escrito.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.033" type="verse" n="33">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> respondió a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Al que peque contra mí, lo borraré yo de mi <rs key="#wor4" cert="low">libro</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.034" type="verse" n="34">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Ve, pues, ahora, lleva a este <rs key="#org70">pueblo</rs> a donde te he dicho. Mi <rs key="#org4">ángel</rs> irá delante de ti, pero en el día del castigo, los castigaré por su pecado.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.032.035" type="verse" n="35">
						Y <rs key="#per14">Jehová</rs> hirió al <rs key="#org70">pueblo</rs> a causa del becerro que hizo <rs key="#per500">Aarón</rs>.
					</ab>
				</div>
			</div>
			<div xml:id="b.EXO.033" type="chapter" n="33">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">El Tabernáculo de reunión</head>
					<ab xml:id="b.EXO.033.001" type="verse" n="1">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Anda, vete de aquí, tú y el <rs key="#org70">pueblo</rs> que sacaste de la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, a la <rs key="#pla84">tierra</rs> de la cual juré a <rs key="#per2">Abraham</rs>, <rs key="#per3">Isaac</rs> y <rs key="#per4">Jacob</rs> diciendo: <q who="#per14" toWhom="#per2 #per3 #per4" type="oral">A tu <rs key="#org88">descendencia</rs> la daré.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.033.002" type="verse" n="2">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Yo enviaré delante de ti el <rs key="#org4">ángel</rs>, y echaré fuera al <rs key="#org63">cananeo</rs>, al <rs key="#org55">amorreo</rs>, al <rs key="#org74">heteo</rs>, al <rs key="#org66">ferezeo</rs>, al <rs key="#org57">heveo</rs> y al <rs key="#org54">jebuseo</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.033.003" type="verse" n="3">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Subirás a la <rs key="#pla84">tierra</rs> que fluye leche y miel, pero yo no subiré contigo, no sea que te destruya en el camino, pues eres un <rs key="#org70">pueblo muy terco</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.033.004" type="verse" n="4">
						Al oir el <rs key="#org70">pueblo</rs> esta mala noticia, guardó luto, y ninguno se puso sus galas,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.033.005" type="verse" n="5">
						pues <rs key="#per14">Jehová</rs> había dicho a <rs key="#per26">Moisés</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">«Di a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>: <q who="#per14" toWhom="#org70" type="idea">Vosotros sois un <rs key="#org70">pueblo muy terco</rs>. Si yo subiera un momento en medio de ti, te consumiría. Quítate, pues, ahora tus atavíos, para que yo sepa lo que te he de hacer».</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.033.006" type="verse" n="6">
						Entonces los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> se despojaron de sus galas desde el <rs key="#pla159">monte</rs> <rs key="#pla159">Horeb</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.033.007" type="verse" n="7">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> tomó el <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs> y lo erigió lejos, fuera del campamento, y lo llamó <rs key="#pla263">«Tabernáculo de reunión»</rs>. Y cualquiera que buscaba a <rs key="#per14">Jehová</rs>, salía al <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs> que estaba fuera del campamento.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.033.008" type="verse" n="8">
						Y sucedía que cuando salía <rs key="#per26">Moisés</rs> al <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>, todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> se levantaba y se quedaba en pie a la entrada de su tienda, con la mirada puesta en <rs key="#per26">Moisés</rs>, hasta que él entraba en el <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.033.009" type="verse" n="9">
						Cuando <rs key="#per26">Moisés</rs> entraba en el <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>, la columna de nube descendía y se ponía a la puerta del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>, y <rs key="#per14">Jehová</rs> hablaba con <rs key="#per26">Moisés</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.033.010" type="verse" n="10">
						Cuando el <rs key="#org70">pueblo</rs> veía que la columna de nube se detenía a la entrada del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>, se levantaba cada uno a la entrada de su tienda y adoraba.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.033.011" type="verse" n="11">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> hablaba con <rs key="#per26">Moisés</rs> cara a cara, como habla cualquiera con su compañero. Luego <rs key="#per26">Moisés</rs> volvía al campamento, pero el <rs key="#per503">joven</rs> <rs key="#per503">Josué</rs> <rs key="#per503">hijo de <rs key="#per619">Nun</rs></rs>, su <rs key="#per503">servidor</rs>, nunca se apartaba de en medio del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.033.012" type="verse" n="12">
						Dijo <rs key="#per26">Moisés</rs> a <rs key="#per14">Jehová</rs>: <q who="#per26" toWhom="#per14" type="oral">Mira, tú me dices: <q who="#per14" toWhom="#per26" type="idea">Saca a este <rs key="#org70">pueblo</rs>, pero no me has indicado a quién enviarás conmigo.</q> Sin embargo, tú dices: <q who="#per14" toWhom="#per26" type="idea">Yo te he conocido por tu nombre y has hallado también gracia a mis ojos.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.033.013" type="verse" n="13">
						<q who="#per26" toWhom="#per14" type="oral">Pues bien, si he hallado gracia a tus ojos, te ruego que me muestres ahora tu camino, para que te conozca y halle gracia a tus ojos; y mira que esta <rs key="#org70">gente</rs> es tu <rs key="#org70">pueblo</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.033.014" type="verse" n="14">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> le dijo:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Mi presencia te acompañará y te daré descanso.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.033.015" type="verse" n="15">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> respondió:  <q who="#per26" toWhom="#per14" type="oral">Si tu presencia no ha de acompañarnos, no nos saques de aquí.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.033.016" type="verse" n="16">
						<q who="#per26" toWhom="#per14" type="oral">Pues ¿en qué se conocerá aquí que he hallado gracia a tus ojos, yo y tu <rs key="#org70">pueblo</rs>, sino en que tú andas con nosotros, y que yo y tu <rs key="#org70">pueblo</rs> hemos sido apartados de entre todos los <rs key="#org0">pueblos</rs> que están sobre la faz de la <rs key="#pla41">tierra</rs>?</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.033.017" type="verse" n="17">
						<q who="#per26" toWhom="#per14" type="oral">También haré esto que has dicho, por cuanto has hallado gracia a mis ojos y te he conocido por tu nombre respondió <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per26">Moisés</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.033.018" type="verse" n="18">
						Entonces dijo <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per26" toWhom="#per14" type="oral">Te ruego que me muestres tu gloria.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.033.019" type="verse" n="19">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> le respondió:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Yo haré pasar toda mi bondad delante de tu rostro y pronunciaré el nombre de <rs key="#per14">Jehová</rs> delante de ti, pues tengo misericordia del que quiero tener misericordia, y soy clemente con quien quiero ser clemente;</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.033.020" type="verse" n="20">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">pero no podrás ver mi rostro</q> añadió, <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">porque ningún <rs key="#org0">hombre</rs> podrá verme y seguir viviendo.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.033.021" type="verse" n="21">
						Luego dijo <rs key="#per14">Jehová</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Aquí hay un lugar junto a mí. Tú estarás sobre la peña,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.033.022" type="verse" n="22">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">y cuando pase mi gloria, yo te pondré en una hendidura de la peña, y te cubriré con mi mano hasta que haya pasado.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.033.023" type="verse" n="23">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Después apartaré mi mano y verás mis espaldas, pero no se verá mi rostro.</q>
					</ab>
				</div>
			</div>
				
			<div xml:id="b.EXO.034" type="chapter" n="34">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">El pacto renovado</head>
