<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
	<teiHeader>
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title>2 Samuel</title>
				<principal key="#jct">
					<name corresp="https://orcid.org/0000-0002-1129-5604">José Calvo Tello</name>
				</principal>
			</titleStmt>
			<publicationStmt>
				<publisher>José Calvo Tello</publisher>
				<availability status="free">
					<p>The text is freely available.</p>
				</availability>
				<date when="2017">2017</date>
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
				<bibl type="digital-source">, <date when="2000">2000</date>, <idno/>	.</bibl>
				<bibl type="print-source">Reina Valera, <date when="1995">1995</date></bibl>
				<bibl type="edition-first"><date when="1569">1569</date></bibl>
				<bibl type="work"><title>2 Samuel</title><idno type="wikidata" corresp="https://www.wikidata.org/wiki/Q209719">Q209719</idno><idno type="gnd" corresp="https://d-nb.info/gnd/4194131-7">4194131-7</idno></bibl>
				<bibl type="abbreviation" n="09">2SA</bibl>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<encodingDesc>
			<p/>
		</encodingDesc>
		<profileDesc>
			<langUsage>
				<language ident="spa">Spanish</language>
			</langUsage>
			<textClass>
				<keywords>
					<term type="writingSystem">utf-8</term>
					<term type="script">Latin</term>
				</keywords>
				<keywords scheme="http://uri.gbv.de/terminology/bk/">
					<term type="basicClassification" key="11.31">Bible text. Bible translations</term>
					<term type="basicClassification" key="18.30">Spanish language and literature</term>
				</keywords>
				
				<keywords scheme="https://d-nb.info/gnd/">
					<term type="testament" ref="https://d-nb.info/gnd/4001515-4">Old Testament</term>
					<term type="part" ref="https://d-nb.info/gnd/4120873-0">Bible. Old Testament. Historical</term>
				</keywords>
				
				<keywords scheme="http://textgrid.info/namespaces/metadata/core/2010#genre">
					<term type="genre-tg">prose</term>
				</keywords>
			</textClass>
		</profileDesc>
		<revisionDesc>
			<change when="2017-03-09" who="#jct">First version of 2 Samuel.</change>
			<change when="2017-04-01" who="#jct">2 Samuel finished.</change>
		</revisionDesc>
	</teiHeader>
	<text>
		<body>
			<div xml:id="b.2SA" type="book" cert="high">
				<div xml:id="b.2SA.001" type="chapter" n="1">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">David se entera de la muerte de Saúl</head>
						<ab xml:id="b.2SA.001.001" type="verse" n="1">
							Aconteció después de la muerte de <rs key="#per522">Saúl</rs>, que vuelto <rs key="#per35">David</rs> de derrotar a los <rs key="#org69">amalecitas</rs>, estuvo dos días en <rs key="#pla308">Siclag</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.001.002" type="verse" n="2">
							Al tercer día, llegó uno del campamento de <rs key="#per522">Saúl</rs>, con los vestidos rotos y la cabeza cubierta de tierra. Cuando se presentó ante <rs key="#per35">David</rs>, se postró en tierra e hizo una reverencia.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.001.003" type="verse" n="3">
							<rs key="#per35">David</rs> le preguntó:  <q who="#per35" toWhom="#per734" type="oral">¿De dónde vienes?</q> <q who="#per734" toWhom="#per35" type="oral">Me he escapado del campamento de <rs key="#pla4">Israel</rs></q> le respondió él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.001.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per35" toWhom="#per734" type="oral">¿Qué ha acontecido? Te ruego que me lo digas</q> le preguntó <rs key="#per35">David</rs>. <q who="#per734" toWhom="#per35" type="oral">El <rs key="#org70">pueblo</rs> huyó de la batalla; han caído muchos del <rs key="#org70">pueblo</rs> y murieron. También <rs key="#per522">Saúl</rs> y su <rs key="#per659">hijo</rs> <rs key="#per659">Jonatán</rs> murieron respondió él.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.001.005" type="verse" n="5">
							Dijo <rs key="#per35">David</rs> a aquel <rs key="#per734">joven</rs> que le daba la noticia:  <q who="#per35" toWhom="#per734" type="oral">¿Cómo sabes que han muerto <rs key="#per522">Saúl</rs> y su <rs key="#per659">hijo</rs> <rs key="#per659">Jonatán</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.001.006" type="verse" n="6">
							El <rs key="#per734">joven</rs> que le daba la noticia respondió: <q who="#per734" toWhom="#per35" type="oral">Casualmente fui al monte <rs key="#pla358">Gilboa</rs>, y hallé a <rs key="#per522">Saúl</rs> que se apoyaba sobre su lanza; tras él venían carros y <rs key="#org144">gente de a caballo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.001.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per734" toWhom="#per35" type="oral">Se volvió y al verme me llamó; yo respondí: <q who="#per734" toWhom="#per522" type="oral">Heme aquí.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.001.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per734" toWhom="#per35" type="oral">Me preguntó: <q who="#per522" toWhom="#per734" type="oral">¿Quién eres tú?.</q> Yo le respondí: <q who="#per522" toWhom="#per734" type="oral">Soy <rs key="#per734">amalecita</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.001.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per734" toWhom="#per35" type="oral">Luego me dijo: <q who="#per522" toWhom="#per734" type="oral">Te ruego que te acerques y me mates, porque se ha apoderado de mí la angustia; pues aún sigo vivo.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.001.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per734" toWhom="#per35" type="oral">Yo entonces me acerqué y lo maté, porque sabía que no podía vivir después de su caída. Tomé la corona que llevaba sobre su cabeza y el brazalete que tenía en su brazo, y se los he traído aquí a mi <rs key="#per35">señor</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.001.011" type="verse" n="11">
							Entonces <rs key="#per35">David</rs>, tirando de sus vestidos, los rasgó, y lo mismo hicieron los <rs key="#org147">hombres</rs> que estaban con él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.001.012" type="verse" n="12">
							Lloraron, se lamentaron y ayunaron hasta la noche, por <rs key="#per522">Saúl</rs> y por su <rs key="#per659">hijo</rs> <rs key="#per659">Jonatán</rs>, por el <rs key="#org70">pueblo de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs> y por la casa de <rs key="#pla4">Israel</rs>, pues habían caído al filo de la espada.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.001.013" type="verse" n="13">
							<rs key="#per35">David</rs> preguntó luego a aquel <rs key="#per734">joven</rs> que le había traído la noticia:  <q who="#per35" toWhom="#per734" type="oral">¿De dónde eres tú?</q> <q who="#per35" toWhom="#per734" type="oral">Soy <rs key="#per734">hijo de un extranjero</rs>, <rs key="#per734">amalecita</rs></q> respondió él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.001.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per35" toWhom="#per734" type="oral">¿Cómo no tuviste temor de extender tu mano para matar al <rs key="#per522">ungido de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>?</q> le dijo <rs key="#per35">David</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.001.015" type="verse" n="15">
							Entonces llamó <rs key="#per35">David</rs> a uno de sus <rs key="#org147">hombres</rs>, y le dijo:  <q who="#per35" toWhom="#org147" type="oral">Ve y mátalo.</q> Él lo hirió, y murió,
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.001.016" type="verse" n="16">
							mientras <rs key="#per35">David</rs> decía:  <q who="#per35" toWhom="#per734" type="oral">Tu sangre sea sobre tu cabeza, pues tu misma boca atestiguó contra ti, al decir: <q who="#per734" toWhom="#per35" type="oral">Yo maté al <rs key="#per522">ungido de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>.</q></q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Lamento de David por Saúl y Jonatán</head>
						<ab xml:id="b.2SA.001.017" type="verse" n="17">
							<rs key="#per35">David</rs> entonó este lamento por <rs key="#per522">Saúl</rs> y <rs key="#per659">Jonatán</rs>, su <rs key="#per659">hijo</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.001.018" type="verse" n="18">
							y dijo que debía enseñarse a los <rs key="#org39">hijos de <rs key="#org39">Judá</rs></rs>. Así está escrito en el libro de <rs key="#per735">Jaser</rs>:
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.001.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per35" toWhom="#org0" type="song">«¡Ha perecido la <rs key="#per522 #per659">gloria de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> sobre tus alturas! ¡Cómo han caído los <rs key="#per522 #per659">valientes</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.001.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per35" toWhom="#org0" type="song">No lo anunciéis en <rs key="#pla281">Gat</rs>, ni deis las nuevas en las plazas de <rs key="#pla267">Ascalón</rs>; para que no se alegren las <rs key="#org122">hijas de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs>, para que no salten de gozo las <rs key="#org122">hijas de los <rs key="#org53">incircuncisos</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.001.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per35" toWhom="#org0" type="song">»<rs key="#pla358">Montes de <rs key="#pla358">Gilboa</rs></rs>, ni rocío ni lluvia caiga sobre vosotros, ni seáis <rs key="#pla358">tierras de ofrendas</rs>; porque allí fue desechado el escudo de los <rs key="#per522 #per659">valientes</rs>, el escudo de <rs key="#per522">Saúl</rs>, como si no hubiera sido ungido con aceite.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.001.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per35" toWhom="#org0" type="song">»Sin sangre de los muertos, sin grasa de los <rs key="#org24">valientes</rs>, el arco de <rs key="#per659">Jonatán</rs> jamás retrocedía, ni la espada de <rs key="#per522">Saúl</rs> volvió vacía.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.001.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per35" toWhom="#org0" type="song">»<rs key="#per522">Saúl</rs> y <rs key="#per659">Jonatán</rs>, <rs key="#per522 #per659">amados</rs> y <rs key="#per522 #per659">queridos</rs>; inseparables en la vida, tampoco en su muerte fueron separados; más ligeros eran que águilas, más fuertes que leones.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.001.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per35" toWhom="#org0" type="song">»<rs key="#org122">Hijas de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, llorad por <rs key="#per522">Saúl</rs>, quien os vestía de escarlata y lino fino, quien adornaba vuestras ropas con ornamentos de oro.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.001.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per35" toWhom="#org0" type="song">¡Cómo han caído los <rs key="#per522 #per659">valientes</rs> en medio de la batalla! ¡<rs key="#per659">Jonatán</rs>, <rs key="#per659">muerto</rs> en tus alturas!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.001.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per35" toWhom="#org0" type="song">Angustia tengo por ti, <rs key="#per659">Jonatán</rs>, <rs key="#per659">hermano</rs> mío, cuán dulce fuiste conmigo. Más maravilloso me fue tu amor que el amor de las <rs key="#org122">mujeres</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.001.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per35" toWhom="#org0" type="song">¡Cómo han caído los <rs key="#per522 #per659">valientes</rs>, cómo han perecido las armas de guerra!».</q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.2SA.002" type="chapter" n="2">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">David es proclamado rey de Judá</head>
						<ab xml:id="b.2SA.002.001" type="verse" n="1">
							Después de esto aconteció que <rs key="#per35">David</rs> consultó a <rs key="#per14">Jehová</rs> diciendo: <q who="#per35" toWhom="#per14" type="oral">¿Subiré a alguna de las <rs key="#pla2">ciudades de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs>?</q> <rs key="#per14">Jehová</rs> le respondió: <q who="#per14" toWhom="#per35" type="oral">Sube.</q> <rs key="#per35">David</rs> volvió a preguntar: <q who="#per35" toWhom="#per14" type="oral">¿A dónde subiré?</q> <q who="#per14" toWhom="#per35" type="oral">A <rs key="#pla115">Hebrón</rs></q> le respondió él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.002" type="verse" n="2">
							<rs key="#per35">David</rs> subió allá con sus <rs key="#per710 #per657">dos mujeres</rs>, <rs key="#per710">Ahinoam</rs>, la <rs key="#per710">jezreelita </rs>y <rs key="#per657">Abigail</rs>, la que fue <rs key="#per657">mujer de <rs key="#per707">Nabal</rs></rs>, el de <rs key="#pla306">Carmel</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.003" type="verse" n="3">
							También llevó <rs key="#per35">David</rs> consigo a los <rs key="#org147">hombres</rs> que lo acompañaban, cada uno con su <rs key="#org147">familia</rs>, los cuales habitaron en las <rs key="#pla115">ciudades de <rs key="#pla115">Hebrón</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.004" type="verse" n="4">
							Luego vinieron los <rs key="#org39">hombres de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs> y ungieron allí a <rs key="#per35">David</rs> como <rs key="#per35">rey</rs> sobre la casa de <rs key="#pla2">Judá</rs>. Cuando avisaron a <rs key="#per35">David</rs> que los de <rs key="#pla326">Jabes de <rs key="#pla137">Galaad</rs></rs> habían sepultado a <rs key="#per522">Saúl</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.005" type="verse" n="5">
							envió unos <rs key="#org147">mensajeros</rs> a los de <rs key="#pla326">Jabes de <rs key="#pla137">Galaad</rs></rs>, diciéndoles: <q who="#per35" toWhom="#org39" type="written" cert="medium">«Benditos seáis vosotros de <rs key="#per14">Jehová</rs>, por haber hecho esta obra de misericordia con vuestro <rs key="#per522">señor</rs>, con <rs key="#per522">Saúl</rs>, dándole sepultura.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per35" toWhom="#org39" type="written" cert="medium">Ahora, pues, que <rs key="#per14">Jehová</rs> os trate con misericordia y verdad. También yo os trataré bien por esto que habéis hecho.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per35" toWhom="#org39" type="written" cert="medium">Esfuércense, pues, ahora vuestras manos y sed valientes; pues murió <rs key="#per522">Saúl</rs>, vuestro <rs key="#per522">señor</rs>, y los de la casa de <rs key="#pla2">Judá</rs> me han ungido para que sea su <rs key="#per35">rey</rs>».</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Guerra entre David y la casa de Saúl</head>
						<ab xml:id="b.2SA.002.008" type="verse" n="8">
							Pero <rs key="#per660">Abner</rs> <rs key="#per660">hijo de <rs key="#per699">Ner</rs></rs>, <rs key="#per660">general del <rs key="#org24">ejército de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs></rs>, tomó a <rs key="#per733">Is-boset</rs> <rs key="#per733">hijo de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>, lo llevó a <rs key="#pla138">Mahanaim</rs>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.009" type="verse" n="9">
							y lo proclamó <rs key="#per733">rey sobre <rs key="#pla137">Galaad</rs>, sobre <rs key="#pla373">Gesuri</rs>, sobre <rs key="#pla360">Jezreel</rs>, sobre <rs key="#pla57">Efraín</rs>, sobre <rs key="#pla321">Benjamín</rs> y sobre todo <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.010" type="verse" n="10">
							De cuarenta años era <rs key="#per733">Is-boset</rs> <rs key="#per733">hijo de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs> cuando comenzó a reinar sobre <rs key="#pla4">Israel</rs>, y reinó dos años. Solamente los de la casa de <rs key="#pla2">Judá</rs> siguieron a <rs key="#per35">David</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.011" type="verse" n="11">
							El número de días que <rs key="#per35">David</rs> reinó en <rs key="#pla115">Hebrón</rs> sobre la <rs key="#pla2">casa de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs> fue de siete años y seis meses.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.012" type="verse" n="12">
							<rs key="#per660">Abner</rs> <rs key="#per660">hijo de <rs key="#per699">Ner</rs></rs> salió de <rs key="#pla138">Mahanaim</rs> a <rs key="#per730">Gabaón</rs> con los <rs key="#org154">siervos de <rs key="#per733">Is-boset</rs></rs> <rs key="#per733">hijo de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.013" type="verse" n="13">
							<rs key="#per714">Joab</rs>, <rs key="#per714">hijo de <rs key="#per713">Sarvia</rs></rs> y los <rs key="#org147">siervos de <rs key="#per35">David</rs></rs> salieron también y los encontraron junto al estanque de <rs key="#per730">Gabaón</rs>; se pararon, los unos a un lado del estanque y los otros al otro lado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.014" type="verse" n="14">
							Dijo entonces <rs key="#per660">Abner</rs> a <rs key="#per714">Joab</rs>: <q who="#per660" toWhom="#per714" type="oral">Levántense ahora los <rs key="#org147">jóvenes</rs> y maniobren delante de nosotros.</q> <rs key="#per714">Joab</rs> respondió: <q who="#per714" toWhom="#per660 #org147" type="oral">Que se levanten.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.015" type="verse" n="15">
							Entonces se levantaron y avanzaron en número igual, <rs key="#org144">doce de <rs key="#org50">Benjamín</rs></rs> por <rs key="#per733">Is-boset</rs> <rs key="#per733">hijo de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>, y <rs key="#org147">doce de los siervos de <rs key="#per35">David</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.016" type="verse" n="16">
							Cada uno echó mano de la cabeza de su adversario y metió la espada en el costado de su adversario, y cayeron todos a la vez; por eso aquel <rs key="#pla374">lugar</rs>, que está en <rs key="#per730">Gabaón</rs>, fue llamado «<rs key="#pla374">Helcat-hazurim</rs>».
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.017" type="verse" n="17">
							Aquel día se libró una batalla muy reñida, y <rs key="#per660">Abner</rs> y los de <rs key="#pla4">Israel</rs> fueron vencidos por los <rs key="#org147">siervos de <rs key="#per35">David</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.018" type="verse" n="18">
							Estaban allí los <rs key="#per714 #per664 #per722">tres hijos de <rs key="#per713">Sarvia</rs></rs>: <rs key="#per714">Joab</rs>, <rs key="#per664">Abisai</rs> y <rs key="#per722">Asael</rs>. <rs key="#per722">Asael</rs>, que era ligero de pies como una <rs key="#per722">gacela del campo</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.019" type="verse" n="19">
							se lanzó detrás de <rs key="#per660">Abner</rs>, sin apartarse ni a derecha ni a izquierda.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.020" type="verse" n="20">
							<rs key="#per660">Abner</rs> volvió la vista y dijo:  <q who="#per660" toWhom="#per722" type="oral">¿No eres tú <rs key="#per722">Asael</rs>?</q> <q who="#per722" toWhom="#per660" type="oral">Sí</q> respondió él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.021" type="verse" n="21">
							Entonces <rs key="#per660">Abner</rs> le dijo:  <q who="#per660" toWhom="#per722" type="oral">Apártate a la derecha o a la izquierda, echa mano de alguno de los <rs key="#org147">hombres</rs> y toma para ti sus despojos.</q> Pero <rs key="#per722">Asael</rs> no quiso dejar de perseguirlo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.022" type="verse" n="22">
							<rs key="#per660">Abner</rs> volvió a decir a <rs key="#per722">Asael</rs>: <q who="#per660" toWhom="#per722" type="oral">Deja de perseguirme; ¿por qué he de herirte hasta derribarte? ¿Cómo podría levantar entonces mi rostro delante de tu <rs key="#per714">hermano</rs> <rs key="#per714">Joab</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.023" type="verse" n="23">
							Como no quiso irse, <rs key="#per660">Abner</rs> lo hirió con la empuñadura de la lanza por la quinta costilla. La lanza le salió por la espalda, y cayó muerto allí mismo. Y todos los que venían por aquel lugar donde <rs key="#per722">Asael</rs> había caído muerto, se detenían.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.024" type="verse" n="24">
							Pero <rs key="#per714">Joab</rs> y <rs key="#per664">Abisai</rs> persiguieron a <rs key="#per660">Abner</rs>. Cuando el sol se puso, llegaron a la colina de <rs key="#pla375">Amma</rs>, que está delante de <rs key="#pla376">Gía</rs>, junto al camino del desierto de <rs key="#per730">Gabaón</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.025" type="verse" n="25">
							Se agruparon los <rs key="#org50">hijos de <rs key="#org50">Benjamín</rs></rs> detrás de <rs key="#per660">Abner</rs>, formando un solo <rs key="#org50 #org144">ejército</rs>, e hicieron un alto en la cumbre de la colina.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.026" type="verse" n="26">
							Entonces <rs key="#per660">Abner</rs> gritó a <rs key="#per714">Joab</rs> diciendo: <q who="#per660" toWhom="#per714" type="oral">¿Nos devorará la espada perpetuamente? ¿No sabes tú que al cabo todo será amargura? ¿Hasta cuándo esperarás para decir al <rs key="#org70">pueblo</rs> que deje de perseguir a sus <rs key="#per660 #org144">hermanos</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.027" type="verse" n="27">
							<rs key="#per714">Joab</rs> respondió:  <q who="#per714" toWhom="#per660" type="oral">¡Vive <rs key="#per14">Dios</rs>!, que de no haber hablado tú, el <rs key="#org70">pueblo</rs> habría dejado de perseguir a sus <rs key="#org144">hermanos</rs> solo en la mañana.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.028" type="verse" n="28">
							Entonces <rs key="#per714">Joab</rs> tocó el cuerno: todo el <rs key="#org144">pueblo</rs> se detuvo y no persiguió más a los de <rs key="#pla4">Israel</rs>, ni peleó más.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.029" type="verse" n="29">
							<rs key="#per660">Abner</rs> y los suyos caminaron por el <rs key="#pla354">Arabá</rs> toda aquella noche, pasaron el <rs key="#pla9">Jordán</rs>, cruzaron por todo <rs key="#pla377">Bitrón</rs> y llegaron a <rs key="#pla138">Mahanaim</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.030" type="verse" n="30">
							<rs key="#per714">Joab</rs> también dejó de perseguir a <rs key="#per660">Abner</rs> y reunió a todo el <rs key="#org70">pueblo</rs>. De los <rs key="#org144">siervos de <rs key="#per35">David</rs></rs> faltaron <rs key="#per722">Asael</rs> y <rs key="#org144">diecinueve hombres</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.031" type="verse" n="31">
							Pero los <rs key="#org144">siervos de <rs key="#per35">David</rs></rs> hirieron a trescientos sesenta de los <rs key="#org144">hombres de <rs key="#org50">Benjamín</rs> y de <rs key="#per660">Abner</rs></rs>, los cuales murieron.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.002.032" type="verse" n="32">
							Tomaron luego a <rs key="#per722">Asael</rs> y lo sepultaron en el sepulcro de su <rs key="#per713">padre en <rs key="#pla1">Belén</rs></rs>. Después de caminar toda aquella noche, <rs key="#per714">Joab</rs> y sus <rs key="#org147">hombres</rs> llegaron a <rs key="#pla115">Hebrón</rs> al amanecer.
						</ab>
					</div>
				</div>
				
				<div xml:id="b.2SA.003" type="chapter" n="3">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.2SA.003.001" type="verse" n="1">
							Hubo una larga guerra entre la <rs key="#org145">casa de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs> y la <rs key="#org146">casa de <rs key="#per35">David</rs></rs>; pero <rs key="#per35">David</rs> se iba fortaleciendo, mientras que la <rs key="#org145">casa de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs> se iba debilitando.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Hijos de David nacidos en Hebrón</head>

						<ab xml:id="b.2SA.003.002" type="verse" n="2">
							A <rs key="#per35">David</rs> le nacieron <rs key="#org146">hijos en <rs key="#pla115">Hebrón</rs></rs>; su <rs key="#per716">primogénito</rs> fue <rs key="#per716">Amnón</rs>, de <rs key="#per710">Ahinoam</rs>, la <rs key="#per710">jezreelita</rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.003" type="verse" n="3">
							su segundo, <rs key="#per736">Quileab</rs>, de <rs key="#per657">Abigail</rs>, la <rs key="#per657">mujer de <rs key="#per707">Nabal</rs></rs>, el de <rs key="#pla306">Carmel</rs>; el tercero, <rs key="#per715">Absalón</rs>, <rs key="#per715">hijo de <rs key="#per737">Maaca</rs></rs>, <rs key="#per737">hija de <rs key="#per738">Talmai</rs></rs>, <rs key="#per738">rey de <rs key="#pla372">Gesur</rs></rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.004" type="verse" n="4">
							el cuarto, <rs key="#per739">Adonías</rs>, <rs key="#per739">hijo de <rs key="#per740">Haguit</rs></rs>; el quinto, <rs key="#per741">Sefatías</rs>, <rs key="#per741">hijo de <rs key="#per742">Abital</rs></rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.005" type="verse" n="5">
							el sexto, <rs key="#per743">Itream</rs>, de <rs key="#per744">Egla</rs>, <rs key="#per744">mujer de <rs key="#per35">David</rs></rs>. Estos le nacieron a <rs key="#per35">David</rs> en <rs key="#pla115">Hebrón</rs>.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Abner pacta con David en Hebrón</head>
						<ab xml:id="b.2SA.003.006" type="verse" n="6">
							Como había guerra entre la <rs key="#org145">casa de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs> y la de <rs key="#per35">David</rs>, aconteció que <rs key="#per660">Abner</rs> se fortalecía cada vez más en la <rs key="#org145">casa de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.007" type="verse" n="7">
							Había tenido <rs key="#per522">Saúl</rs> una concubina llamada <rs key="#per745">Rizpa</rs>, <rs key="#per745">hija de <rs key="#per746">Aja</rs></rs>. E <rs key="#per733">Is-boset</rs> dijo a <rs key="#per660">Abner</rs>: <q who="#per733" toWhom="#per660" type="oral">¿Por qué te has llegado a la <rs key="#per745">concubina de mi <rs key="#per522">padre</rs></rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.008" type="verse" n="8">
							<rs key="#per660">Abner</rs> se enojó mucho por las palabras de <rs key="#per733">Is-boset</rs>, y le dijo: <q who="#per660" toWhom="#per733" type="oral">¿Acaso soy un <rs key="#per660">perro al servicio de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs>? Hasta hoy he tenido misericordia con la <rs key="#org145">casa de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>, tu <rs key="#per522">padre</rs>, con sus <rs key="#org145">hermanos</rs> y con sus <rs key="#org144">amigos</rs>, y no te he entregado en manos de <rs key="#per35">David</rs>; ¿y ahora tú me acusas de haber pecado con esta <rs key="#per745">mujer</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per660" toWhom="#per733" type="oral">Traiga <rs key="#per14">Dios</rs> sobre <rs key="#per660">Abner</rs> el peor de los castigos, si no hago como <rs key="#per14">Jehová</rs> ha jurado a <rs key="#per35">David</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per660" toWhom="#per733" type="oral">que trasladará el <rs key="#pla4">reino</rs> de la <rs key="#org145">casa de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>, y que confirmará el trono de <rs key="#per35">David</rs> sobre <rs key="#pla4">Israel</rs> y sobre <rs key="#pla2">Judá</rs>, desde <rs key="#pla311">Dan</rs> hasta <rs key="#pla133">Beerseba</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.011" type="verse" n="11">
							<rs key="#per733">Is-boset</rs> no fue capaz de responder una palabra a <rs key="#per660">Abner</rs>, porque le temía.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.012" type="verse" n="12">
							Entonces envió <rs key="#per660">Abner</rs> mensajeros a <rs key="#per35">David</rs> para que de su parte le dijeran: <q who="#per660" toWhom="#per35" type="written">«¿De quién es la <rs key="#pla4" cert="low">tierra</rs>?».</q> Y también: <q who="#per660" toWhom="#per35" type="written">«Haz pacto conmigo, y mi mano estará contigo para que vuelva a ti todo <rs key="#pla4">Israel</rs>»</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.013" type="verse" n="13">
							<rs key="#per35">David</rs> respondió:  <q who="#per35" toWhom="#per660" type="written">Bien; haré pacto contigo, pero una cosa te pido: No te presentes ante mí sin que primero traigas a <rs key="#per653">Mical</rs>, la <rs key="#per653">hija de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>, cuando vengas a verme.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.014" type="verse" n="14">
							Después de esto envió <rs key="#per35">David</rs> mensajeros a <rs key="#per733">Is-boset</rs> <rs key="#per733">hijo de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>, diciendo: <q who="#per35" toWhom="#per733" type="written">«Restitúyeme a <rs key="#per653">Mical</rs>, mi <rs key="#per653">mujer</rs>, la cual desposé por cien prepucios de <rs key="#org53">filisteos</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.015" type="verse" n="15">
							Entonces <rs key="#per733">Is-boset</rs> mandó a quitársela a su <rs key="#per711">marido</rs> <rs key="#per711">Paltiel</rs> <rs key="#per711">hijo de <rs key="#per712">Lais</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.016" type="verse" n="16">
							Su <rs key="#per711">marido</rs> fue con ella, siguiéndola y llorando hasta <rs key="#pla378">Bahurim</rs>. Pero <rs key="#per660">Abner</rs> le dijo:  <q who="#per660" toWhom="#per711" type="oral">«¡Anda, vuélvete!».</q> Y él se volvió.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.017" type="verse" n="17">
							Entonces habló <rs key="#per660">Abner</rs> con los <rs key="#org25">ancianos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, y les dijo: <q who="#per660" toWhom="#org25" type="oral">«Ya hace tiempo que procurabais que <rs key="#per35">David</rs> fuera vuestro <rs key="#per35">rey</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per660" toWhom="#org25" type="oral">Ahora, pues, hacedlo; porque <rs key="#per14">Jehová</rs> ha dicho a <rs key="#per35">David</rs>: <q who="#per14" toWhom="#org0" type="soCalled">Por medio de mi <rs key="#per35">siervo</rs> <rs key="#per35">David</rs> libraré a mi <rs key="#org70">pueblo</rs> <rs key="#pla4">Israel</rs> de manos de los <rs key="#org53">filisteos</rs>, y de manos de todos sus <rs key="#org101">enemigos</rs>».</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.019" type="verse" n="19">
							Habló también <rs key="#per660">Abner</rs> a los de <rs key="#pla321">Benjamín</rs>, y luego fue a <rs key="#pla115">Hebrón</rs> a decirle a <rs key="#per35">David</rs> todo lo que parecía bien a los de <rs key="#pla4">Israel</rs> y a toda la casa de <rs key="#pla321">Benjamín</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.020" type="verse" n="20">
							<rs key="#per660">Abner</rs>, acompañado de <rs key="#org144">veinte hombres</rs>, llegó adonde estaba <rs key="#per35">David en <rs key="#pla115">Hebrón</rs></rs>, y <rs key="#per35">David</rs> le ofreció un banquete a <rs key="#per660">Abner</rs> y a los que con él habían venido.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.021" type="verse" n="21">
							<rs key="#per660">Abner</rs> dijo a <rs key="#per35">David</rs>: <q who="#per660" toWhom="#per35" type="oral">Me levantaré e iré a reunir a todo <rs key="#pla4">Israel</rs> junto a mi <rs key="#per35">señor</rs>, el <rs key="#per35">rey</rs>; harán un pacto contigo, y reinarás como lo desea tu corazón.</q> Luego <rs key="#per35">David</rs> despidió a <rs key="#per660">Abner</rs>, que se fue en paz.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Joab mata a Abner</head>
						<ab xml:id="b.2SA.003.022" type="verse" n="22">
							Llegaron entonces del campo los <rs key="#org147">siervos de <rs key="#per35">David</rs></rs> y <rs key="#per714">Joab</rs>, y traían consigo un gran botín. Pero <rs key="#per660">Abner</rs> no estaba con <rs key="#per35">David en <rs key="#pla115">Hebrón</rs></rs>, pues ya lo había despedido, y él se había ido en paz.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.023" type="verse" n="23">
							Apenas llegó <rs key="#per714">Joab</rs> con todo el <rs key="#org147">ejército</rs> que lo acompañaba, le avisaron a <rs key="#per714">Joab</rs> que <rs key="#per660">Abner</rs> <rs key="#per660">hijo de <rs key="#per699">Ner</rs></rs> había venido ante el <rs key="#per35">rey</rs>, y que se había marchado en paz luego de haberlo despedido.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.024" type="verse" n="24">
							Entonces <rs key="#per714">Joab</rs> se presentó al <rs key="#per35">rey</rs> y le dijo:  <q who="#per714" toWhom="#per35" type="oral">«¿Qué has hecho? <rs key="#per660">Abner</rs> vino ante ti; ¿por qué, pues, dejaste que se fuera?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per714" toWhom="#per35" type="oral">Tú conoces a <rs key="#per660">Abner</rs> <rs key="#per660">hijo de <rs key="#per699">Ner</rs></rs>. No ha venido sino para engañarte, para enterarse de tus idas y venidas y saber todo lo que tú haces».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.026" type="verse" n="26">
							<rs key="#per714">Joab</rs> salió de la presencia de <rs key="#per35">David</rs> y envió mensajeros en busca de <rs key="#per660">Abner</rs>, los cuales lo hicieron volver desde el pozo de <rs key="#pla379">Sira</rs>, sin que <rs key="#per35">David</rs> lo supiera.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.027" type="verse" n="27">
							Cuando <rs key="#per660">Abner</rs> volvió a <rs key="#pla115">Hebrón</rs>, <rs key="#per714">Joab</rs> lo llevó aparte, a un lado de la puerta, como para hablar con él en secreto; y allí, en venganza por la muerte de su <rs key="#per722">hermano</rs> <rs key="#per722">Asael</rs>, lo hirió a la altura de la quinta costilla, y lo mató.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.028" type="verse" n="28">