					<ab xml:id="b.EXO.034.001" type="verse" n="1">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Prepara dos <rs key="#wor7">tablas de piedra</rs>, como las primeras, y escribiré sobre esas <rs key="#wor7">tablas</rs> las <rs key="#wor7">palabras</rs> que estaban en las <rs key="#wor7">tablas primeras</rs> que quebraste.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.002" type="verse" n="2">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Prepárate, pues, para mañana, sube de mañana al <rs key="#pla159">monte</rs> <rs key="#pla159">Sinaí</rs> y preséntate ante mí sobre la cumbre del <rs key="#pla159">monte</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.003" type="verse" n="3">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Que no suba nadie contigo ni aparezca nadie en todo el <rs key="#pla159">monte</rs>. Ni ovejas ni bueyes pasten frente al <rs key="#pla159">monte</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.004" type="verse" n="4">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> preparó <rs key="#wor7">dos tablas de piedra</rs> como las primeras, se levantó de mañana y subió al <rs key="#pla159">monte</rs> <rs key="#pla159">Sinaí</rs>, como le mandó <rs key="#per14">Jehová</rs>, llevando en sus manos las <rs key="#wor7">dos tablas de piedra</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.005" type="verse" n="5">
						Descendió <rs key="#per14">Jehová</rs> en la nube y permaneció allí junto a él; y él proclamó el nombre de <rs key="#per14">Jehová</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.006" type="verse" n="6">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> pasó por delante de él y exclamó:  <q who="#per26" toWhom="#per14" type="prayer" cert="medium">¡<rs key="#per14">Jehová</rs>! ¡<rs key="#per14">Jehová</rs>! <rs key="#per14">Dios fuerte, misericordioso y piadoso</rs>; tardo para la ira y grande en misericordia y verdad,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.007" type="verse" n="7">
						 <q who="#per26" toWhom="#per14" type="prayer" cert="medium">que guarda misericordia a millares, que perdona la iniquidad, la rebelión y el pecado, pero que de ningún modo tendrá por <rs key="#org18">inocente</rs> al <rs key="#org19">malvado</rs>; que castiga la maldad de los <rs key="#org70">padres</rs> en los <rs key="#org70">hijos</rs> y en los <rs key="#org70">hijos de los <rs key="#org70">hijos</rs></rs>, hasta la tercera y cuarta generación.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.008" type="verse" n="8">
						Entonces <rs key="#per26">Moisés</rs>, apresurándose, bajó la cabeza hasta el suelo y adoró,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.009" type="verse" n="9">
						diciendo:  <q who="#per26" toWhom="#per14" type="prayer"><rs key="#per14">Señor</rs>, si en verdad he hallado gracia a tus ojos, que vaya ahora el <rs key="#per14">Señor</rs> en medio de nosotros. Este es un <rs key="#org70">pueblo muy terco</rs>, pero perdona nuestra maldad y nuestro pecado, y acéptanos como tu <rs key="#org70">heredad</rs>.</q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Advertencia contra la idolatría de Canaán</head>
					<ab xml:id="b.EXO.034.010" type="verse" n="10">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> le dijo:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">«Mira, voy a hacer un pacto delante de todo tu <rs key="#org70">pueblo</rs>. Haré maravillas que no han sido hechas en toda la <rs key="#pla41">tierra</rs>, ni en <rs key="#org0">nación</rs> alguna, y verá todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> en medio del cual tú estás la obra de <rs key="#per14">Jehová</rs>, porque será cosa tremenda la que yo haré contigo.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.011" type="verse" n="11">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Guarda lo que yo te mando hoy. Yo echo de delante de tu presencia al <rs key="#org55">amorreo</rs>, al <rs key="#org63">cananeo</rs>, al <rs key="#org74">heteo</rs>, al <rs key="#org66">ferezeo</rs>, al <rs key="#org57">heveo</rs> y al <rs key="#org54">jebuseo</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.012" type="verse" n="12">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Guárdate de hacer alianza con los <rs key="#org63">habitantes de la <rs key="#pla84">tierra</rs></rs> donde has de entrar, para que no sean una trampa en medio de ti.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.013" type="verse" n="13">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Derribaréis sus altares, quebraréis sus estatuas y destruiréis sus imágenes de <rs key="#per620">Asera</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.014" type="verse" n="14">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»No te inclinarás ante ningún otro <rs key="#org103">dios</rs>, pues <rs key="#per14">Jehová</rs>, cuyo nombre es <rs key="#per14">Celoso</rs>, es un <rs key="#per14">Dios celoso</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.015" type="verse" n="15">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Por tanto, no harás alianza con los <rs key="#org63">habitantes de aquella <rs key="#pla84">tierra</rs></rs>, no sea que cuando se prostituyan siguiendo a sus <rs key="#org103">dioses</rs> y les ofrezcan sacrificios, te inviten y comas de sus sacrificios;</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.016" type="verse" n="16">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">o que tomen de sus <rs key="#org63">hijas</rs> para tus <rs key="#org70">hijos</rs>, y al prostituirse ellas tras sus <rs key="#org103">dioses</rs>, hagan que tus <rs key="#org70">hijos</rs> se prostituyan también yendo tras los <rs key="#org103">dioses</rs> de ellas.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.017" type="verse" n="17">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»No te harás <rs key="#org103">dioses de fundición</rs>.</q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Fiestas anuales</head>
					<ab xml:id="b.EXO.034.018" type="verse" n="18">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»La <rs key="#tim6">fiesta de los Panes sin levadura</rs> guardarás; siete días comerás pan sin levadura, según te he mandado, en el tiempo señalado del <rs key="#tim20">mes de <rs key="#tim20">Abib</rs></rs>, porque en el <rs key="#tim20">mes de <rs key="#tim20">Abib</rs></rs> saliste de <rs key="#pla5">Egipto</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.019" type="verse" n="19">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Todo <rs key="#org130">primer nacido</rs>, mío es; y todo macho de tu ganado que sea primogénito de vaca o de oveja.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.020" type="verse" n="20">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Pero redimirás con un cordero al primogénito del asno; y si no lo redimes, lo desnucarás. Redimirás todo <rs key="#org130">primogénito de tus <rs key="#org70">hijos</rs></rs>, y nadie se presentará ante mí con las manos vacías.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.021" type="verse" n="21">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Seis días trabajarás, pero en el <rs key="#tim9">séptimo día</rs> descansarás; aun en tiempo de siembra y de cosecha, descansarás.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.022" type="verse" n="22">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»También celebrarás la <rs key="#tim22">fiesta de las Semanas</rs>, la <rs key="#tim21">de las primicias de la cosecha del trigo</rs> y la <rs key="#tim17">fiesta de la cosecha a la salida del año</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.023" type="verse" n="23">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Tres veces en el año se presentará todo <rs key="#org70">hombre</rs> tuyo delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Señor</rs>, <rs key="#per14">Dios de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.024" type="verse" n="24">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Yo arrojaré de tu presencia a las <rs key="#org0">naciones</rs> y ensancharé tu territorio. Nadie codiciará tu <rs key="#pla84">tierra</rs> cuando subas tres veces al año a presentarte delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.025" type="verse" n="25">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»No ofrecerás cosa leudada junto con la sangre de mi sacrificio, ni se dejará hasta la mañana nada del sacrificio de la fiesta de la <rs key="#tim5">Pascua</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.026" type="verse" n="26">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Llevarás las primicias de los primeros frutos de tu <rs key="#pla84">tierra</rs> a la <rs key="#pla262">casa de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, tu <rs key="#per14">Dios</rs>. »No cocerás el cabrito en la leche de su madre».</q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Moisés y las tablas de la Ley</head>
					<ab xml:id="b.EXO.034.027" type="verse" n="27">
						<rs key="#per14">Jehová</rs> dijo a <rs key="#per26">Moisés</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">«Escribe tú estas <rs key="#wor7">palabras</rs>, porque conforme a estas palabras he hecho un pacto contigo y con <rs key="#org70">Israel</rs>».</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.028" type="verse" n="28">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> estuvo allí con <rs key="#per14">Jehová</rs> cuarenta días y cuarenta noches; no comió pan ni bebió agua. Y escribió en <rs key="#wor7">tablas</rs> las <rs key="#wor7">palabras del pacto</rs>, los <rs key="#wor7">diez mandamientos</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.029" type="verse" n="29">
						Después descendió <rs key="#per26">Moisés</rs> del <rs key="#pla159">monte</rs> <rs key="#pla159">Sinaí</rs> con las dos <rs key="#wor7">tablas del Testimonio</rs> en sus manos. Al descender del <rs key="#pla159">monte</rs>, la piel de su rostro resplandecía por haber estado hablando con <rs key="#per14">Dios</rs>, pero <rs key="#per26">Moisés</rs> no lo sabía.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.030" type="verse" n="30">