							Después, cuando <rs key="#per35">David</rs> lo supo, dijo:  <q who="#per35" toWhom="#org0" type="oral">«Yo y mi <rs key="#pla4">reino</rs> somos inocentes delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>, para siempre, de la sangre de <rs key="#per660">Abner</rs> <rs key="#per660">hijo de <rs key="#per699">Ner</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.029" type="verse" n="29">
							<q who="#per35" toWhom="#org0" type="oral">Caiga sobre la cabeza de <rs key="#per714">Joab</rs>, y sobre toda la casa de su <rs key="#per713">padre</rs>; que nunca falte en la casa de <rs key="#per714">Joab</rs> quien padezca flujo de sangre, ni leproso, ni quien ande con bastón, ni quien muera a espada, ni quien padezca hambre».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.030" type="verse" n="30">
							Así pues, <rs key="#per714">Joab</rs> y su <rs key="#per664">hermano</rs> <rs key="#per664">Abisai</rs> mataron a <rs key="#per660">Abner</rs>, porque él había dado muerte a <rs key="#per722">Asael</rs>, <rs key="#per722">hermano</rs> de ellos, en la batalla de <rs key="#per730">Gabaón</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.031" type="verse" n="31">
						Después dijo <rs key="#per35">David</rs> a <rs key="#per714">Joab</rs> y a todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> que con él estaba: <q who="#per35" toWhom="#per714 #org70" type="oral">«Rasgad vuestros vestidos, ceñíos de ropas ásperas y haced duelo delante de <rs key="#per660">Abner</rs>».</q> Y el <rs key="#per35">rey</rs> <rs key="#per35">David</rs> iba detrás del féretro
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.032" type="verse" n="32">
							cuando sepultaron a <rs key="#per660">Abner</rs> en <rs key="#pla115">Hebrón</rs>. Alzando la voz, el <rs key="#per35">rey</rs> lloró junto al sepulcro de <rs key="#per660">Abner</rs>, y lloró también todo el <rs key="#org70">pueblo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.033" type="verse" n="33">
							Entonces el <rs key="#per35">rey</rs> entonó este lamento por <rs key="#per660">Abner</rs>: <q who="#per35" toWhom="#org0" type="song">«¿Había de morir <rs key="#per660">Abner</rs> como muere un villano?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.034" type="verse" n="34">
							<q who="#per35" toWhom="#org0" type="song">Tus manos no estaban atadas ni tus pies sujetos con grillos. Caíste como los que caen ante malhechores».</q> Y todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> volvió a llorar por él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.035" type="verse" n="35">
							Entonces todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> vino a persuadir a <rs key="#per35">David</rs> para que comiera antes que acabara el día. Pero <rs key="#per35">David</rs> juró diciendo: <q who="#per35" toWhom="#org70" type="oath">«Traiga <rs key="#per14">Dios</rs> sobre mí el peor de los castigos, si antes que se ponga el sol pruebo yo pan o cualquiera otra cosa».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.036" type="verse" n="36">
							Todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> lo supo y le agradó; pues todo lo que el <rs key="#per35">rey</rs> hacía agradaba a todo el <rs key="#org70">pueblo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.037" type="verse" n="37">
							Y supo aquel día todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> y todo <rs key="#pla4">Israel</rs>, que el <rs key="#per35">rey</rs> no había tenido participación en la muerte de <rs key="#per660">Abner</rs> <rs key="#per660">hijo de <rs key="#per699">Ner</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.038" type="verse" n="38">
							También dijo el <rs key="#per35">rey</rs> a sus <rs key="#org147">siervos</rs>: <q who="#per35" toWhom="#org147" type="oral">«¿No sabéis que un <rs key="#per660">príncipe</rs> y un <rs key="#per660">grande</rs> ha caído hoy en <rs key="#pla4">Israel</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.003.039" type="verse" n="39">
							<q who="#per35" toWhom="#org147" type="oral">Aunque <rs key="#per35">ungido rey</rs>, me siento débil hoy; pero estos <rs key="#per714 #per664">hombres</rs>, los <rs key="#per714 #per664">hijos de <rs key="#per713">Sarvia</rs></rs>, son más duros que yo. ¡Que <rs key="#per14">Jehová</rs> le pague al que mal hace conforme a su maldad!».</q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.2SA.004" type="chapter" n="4">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Is-boset es asesinado</head>
						<ab xml:id="b.2SA.004.001" type="verse" n="1">
							Luego que el <rs key="#per733">hijo de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs> supo que <rs key="#per660">Abner</rs> había muerto en <rs key="#pla115">Hebrón</rs>, las manos se le debilitaron, y todo <rs key="#pla4">Israel</rs> se sintió atemorizado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.004.002" type="verse" n="2">
							Con el <rs key="#per733">hijo de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs> estaban <rs key="#per747 #per748">dos hombres</rs>, <rs key="#per747 #per748">capitanes de bandas de salteadores</rs>; el nombre de uno era <rs key="#per747">Baana</rs>, y el del otro, <rs key="#per748">Recab</rs>, <rs key="#per748 #per747">hijos de <rs key="#per749">Rimón</rs></rs>, el <rs key="#per749">beerotita</rs>, de los <rs key="#per747 #per748 #per749">hijos de <rs key="#org50">Benjamín</rs></rs> (porque <rs key="#org150">Beerot</rs> era también contado con <rs key="#org50">Benjamín</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.004.003" type="verse" n="3">
							pues los <rs key="#org150">beerotitas</rs> habían huido a <rs key="#pla380">Gitaim</rs>, y viven allí como <rs key="#org150">forasteros</rs> hasta hoy).
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.004.004" type="verse" n="4">
							<rs key="#per659">Jonatán</rs> <rs key="#per659">hijo de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs> tenía un <rs key="#per718">hijo lisiado de los pies</rs>. Tenía cinco años de edad cuando llegó de <rs key="#pla360">Jezreel</rs> la noticia de la muerte de <rs key="#per522">Saúl</rs> y de <rs key="#per659">Jonatán</rs>; su <rs key="#org144">nodriza</rs> lo tomó y huyó, pero mientras huía apresuradamente, se le cayó el <rs key="#per718">niño</rs> y quedó cojo. Su nombre era <rs key="#per718">Mefi-boset</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.004.005" type="verse" n="5">
							Los <rs key="#per747 #per748">hijos de <rs key="#per749">Rimón</rs></rs> <rs key="#per749">beerotita</rs>, <rs key="#per748">Recab</rs> y <rs key="#per747">Baana</rs>, se pusieron en camino, y a la hora de más calor, entraron en casa de <rs key="#per733">Is-boset</rs>, que estaba durmiendo la siesta en su alcoba.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.004.006" type="verse" n="6">
							La <rs key="#org144">portera</rs> de la casa se había quedado dormida mientras estaba limpiando el trigo; y fue así como <rs key="#per748">Recab</rs> y <rs key="#per747">Baana</rs>, su <rs key="#per747">hermano</rs>, se introdujeron en la casa.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.004.007" type="verse" n="7">
							Cuando entraron en la casa, <rs key="#per733">Is-boset</rs> dormía sobre su lecho en la alcoba; lo hirieron y lo mataron; luego le cortaron la cabeza y tomándola caminaron toda la noche por el camino del <rs key="#pla354">Arabá</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.004.008" type="verse" n="8">
							Llevaron la cabeza de <rs key="#per733">Is-boset</rs> a <rs key="#per35">David en <rs key="#pla115">Hebrón</rs></rs>, y le dijeron al <rs key="#per35">rey</rs>: <q who="#per747 #per748" toWhom="#per35" type="oral">Aquí tienes la cabeza de <rs key="#per733">Is-boset</rs> <rs key="#per733">hijo de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>, tu <rs key="#per733">enemigo</rs>, que procuraba matarte. <rs key="#per14">Jehová</rs> ha vengado hoy a mi <rs key="#per35">señor</rs>, el <rs key="#per35">rey</rs>, de <rs key="#per522">Saúl</rs> y de su <rs key="#org145">linaje</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.004.009" type="verse" n="9">
							<rs key="#per35">David</rs> respondió a <rs key="#per748">Recab</rs> y a su <rs key="#per749">hermano</rs> <rs key="#per749">Baana</rs>, <rs key="#per748 #per749">hijos de <rs key="#per749">Rimón</rs></rs> <rs key="#per749">beerotita</rs>, y les dijo:  <q who="#per35" toWhom="#per749 #per748" type="oral">¡Vive <rs key="#per14">Jehová</rs>!, que ha redimido mi alma de toda angustia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.004.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per35" toWhom="#per749 #per748" type="oral">Al que me dio la noticia de que <rs key="#per522">Saúl</rs> había muerto, imaginándose que traía buenas noticias, yo lo prendí y lo maté en <rs key="#pla308">Siclag</rs>, como pago por esa noticia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.004.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per35" toWhom="#per749 #per748" type="oral">¿Cuánto más a los <rs key="#per748 #per749">malos hombres</rs> que mataron a un <rs key="#per733">hombre justo</rs> en su casa y sobre su cama? Ahora, pues, ¿no he de demandar yo su sangre de vuestras manos, y quitaros de la tierra?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.004.012" type="verse" n="12">
							Entonces <rs key="#per35">David</rs> dio una orden a sus <rs key="#org147">servidores</rs>, que los mataron, les cortaron las manos y los pies y los colgaron junto al estanque de <rs key="#pla115">Hebrón</rs>. Luego tomaron la cabeza de <rs key="#per733">Is-boset</rs>, y la enterraron en el <rs key="#pla36">sepulcro de <rs key="#per660">Abner</rs></rs>, en <rs key="#pla115">Hebrón</rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.2SA.005" type="chapter" n="5">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">David es proclamado rey de Israel</head>
						<ab xml:id="b.2SA.005.001" type="verse" n="1">
							Vinieron todas las <rs key="#org22">tribus de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> adonde estaba <rs key="#per35">David</rs> en <rs key="#pla115">Hebrón</rs> y le dijeron: <q who="#org22" toWhom="#per35" type="oral">«Mira, hueso tuyo y carne tuya somos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.005.002" type="verse" n="2">
							<q who="#org22" toWhom="#per35" type="oral">Aun antes de ahora, cuando <rs key="#per522">Saúl</rs> reinaba sobre nosotros, eras tú quien sacabas a <rs key="#pla4">Israel</rs> a la guerra, y lo volvías a traer. Además, <rs key="#per14">Jehová</rs> te ha dicho: <q who="#per14" toWhom="#per35" type="oral">Tú apacentarás a mi <rs key="#pla4">pueblo</rs> <rs key="#pla4">Israel</rs>, y tú serás quien gobierne a <rs key="#pla4">Israel</rs>».</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.005.003" type="verse" n="3">
							Vinieron, pues, todos los <rs key="#org25">ancianos</rs> de <rs key="#pla4">Israel</rs> ante el <rs key="#per35">rey</rs> en <rs key="#pla115">Hebrón</rs>. El <rs key="#per35">rey</rs> <rs key="#per35">David</rs> hizo un pacto con ellos allí delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>; y ungieron a <rs key="#per35">David</rs> como <rs key="#per35">rey de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.005.004" type="verse" n="4">
							Tenía <rs key="#per35">David</rs> treinta años cuando comenzó a reinar, y reinó cuarenta años.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.005.005" type="verse" n="5">
							Reinó en <rs key="#pla115">Hebrón</rs> sobre <rs key="#pla2">Judá</rs> durante siete años y seis meses, y reinó en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> treinta y tres años sobre todo <rs key="#pla4">Israel</rs> y <rs key="#pla2">Judá</rs>.
						</ab>

					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">David toma la fortaleza de Sión</head>
						<ab xml:id="b.2SA.005.006" type="verse" n="6">
							El <rs key="#per35">rey</rs> y sus <rs key="#org144">hombres</rs> marcharon sobre <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>, contra los <rs key="#org77">jebuseos</rs> que habitaban en aquella <rs key="#pla3">tierra</rs>, los cuales le dijeron a <rs key="#per35">David</rs>: <q who="#org77" toWhom="#per35" type="oral">«Tú no entrarás aquí, pues aun los <rs key="#org15">ciegos</rs> y los <rs key="#org15">cojos</rs> te echarán»</q> (queriendo decir: <rs key="#per35">David</rs> no puede entrar aquí).
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.005.007" type="verse" n="7">
							Pero <rs key="#per35">David</rs> tomó la <rs key="#pla382">fortaleza de <rs key="#pla382" cert="low">Sión</rs></rs>, que es la <rs key="#pla382">ciudad de <rs key="#per35">David</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.005.008" type="verse" n="8">
							<rs key="#per35">David</rs> había dicho aquel día: <q who="#per35" toWhom="#org0" type="oral">«Todo el que ataque a los <rs key="#org77">jebuseos</rs>, que suba por el canal y hiera a los <rs key="#org15">cojos</rs> y <rs key="#org15">ciegos</rs>, a los cuales aborrece el alma de <rs key="#per35">David</rs>».</q> De aquí el dicho: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="oral">«Ni <rs key="#org15">ciego</rs> ni <rs key="#org15">cojo</rs> entrará en la <rs key="#pla382">Casa</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.005.009" type="verse" n="9">
							<rs key="#per35">David</rs> se instaló en la <rs key="#pla382">fortaleza</rs> y le puso por nombre la <rs key="#pla382">Ciudad de <rs key="#per35">David</rs></rs>. Edificó una muralla en derredor, desde <rs key="#pla381">Milo</rs> hacia el interior.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.005.010" type="verse" n="10">
							E iba <rs key="#per35">David</rs> adelantando y engrandeciéndose, y <rs key="#per14">Jehová</rs> <rs key="#per14">Dios de los <rs key="org24">ejércitos</rs></rs> estaba con él.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Hiram envía embajadores a David</head>
						<ab xml:id="b.2SA.005.011" type="verse" n="11">
							También <rs key="#per750">Hiram</rs>, <rs key="#per750">rey de <rs key="#pla22">Tiro</rs></rs>, envió <rs key="org321">embajadores</rs> a <rs key="#per35">David</rs>, así como madera de cedro, carpinteros y canteros para los muros, los cuales edificaron la <rs key="#pla382">casa de <rs key="#per35">David</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.005.012" type="verse" n="12">
							<rs key="#per35">David</rs> supo entonces que <rs key="#per14">Jehová</rs> lo había confirmado como <rs key="#per35">rey de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, y que había engrandecido su reino por amor de su <rs key="#pla4">pueblo</rs> <rs key="#pla4">Israel</rs>.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Hijos de David nacidos en Jerusalén</head>
						<ab xml:id="b.2SA.005.013" type="verse" n="13">
							<rs key="#per35">David</rs> tomó más <rs key="#org21">concubinas</rs> y <rs key="#org122">mujeres de <rs key="#pla3">Jerusalén</rs></rs>, después que vino de <rs key="#pla115">Hebrón</rs>, y le nacieron más <rs key="#org146">hijos</rs> e <rs key="#org146">hijas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.005.014" type="verse" n="14">
							Estos son los nombres de los que le nacieron en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>: <rs key="#per751">Samúa</rs>, <rs key="#per752">Sobab</rs>, <rs key="#per725">Natán</rs>, <rs key="#per39">Salomón</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.005.015" type="verse" n="15">
							<rs key="#per753">Ibhar</rs>, <rs key="#per754">Elisúa</rs>, <rs key="#per755">Nefeg</rs>, <rs key="#per756">Jafía</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.005.016" type="verse" n="16">
							<rs key="#per757">Elisama</rs>, <rs key="#per758">Eliada</rs> y <rs key="#per759">Elifelet</rs>.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">David derrota a los filisteos</head>
						<ab xml:id="b.2SA.005.017" type="verse" n="17">
							Cuando los <rs key="#org53">filisteos</rs> oyeron que <rs key="#per35">David</rs> había sido ungido como <rs key="#per35">rey de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, subieron todos para buscar a <rs key="#per35">David</rs>. <rs key="#per35">David</rs> lo supo y descendió a la <rs key="#pla382">fortaleza</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.005.018" type="verse" n="18">
							Llegaron los <rs key="#org53">filisteos</rs> y se desplegaron por el valle de .