						<rs key="#per500">Aarón</rs> y todos los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> miraron a <rs key="#per26">Moisés</rs>, y al ver que la piel de su rostro resplandecía, tuvieron miedo de acercarse a él.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.031" type="verse" n="31">
						Entonces <rs key="#per26">Moisés</rs> los llamó; <rs key="#per500">Aarón</rs> y todos los <rs key="#org25">príncipes de la <rs key="#org70">congregación</rs></rs> se acercaron a él, y <rs key="#per26">Moisés</rs> les habló.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.032" type="verse" n="32">
						Luego se acercaron todos los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, a los cuales mandó todo lo que <rs key="#per14">Jehová</rs> le había dicho en el monte <rs key="#pla159">Sinaí</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.033" type="verse" n="33">
						Cuando acabó <rs key="#per26">Moisés</rs> de hablar con ellos, puso un velo sobre su rostro.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.034" type="verse" n="34">
						Cuando <rs key="#per26">Moisés</rs> iba ante <rs key="#per14">Jehová</rs> para hablar con él, se quitaba el velo hasta que salía. Al salir, comunicaba a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> lo que le era mandado.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.034.035" type="verse" n="35">
						Al mirar los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> el rostro de <rs key="#per26">Moisés</rs>, veían que la piel de su rostro resplandecía, y entonces <rs key="#per26">Moisés</rs> volvía a ponerse el velo sobre el rostro, hasta que entraba a hablar con <rs key="#per14">Dios</rs>.
					</ab>
				</div>
			</div>
			<div xml:id="b.EXO.035" type="chapter" n="35">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">El sábado, día santo</head>
					<ab xml:id="b.EXO.035.001" type="verse" n="1">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> convocó a toda la <rs key="#org70">congregación de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs></rs> y les dijo:  <q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">«Estas son las cosas que <rs key="#per14">Jehová</rs> ha mandado que se hagan:</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.002" type="verse" n="2">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Seis días se trabajará, pero el <rs key="#tim9">día séptimo</rs> os será santo, <rs key="#tim9">día de descanso para <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>; cualquiera que haga en él algún trabajo, morirá.</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.003" type="verse" n="3">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">No encenderéis fuego en ninguna de vuestras casas en <rs key="#tim9">sábado</rs>».</q></q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">La ofrenda para el Tabernáculo</head>
					<ab xml:id="b.EXO.035.004" type="verse" n="4">
						Así habló <rs key="#per26">Moisés</rs> a toda la <rs key="#org70">congregación de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs></rs>: <q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">«Esto es lo que <rs key="#per14">Jehová</rs> ha mandado:</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.005" type="verse" n="5">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Tomad de entre vosotros una ofrenda para <rs key="#per14">Jehová</rs>; todo <rs key="#org18" cert="medium">generoso de corazón</rs> la traerá a <rs key="#per14">Jehová</rs>: oro, plata, bronce,</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.006" type="verse" n="6">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">azul, púrpura, carmesí, lino fino, pelo de cabras,</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.007" type="verse" n="7">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">pieles de carneros teñidas de rojo, pieles de tejones, madera de acacia,</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.008" type="verse" n="8">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">aceite para el alumbrado, especias para el aceite de la unción y para el incienso aromático,</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.009" type="verse" n="9">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">piedras de ónice y piedras de engaste para el efod y para el pectoral.</q></q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">La obra del Tabernáculo</head>
					<ab xml:id="b.EXO.035.010" type="verse" n="10">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">»Todo <rs key="#org18">sabio de corazón</rs> de entre vosotros vendrá y hará todas las cosas que <rs key="#per14">Jehová</rs> ha mandado:</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.011" type="verse" n="11">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">el <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>, su tienda, su cubierta, sus corchetes, sus tablas, sus barras, sus columnas y sus basas;</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.012" type="verse" n="12">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">el Arca y sus varas, el propiciatorio, el velo de la tienda;</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.013" type="verse" n="13">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">la mesa con sus varas y todos sus utensilios, y el pan de la proposición;</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.014" type="verse" n="14">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">el candelabro del alumbrado y sus utensilios, sus lámparas, y el aceite para el alumbrado;</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.015" type="verse" n="15">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">el altar del incienso y sus varas, el aceite de la unción, el incienso aromático, la cortina de la puerta para la entrada del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>;</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.016" type="verse" n="16">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">el altar del holocausto, su enrejado de bronce y sus varas, y todos sus utensilios, y la fuente con su base;</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.017" type="verse" n="17">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">las cortinas del atrio, sus columnas y sus basas, la cortina de la puerta del atrio;</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.018" type="verse" n="18">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">las estacas del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>, y las estacas del atrio y sus cuerdas;</q></q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.019" type="verse" n="19">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">las vestiduras del servicio para ministrar en el santuario, las sagradas vestiduras de <rs key="#per500">Aarón</rs>, el <rs key="#per500">sacerdote</rs>, y las vestiduras de sus <rs key="#org132">hijos</rs> para servir en el sacerdocio».</q></q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">El pueblo trae la ofrenda</head>
					<ab xml:id="b.EXO.035.020" type="verse" n="20">
						Entonces salió toda la <rs key="#org70">congregación de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs></rs> de delante de <rs key="#per26">Moisés</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.021" type="verse" n="21">
						Todo aquel a quien su corazón impulsó, y todo aquel a quien su espíritu le dio voluntad, trajo una ofrenda a <rs key="#per14">Jehová</rs> para la obra del <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs>, para toda su obra y para las sagradas vestiduras.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.022" type="verse" n="22">
						Vinieron tanto <rs key="#org70">hombres</rs> como <rs key="#org122">mujeres</rs>, todos de corazón generoso, y trajeron cadenas, zarcillos, anillos, brazaletes y toda clase de joyas de oro; todos presentaban una ofrenda de oro a <rs key="#per14">Jehová</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.023" type="verse" n="23">
						Todo <rs key="#org70">hombre</rs> que tenía azul, púrpura, carmesí, lino fino, pelo de cabras, pieles de carneros teñidas de rojo, o pieles de tejones, lo traía.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.024" type="verse" n="24">
						Todo el que ofrecía una ofrenda de plata o de bronce, traía a <rs key="#per14">Jehová</rs> la ofrenda; y todo el que tenía madera de acacia, la traía para toda la obra del servicio.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.025" type="verse" n="25">
						Además, todas las <rs key="#org122">mujeres sabias de corazón</rs> hilaban con sus manos, y traían lo que habían hilado: azul, púrpura, carmesí o lino fino.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.026" type="verse" n="26">
						Y todas las <rs key="#org122">mujeres</rs> cuyo corazón las impulsó, hilaron hábilmente pelo de cabra.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.027" type="verse" n="27">
						Los <rs key="#org25">príncipes</rs> trajeron piedras de ónice y las piedras de los engastes para el efod y el pectoral,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.028" type="verse" n="28">
						las especias aromáticas y el aceite para el alumbrado, para la unción y para el incienso aromático.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.029" type="verse" n="29">
						De los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, tanto <rs key="#org70">hombres</rs> como <rs key="#org122">mujeres</rs>, todos los que tuvieron corazón generoso para traer algo a la obra que <rs key="#per14">Jehová</rs> había mandado por medio de <rs key="#per26">Moisés</rs> que hicieran, trajeron ofrenda voluntaria a <rs key="#per14">Jehová</rs>.