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.005.019" type="verse" n="19">
							Entonces consultó <rs key="#per35">David</rs> a <rs key="#per14">Jehová</rs>, diciendo: <q who="#per35" toWhom="#per14" type="oral">¿Iré contra los <rs key="#org53">filisteos</rs>? ¿Los entregarás en mis manos?</q> Respondió <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per35">David</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per35" type="oral">Ve, porque ciertamente entregaré a los <rs key="#org53">filisteos</rs> en tus manos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.005.020" type="verse" n="20">
							Llegó <rs key="#per35">David</rs> a <rs key="#pla384">Baal-perazim</rs>. Allí los venció <rs key="#per35">David</rs>, y dijo: <q who="#per35" toWhom="#org0" type="oath">«<rs key="#per14">Jehová</rs> me abrió brecha entre mis <rs key="#org101">enemigos</rs>, como corriente impetuosa».</q> Por esto llamó el nombre de aquel <rs key="#pla384">lugar</rs> <rs key="#pla384">Baal-perazim</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.005.021" type="verse" n="21">
							Los <rs key="#org53">filisteos</rs> dejaron allí sus <rs key="#org103">ídolos</rs>, y <rs key="#per35">David</rs> y sus <rs key="#org144">hombres</rs> los quemaron.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.005.022" type="verse" n="22">
							Los <rs key="#org53">filisteos</rs> vinieron otra vez y se desplegaron en el <rs key="#pla383">valle de <rs key="#pla383">Refaim</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.005.023" type="verse" n="23">
							<rs key="#per35">David</rs> consultó a <rs key="#per14">Jehová</rs>, y él respondió: <q who="#per14" toWhom="#per35" type="oral">No subas, sino rodéalos y atácalos frente a las balsameras.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.005.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per14" toWhom="#per35" type="oral">Y cuando oigas ruido como de marcha por las copas de las balsameras, entonces atacarás, porque <rs key="#per14">Jehová</rs> saldrá delante de ti para derrotar el campamento de los <rs key="#org53">filisteos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.005.025" type="verse" n="25">
							<rs key="#per35">David</rs> lo hizo así, como <rs key="#per14">Jehová</rs> se lo había mandado; e hirió a los <rs key="#org53">filisteos</rs> desde <rs key="#pla274">Geba</rs> hasta llegar a <rs key="#pla385">Gezer</rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
				
				<div xml:id="b.2SA.006" type="chapter" n="6">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">David intenta llevar el Arca a Jerusalén</head>
						<ab xml:id="b.2SA.006.001" type="verse" n="1">
							<rs key="#per35">David</rs> volvió a reunir a todos los <rs key="#org25">escogidos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, <rs key="#org25">treinta mil hombres</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.006.002" type="verse" n="2">
							Se levantó <rs key="#per35">David</rs> y partió de <rs key="#pla386">Baala de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs> con todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> que lo acompañaba para trasladar de allí el Arca de <rs key="#per14">Dios</rs>, sobre la cual era invocado el nombre de <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="org24">ejércitos</rs></rs>, que tiene su trono entre los <rs key="#org4">querubines</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.006.003" type="verse" n="3">
							Pusieron el Arca de <rs key="#per14">Dios</rs> sobre un carro nuevo, y se la llevaron de la casa de <rs key="#per760">Abinadab</rs>, que estaba en la colina. <rs key="#per761">Uza</rs> y <rs key="#per762">Ahío</rs>, <rs key="#per761 #per762">hijos de <rs key="#per760">Abinadab</rs></rs>, guiaban el carro nuevo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.006.004" type="verse" n="4">
							Mientras se llevaban de la casa de <rs key="#per760">Abinadab</rs>, que estaba en la colina, el Arca de <rs key="#per14">Dios</rs>, <rs key="#per762">Ahío</rs> iba delante del Arca.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.006.005" type="verse" n="5">
							<rs key="#per35">David</rs> y toda la <rs key="#org25">casa de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> danzaban delante de <rs key="#per14">Jehová</rs> con toda clase de instrumentos de madera de haya, con arpas, salterios, panderos, flautas y címbalos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.006.006" type="verse" n="6">
							Cuando llegaron a la <rs key="#pla387">era de Nacón</rs>, <rs key="#per761">Uza</rs> extendió su mano hacia el Arca de <rs key="#per14">Dios</rs> y la sostuvo, pues los bueyes tropezaban.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.006.007" type="verse" n="7">
							Entonces el furor de <rs key="#per14">Jehová</rs> se encendió contra <rs key="#per761">Uza</rs>: allí mismo lo hirió <rs key="#per14">Dios</rs> por aquella temeridad, y cayó allí muerto junto al Arca de <rs key="#per14">Dios</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.006.008" type="verse" n="8">
							<rs key="#per35">David</rs> se entristeció por haber herido <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per761">Uza</rs>, y fue llamado aquel <rs key="#pla387">lugar</rs> <rs key="#pla387">Pérez-uza</rs>, hasta el día de hoy.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.006.009" type="verse" n="9">
							Y temiendo <rs key="#per35">David</rs> a <rs key="#per14">Jehová</rs> aquel día, dijo: <q who="#per35" toWhom="#org0" type="prayer">«¿Cómo ha de entrar en mi <rs key="#pla382">casa</rs> el Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs>?».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.006.010" type="verse" n="10">
							De modo que <rs key="#per35">David</rs> no quiso llevar a su <rs key="#pla382">casa</rs>, a la <rs key="#pla382">ciudad de <rs key="#per35">David</rs></rs>, el Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs>, sino que la hizo llevar a casa de <rs key="#per732">Obed-edom</rs>, el <rs key="#per732">geteo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.006.011" type="verse" n="11">
							Y estuvo el Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs> en casa de <rs key="#per732">Obed-edom</rs>, el <rs key="#per732">geteo</rs>, tres meses; y bendijo <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per732">Obed-edom</rs> y a toda su casa.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">David lleva el Arca a Jerusalén</head>
						<ab xml:id="b.2SA.006.012" type="verse" n="12">
							Cuando se le avisó al <rs key="#per35">rey</rs> <rs key="#per35">David</rs>: <q who="#org0" toWhom="#per35" type="oral">«<rs key="#per14">Jehová</rs> ha bendecido la casa de <rs key="#per732">Obed-edom</rs> y todo lo que tiene a causa del Arca de <rs key="#per14">Dios</rs>»</q>, fue <rs key="#per35">David</rs> y trasladó con alegría el Arca de <rs key="#per14">Dios</rs> de casa de <rs key="#per732">Obed-edom</rs> a la <rs key="#pla382">ciudad de <rs key="#per35">David</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.006.013" type="verse" n="13">
							Y cuando los que llevaban el Arca de <rs key="#per14">Dios</rs> habían dado seis pasos, él sacrificó un buey y un carnero engordado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.006.014" type="verse" n="14">
							<rs key="#per35">David</rs>, vestido con un efod de lino, danzaba con todas sus fuerzas delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.006.015" type="verse" n="15">
							Así, con júbilo y sonidos de trompeta, <rs key="#per35">David</rs> y toda la casa de <rs key="#pla4">Israel</rs> conducían el Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.006.016" type="verse" n="16">
							Cuando el Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs> llegaba a la <rs key="#pla382">ciudad de <rs key="#per35">David</rs></rs>, aconteció que <rs key="#per653">Mical</rs>, <rs key="#per653">hija de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>, miró desde una ventana, y al ver al <rs key="#per35">rey</rs> <rs key="#per35">David</rs> que saltaba y danzaba delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>, lo despreció en su corazón.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.006.017" type="verse" n="17">
							Metieron, pues, el Arca de <rs key="#per14">Jehová</rs>, y la pusieron en su lugar, en medio de una tienda que <rs key="#per35">David</rs> le había levantado; y sacrificó <rs key="#per35">David</rs> holocaustos y ofrendas de paz delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.006.018" type="verse" n="18">
							Cuando <rs key="#per35">David</rs> acabó de ofrecer los holocaustos y ofrendas de paz, bendijo al <rs key="#org70">pueblo</rs> en el nombre de <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="org24">ejércitos</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.006.019" type="verse" n="19">
							Después repartió a todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> y a toda la <rs key="#org70">multitud de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, tanto a <rs key="#org70">hombres</rs> como a <rs key="#org122">mujeres</rs>, un pan a cada uno, un pedazo de carne y una torta de pasas. Y se fue todo el <rs key="#org70">pueblo</rs>, cada uno a su casa.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.006.020" type="verse" n="20">
							Volvió luego <rs key="#per35">David</rs> para bendecir su casa; y salió a recibirlo <rs key="#per653">Mical</rs>, y le dijo: <q who="#per653" toWhom="#per35" type="oral">¡Cuán honrado ha quedado hoy el <rs key="#per35">rey de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, descubriéndose hoy delante de las <rs key="#org122">criadas de sus <rs key="#org144">siervos</rs></rs>, como se descubre sin decoro un cualquiera!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.006.021" type="verse" n="21">
							Entonces <rs key="#per35">David</rs> respondió a <rs key="#per653">Mical</rs>: <q who="#per35" toWhom="#per653" type="oral">Fue delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>, quien me eligió en preferencia a tu <rs key="#per522">padre</rs> y a toda tu <rs key="#org145">casa</rs>, para constituirme como <rs key="#per35">príncipe</rs> sobre el <rs key="#org70">pueblo de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, sobre <rs key="#pla4">Israel</rs>. Por tanto, danzaré delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.006.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per35" toWhom="#per653" type="oral">Y me humillaré aún más que esta vez; me rebajaré a tus ojos, pero seré honrado delante de las <rs key="#org144">criadas</rs> de quienes has hablado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.006.023" type="verse" n="23">
							Y <rs key="#per653">Mical</rs>, <rs key="#per653">hija de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>, no tuvo ya <rs key="#org146">hijos</rs> hasta el día de su muerte.
						</ab>

					</div>
				</div>
				
				<div xml:id="b.2SA.007" type="chapter" n="7">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Pacto de Dios con David</head>
						<ab xml:id="b.2SA.007.001" type="verse" n="1">
							Aconteció que cuando ya el <rs key="#per35">rey</rs> habitaba en una <rs key="#pla382">casa</rs>, después que <rs key="#per14">Jehová</rs> le había dado paz con todos sus <rs key="#org101">enemigos de alrededor</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.007.002" type="verse" n="2">
							dijo el <rs key="#per35">rey</rs> al <rs key="#per725">profeta</rs> <rs key="#per725">Natán</rs>: <q who="#per35" toWhom="#per725" type="oral">Mira ahora, yo habito en <rs key="#pla382">casa de cedro</rs>, mientras que el Arca de <rs key="#per14">Dios</rs> está entre cortinas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.007.003" type="verse" n="3">
							<rs key="#per725">Natán</rs> respondió al <rs key="#per35">rey</rs>:  <q who="#per725" toWhom="#per35" type="oral">Anda, y haz todo lo que está en tu corazón, porque <rs key="#per14">Jehová</rs> está contigo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.007.004" type="verse" n="4">
							Aconteció aquella noche, que vino palabra de <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per725">Natán</rs>, diciendo:
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.007.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#per725" type="oral">«Ve y di a mi <rs key="#per35">siervo</rs> <rs key="#per35">David</rs>: <q who="#per725" toWhom="#per35" type="idea">Así ha dicho <rs key="#per14">Jehová</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per35" type="oral">¿Tú me has de edificar una casa en la que yo more?</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.007.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#per725" type="oral"><q who="#per725" toWhom="#per35" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per35" type="oral">Ciertamente no he habitado en casas desde el día en que saqué a los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> de <rs key="#pla5">Egipto</rs> hasta hoy, sino que he peregrinado en una <rs key="#pla263">tienda</rs> que me servía de <rs key="#pla236">santuario</rs>.</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.007.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#per725" type="oral"><q who="#per725" toWhom="#per35" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per35" type="oral">En todo cuanto he andado con todos los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, ¿he dicho acaso de alguna de las <rs key="#org22">tribus de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, a quien haya mandado apacentar a mi <rs key="#org70">pueblo de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>: <q who="#per14" toWhom="#org22" type="soCalled">¿Por qué no me habéis edificado una casa de cedro?.</q></q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.007.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#per725" type="oral"><q who="#per725" toWhom="#per35" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per35" type="oral">Ahora, pues, dirás así a mi <rs key="#per35">siervo</rs> <rs key="#per35">David</rs>: Así ha dicho <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="org24">ejércitos</rs></rs>: Yo te tomé del redil, de detrás de las ovejas, para que fueras <rs key="#per35">príncipe de mi <rs key="#org70">pueblo</rs></rs> <rs key="#pla4">Israel</rs>;</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.007.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#per725" type="oral"><q who="#per725" toWhom="#per35" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per35" type="oral">y he estado contigo dondequiera que has ido, he exterminado delante de ti a todos tus <rs key="#org101">enemigos</rs>, y te he dado nombre grande, como el nombre de los grandes que hay en la <rs key="#pla41">tierra</rs>.</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.007.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per14" toWhom="#per725" type="oral"><q who="#per725" toWhom="#per35" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per35" type="oral">Además, yo fijaré un <rs key="#pla4">lugar</rs> para mi <rs key="#org70">pueblo</rs> <rs key="#pla4">Israel</rs> y lo plantaré allí, para que habite en él y nunca más sea removido, ni los <rs key="org19">inicuos</rs> lo aflijan más, como antes,</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.007.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#per725" type="oral"><q who="#per725" toWhom="#per35" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per35" type="oral">en el tiempo en que puse <rs key="#org95">jueces</rs> sobre mi <rs key="#org70">pueblo</rs> <rs key="#pla4">Israel</rs>; y a ti te haré descansar de todos tus <rs key="#org101">enemigos</rs>. Asimismo <rs key="#per14">Jehová</rs> te hace saber que él te edificará una <rs key="#org146">casa</rs>.</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.007.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#per725" type="oral"><q who="#per725" toWhom="#per35" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per35" type="oral">Y cuando tus días se hayan cumplido y duermas con tus <rs key="#org22">padres</rs>, yo levantaré después de ti a uno de tu <rs key="org146">linaje</rs>, el cual saldrá de tus entrañas, y afirmaré su reino.</q></q></q>
						</ab><!--JCT: Salomón? Jesús?-->
						<ab xml:id="b.2SA.007.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per14" toWhom="#per725" type="oral"><q who="#per725" toWhom="#per35" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per35" type="oral">Él edificará una <rs key="#pla30">casa para mi nombre</rs>, y yo afirmaré para siempre el trono de su <rs key="#pla4">reino</rs>.</q></q></q>
						</ab>	
						<ab xml:id="b.2SA.007.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per14" toWhom="#per725" type="oral"><q who="#per725" toWhom="#per35" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per35" type="oral">Yo seré <rs key="#per14">padre</rs> para él, y él será <rs key="#per39">hijo</rs> para mí. Si hace mal, yo lo castigaré con vara de <rs key="#org0">hombres</rs>, y con azotes de <rs key="#org0">hijos de <rs key="#org0">hombres</rs></rs>;</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.007.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per14" toWhom="#per725" type="oral"><q who="#per725" toWhom="#per35" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per35" type="oral">pero no apartaré mi misericordia de él como la aparté de <rs key="#per522">Saúl</rs>, a quien quité de delante de ti.</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.007.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per14" toWhom="#per725" type="oral"><q who="#per725" toWhom="#per35" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per35" type="oral">Tu <rs key="#org146">casa</rs> y tu <rs key="#pla4">reino</rs> permanecerán siempre delante de tu rostro, y tu trono será estable eternamente ».</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.007.017" type="verse" n="17">
							Así, conforme a todas estas palabras, y conforme a toda esta visión, habló <rs key="#per725">Natán</rs> a <rs key="#per35">David</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.007.018" type="verse" n="18">
							Entonces entró el <rs key="#per35">rey</rs> <rs key="#per35">David</rs> y se puso delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>, y dijo: <q who="#per35" toWhom="#per14" type="prayer">«<rs key="#per14">Señor</rs> <rs key="#per14">Jehová</rs>, ¿quién soy yo, y qué es mi <rs key="#org146">casa</rs>, para que tú me hayas traído hasta aquí?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.007.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="prayer">Y aun te ha parecido poco esto, <rs key="#per14">Señor</rs> <rs key="#per14">Jehová</rs>, pues también has hablado de la <rs key="#org146">casa de tu <rs key="#per35">siervo</rs></rs> en lo por venir. ¿Es así como procede el <rs key="#org0">hombre</rs>, <rs key="#per14">Señor</rs> <rs key="#per14">Jehová</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.007.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="prayer">¿Y qué más puede añadir <rs key="#per35">David</rs> hablando contigo? Pues tú conoces a tu <rs key="#per35">siervo</rs>, <rs key="#per14">Señor</rs> <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.007.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="prayer">Todas estas grandezas has hecho por tu palabra y conforme a tu corazón, haciéndolas saber a tu <rs key="#per35">siervo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.007.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="prayer">Por tanto, tú te has engrandecido, <rs key="#per14">Jehová</rs> <rs key="#per14">Dios</rs>; por cuanto no hay como tú, ni hay <rs key="#per14">Dios</rs> fuera de ti, conforme a todo lo que hemos oído con nuestros oídos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.007.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="prayer">¿Y quién como tu <rs key="#org70">pueblo</rs>, como <rs key="#pla4">Israel</rs>, <rs key="#pla4">nación singular en la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs>? Porque <rs key="#per14">Dios</rs> fue para rescatarlo como <rs key="#org70">pueblo</rs> suyo, para ponerle nombre, para hacer cosas grandes a su favor, y obras terribles en tu <rs key="#pla4">tierra</rs>, por amor de tu <rs key="#org70">pueblo</rs>, el que rescataste para ti de <rs key="#pla5">Egipto</rs>, de las <rs key="#pla41">naciones</rs> y de sus <rs key="#org103">dioses</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.007.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="prayer">Porque tú estableciste a tu <rs key="#org70">pueblo</rs> <rs key="#pla4">Israel</rs> como <rs key="#org70">pueblo</rs> tuyo para siempre; y tú, oh <rs key="#per14">Jehová</rs>, eres su <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.007.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="prayer">»Ahora pues, <rs key="#per14">Jehová</rs> <rs key="#per14">Dios</rs>, confirma para siempre la palabra que has hablado sobre tu <rs key="#per35">siervo</rs> y sobre su <rs key="#org146">casa</rs>, y haz conforme a lo que has dicho.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.007.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="prayer">Que sea engrandecido tu nombre para siempre, y se diga: <q who="#org0" toWhom="#per14" type="prayer"><rs key="#per14">Jehová de los <rs key="org24">ejércitos</rs></rs> es el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>; y que la <rs key="#org146">casa de tu <rs key="#per35">siervo</rs> <rs key="#per35">David</rs></rs> se mantenga firme delante de ti.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.007.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="prayer">Porque tú, <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="org24">ejércitos</rs></rs>, <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, has hecho esta revelación al oído de tu <rs key="#per35">siervo</rs>, diciendo: <q who="#per14" toWhom="#per35" type="oral">Yo te edificaré <rs key="#org146">Casa</rs>.</q> Por esto tu <rs key="#per35">siervo</rs> ha hallado en su corazón valor para hacer delante de ti esta súplica.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.007.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="prayer">Ahora pues, <rs key="#per14">Jehová</rs> <rs key="#per14">Dios</rs>, tú eres <rs key="#per14">Dios</rs>, y tus palabras son verdad, y tú has prometido este bien a tu <rs key="#per35">siervo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.007.029" type="verse" n="29">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="prayer">Ten ahora a bien bendecir la <rs key="#org146">casa de tu <rs key="#per35">siervo</rs></rs>, para que permanezca perpetuamente delante de ti, porque tú, <rs key="#per14">Jehová</rs> <rs key="#per14">Dios</rs>, lo has dicho, y con tu bendición será bendita la <rs key="#org146">casa de tu <rs key="#per35">siervo</rs></rs> para siempre».</q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				
				<div xml:id="b.2SA.008" type="chapter" n="8">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">David extiende sus dominios</head>
						<ab xml:id="b.2SA.008.001" type="verse" n="1">
							Después de esto, aconteció que <rs key="#per35">David</rs> derrotó a los <rs key="#org53">filisteos</rs>, los sometió y tomó a <rs key="#pla388">Meteg-ama</rs> de manos de los <rs key="#org53">filisteos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.008.002" type="verse" n="2">
							Derrotó también a los de <rs key="#org81">Moab</rs>, y los midió con una cuerda, haciéndolos tenderse en tierra; los que quedaban a lo largo de dos cuerdas los condenó a morir, y a una cuerda llena la dejó con vida. Y fueron los <rs key="#org81">moabitas</rs> <rs key="#org81">siervos de <rs key="#per35">David</rs></rs>, pagando tributo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.008.003" type="verse" n="3">
							Asimismo derrotó <rs key="#per35">David</rs> a <rs key="#per720">Hadad-ezer</rs> <rs key="#per720">hijo de <rs key="#pla397">Rehob</rs></rs>, <rs key="#per720">rey de <rs key="#pla337">Soba</rs></rs>, al ir este a recuperar su territorio al río <rs key="#pla64">Éufrates</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.008.004" type="verse" n="4">
							<rs key="#per35">David</rs> les capturó <rs key="#org24">mil setecientos hombres de a caballo</rs> y <rs key="#org24">veinte mil hombres de a pie</rs>, y mutiló los caballos de todos los carros, pero dejó suficientes para cien carros.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.008.005" type="verse" n="5">
							Y vinieron los <rs key="#org156">sirios de <rs key="#pla80">Damasco</rs></rs> para dar ayuda a <rs key="#per720">Hadad-ezer</rs>, <rs key="#per720">rey de <rs key="#pla337">Soba</rs></rs>; pero <rs key="#per35">David</rs> hirió a <rs key="#org24">veintidós mil hombres</rs> entre los <rs key="#org156">sirios</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.008.006" type="verse" n="6">
							Puso luego <rs key="#per35">David</rs> una <rs key="#org24">guarnición</rs> en <rs key="#pla14">Siria de <rs key="#pla80">Damasco</rs></rs>, y los <rs key="#org156">sirios</rs> quedaron sometidos a <rs key="#per35">David</rs>, pagando tributo. Y <rs key="#per14">Jehová</rs> dio la victoria a <rs key="#per35">David</rs> por dondequiera que fue.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.008.007" type="verse" n="7">
							Después tomó <rs key="#per35">David</rs> los escudos de oro que traían los <rs key="#org53">siervos de <rs key="#per720">Hadad-ezer</rs></rs> y los llevó a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.008.008" type="verse" n="8">
							Asimismo tomó el <rs key="#per35">rey</rs> <rs key="#per35">David</rs> gran cantidad de bronce de <rs key="#pla390">Beta</rs> y de <rs key="#pla389">Berotai</rs>, <rs key="#pla390 #pla389">ciudades de <rs key="#per720">Hadad-ezer</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.008.009" type="verse" n="9">
							<rs key="#per764">Toi</rs>, <rs key="#per764">rey de <rs key="#pla266">Hamat</rs></rs>, supo que <rs key="#per35">David</rs> había derrotado a todo el <rs key="#org24">ejército de <rs key="#per720">Hadad-ezer</rs></rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.008.010" type="verse" n="10">
							y le envió a su <rs key="#per765">hijo</rs> <rs key="#per765">Joram</rs> para que lo saludara pacíficamente y lo bendijera, porque había peleado con <rs key="#per720">Hadad-ezer</rs> y lo había vencido, ya que <rs key="#per764">Toi</rs> era <rs key="#per764">enemigo de <rs key="#per720">Hadad-ezer</rs></rs>. <rs key="#per765">Joram</rs> llevaba en su mano utensilios de plata, de oro y de bronce,
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.008.011" type="verse" n="11">
							los cuales el <rs key="#per35">rey</rs> <rs key="#per35">David</rs> dedicó a <rs key="#per14">Jehová</rs>, junto con la plata y el oro que le había consagrado, provenientes de todas las <rs key="#pla316 #pla14 #org81 #org82 #org69 #pla337">naciones</rs> que había sometido:
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.008.012" type="verse" n="12">
							de los <rs key="#org156">sirios</rs>, los <rs key="#org81">moabitas</rs>, los <rs key="#org82">amonitas</rs>, los <rs key="#org53">filisteos</rs>, los <rs key="#org69">amalecitas</rs>, y del botín de <rs key="#per720">Hadad-ezer</rs> <rs key="#per720">hijo de <rs key="#pla397">Rehob</rs></rs>, <rs key="#per720">rey de <rs key="#pla337">Soba</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.008.013" type="verse" n="13">
							Así ganó <rs key="#per35">David</rs> fama. Cuando regresaba de derrotar a los <rs key="#org156">sirios</rs>, destrozó a <rs key="#org126">dieciocho mil edomitas</rs> en el <rs key="#pla391">valle de la Sal</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.008.014" type="verse" n="14">
							Además, puso guarnición en <rs key="#pla246">Edom</rs>; por todo <rs key="#pla246">Edom</rs> puso guarnición, y todos los <rs key="#org126">edomitas</rs> quedaron sometidos a <rs key="#per35">David</rs>. Y <rs key="#per14">Jehová</rs> dio la victoria a <rs key="#per35">David</rs> por dondequiera que fue.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Oficiales de David</head>
						<ab xml:id="b.2SA.008.015" type="verse" n="15">
							Reinó <rs key="#per35">David</rs> sobre todo <rs key="#pla4">Israel</rs>, actuando con justicia y rectitud para con todo su <rs key="#org70">pueblo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.008.016" type="verse" n="16">
							<rs key="#per714">Joab</rs> <rs key="#per714">hijo de <rs key="#per713">Sarvia</rs></rs> era <rs key="#per714">general de su <rs key="#org24">ejército</rs></rs>, y <rs key="#per766">Josafat</rs> <rs key="#per766">hijo de <rs key="#per767">Ahilud</rs></rs>, el <rs key="#per767">cronista</rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.008.017" type="verse" n="17">
							<rs key="#per768">Sadoc</rs> <rs key="#per768">hijo de <rs key="#per769">Ahitob</rs></rs> y <rs key="#per703">Ahimelec</rs> <rs key="#per703">hijo de <rs key="#per706">Abiatar</rs></rs> eran <rs key="#per768 #per703">sacerdotes</rs>; <rs key="#per770">Seraías</rs>, el <rs key="#per770">escriba</rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.008.018" type="verse" n="18">
							<rs key="#per771">Benaía</rs> <rs key="#per771">hijo de <rs key="#per772">Joiada</rs></rs> mandaba a los <rs key="#org137">cereteos</rs> y <rs key="#org157">peleteos</rs>, y los <rs key="#org146">hijos de <rs key="#per35">David</rs></rs> eran los <rs key="#org146">príncipes</rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.2SA.009" type="chapter" n="9">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">David y Mefi-boset</head>
						<ab xml:id="b.2SA.009.001" type="verse" n="1">
							Preguntó <rs key="#per35">David</rs>: <q who="#per35" toWhom="#org144" type="oral">«¿Ha quedado alguno de la <rs key="#org145">casa de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs> a quien pueda yo favorecer por amor de <rs key="#per659">Jonatán</rs>?».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.009.002" type="verse" n="2">
							Había un <rs key="#per719">siervo de la <rs key="#org145">casa de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs></rs> llamado <rs key="#per719">Siba</rs>, al cual llamaron para que viniera ante <rs key="#per35">David</rs>. Y el <rs key="#per35">rey</rs> le preguntó: <q who="#per35" toWhom="#per719" type="oral">¿Eres tú <rs key="#per719">Siba</rs>?</q> <q who="#per719" toWhom="#per35" type="oral">Sí, para servirte</q> respondió él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.009.003" type="verse" n="3">
							El <rs key="#per35">rey</rs> le dijo: <q who="#per35" toWhom="#per719" type="oral">¿No ha quedado nadie de la <rs key="#org145">casa de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>, para que yo lo favorezca con la misericordia de <rs key="#per14">Dios</rs>?</q> Respondió <rs key="#per719">Siba</rs> al <rs key="#per35">rey</rs>: <q who="#per719" toWhom="#per35" type="oral">Aún queda un <rs key="#per718">hijo de <rs key="#per659">Jonatán</rs></rs>, lisiado de los pies.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.009.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per35" toWhom="#per719" type="oral">¿Dónde está?</q> le preguntó entonces el <rs key="#per35">rey</rs>. <rs key="#per719">Siba</rs> respondió al <rs key="#per35">rey</rs>:  <q who="#per719" toWhom="#per35" type="oral">Está en casa de <rs key="#per773">Maquir</rs> <rs key="#per773">hijo de <rs key="#per774">Amiel</rs></rs>, en <rs key="#pla392">Lo-debar</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.009.005" type="verse" n="5">
							Entonces el <rs key="#per35">rey</rs> <rs key="#per35">David</rs> mandó a traerlo de la casa de <rs key="#per773">Maquir</rs> <rs key="#per773">hijo de <rs key="#per774">Amiel</rs></rs>, de <rs key="#pla392">Lo-debar</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.009.006" type="verse" n="6">
							Al llegar <rs key="#per718">Mefi-boset</rs> <rs key="#per718">hijo de <rs key="#per659">Jonatán</rs></rs> <rs key="#per659">hijo de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>, ante <rs key="#per35">David</rs>, se postró sobre su rostro e hizo una reverencia. <rs key="#per35">David</rs> le dijo: <q who="#per35" toWhom="#per718" type="oral"><rs key="#per718">Mefi-boset</rs>.</q> <q who="#per718" toWhom="#per35" type="oral">Aquí tienes a tu <rs key="#per718">siervo</rs></q> respondió él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.009.007" type="verse" n="7">
							Luego <rs key="#per35">David</rs> añadió: <q who="#per35" toWhom="#per718" type="oral">No tengas temor, porque a la verdad yo tendré misericordia contigo por amor de <rs key="#per659">Jonatán</rs> tu <rs key="#per659">padre</rs>. Te devolveré todas las tierras de tu <rs key="#per522">padre</rs> <rs key="#per522">Saúl</rs>, y tú comerás siempre a mi mesa.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.009.008" type="verse" n="8">