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Llamamiento de Bezaleel y de Aholiab</head>
					<ab xml:id="b.EXO.035.030" type="verse" n="30">
						Entonces <rs key="#per26">Moisés</rs> dijo a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>:  <q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">«Mirad, <rs key="#per14">Jehová</rs> ha nombrado a <rs key="#per615">Bezaleel</rs> <rs key="#per615">hijo de <rs key="#per616">Uri</rs></rs> <rs key="#per616">hijo de <rs key="#per613">Hur</rs></rs>, de la <rs key="#org39">tribu de <rs key="#per5">Judá</rs></rs>,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.031" type="verse" n="31">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">y lo ha llenado del <rs key="#per17">espíritu de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>, en sabiduría, en inteligencia, en ciencia y en todo arte,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.032" type="verse" n="32">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">para proyectar diseños, para trabajar en oro, en plata y en bronce,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.033" type="verse" n="33">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">en la talla de piedras de engaste y en obra de madera, para trabajar en toda labor ingeniosa.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.034" type="verse" n="34">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">Ha puesto en su corazón el don de enseñar, tanto a él como a <rs key="#per617">Aholiab</rs> <rs key="#per617">hijo de <rs key="#per618">Ahisamac</rs></rs>, de la <rs key="#org91">tribu de <rs key="#per181">Dan</rs></rs>,</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.035.035" type="verse" n="35">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">y los ha llenado de habilidades para que hagan toda obra de arte y de invención, de bordado en azul, en púrpura, en carmesí, en lino fino y en telar, para que hagan toda labor e inventen todo diseño.</q>
					</ab>
				</div>
			</div>
			<div xml:id="b.EXO.036" type="chapter" n="36">
				<div type="pericope" part="Y">
					<ab xml:id="b.EXO.036.001" type="verse" n="1">
						<q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">»Así, pues, <rs key="#per615">Bezaleel</rs> y <rs key="#per617">Aholiab</rs>, y todo <rs key="#org70">hombre</rs> de talento a quien <rs key="#per14">Jehová</rs> haya dado sabiduría e inteligencia para saber hacer toda la obra del servicio del santuario, harán todas las cosas que ha mandado <rs key="#per14">Jehová</rs>».</q>
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Moisés suspende la ofrenda del pueblo</head>
					<ab xml:id="b.EXO.036.002" type="verse" n="2">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> llamó a <rs key="#per615">Bezaleel</rs>, a <rs key="#per617">Aholiab</rs> y a todo hombre de talento en cuyo corazón había puesto <rs key="#per14">Jehová</rs> sabiduría, todo hombre a quien su corazón le movió a venir a la obra para trabajar en ella.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.003" type="verse" n="3">
						Ellos recibieron de <rs key="#per26">Moisés</rs> todas las ofrendas que los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> habían traído para la obra del servicio del santuario, a fin de hacerla. Y ellos seguían trayéndole ofrendas voluntarias cada mañana.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.004" type="verse" n="4">
						Tanto, que todos los maestros que hacían la obra del santuario, dejaron el trabajo que cada uno hacía,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.005" type="verse" n="5">
						y fueron a decirle a <rs key="#per26">Moisés</rs>: <q who="#org70" toWhom="#per26" type="oral">«El <rs key="#org70">pueblo</rs> trae mucho más de lo que se necesita para la obra que <rs key="#per14">Jehová</rs> ha mandado que se haga».</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.006" type="verse" n="6">
						Entonces <rs key="#per26">Moisés</rs> mandó pregonar por el campamento: <q who="#per26" toWhom="#org70" type="oral">«Ningún <rs key="#org70">hombre</rs> ni <rs key="#org122">mujer</rs> haga más labores para la ofrenda del santuario».</q> Así se le impidió al <rs key="#org70">pueblo</rs> ofrecer más,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.007" type="verse" n="7">
						pues tenían material abundante para hacer toda la obra, y aún sobraba.