							Inclinándose él dijo: <q who="#per718" toWhom="#per35" type="oral">¿Quién es tu <rs key="#per718">siervo</rs>, para que mires a un <rs key="#per718">perro muerto</rs> como yo?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.009.009" type="verse" n="9">
							Entonces el <rs key="#per35">rey</rs> llamó a <rs key="#per719">Siba</rs>, <rs key="#per719">siervo de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>, y le dijo: <q who="#per35" toWhom="#per719" type="oral">Todo lo que fue de <rs key="#per522">Saúl</rs> y de toda su casa, yo lo he dado al <rs key="#per718">hijo de tu <rs key="#per522">señor</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.009.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per35" toWhom="#per719" type="oral">Tú, pues, le labrarás las tierras, tú con tus <rs key="#org145">hijos</rs> y tus <rs key="#org145">siervos</rs>, y almacenarás los frutos, para que el <rs key="#per718">hijo de tu <rs key="#per522">señor</rs></rs> tenga pan para comer; pero <rs key="#per718">Mefi-boset</rs>, el <rs key="#per718">hijo de tu <rs key="#per522">señor</rs></rs>, comerá siempre a mi mesa.</q> <rs key="#per719">Siba</rs>, que tenía quince <rs key="#org145">hijos</rs> y veinte <rs key="#org145">siervos</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.009.011" type="verse" n="11">
							respondió al <rs key="#per35">rey</rs>: <q who="#per719" toWhom="#per35" type="oral">Conforme a todo lo que ha mandado mi <rs key="#per35">señor</rs>, el <rs key="#per35">rey</rs>, a su <rs key="#per719">siervo</rs>, así lo hará tu <rs key="#per719">siervo</rs>.</q> <q who="#per35" toWhom="#per719" type="oral"><rs key="#per718">Mefi-boset</rs></q> dijo el <rs key="#per35">rey</rs> <q who="#per35" toWhom="#per719" type="oral">comerá a mi mesa, como uno de los <rs key="#per718">hijos del <rs key="#per35">rey</rs></rs></q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.009.012" type="verse" n="12">
							Tenía <rs key="#per718">Mefi-boset</rs> un <rs key="#per775">hijo pequeño</rs>, llamado <rs key="#per775">Micaía</rs>. Todos los que vivían en la casa de <rs key="#per719">Siba</rs> eran <rs key="#org145">siervos de <rs key="#per718">Mefi-boset</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.009.013" type="verse" n="13">
							Pero <rs key="#per718">Mefi-boset</rs>, que estaba lisiado de ambos pies, vivía en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>, porque comía siempre a la mesa del <rs key="#per35">rey</rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
				
				<div xml:id="b.2SA.010" type="chapter" n="10">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Derrotas de amonitas y sirios</head>
						<ab xml:id="b.2SA.010.001" type="verse" n="1">
							Después de esto, aconteció que murió el <rs key="#per777">rey de los <rs key="#org82">hijos de <rs key="#per73">Amón</rs></rs></rs>, y reinó en lugar suyo su <rs key="#per776">hijo</rs> <rs key="#per776">Hanún</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.010.002" type="verse" n="2">
							Dijo <rs key="#per35">David</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#org0" type="oral">«Yo tendré misericordia con <rs key="#per776">Hanún</rs> <rs key="#per776">hijo de <rs key="#per796">Nahas</rs></rs>, como su <rs key="#per777">padre</rs> la tuvo conmigo».</q> Y envió <rs key="#per35">David</rs> a sus <rs key="#org144">siervos</rs> para que lo consolaran por su <rs key="#per777">padre</rs>. Pero cuando los <rs key="#org144">siervos de <rs key="#per35">David</rs></rs> llegaron a la <rs key="#pla393">tierra de los <rs key="#org82">hijos de <rs key="#per73">Amón</rs></rs></rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.010.003" type="verse" n="3">
							los <rs key="#org100">príncipes de los <rs key="#org82">hijos de <rs key="#per73">Amón</rs></rs></rs> dijeron a <rs key="#per776">Hanún</rs>, su <rs key="#per776">señor</rs>:  <q who="#org100" toWhom="#per776" type="oral">«¿Crees acaso que por honrar a tu <rs key="#per777">padre</rs>, <rs key="#per35">David</rs> te ha enviado <rs key="#org144">mensajeros</rs> a que te consuelen? ¿No te ha enviado <rs key="#per35">David</rs> sus <rs key="#org144">siervos</rs> para reconocer la <rs key="#pla393">ciudad</rs>, inspeccionarla y destruirla?».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.010.004" type="verse" n="4">
							Entonces <rs key="#per776">Hanún</rs> tomó a los <rs key="#org144">siervos de <rs key="#per35">David</rs></rs>, les rapó la mitad de la barba, les cortó los vestidos por la mitad hasta las nalgas, y los despidió.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.010.005" type="verse" n="5">
							Cuando se le hizo saber esto a <rs key="#per35">David</rs>, envió <rs key="#org0">gente</rs> a su encuentro, porque ellos estaban en extremo avergonzados. Y el <rs key="#per35">rey</rs> les mandó a decir: <q who="#per35" toWhom="#org144" type="oral">«Quedaos en <rs key="#pla26">Jericó</rs> hasta que os vuelva a nacer la barba, y entonces volved».</q>
							<!--jct: es curiosa la vergüenza con la que se asocia la falta de barba-->
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.010.006" type="verse" n="6">
							Viendo los <rs key="#org82">hijos de <rs key="#per73">Amón</rs></rs> que se habían hecho odiosos a <rs key="#per35">David</rs>, mandaron a tomar a sueldo <rs key="#org24">veinte mil hombres de a pie entre los <rs key="#org156">sirios</rs> de <rs key="#pla394">Bet-rehob</rs> y los <rs key="#org156">sirios</rs> de <rs key="#pla337">Soba</rs></rs>, <rs key="#org24">mil hombres del <rs key="#org100">rey de <rs key="#pla395">Maaca</rs></rs></rs>, y <rs key="#org24">doce mil hombres de <rs key="#pla396">Is-tob</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.010.007" type="verse" n="7">
							Cuando <rs key="#per35">David</rs> oyó esto, envió a <rs key="#per714">Joab</rs> con todo el <rs key="#org24">ejército de los <rs key="#org24">valientes</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.010.008" type="verse" n="8">
							Los <rs key="#org82">hijos de <rs key="#per73">Amón</rs></rs> salieron y se pusieron en orden de batalla a la entrada de la puerta; pero los <rs key="#org156">sirios</rs> de <rs key="#pla337">Soba</rs>, de <rs key="#pla397">Rehob</rs>, de <rs key="#pla396">Is-tob</rs> y de <rs key="#pla395">Maaca</rs> tomaron posiciones aparte en el campo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.010.009" type="verse" n="9">
							Viendo, pues, <rs key="#per714">Joab</rs> que se le presentaba la batalla de frente y desde la retaguardia, seleccionó a lo mejor de los <rs key="#org24">escogidos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, y se puso en orden de batalla contra los <rs key="#org156">sirios</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.010.010" type="verse" n="10">
							Entregó luego el resto del <rs key="#org24">ejército</rs> en manos de su <rs key="#per664">hermano</rs> <rs key="#per664">Abisai</rs>, y lo alineó frente a los <rs key="#org82">amonitas</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.010.011" type="verse" n="11">
							Y dijo: <q who="#per714" toWhom="#per664" type="oral">«Si los <rs key="#org156">sirios</rs> pueden más que yo, tú me ayudarás; y si los <rs key="#org82">hijos de <rs key="#per73">Amón</rs></rs> pueden más que tú, yo te daré ayuda.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.010.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per714" toWhom="#per664" type="oral">Ten fortaleza, esforcémonos por nuestro <rs key="#org70">pueblo</rs> y por las <rs key="#pla70">ciudades de nuestro <rs key="#per14">Dios</rs></rs>. Que <rs key="#per14">Jehová</rs> haga lo que bien le parezca»</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.010.013" type="verse" n="13">
							Se acercó <rs key="#per714">Joab</rs>, y el <rs key="#org24">pueblo</rs> que con él estaba, para pelear contra los <rs key="#org156">sirios</rs>; pero ellos huyeron delante de él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.010.014" type="verse" n="14">
							Entonces los <rs key="#org82">hijos de <rs key="#per73">Amón</rs></rs>, viendo que los <rs key="#org156">sirios</rs> habían huido, huyeron también ellos ante <rs key="#per664">Abisai</rs> y se refugiaron en la <rs key="#pla3">ciudad</rs>, mientras que <rs key="#per714">Joab</rs> dejó de luchar contra los <rs key="#org82">hijos de <rs key="#per73">Amón</rs></rs> y volvió a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.010.015" type="verse" n="15">
							Pero los <rs key="#org156">sirios</rs>, al ver que habían sido derrotados por <rs key="#pla4">Israel</rs>, se volvieron a reunir.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.010.016" type="verse" n="16">
							<rs key="#per720">Hadad-ezer</rs> mandó a buscar a los <rs key="#org156">sirios</rs> que estaban al otro lado del <rs key="#pla64">Éufrates</rs>, los cuales llegaron a <rs key="#pla398">Helam</rs> comandados por <rs key="#per778">Sobac</rs>, <rs key="#per778">general del <rs key="#org24">ejército de <rs key="#per720">Hadad-ezer</rs></rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.010.017" type="verse" n="17">
							Cuando le fue dado aviso, <rs key="#per35">David</rs> reunió a todo <rs key="#pla4">Israel</rs>, pasó el <rs key="#pla9">Jordán</rs> y llegó a <rs key="#pla398">Helam</rs>. Los <rs key="#org156">sirios</rs> se pusieron en orden de batalla contra <rs key="#per35">David</rs> y pelearon contra él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.010.018" type="verse" n="18">
							Pero los <rs key="#org156">sirios</rs> huyeron delante de <rs key="#pla4">Israel</rs>, y <rs key="#per35">David</rs> les mató a la <rs key="#org24">gente de setecientos carros</rs>, y <rs key="#org24">cuarenta mil hombres de a caballo</rs>. Hirió también a <rs key="#per778">Sobac</rs>, <rs key="#per778">general del <rs key="#org24">ejército</rs></rs>, quien murió allí.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.010.019" type="verse" n="19">
							Cuando todos los <rs key="#org100">reyes</rs> que ayudaban a <rs key="#per720">Hadad-ezer</rs> vieron cómo habían caído derrotados ante <rs key="#pla4">Israel</rs>, hicieron las paces con <rs key="#pla4">Israel</rs> y les quedaron sometidos. De ahí en adelante, los <rs key="#org156">sirios</rs> temieron seguir ayudando a los <rs key="#org82">hijos de <rs key="#per73">Amón</rs></rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.2SA.011" type="chapter" n="11">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">David y Betsabé</head>
						<ab xml:id="b.2SA.011.001" type="verse" n="1">
							Aconteció al año siguiente, en el tiempo que salen los <rs key="#org100">reyes</rs> a la guerra, que <rs key="#per35">David</rs> envió a <rs key="#per714">Joab</rs>, junto a sus <rs key="#org144">siervos</rs> y a todo <rs key="#pla4">Israel</rs>, y ellos derrotaron a los <rs key="#org82">amonitas</rs> y sitiaron a <rs key="#pla371">Rabá</rs>, mientras <rs key="#per35">David</rs> se quedó en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.011.002" type="verse" n="2">
							Un día, al caer la tarde, se levantó <rs key="#per35">David</rs> de su lecho, y se paseaba sobre el terrado de la <rs key="#pla382">casa real</rs>, cuando vio desde el terrado a una <rs key="#per779">mujer</rs> que se estaba bañando, la cual era muy hermosa.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.011.003" type="verse" n="3">
							Envió <rs key="#per35">David</rs> a preguntar por aquella <rs key="#per779">mujer</rs>, y le dijeron:  <q who="#org144" toWhom="#per35" type="oral">«Aquella es <rs key="#per779">Betsabé</rs>, <rs key="#per779">hija de <rs key="#per780">Eliam</rs></rs>, <rs key="#per779">mujer de <rs key="#per96">Urías</rs></rs>, el <rs key="#per96">heteo</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.011.004" type="verse" n="4">
							Envió <rs key="#per35">David</rs> <rs key="#org144">mensajeros</rs> que la trajeran, y la tomó; cuando llegó, él durmió con ella. Luego ella se purificó de su inmundicia, y regresó a su casa.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.011.005" type="verse" n="5">
							La <rs key="#per779">mujer</rs> concibió y mandó a decir a <rs key="#per35">David</rs>:  <q who="#per779" toWhom="#per35" type="oral">«Estoy encinta».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.011.006" type="verse" n="6">
							Entonces <rs key="#per35">David</rs> envió a decir a <rs key="#per714">Joab</rs>: <q who="#per35" toWhom="#per714" type="oral">«Envíame a <rs key="#per96">Urías</rs>, el <rs key="#per96">heteo</rs>»</q>. Y <rs key="#per714">Joab</rs> envió a <rs key="#per96">Urías</rs> a <rs key="#per35">David</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.011.007" type="verse" n="7">
							Cuando <rs key="#per96">Urías</rs> llegó ante él, <rs key="#per35">David</rs> le preguntó por la salud de <rs key="#per714">Joab</rs>, por la salud del <rs key="#org70">pueblo</rs> y por la marcha de la guerra.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.011.008" type="verse" n="8">
							Después dijo <rs key="#per35">David</rs> a <rs key="#per96">Urías</rs>: <q who="#per35" toWhom="#per96" type="oral">«Desciende a tu casa, y lava tus pies».</q> Cuando <rs key="#per96">Urías</rs> salió de la casa del <rs key="#per35">rey</rs>, le enviaron un presente de la mesa real.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.011.009" type="verse" n="9">
							Pero <rs key="#per96">Urías</rs> durmió a la puerta de la <rs key="#pla382">casa del <rs key="#per35">rey</rs></rs>, con todos los <rs key="#org24">guardias de su <rs key="#per35">señor</rs></rs>, y no descendió a su <rs key="#pla382">casa</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.011.010" type="verse" n="10">
							Le hicieron saber esto a <rs key="#per35">David</rs> diciendo:  <q who="#org144" toWhom="#per35" type="oral">«<rs key="#per96">Urías</rs> no ha descendido a su casa».</q> Entonces <rs key="#per35">David</rs> dijo a <rs key="#per96">Urías</rs>: <q who="#per35" toWhom="#org144" type="oral">¿Acaso no vienes de viaje? ¿Por qué, pues, no descendiste a tu casa?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.011.011" type="verse" n="11">
							<rs key="#per96">Urías</rs> respondió a <rs key="#per35">David</rs>: <q who="#per96" toWhom="#per35" type="oral">El Arca, <rs key="#pla4">Israel</rs> y <rs key="#pla2">Judá</rs> habitan bajo tiendas; mi <rs key="#per714">señor</rs> <rs key="#per714">Joab</rs> y los <rs key="#org144">siervos</rs> de mi <rs key="#per35">señor</rs>, en el campo; ¿cómo iba yo a entrar en mi casa para comer y beber, y dormir con mi <rs key="#per779">mujer</rs>? ¡Por vida tuya y por vida de tu alma, nunca haré tal cosa!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.011.012" type="verse" n="12">
							<rs key="#per35">David</rs> dijo entonces a <rs key="#per96">Urías</rs>: <q who="#per35" toWhom="#per96" type="oral">Quédate aquí hoy también, y mañana te despediré.</q> Se quedó <rs key="#per96">Urías</rs> aquel día y el siguiente en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.011.013" type="verse" n="13">
							<rs key="#per35">David</rs> lo convidó a comer y a beber con él hasta embriagarlo. Por la tarde salió a dormir en su cama, junto a los <rs key="#org24">guardias de su <rs key="#per35">señor</rs></rs>; pero no descendió a su casa.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.011.014" type="verse" n="14">
							A la mañana siguiente, escribió <rs key="#per35">David</rs> una carta a <rs key="#per714">Joab</rs>, la cual envió por mano de <rs key="#per96">Urías</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.011.015" type="verse" n="15">
							En ella decía: <q who="#per35" toWhom="#per714" type="written">«Poned a <rs key="#per96">Urías</rs> al frente, en lo más recio de la batalla, y alejaos de él, para que sea herido y muera».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.011.016" type="verse" n="16">
							Así, cuando <rs key="#per714">Joab</rs> sitió la <rs cert="low">ciudad</rs>, puso a <rs key="#per96">Urías</rs> en el lugar donde sabía que estaban los <rs key="#org24">hombres más valientes</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.011.017" type="verse" n="17">
							Salieron los de la <rs cert="low">ciudad</rs> y pelearon contra <rs key="#per714">Joab</rs>; cayeron algunos del <rs key="#org24">ejército de los <rs key="#org70">siervos de <rs key="#per35">David</rs></rs></rs>, y murió también <rs key="#per96">Urías</rs>, el <rs key="#per96">heteo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.011.018" type="verse" n="18">
							Entonces <rs key="#per714">Joab</rs> mandó a comunicar a <rs key="#per35">David</rs> todos los asuntos de la guerra.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.011.019" type="verse" n="19">
							Y dio esta orden al mensajero: <q who="#per714" toWhom="#org144" type="oral">«Cuando acabes de contar al <rs key="#per35">rey</rs> todos los asuntos de la guerra,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.011.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per714" toWhom="#org144" type="oral">si el <rs key="#per35">rey</rs> comienza a enojarse, y te dice: <q who="#per35" toWhom="#org144" type="soCalled">¿Por qué os habéis acercado tanto a la <rs cert="low">ciudad</rs> para combatir? ¿No sabíais lo que suelen tirar desde el muro?</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.011.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per714" toWhom="#org144" type="oral"><q who="#per35" toWhom="#org144" type="soCalled">¿Quién hirió a <rs key="#per763">Abimelec</rs> <rs key="#per763">hijo de <rs key="#per689" cert="low">Jerobaal</rs></rs>? ¿No arrojó una <rs key="#org122">mujer</rs> desde el muro un pedazo de rueda de molino, y murió él en <rs key="#per781">Tebes</rs>? ¿Por qué os habéis acercado tanto al muro?.</q> Entonces tú le dirás: <q who="#org144" toWhom="#per35" type="idea">También tu <rs key="#per96">siervo</rs> <rs key="#per96">Urías</rs>, el <rs key="#per96">heteo</rs>, ha muerto»</q>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.011.022" type="verse" n="22">
							Partió el <rs key="#org144">mensajero</rs> y, al llegar, contó a <rs key="#per35">David</rs> todo aquello que <rs key="#per714">Joab</rs> le había mandado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.011.023" type="verse" n="23">
							Dijo el <rs key="#org144">mensajero</rs> a <rs key="#per35">David</rs>:  <q who="#org144" toWhom="#per35" type="oral">Pudieron más que nosotros los <rs key="#org24">hombres</rs> que salieron al campo en contra nuestra, bien que les hicimos retroceder hasta la entrada de la puerta;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.011.024" type="verse" n="24">
							<q who="#org144" toWhom="#per35" type="oral">pero los flecheros tiraron contra tus <rs key="#org144">siervos</rs> desde el muro, y murieron algunos de los <rs key="#org144">siervos del <rs key="#per35">rey</rs></rs>; también murió tu <rs key="#per96">siervo</rs> <rs key="#per96">Urías</rs>, el <rs key="#per96">heteo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.011.025" type="verse" n="25">
							<rs key="#per35">David</rs> respondió al <rs key="#org144">mensajero</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#org144" type="oral">Así dirás a <rs key="#per714">Joab</rs>: <q who="#org144" toWhom="#per714" type="idea">No tengas pesar por esto, porque la espada consume, ora a uno, ora a otro; refuerza tu ataque contra la <rs cert="low">ciudad</rs>, hasta que la rindas.</q> Y tú aliéntale.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.011.026" type="verse" n="26">
							Al oir la <rs key="#per779">mujer de <rs key="#per96">Urías</rs></rs> que su <rs key="#per96">marido</rs> <rs key="#per96">Urías</rs> había muerto, hizo duelo por él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.011.027" type="verse" n="27">
							Pasado el luto, envió <rs key="#per35">David</rs> por ella, la trajo a su <rs key="#pla382">casa</rs> y la hizo su <rs key="#per779">mujer</rs>; ella le dio a luz un <rs key="#per782">hijo</rs>. Pero esto que <rs key="#per35">David</rs> había hecho fue desagradable ante los ojos de <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.2SA.012" type="chapter" n="12">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Natán amonesta a David</head>
						<ab xml:id="b.2SA.012.001" type="verse" n="1">
							<rs key="#per14">Jehová</rs> envió a <rs key="#per725">Natán</rs> ante <rs key="#per35">David</rs>; y al llegar le dijo: <q who="#per725" toWhom="#per35" type="oral">Había <rs key="#per96 #per35">dos hombres</rs> en una ciudad, uno <rs key="#per35">rico</rs> y el otro <rs key="#per96">pobre</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per725" toWhom="#per35" type="oral">El <rs key="#per35">rico</rs> tenía numerosas ovejas y vacas,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per725" toWhom="#per35" type="oral">pero el <rs key="#per96">pobre</rs> no tenía más que una sola <rs key="#per779">corderita</rs>, que él había comprado y criado, y que había crecido con él y con sus hijos juntamente, comiendo de su bocado, bebiendo de su vaso y durmiendo en su seno igual que una <rs key="#per779">hija</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per725" toWhom="#per35" type="oral">Un día llegó un viajero a visitar al <rs key="#per35">hombre rico</rs>, y este no quiso tomar de sus ovejas y de sus vacas para dar de comer al caminante que había venido a visitarlo, sino que tomó la oveja de aquel <rs key="#per96">hombre pobre</rs>, y la preparó para quien había llegado de visita.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.005" type="verse" n="5">
							Se encendió el furor de <rs key="#per35">David</rs> violentamente contra aquel <rs key="#per35">hombre</rs>, y dijo a <rs key="#per725">Natán</rs>: <q who="#per35" toWhom="#per725" type="oral">¡Vive <rs key="#per14">Jehová</rs>, que es digno de muerte el que tal hizo!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per35" toWhom="#per725" type="oral">Debe pagar cuatro veces el valor de la <rs key="#per779">cordera</rs>, por haber hecho semejante cosa y no mostrar misericordia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.007" type="verse" n="7">
							Entonces dijo <rs key="#per725">Natán</rs> a <rs key="#per35">David</rs>: <q who="#per725" toWhom="#per35" type="oral">Tú eres ese <rs key="#per35">hombre</rs>. Así ha dicho <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>: <q who="#org14" toWhom="#per35" type="oral">Yo te ungí como <rs key="#per35">rey de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> y te libré de manos de <rs key="#per522">Saúl</rs>,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per725" toWhom="#per35" type="oral"><q who="#org14" toWhom="#per35" type="oral">te entregué la <rs key="#org145">casa de tu <rs key="#per522">señor</rs></rs> y puse en tus brazos a sus <rs key="#per653">mujeres</rs>; además te di la <rs key="#pla4">casa de <rs key="#pla4">Israel</rs> y de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs>; y como si esto fuera poco, te habría añadido mucho más.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per725" toWhom="#per35" type="oral"><q who="#org14" toWhom="#per35" type="oral">¿Por qué, pues, has tenido en poco la palabra de <rs key="#per14">Jehová</rs>, y hecho lo malo delante de sus ojos? A <rs key="#per96">Urías</rs>, el <rs key="#per96">heteo</rs>, lo mataste a espada y tomaste a su <rs key="#per779">esposa</rs> como <rs key="#per779">mujer</rs>. Sí, a él lo mataste con la espada de los <rs key="#org82">hijos de <rs key="#per73">Amón</rs></rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per725" toWhom="#per35" type="oral"><q who="#org14" toWhom="#per35" type="oral">Por lo cual ahora no se apartará jamás de tu <rs key="#org146">casa</rs> la espada, por cuanto me menospreciaste y tomaste la <rs key="#per779">mujer de <rs key="#per96">Urías</rs></rs>, el <rs key="#per96">heteo</rs>, para que fuera tu <rs key="#per779">mujer</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per725" toWhom="#per35" type="oral"><q who="#org14" toWhom="#per35" type="oral">Así ha dicho <rs key="#per14">Jehová</rs>: Yo haré que de tu misma <rs key="#org146">casa</rs> se alce el mal contra ti. Tomaré a tus <rs key="#org158">mujeres</rs> delante de tus ojos y las entregaré a tu <rs key="org0">prójimo</rs>, el cual se acostará con ellas a la luz del sol.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per725" toWhom="#per35" type="oral"><q who="#org14" toWhom="#per35" type="oral">Porque tú lo hiciste en secreto; pero yo haré esto delante de todo <rs key="#pla4">Israel</rs> y a pleno sol.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.013" type="verse" n="13">
							Entonces dijo <rs key="#per35">David</rs> a <rs key="#per725">Natán</rs>: <q who="#per35" toWhom="#per725" type="oral">Pequé contra <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q> <rs key="#per725">Natán</rs> dijo a <rs key="#per35">David</rs>: <q who="#per725" toWhom="#per35" type="oral">También <rs key="#per14">Jehová</rs> ha perdonado tu pecado; no morirás.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per725" toWhom="#per35" type="oral">Pero, por cuanto con este asunto hiciste blasfemar a los <rs key="#org18">enemigos de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, el <rs key="#per782">hijo</rs> que te ha nacido, ciertamente morirá.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.015" type="verse" n="15">
							Y <rs key="#per725">Natán</rs> se fue a su casa. <rs key="#per14">Jehová</rs> hirió al <rs key="#per782">niño</rs> que la <rs key="#per779">mujer de <rs key="#per96">Urías</rs></rs> había dado a <rs key="#per35">David</rs>, y enfermó gravemente.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.016" type="verse" n="16">
							Entonces <rs key="#per35">David</rs> rogó a <rs key="#per14">Dios</rs> por el <rs key="#per782">niño</rs>; ayunó <rs key="#per35">David</rs>, se retiró y se pasó la noche acostado en tierra.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.017" type="verse" n="17">
							Los <rs key="#org25">ancianos</rs> de su casa fueron a rogarle que se levantara del suelo, pero él no quiso, ni comió nada con ellos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.018" type="verse" n="18">
							Al séptimo día murió el <rs key="#per782">niño</rs>. Los <rs key="#org144">siervos de <rs key="#per35">David</rs></rs> temían hacerle saber que el <rs key="#per782">niño</rs> había muerto, comentando entre sí: <q who="#org144" toWhom="#org144" type="oral">«Cuando el <rs key="#per782">niño</rs> aún vivía, le hablábamos y no quería oir nuestra voz; ¿cuánto más se afligirá si le decimos que el <rs key="#per782">niño</rs> ha muerto?».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.019" type="verse" n="19">
							Pero <rs key="#per35">David</rs>, viendo a sus <rs key="#org144">siervos</rs> hablar entre sí, comprendió que el <rs key="#per782">niño</rs> había muerto; por lo que preguntó <rs key="#per35">David</rs> a sus <rs key="#org144">siervos</rs>: <q who="#per35" toWhom="#org144" type="oral">¿Ha muerto el <rs key="#per782">niño</rs>?</q> <q who="#org144" toWhom="#per35" type="oral">Ha muerto</q> respondieron ellos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.020" type="verse" n="20">
							<rs key="#per35">David</rs> se levantó entonces de la tierra, se lavó y se ungió; cambió sus ropas, entró a la <rs key="#pla262">casa de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs> y adoró. Después vino a su <rs key="#pla382">casa</rs> y pidió que le pusieran pan, y comió.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.021" type="verse" n="21">
							Sus <rs key="#org144">siervos</rs> le dijeron: <q who="#org144" toWhom="#per35" type="oral">¿Qué es lo que haces? Cuando el <rs key="#per782">niño</rs> aún vivía ayunabas y llorabas; cuando murió, te levantaste y comiste pan.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.022" type="verse" n="22">
							<rs key="#per35">David</rs> respondió:  <q who="#per35" toWhom="#org144" type="oral">Mientras el <rs key="#per782">niño</rs> aún vivía, yo ayunaba y lloraba, diciéndome: <q who="#per35" toWhom="#per35" type="oral">¿Quién sabe si <rs key="#per14">Dios</rs> tenga compasión de mí y viva el <rs key="#per782">niño</rs>?.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per35" toWhom="#org144" type="oral">Pero ahora que ha muerto, ¿para qué he de ayunar? ¿Podré yo hacerle volver? Yo voy hacia él, pero él no volverá a mí.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.024" type="verse" n="24">	
							<rs key="#per35">David</rs> consoló a <rs key="#per779">Betsabé</rs>, su <rs key="#per779">mujer</rs>, se llegó a ella y durmió con ella. Ella le dio a luz un <rs key="#per39">hijo</rs> y le puso por nombre <rs key="#per39">Salomón</rs>. <rs key="#per14">Jehová</rs> lo amó,
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.025" type="verse" n="25">
							y envió un mensaje por medio del <rs key="#per725">profeta</rs> <rs key="#per725">Natán</rs>; así le puso por nombre <rs key="#per39">Jedidías</rs>, como había dicho <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">David captura Rabá</head>
						<ab xml:id="b.2SA.012.026" type="verse" n="26">
							<rs key="#per714">Joab</rs> peleaba contra <rs key="#pla371">Rabá</rs> de los <rs key="#org82">amonitas</rs>, y tomó la <rs key="#pla371">ciudad real</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.027" type="verse" n="27">
							Entonces envió <rs key="#per714">Joab</rs> <rs key="#org144">mensajeros</rs> a <rs key="#per35">David</rs> para decirle: <q who="#per714" toWhom="#per35" type="written">«Yo he puesto sitio a <rs key="#pla371">Rabá</rs> y he tomado la <rs key="#pla371">ciudad de las aguas</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per714" toWhom="#per35" type="written">Reúne, pues, ahora al <rs key="#org70">pueblo</rs> que queda, acampa contra la <rs key="#pla371">ciudad</rs> y tómala, no sea que tome yo la <rs key="#pla371">ciudad</rs> y le pongan mi nombre».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.029" type="verse" n="29">
							<rs key="#per35">David</rs> reunió a todo el <rs key="#org70">pueblo</rs>, partió hacia <rs key="#pla371">Rabá</rs>, combatió contra ella y la tomó.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.030" type="verse" n="30">
							Después quitó la corona de la cabeza de su <rs key="#org100">rey</rs>, la cual pesaba un talento de oro y tenía piedras preciosas. Luego la pusieron sobre la cabeza de <rs key="#per35">David</rs>, quien sacó muy grande botín de la <rs key="#pla371">ciudad</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.012.031" type="verse" n="31">
							Hizo salir además a la <rs key="#org82">gente</rs> que estaba en ella, y la puso a trabajar con sierras, con trillos de hierro y hachas de hierro; también la hizo trabajar en los hornos de ladrillos. Lo mismo hizo con todas las <rs key="#pla393">ciudades de los <rs key="#org82">hijos de <rs key="#per73">Amón</rs></rs></rs>. Entonces regresó <rs key="#per35">David</rs> con todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.2SA.013" type="chapter" n="13">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Amnón y Tamar</head>
						<ab xml:id="b.2SA.013.001" type="verse" n="1">
							Aconteció después de esto que, teniendo <rs key="#per715">Absalón</rs> <rs key="#per715">hijo de <rs key="#per35">David</rs></rs> una <rs key="#per726">hermana muy hermosa</rs>, llamada <rs key="#per726">Tamar</rs>, <rs key="#per716">Amnón</rs> <rs key="#per716">hijo de <rs key="#per35">David</rs></rs> se enamoró de ella.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.002" type="verse" n="2">
							Estaba <rs key="#per716">Amnón</rs> tan angustiado que se enfermó a causa de su <rs key="#per726">hermana</rs> <rs key="#per726">Tamar</rs>, pues, por ser ella <rs key="#per726">virgen</rs>, le parecía a <rs key="#per716">Amnón</rs> que sería difícil hacerle cosa alguna.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.003" type="verse" n="3">
							Y tenía <rs key="#per716">Amnón</rs> un amigo llamado <rs key="#per783">Jonadab</rs>, <rs key="#per783">hijo de <rs key="#per784">Simea</rs></rs>, <rs key="#per784">hermano de <rs key="#per35">David</rs></rs>. <rs key="#per783">Jonadab</rs> era un <rs key="#per783">hombre muy astuto</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.004" type="verse" n="4">
							y le dijo: <q who="#per783" toWhom="#per716" type="oral"><rs key="#per716">Hijo del <rs key="#per35">rey</rs></rs>, ¿por qué de día en día vas enflaqueciendo así? ¿No me lo revelarás a mí?</q> <rs key="#per716">Amnón</rs> le respondió: <q who="#per716" toWhom="#per783" type="oral">Amo a <rs key="#per726">Tamar</rs>, la <rs key="#per726">hermana de mi <rs key="#per715">hermano</rs></rs> <rs key="#per715">Absalón</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.005" type="verse" n="5">
							<rs key="#per783">Jonadab</rs> le dijo: <q who="#per783" toWhom="#per716" type="oral">Acuéstate en tu cama y finge que estás enfermo; cuando tu <rs key="#per35">padre</rs> venga a visitarte, dile: <q who="#per716" toWhom="#per35" type="idea">Te ruego que <rs key="#per726">Tamar</rs>, mi <rs key="#per726">hermana</rs>, venga a darme de comer; que prepare alguna vianda en mi presencia para que yo la vea y ella misma me la sirva.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.006" type="verse" n="6">