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Construcción del Tabernáculo</head>
					<ab xml:id="b.EXO.036.008" type="verse" n="8">
						Los más hábiles de entre todos los que realizaban la obra, hicieron el <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs> de diez cortinas de lino torcido, azul, púrpura y carmesí; las hicieron con querubines de obra primorosa.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.009" type="verse" n="9">
						La longitud de una cortina era de veintiocho codos, y la anchura de cuatro codos. Todas las cortinas tenían la misma medida.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.010" type="verse" n="10">
						Unieron entre sí cinco de las cortinas, y lo mismo hicieron con las otras cinco cortinas.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.011" type="verse" n="11">
						Luego pusieron lazadas azules en la orilla de la cortina que estaba al extremo de la primera serie, y lo mismo hicieron en la orilla de la cortina final de la segunda serie.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.012" type="verse" n="12">
						Cincuenta lazadas pusieron en la primera cortina, y otras cincuenta en la orilla de la cortina de la segunda serie; las lazadas de cada una se correspondían con las de la otra.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.013" type="verse" n="13">
						Hicieron también cincuenta corchetes de oro, con los cuales enlazaron las cortinas una con otra, y así el <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs> formó un todo.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.014" type="verse" n="14">
						Hizo cortinas de pelo de cabra para una tienda que cubriera el <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>; once cortinas hizo.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.015" type="verse" n="15">
						La longitud de cada cortina era de treinta codos, y la anchura de cuatro codos; las once cortinas tenían una misma medida.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.016" type="verse" n="16">
						Y unió cinco de las cortinas aparte, y las otras seis cortinas aparte.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.017" type="verse" n="17">
						Hizo además cincuenta lazadas en la orilla de la cortina que estaba al extremo de la primera serie, y otras cincuenta lazadas en la orilla de la cortina final de la segunda serie.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.018" type="verse" n="18">
						También hizo cincuenta corchetes de bronce para enlazar la tienda, de modo que formara un todo.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.019" type="verse" n="19">
						Para la tienda hizo una cubierta de pieles de carnero teñidas de rojo, y otra cubierta de pieles de tejones encima.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.020" type="verse" n="20">
						Además, hizo de madera de acacia las tablas para el <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>, y las puso derechas.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.021" type="verse" n="21">
						La longitud de cada tabla era de diez codos, y de codo y medio la anchura.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.022" type="verse" n="22">
						Cada tabla tenía dos espigas, para unirlas una con otra; así hizo todas las tablas del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.023" type="verse" n="23">
						Hizo, pues, las tablas para el <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>: veinte tablas para el lado sur.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.024" type="verse" n="24">
						Hizo también cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas: dos basas debajo de una tabla para sus dos espigas, y dos basas debajo de otra tabla para sus dos espigas.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.025" type="verse" n="25">
						Y para el otro lado del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>, al lado norte, hizo otras veinte tablas,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.026" type="verse" n="26">
						con sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de una tabla, y dos basas debajo de otra tabla.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.027" type="verse" n="27">
						Y para el lado occidental del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs> hizo seis tablas.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.028" type="verse" n="28">
						Para las esquinas del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>, en los dos lados, hizo dos tablas,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.029" type="verse" n="29">
						las cuales se unían desde abajo, y por arriba se ajustaban con un gozne; así hizo a la una y a la otra en las dos esquinas.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.030" type="verse" n="30">
						Eran, pues, ocho tablas, y sus basas de plata dieciséis: dos basas debajo de cada tabla.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.031" type="verse" n="31">
						Hizo también las barras de madera de acacia: cinco para las tablas de un lado del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.032" type="verse" n="32">
						cinco barras para las tablas del otro lado del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs> y cinco barras para las tablas del lado posterior del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>, hacia el occidente.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.033" type="verse" n="33">
						E hizo que la barra pasara por en medio de las tablas de un extremo al otro.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.034" type="verse" n="34">
						Recubrió de oro las tablas y les hizo argollas de oro para pasar por ellas las barras; también recubrió de oro las barras.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.035" type="verse" n="35">
						Hizo asimismo el velo de azul, púrpura, carmesí y lino torcido; lo hizo con querubines de obra primorosa.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.036" type="verse" n="36">
						Para colgarlo, hizo cuatro columnas de madera de acacia y las recubrió de oro. Sus capiteles eran también de oro; y fundió para ellas cuatro basas de plata.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.037" type="verse" n="37">
						Hizo también el velo para la puerta del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>, de azul, púrpura, carmesí y lino torcido, obra de recamador,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.036.038" type="verse" n="38">
						con sus cinco columnas y sus capiteles. Recubrió de oro los capiteles y las molduras, e hizo de bronce sus cinco basas.
					</ab>

				</div>
			</div>
			<div xml:id="b.EXO.037" type="chapter" n="37">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Mobiliario del Tabernáculo</head>
					<ab xml:id="b.EXO.037.001" type="verse" n="1">
						Hizo también <rs key="#per615">Bezaleel</rs> el Arca de madera de acacia; su longitud era de dos codos y medio, su anchura de codo y medio y su altura de codo y medio.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.037.002" type="verse" n="2">
						La recubrió de oro puro por dentro y por fuera, y le hizo una cornisa de oro alrededor.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.037.003" type="verse" n="3">
						Además fundió cuatro argollas de oro para sus cuatro esquinas; en un lado dos argollas y en el otro lado dos argollas.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.037.004" type="verse" n="4">
						Hizo también varas de madera de acacia y las recubrió de oro.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.037.005" type="verse" n="5">
						Y metió las varas por las argollas a los lados del Arca, para transportar el Arca.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.037.006" type="verse" n="6">
						Hizo asimismo el propiciatorio de oro puro, de dos codos y medio de largo y codo y medio de ancho.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.037.007" type="verse" n="7">
						Hizo también los dos querubines de oro, labrados a martillo, en los dos extremos del propiciatorio.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.037.008" type="verse" n="8">
						Un querubín a un extremo y otro querubín al otro extremo; de una pieza con el propiciatorio hizo los querubines en sus dos extremos.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.037.009" type="verse" n="9">
						Los querubines tenían sus alas extendidas por encima, y con ellas cubrían el propiciatorio; colocados uno frente al otro, sus rostros miraban hacia el propiciatorio.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.037.010" type="verse" n="10">
						Hizo también la mesa de madera de acacia, de dos codos de largo, un codo de ancho y codo y medio de altura,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.037.011" type="verse" n="11">
						la recubrió de oro puro y le hizo una cornisa de oro alrededor.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.037.012" type="verse" n="12">
						Hizo también en torno a ella una moldura de un palmo menor de ancho, e hizo una cornisa de oro alrededor de la moldura.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.037.013" type="verse" n="13">
						Le hizo asimismo cuatro argollas de oro de fundición, y las puso en las cuatro esquinas que correspondían a las cuatro patas de ella.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.037.014" type="verse" n="14">
						Debajo de la moldura estaban las argollas, por las cuales se metían las varas para llevar la mesa.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.037.015" type="verse" n="15">
						Hizo las varas de madera de acacia para llevar la mesa y las recubrió de oro.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.037.016" type="verse" n="16">
						También hizo de oro fino los utensilios que habían de estar sobre la mesa: platos, cucharas, cubiertos y los tazones con que se había de libar.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.037.017" type="verse" n="17">
						Hizo asimismo el candelabro de oro puro, labrado a martillo; su pie, su caña, sus copas, sus manzanas y sus flores eran de lo mismo.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.037.018" type="verse" n="18">
						De sus lados salían seis brazos: tres brazos de un lado del candelabro y otros tres brazos del otro lado del candelabro.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.037.019" type="verse" n="19">
						En un brazo había tres copas en forma de flor de almendro, una manzana y una flor, y en el otro brazo había tres copas en forma de flor de almendro, una manzana y una flor; así en los seis brazos que salían del candelabro.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.037.020" type="verse" n="20">
						También en la caña del candelabro había cuatro copas en forma de flor de almendro, con sus manzanas y sus flores:
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.037.021" type="verse" n="21">
						una manzana debajo de dos brazos del candelabro, otra manzana debajo de los siguientes dos brazos del candelabro, otra manzana debajo de los siguientes dos brazos, conforme a los seis brazos que salían de él.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.037.022" type="verse" n="22">
						Las manzanas y los brazos formaban con el candelabro una sola pieza de oro puro labrada a martillo.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.037.023" type="verse" n="23">
						Hizo asimismo de oro puro sus siete lámparas, sus despabiladeras y sus platillos.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.037.024" type="verse" n="24">
						De un talento de oro puro lo hizo, con todos sus utensilios.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.037.025" type="verse" n="25">
						Hizo también de madera de acacia el altar del incienso, de un codo de largo y un codo de ancho, cuadrado, y de dos codos de altura. Sus cuernos formaban una sola pieza con él.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.037.026" type="verse" n="26">
						Recubrió de oro puro su cubierta, sus lados y sus cuernos, y le hizo una cornisa de oro alrededor.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.037.027" type="verse" n="27">
						Le hizo también dos argollas de oro debajo de la cornisa en las dos esquinas a los dos lados, para meter por ellas las varas con que había de ser conducido.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.037.028" type="verse" n="28">
						Hizo las varas de madera de acacia y las recubrió de oro.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.037.029" type="verse" n="29">
						Hizo asimismo el aceite santo de la unción y el incienso puro, aromático, según el arte del perfumador.
					</ab>
				</div>
			</div>
			<div xml:id="b.EXO.038" type="chapter" n="38">
				<div type="pericope" part="Y">
					<ab xml:id="b.EXO.038.001" type="verse" n="1">
						Igualmente hizo de madera de acacia el altar del holocausto, de cinco codos de largo, cinco codos de ancho, cuadrado, y tres codos de altura.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.038.002" type="verse" n="2">
						En sus cuatro extremos hizo unos cuernos, los cuales formaban una sola pieza con él, y lo recubrió de bronce.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.038.003" type="verse" n="3">
						Hizo asimismo todos los utensilios del altar: calderos, tenazas, tazones, garfios y palas; todos sus utensilios los hizo de bronce.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.038.004" type="verse" n="4">
						Hizo para el altar un enrejado de bronce de obra de rejilla, que puso por debajo de su cerco hasta la mitad del altar.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.038.005" type="verse" n="5">
						También fundió cuatro argollas a los cuatro extremos del enrejado de bronce, para meter las varas.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.038.006" type="verse" n="6">
						Hizo las varas de madera de acacia y las recubrió de bronce.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.038.007" type="verse" n="7">
						Y metió las varas por las argollas a los lados del altar, para transportarlo con ellas. El altar era hueco y estaba hecho de tablas.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.038.008" type="verse" n="8">
						También hizo la fuente de bronce y su base de bronce, con los espejos de las <rs key="#org122">mujeres</rs> que servían a la puerta del <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs>.
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">El atrio del Tabernáculo</head>
					<ab xml:id="b.EXO.038.009" type="verse" n="9">
						Hizo asimismo el atrio. Por el lado sur, al mediodía, el atrio de cortinas de lino torcido tenía cien codos.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.038.010" type="verse" n="10">
						Sus columnas eran veinte, y veinte sus basas de bronce; los capiteles de las columnas y sus molduras eran de plata.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.038.011" type="verse" n="11">
						Por el lado norte había también cortinas de cien codos; sus columnas eran veinte, y veinte sus basas de bronce; los capiteles de las columnas y sus molduras eran de plata.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.038.012" type="verse" n="12">
						Por el lado occidental había cortinas de cincuenta codos; sus columnas eran diez, y diez sus basas; los capiteles de las columnas y sus molduras eran de plata.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.038.013" type="verse" n="13">
						Por el lado oriental había cortinas de cincuenta codos;
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.038.014" type="verse" n="14">
						a un lado había cortinas de quince codos, con sus tres columnas y sus tres basas;
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.038.015" type="verse" n="15">
						por el otro lado, a uno y otro lado de la puerta del atrio, había cortinas de quince codos, con sus tres columnas y sus tres basas.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.038.016" type="verse" n="16">
						Todas las cortinas alrededor del atrio eran de lino torcido.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.038.017" type="verse" n="17">
						Las basas de las columnas eran de bronce; los capiteles de las columnas y sus molduras eran de plata; también las cubiertas de sus cabezas eran de plata, y todas las columnas del atrio tenían molduras de plata.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.038.018" type="verse" n="18">
						La cortina de la entrada del atrio era obra de recamador, de azul, púrpura, carmesí y lino torcido. Tenía veinte codos de largo, y su ancho, o sea su altura, era de cinco codos, lo mismo que las cortinas del atrio.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.038.019" type="verse" n="19">
						Sus columnas eran cuatro, con sus cuatro basas de bronce y sus capiteles de plata; las cubiertas de sus capiteles y sus molduras eran de plata.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.038.020" type="verse" n="20">
						Todas las estacas del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs> y del atrio que lo rodeaba eran de bronce.
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Dirección de la obra</head>

					<ab xml:id="b.EXO.038.021" type="verse" n="21">
						Estas son las cuentas del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>, del <rs key="#pla73">tabernáculo del Testimonio</rs>, las que se hicieron por orden de <rs key="#per26">Moisés</rs> y ejecutaron los <rs key="#org46">levitas</rs> bajo la dirección de <rs key="#per605">Itamar</rs>, <rs key="#per605">hijo del <rs key="#per500">sacerdote</rs> <rs key="#per500">Aarón</rs></rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.038.022" type="verse" n="22">
						<rs key="#per615">Bezaleel</rs> <rs key="#per615">hijo de <rs key="#per616">Uri</rs></rs> <rs key="#per616">hijo de <rs key="#per613">Hur</rs></rs>, de la <rs key="#org39">tribu de <rs key="#per5">Judá</rs></rs>, hizo todas las cosas que <rs key="#per14">Jehová</rs> mandó a <rs key="#per26">Moisés</rs>,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.038.023" type="verse" n="23">
						y con él estaba <rs key="#per617">Aholiab</rs> <rs key="#per617">hijo de <rs key="#per618">Ahisamac</rs></rs>, de la <rs key="#org91">tribu de <rs key="#per181">Dan</rs></rs>, <rs key="#per617">artífice</rs>, <rs key="#per617">diseñador</rs> y <rs key="#per617">recamador en azul, púrpura, carmesí y lino fino</rs>.
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Metales usados en el santuario</head>
					<ab xml:id="b.EXO.038.024" type="verse" n="24">
						Todo el oro empleado en la obra, en toda la obra del santuario, o sea, el oro de la ofrenda, fue de veintinueve talentos y setecientos treinta siclos, según el siclo del santuario.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.038.025" type="verse" n="25">
						La plata de los <rs key="#org70">empadronados de la <rs key="#org70">congregación</rs></rs> fue de cien talentos y mil setecientos setenta y cinco siclos, según el siclo del santuario;
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.038.026" type="verse" n="26">
						medio siclo por cabeza, según el siclo del santuario, para todos los que pasaron por el censo, de veinte años de edad para arriba, que sumaron seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.038.027" type="verse" n="27">
						Hubo además cien talentos de plata para fundir las basas del santuario y las basas del velo; en cien basas, cien talentos, a talento por basa.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.038.028" type="verse" n="28">
						Con los mil setecientos setenta y cinco siclos hizo los capiteles de las columnas, recubrió sus capiteles y las unió.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.038.029" type="verse" n="29">
						El bronce ofrendado fue de setenta talentos y dos mil cuatrocientos siclos,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.038.030" type="verse" n="30">
						y con él fueron hechas las basas de la puerta del <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs> y el altar de bronce, su enrejado de bronce y todos los utensilios del altar,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.038.031" type="verse" n="31">
						las basas del atrio y las basas de la puerta del atrio, todas las estacas del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs> y todas las estacas del atrio que lo rodeaba.
					</ab>
				</div>
			</div>
			<div xml:id="b.EXO.039" type="chapter" n="39">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Las vestiduras sacerdotales</head>
					<ab xml:id="b.EXO.039.001" type="verse" n="1">
						De azul, púrpura y carmesí hicieron las vestiduras del ministerio para el servicio en el <rs key="#pla263">santuario</rs>, y asimismo hicieron las vestiduras sagradas para <rs key="#per500">Aarón</rs>, como <rs key="#per14">Jehová</rs> lo había mandado a <rs key="#per26">Moisés</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.002" type="verse" n="2">
						El efod también lo hizo de oro, de azul, púrpura, carmesí y lino torcido.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.003" type="verse" n="3">
						Forjaron láminas de oro y las cortaron en hilos para tejerlos entre el azul, la púrpura, el carmesí y el lino, con labor primorosa.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.004" type="verse" n="4">
						Le hicieron las hombreras que se unían en sus dos extremos.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.005" type="verse" n="5">
						El cinto que sujetaba el efod formaba una sola pieza con él y era de lo mismo, de igual labor: era de oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido, como <rs key="#per14">Jehová</rs> lo había mandado a <rs key="#per26">Moisés</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.006" type="verse" n="6">
						Labraron las piedras de ónice montadas en engastes de oro, con grabaduras de sello, con los nombres de los <rs key="#org88">hijos de <rs key="#per4">Israel</rs></rs>;
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.007" type="verse" n="7">
						las puso sobre las hombreras del efod, como piedras memoriales para los <rs key="#org88">hijos de <rs key="#per4">Israel</rs></rs>, según <rs key="#per14">Jehová</rs> lo había mandado a <rs key="#per26">Moisés</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.008" type="verse" n="8">
						Hizo también el pectoral de obra primorosa, como la obra del efod, de oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.009" type="verse" n="9">
						Era cuadrado y doble. Su largo era de un palmo, y de un palmo su ancho, cuando se doblaba.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.010" type="verse" n="10">
						Engastaron en él cuatro hileras de piedras. En la primera hilera un sardio, un topacio y un carbunclo; esta era la primera hilera.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.011" type="verse" n="11">
						En la segunda hilera, una esmeralda, un zafiro y un diamante.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.012" type="verse" n="12">
						En la tercera hilera, un jacinto, una ágata y una amatista.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.013" type="verse" n="13">
						En la cuarta hilera, un berilo, un ónice y un jaspe. Todas ellas estaban montadas y encajadas en engastes de oro.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.014" type="verse" n="14">
						Las piedras eran doce, conforme a los nombres de los <rs key="#org88">hijos de <rs key="#per4">Israel</rs></rs>, según los nombres de ellos; como grabaduras de sello, cada una con su nombre, según las <rs key="#org22">doce tribus</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.015" type="verse" n="15">
						Hicieron también sobre el pectoral los cordones en forma de trenza, de oro puro.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.016" type="verse" n="16">
						Hicieron asimismo dos engastes y dos argollas de oro y pusieron dos argollas de oro en los dos extremos del pectoral,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.017" type="verse" n="17">
						y fijaron los dos cordones de oro en aquellas dos argollas a los extremos del pectoral.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.018" type="verse" n="18">
						Fijaron también los otros dos extremos de los dos cordones de oro en los dos engastes que pusieron sobre las hombreras del efod por delante.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.019" type="verse" n="19">
						E hicieron otras dos argollas de oro que pusieron en los dos extremos del pectoral, en su borde, frente a la parte baja del efod.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.020" type="verse" n="20">
						Hicieron además dos argollas de oro que pusieron en la parte delantera de las dos hombreras del efod, hacia abajo, cerca de la costura, sobre el cinto del efod.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.021" type="verse" n="21">
						Y ataron el pectoral por sus argollas a las argollas del efod con un cordón de azul, para que estuviera sobre el cinto del mismo efod y no se separara el pectoral del efod, tal como <rs key="#per14">Jehová</rs> lo había mandado a <rs key="#per26">Moisés</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.022" type="verse" n="22">
						Hizo también el manto del efod todo tejido de azul,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.023" type="verse" n="23">
						con una abertura en el centro, como el cuello de un coselete, con un borde alrededor de la abertura, para que no se rompiera.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.024" type="verse" n="24">
						E hicieron en las orillas del manto granadas de azul, púrpura, carmesí y lino torcido.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.025" type="verse" n="25">
						Hicieron también campanillas de oro puro, y pusieron campanillas entre las granadas en todas las orillas del manto, alternando entre las granadas;
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.026" type="verse" n="26">
						una campanilla y una granada, otra campanilla y otra granada en las orillas del manto, que se usaba para ministrar, como <rs key="#per14">Jehová</rs> lo había mandado a <rs key="#per26">Moisés</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.027" type="verse" n="27">
						Igualmente hicieron las túnicas, tejidas de lino fino, para <rs key="#per500">Aarón</rs> y sus <rs key="#org132">hijos</rs>;
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.028" type="verse" n="28">
						la mitra de lino fino, los adornos de las tiaras de lino fino y los calzoncillos de lino, de lino torcido;
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.029" type="verse" n="29">
						también el cinto de lino torcido, de azul, púrpura y carmesí, de obra de recamador, como <rs key="#per14">Jehová</rs> lo mandó a <rs key="#per26">Moisés</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.030" type="verse" n="30">
						Hicieron asimismo la lámina de la diadema santa de oro puro, y escribieron en ella como grabado de sello: <q who="#org70" toWhom="#org0" type="written">«SANTIDAD A <rs key="#per14">JEHOVÁ</rs>»</q>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.031" type="verse" n="31">
						Y pusieron en ella un cordón de azul, para colocarla sobre la mitra, por arriba, como <rs key="#per14">Jehová</rs> lo había mandado a <rs key="#per26">Moisés</rs>.
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Terminación de la obra del Tabernáculo</head>
					<ab xml:id="b.EXO.039.032" type="verse" n="32">
						Así fue acabada toda la obra del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>, del <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs>; e hicieron los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> como <rs key="#per14">Jehová</rs> había mandado a <rs key="#per26">Moisés</rs>; así lo hicieron.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.033" type="verse" n="33">
						Y trajeron el <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs> a <rs key="#per26">Moisés</rs>, el <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs> y todos sus utensilios; sus corchetes, sus tablas, sus barras, sus columnas, sus basas;
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.034" type="verse" n="34">
						la cubierta de pieles de carnero teñidas de rojo, la cubierta de pieles finas, el velo del frente;
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.035" type="verse" n="35">
						el Arca del testimonio y sus varas, el propiciatorio;
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.036" type="verse" n="36">
						la mesa, todos sus vasos, el pan de la proposición;
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.037" type="verse" n="37">
						el candelabro de oro puro, sus lámparas, las lámparas que debían mantenerse en orden y todos sus utensilios, el aceite para el alumbrado;
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.038" type="verse" n="38">
						el altar de oro, el aceite de la unción, el incienso aromático, la cortina para la entrada del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>;
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.039" type="verse" n="39">
						el altar de bronce con su enrejado de bronce, sus varas y todos sus utensilios, la fuente y su base;
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.040" type="verse" n="40">
						las cortinas del atrio, sus columnas y sus basas, la cortina para la entrada del atrio, sus cuerdas y sus estacas, y todos los utensilios del servicio del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>, del <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs>;
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.041" type="verse" n="41">
						las vestiduras del servicio para ministrar en el <rs key="#pla263">santuario</rs>, las sagradas vestiduras para <rs key="#per500">Aarón</rs>, el <rs key="#per500">sacerdote</rs>, y las vestiduras de sus <rs key="#org132">hijos</rs>, para ministrar en el sacerdocio.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.042" type="verse" n="42">
						Conforme a todas las cosas que <rs key="#per14">Jehová</rs> había mandado a <rs key="#per26">Moisés</rs>, así hicieron los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> toda la <rs key="#pla263">obra</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.039.043" type="verse" n="43">
						Cuando <rs key="#per26">Moisés</rs> vio toda la <rs key="#pla263">obra</rs>, y que la habían hecho como <rs key="#per14">Jehová</rs> había mandado, los bendijo.
					</ab>

				</div>
			</div>
			<div xml:id="b.EXO.040" type="chapter" n="40">
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">Moisés erige el Tabernáculo</head>
					<ab xml:id="b.EXO.040.001" type="verse" n="1">
						Luego <rs key="#per14">Jehová</rs> habló a <rs key="#per26">Moisés</rs> y le dijo:
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.002" type="verse" n="2">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">«En el primer día del mes primero harás levantar el <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>, el <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs>;</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.003" type="verse" n="3">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">pondrás en él el Arca del testimonio y la cubrirás con el velo.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.004" type="verse" n="4">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Meterás la mesa y la pondrás en orden; meterás también el candelabro y encenderás sus lámparas.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.005" type="verse" n="5">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Pondrás el altar de oro para el incienso delante del Arca del testimonio y colgarás la cortina a la entrada, delante del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.006" type="verse" n="6">
						Después pondrás el altar del holocausto ante la entrada del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>, del <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.007" type="verse" n="7">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Luego pondrás la fuente entre el <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs> y el altar, y la llenarás de agua.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.008" type="verse" n="8">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Finalmente, alrededor levantarás el atrio y colgarás la cortina a la entrada del atrio.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.009" type="verse" n="9">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Después tomarás el aceite de la unción, ungirás el <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs> y todo lo que está en él; lo santificarás con todos sus utensilios, y será santo.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.010" type="verse" n="10">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Ungirás también el altar del holocausto y todos sus utensilios; santificarás el altar, y será un altar santísimo.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.011" type="verse" n="11">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Asimismo ungirás la fuente y su base, y la santificarás.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.012" type="verse" n="12">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">»Luego llevarás a <rs key="#per500">Aarón</rs> y a sus <rs key="#org132">hijos</rs> a la puerta del <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs>, y los lavarás con agua.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.013" type="verse" n="13">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Harás vestir a <rs key="#per500">Aarón</rs> las vestiduras sagradas, lo ungirás y lo consagrarás, para que sea mi <rs key="#per500">sacerdote</rs>.</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.014" type="verse" n="14">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">Después harás que se acerquen sus <rs key="#org132">hijos</rs>, y los vestirás con túnicas;</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.015" type="verse" n="15">
						<q who="#per14" toWhom="#per26" type="oral">los ungirás como ungiste a su <rs key="#per500">padre</rs>, y serán mis <rs key="#org12">sacerdotes</rs>. Su unción les conferirá un sacerdocio perpetuo a lo largo de sus <rs key="#org12">generaciones</rs>».</q>
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.016" type="verse" n="16">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> hizo conforme a todo lo que <rs key="#per14">Jehová</rs> le mandó. Así lo hizo.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.017" type="verse" n="17">
						En el primer mes del año segundo, el día primero del mes, fue erigido el <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.018" type="verse" n="18">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> hizo levantar el <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>, asentó sus basas, colocó sus tablas, puso sus barras e hizo alzar sus columnas.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.019" type="verse" n="19">
						Levantó la tienda sobre el <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs> y puso la sobrecubierta encima del mismo, como <rs key="#per14">Jehová</rs> había mandado a <rs key="#per26">Moisés</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.020" type="verse" n="20">
						Después tomó el Testimonio y lo puso dentro del Arca; colocó las varas en el Arca, y encima, sobre el Arca, el propiciatorio.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.021" type="verse" n="21">
						Luego metió el Arca en el <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>, puso el velo extendido y ocultó el Arca del testimonio, como <rs key="#per14">Jehová</rs> había mandado a <rs key="#per26">Moisés</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.022" type="verse" n="22">
						Puso la mesa en el <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs>, al lado norte de la cortina, fuera del velo,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.023" type="verse" n="23">
						y sobre ella puso por orden los panes delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>, como <rs key="#per14">Jehová</rs> había mandado a <rs key="#per26">Moisés</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.024" type="verse" n="24">
						Puso el candelabro en el <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs>, enfrente de la mesa, al lado sur de la cortina,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.025" type="verse" n="25">
						y encendió las lámparas delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>, como <rs key="#per14">Jehová</rs> había mandado a <rs key="#per26">Moisés</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.026" type="verse" n="26">
						Puso también el altar de oro en el <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs>, delante del velo,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.027" type="verse" n="27">
						y quemó sobre él incienso aromático, como <rs key="#per14">Jehová</rs> había mandado a <rs key="#per26">Moisés</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.028" type="verse" n="28">
						Puso asimismo la cortina a la entrada del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.029" type="verse" n="29">
						Y colocó el altar del holocausto a la entrada del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>, del <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs>, y sacrificó sobre él el holocausto y la ofrenda, como <rs key="#per14">Jehová</rs> había mandado a <rs key="#per26">Moisés</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.030" type="verse" n="30">
						Puso la fuente entre el <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs> y el altar, y la llenó de agua para lavarse.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.031" type="verse" n="31">
						<rs key="#per26">Moisés</rs>, <rs key="#per500">Aarón</rs> y sus <rs key="#org132">hijos</rs> se lavaban en ella las manos y los pies.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.032" type="verse" n="32">
						Cuando entraban en el <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs>, y cuando se acercaban al altar, se lavaban, como <rs key="#per14">Jehová</rs> había mandado a <rs key="#per26">Moisés</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.033" type="verse" n="33">
						Finalmente erigió el atrio alrededor del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs> y del altar, y puso la cortina a la entrada del atrio. Así acabó <rs key="#per26">Moisés</rs> la obra.
					</ab>
				</div>
				<div type="pericope">
					<head type="pericope">La gloria de Jehová llena el Tabernáculo</head>
					<ab xml:id="b.EXO.040.034" type="verse" n="34">
						Entonces una <rs key="#per14" cert="medium">nube</rs> cubrió el <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs>, y la gloria de <rs key="#per14">Jehová</rs> llenó el <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.035" type="verse" n="35">
						<rs key="#per26">Moisés</rs> no podía entrar en el <rs key="#pla263">Tabernáculo de reunión</rs>, porque la <rs key="#per14" cert="medium">nube</rs> estaba sobre él, y la gloria de <rs key="#per14">Jehová</rs> lo llenaba.
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.036" type="verse" n="36">
						En todas sus jornadas, cuando la <rs key="#per14" cert="medium">nube</rs> se alzaba de encima del <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>, los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> se ponían en marcha;
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.037" type="verse" n="37">
						pero si la <rs key="#per14" cert="medium">nube</rs> no se alzaba, no se movían hasta el día en que ella se alzaba,
					</ab>
					<ab xml:id="b.EXO.040.038" type="verse" n="38">
						porque la <rs key="#per14" cert="medium">nube de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs> estaba de día sobre el <rs key="#pla263">Tabernáculo</rs>, y el fuego estaba de noche sobre él, a la vista de toda la <rs key="#org70">casa de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>. Así ocurría en todas sus jornadas.
					</ab>
				</div>
			</div>
			</div>
		</body>
	</text>
</TEI>