							Se acostó, pues, <rs key="#per716">Amnón</rs>, y fingió que estaba enfermo. El <rs key="#per35">rey</rs> vino a visitarlo, y <rs key="#per716">Amnón</rs> le dijo: <q who="#per716" toWhom="#per35" type="oral">Te ruego que venga mi <rs key="#per726">hermana</rs> <rs key="#per726">Tamar</rs> a preparar delante de mí dos hojuelas, y me las sirva con sus propias manos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.007" type="verse" n="7">
							Entonces <rs key="#per35">David</rs> envió a decir a <rs key="#per726">Tamar</rs> a su casa: <q who="#per35" toWhom="#per726" type="oral">Ve ahora a casa de <rs key="#per716">Amnón</rs>, tu <rs key="#per716">hermano</rs>, y hazle de comer.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.008" type="verse" n="8">
							<rs key="#per726">Tamar</rs> fue a casa de su <rs key="#per716">hermano</rs> <rs key="#per716">Amnón</rs>, que estaba acostado, tomó harina, la amasó, hizo hojuelas delante de él y las coció.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.009" type="verse" n="9">
							Tomó luego la sartén y las sacó delante de él; pero él no quiso comer, sino que dijo: <q who="#per716" toWhom="#org144" type="oral">Echad fuera de aquí a todos.</q> Y todos salieron de allí.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.010" type="verse" n="10">
							Entonces <rs key="#per716">Amnón</rs> dijo a <rs key="#per726">Tamar</rs>: <q who="#per716" toWhom="#per726" type="oral">«Trae la comida a la alcoba y dame de comer con tus manos».</q> <rs key="#per726">Tamar</rs> tomó las hojuelas que había preparado y las llevó a su <rs key="#per716">hermano</rs> <rs key="#per716">Amnón</rs> a la alcoba.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.011" type="verse" n="11">
							Cuando se las puso delante para que comiera, él la sujetó y le dijo: <q who="#per716" toWhom="#per726" type="oral">Ven, <rs key="#per726">hermana</rs> mía, acuéstate conmigo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.012" type="verse" n="12">
							Ella entonces le respondió: <q who="#per726" toWhom="#per716" type="oral">No, <rs key="#per716">hermano</rs> mío, no me fuerces, pues no se debe hacer así en <rs key="#pla4">Israel</rs>. No cometas tal infamia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per726" toWhom="#per716" type="oral">Porque ¿adónde iría yo con mi deshonra? Y aun tú serías estimado como un <rs key="#per726">perverso en <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>. Te ruego pues, ahora, que hables al <rs key="#per35">rey</rs>; él no se negará a entregarme a ti.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.014" type="verse" n="14">
							Pero él no la quiso oir y, como podía más que ella, la violentó y se acostó con ella.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.015" type="verse" n="15">
							Después <rs key="#per716">Amnón</rs> la aborreció tan terriblemente, que el odio con que la aborreció fue mayor que el amor con que la había amado. Y le dijo <rs key="#per716">Amnón</rs>: <q who="#per716" toWhom="#per726" type="oral">Levántate y vete.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.016" type="verse" n="16">
							Ella le respondió: <q who="#per726" toWhom="#per716" type="oral">No hay razón; mayor mal es este de arrojarme, que el que me has hecho.</q> Pero él no la quiso oir,
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.017" type="verse" n="17">
							sino que llamando al <rs key="#org144">criado</rs> que le servía, le dijo: <q who="#per716" toWhom="#org144" type="oral">Échame a esta fuera de aquí, y cierra tras ella la puerta.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.018" type="verse" n="18">
							Llevaba ella un vestido de diversos colores, traje que vestían las <rs key="#org122">hijas vírgenes de los <rs key="#org100">reyes</rs></rs>. Su <rs key="#org144">criado</rs>, pues, la echó fuera, y cerró la puerta tras ella.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.019" type="verse" n="19">
							<!--ashes; hair; dress; semi-nudity; condemned-->
							Entonces <rs key="#per726">Tamar</rs> tomó ceniza y la esparció sobre su cabeza, rasgó el vestido de diversos colores que tenía puesto, y con las manos sobre la cabeza, se fue gritando.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.020" type="verse" n="20">
							Su <rs key="#per715">hermano</rs> <rs key="#per715">Absalón</rs> le dijo: <q who="#per715" toWhom="#per726" type="oral">¿Ha estado contigo tu <rs key="#per716">hermano</rs> <rs key="#per716">Amnón</rs>? Pues calla ahora, <rs key="#per726">hermana</rs> mía; es tu <rs key="#per716">hermano</rs>. Que no se angustie tu corazón por esto.</q> <rs key="#per726">Tamar</rs> se quedó desconsolada en casa de su <rs key="#per715">hermano</rs> <rs key="#per715">Absalón</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.021" type="verse" n="21">
							Cuando el <rs key="#per35">rey</rs> <rs key="#per35">David</rs> oyó todo esto, se enojó mucho.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.022" type="verse" n="22">
							Pero <rs key="#per715">Absalón</rs> no dijo a <rs key="#per716">Amnón</rs> ni malo ni bueno, aunque <rs key="#per715">Absalón</rs> aborrecía a <rs key="#per716">Amnón</rs> porque había forzado a su <rs key="#per726">hermana</rs> <rs key="#per726">Tamar</rs>.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Venganza y huida de Absalón</head>
						<ab xml:id="b.2SA.013.023" type="verse" n="23">
							Pasados dos años, <rs key="#per715">Absalón</rs>, que tenía esquiladores en <rs key="#pla39">Baal-hazor</rs>, junto a <rs key="#pla57">Efraín</rs>, convidó a todos los <rs key="#org146">hijos del <rs key="#per35">rey</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.024" type="verse" n="24">
							Se presentó <rs key="#per715">Absalón</rs> al <rs key="#per35">rey</rs>, y le dijo:  <q who="#per715" toWhom="#per35" type="oral">Tu <rs key="#per715">siervo</rs> tiene ahora esquiladores; ruego que vengan el <rs key="#per35">rey</rs> y sus <rs key="#org144">siervos</rs> con tu <rs key="#per715">siervo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.025" type="verse" n="25">
							El <rs key="#per35">rey</rs> respondió a <rs key="#per715">Absalón</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#per715" type="oral">No, <rs key="#per715">hijo</rs> mío, no vamos todos, para que no te seamos gravosos.</q> Aunque porfió con él, el <rs key="#per35">rey</rs> no quiso ir, pero lo bendijo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.026" type="verse" n="26">
							Entonces dijo <rs key="#per715">Absalón</rs>:  <q who="#per715" toWhom="#per35" type="oral">Pues si no, te ruego que venga con nosotros <rs key="#per716">Amnón</rs>, mi <rs key="#per716">hermano</rs>.</q> <q who="#per35" toWhom="#per715" type="oral">¿Para qué ha de ir contigo?</q> le respondió el <rs key="#per35">rey</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.027" type="verse" n="27">
							Pero como <rs key="#per715">Absalón</rs> insistía, dejó ir con él a <rs key="#per716">Amnón</rs> y a todos los <rs key="#org146">hijos del <rs key="#per35">rey</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.028" type="verse" n="28">
							<rs key="#per715">Absalón</rs> había dado orden a sus <rs key="#org144">criados</rs> diciendo:  <q who="#per715" toWhom="#org144" type="oral">«Os ruego que miréis cuando el corazón de <rs key="#per716">Amnón</rs> esté alegre por el vino; y al decir yo: <q who="#per715" toWhom="#org144" type="soCalled">Herid a <rs key="#per716">Amnón</rs></q>, entonces matadlo. No temáis, pues yo os lo he mandado. Esforzaos, pues, y sed valientes».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.029" type="verse" n="29">
							Los <rs key="#org144">criados de <rs key="#per715">Absalón</rs></rs> hicieron con <rs key="#per716">Amnón</rs> como <rs key="#per715">Absalón</rs> les había mandado. Entonces se levantaron todos los <rs key="#org146">hijos del <rs key="#per35">rey</rs></rs>, y montando cada uno en su mula, huyeron.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.030" type="verse" n="30">
							Aún estaban en camino cuando llegó a <rs key="#per35">David</rs> un rumor que decía:  <q who="#org0" toWhom="#per35" type="oral">«<rs key="#per715">Absalón</rs> ha dado muerte a todos los <rs key="#org146">hijos del <rs key="#per35">rey</rs></rs>; ninguno de ellos ha quedado».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.031" type="verse" n="31">
							Levantándose entonces <rs key="#per35">David</rs>, rasgó sus vestidos y se echó en tierra; todos los <rs key="#org144">criados</rs> que estaban junto a él, también se rasgaron los vestidos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.032" type="verse" n="32">
							Pero <rs key="#per783">Jonadab</rs>, <rs key="#per783">hijo de <rs key="#per784">Simea</rs></rs>, <rs key="#per784">hermano de <rs key="#per35">David</rs></rs>, habló y dijo:  <q who="#per783" toWhom="#per35" type="oral">No diga mi <rs key="#per35">señor</rs> que han dado muerte a todos los <rs key="#org146">jóvenes hijos del <rs key="#per35">rey</rs></rs>, pues sólo <rs key="#per716">Amnón</rs> ha muerto; porque por mandato de <rs key="#per715">Absalón</rs> había sido esto determinado desde el día en que <rs key="#per716">Amnón</rs> forzó a su <rs key="#per726">hermana</rs> <rs key="#per726">Tamar</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.033" type="verse" n="33">
							<q who="#per783" toWhom="#per35" type="oral">Por tanto, ahora no haga caso mi <rs key="#per35">señor</rs>, el <rs key="#per35">rey</rs>, de ese rumor que dice: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="soCalled">Todos los <rs key="#org146">hijos del <rs key="#per35">rey</rs></rs> han muerto,</q> pues solo <rs key="#per716">Amnón</rs> ha muerto,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.034" type="verse" n="34">
							<q who="#per783" toWhom="#per35" type="oral">y <rs key="#per715">Absalón</rs> ha huido.</q> Entre tanto, alzando sus ojos el <rs key="#org144">joven</rs> que estaba de atalaya, miró y vio a mucha <rs key="#org0">gente</rs> que venía por el camino que estaba a sus espaldas, del lado del monte.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.035" type="verse" n="35">
							Entonces dijo <rs key="#per783">Jonadab</rs> al <rs key="#per35">rey</rs>: <q who="#per783" toWhom="#per35" type="oral">Son los <rs key="#org146">hijos del <rs key="#per35">rey</rs></rs>, que vienen; tal como tu <rs key="#per783">siervo</rs> había dicho.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.036" type="verse" n="36">
							Cuando acabó de hablar, llegaron los <rs key="#org146">hijos del <rs key="#per35">rey</rs></rs>, y alzando su voz lloraron. También el mismo <rs key="#per35">rey</rs> y todos sus <rs key="#org144">siervos</rs> lloraron con muy grandes lamentos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.037" type="verse" n="37">
							Pero <rs key="#per715">Absalón</rs> huyó y fue a refugiarse junto a <rs key="#per785">Talmai</rs> <rs key="#per785">hijo de <rs key="#per786">Amiud</rs></rs>, <rs key="#per786">rey de <rs key="#pla372">Gesur</rs></rs>. Y <rs key="#per35">David</rs> lloraba por su <rs key="#per715" cert="medium">hijo</rs> todos los días.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.038" type="verse" n="38">
							Así huyó <rs key="#per715">Absalón</rs>, se fue junto a <rs key="#pla372">Gesur</rs> y estuvo allá tres años.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.013.039" type="verse" n="39">
							Y el <rs key="#per35">rey</rs> <rs key="#per35">David</rs> deseaba ver a <rs key="#per715">Absalón</rs>, pues ya se había consolado de la muerte de <rs key="#per716">Amnón</rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.2SA.014" type="chapter" n="14">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Joab procura el regreso de Absalón</head>
						<ab xml:id="b.2SA.014.001" type="verse" n="1">
					Conoció <rs key="#per714">Joab</rs> <rs key="#per714">hijo de <rs key="#per713">Sarvia</rs></rs> que el corazón del <rs key="#per35">rey</rs> se inclinaba por <rs key="#per715">Absalón</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.002" type="verse" n="2">
							por lo que mandó a traer una <rs key="#per789">mujer astuta de <rs key="#pla400">Tecoa</rs></rs>, y le dijo: <q who="#per714" toWhom="#per789" type="oral">«Te ruego que finjas estar de duelo y te vistas ropas de luto; no te unjas con óleo, sino preséntate como una <rs key="#per787">mujer</rs> que hace mucho tiempo está de duelo por algún muerto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per714" toWhom="#per789" type="oral">Luego te presentarás al <rs key="#per35">rey</rs> y le dirás de esta manera».</q> Y le explicó <rs key="#per714">Joab</rs> lo que debía decir.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.004" type="verse" n="4">
							Entró, pues, aquella <rs key="#per789">mujer de <rs key="#pla400">Tecoa</rs></rs> al <rs key="#per35">rey</rs>, y postrándose sobre su rostro en tierra, hizo una reverencia, y dijo: <q who="#per789" toWhom="#per35" type="oral">¡Socórreme, oh <rs key="#per35">rey</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per35" toWhom="#per789" type="oral">¿Qué tienes?</q> le dijo el <rs key="#per35">rey</rs>. Ella respondió: <q who="#per789" toWhom="#per35" type="oral">Yo a la verdad soy una <rs key="#per789">mujer viuda</rs>; mi marido ha muerto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per789" toWhom="#per35" type="oral">Tu <rs key="#per789">sierva</rs> tenía dos hijos. Los dos riñeron en el campo, y como no había quien los separara, uno hirió al otro y lo mató.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per789" toWhom="#per35" type="oral">Y ahora toda la familia se ha levantado contra tu <rs key="#per789">sierva</rs>, diciendo: <q who="#org0" toWhom="#per789" type="oral">Entrega al asesino de su hermano, para que lo hagamos morir por la vida del hermano a quien él mató, y matemos también al heredero.</q> Así apagarán el ascua que me ha quedado, y dejarán a mi marido sin nombre ni descendencia sobre la tierra.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.008" type="verse" n="8">
							Entonces el <rs key="#per35">rey</rs> dijo a la <rs key="#per789">mujer</rs>: <q who="#per35" toWhom="#per789" type="oral">Vete a tu casa, y yo daré órdenes con respecto a ti.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.009" type="verse" n="9">
							La <rs key="#per789">mujer de <rs key="#pla400">Tecoa</rs></rs> dijo al <rs key="#per35">rey</rs>: <q who="#per789" toWhom="#per35" type="oral">¡<rs key="#per35">Rey</rs> y <rs key="#per35">señor</rs> mío, que caiga la culpa sobre mí y sobre la casa de mi padre!, pero que el <rs key="#per35">rey</rs> y su trono queden sin culpa.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.010" type="verse" n="10">
							El <rs key="#per35">rey</rs> respondió: <q who="#per35" toWhom="#per789" type="oral">Al que hable contra ti, tráelo ante mí, y no te tocará más.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.011" type="verse" n="11">
							Dijo ella entonces: <q who="#per789" toWhom="#per35" type="oral">Te ruego, oh <rs key="#per35">rey</rs>, que te acuerdes de <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#per14">Dios</rs>, para que el <rs key="#per14">vengador de la sangre</rs> no aumente el daño y no destruya a mi hijo.</q> Él respondió: <q who="#per35" toWhom="#per789" type="oral">¡Vive <rs key="#per14">Jehová</rs>, que no caerá en tierra ni un cabello de la cabeza de tu <rs key="#org70">hijo</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.012" type="verse" n="12">
							La <rs key="#per789">mujer</rs> siguió diciendo: <q who="#per789" toWhom="#per35" type="oral">Te ruego que permitas a tu <rs key="#per789">sierva</rs> decir algo a mi <rs key="#per35">señor</rs>, el <rs key="#per35">rey</rs>.</q> <q who="#per35" toWhom="#per789" type="oral">Habla</q> respondió el <rs key="#per35">rey</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.013" type="verse" n="13">
							La <rs key="#per789">mujer</rs> añadió: <q who="#per789" toWhom="#per35" type="oral">¿Por qué, pues, has pensado tú cosa semejante contra el <rs key="#org70">pueblo de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>? Porque diciendo el <rs key="#per35">rey</rs> estas cosas se confiesa culpable él mismo, por cuanto el <rs key="#per35">rey</rs> no deja volver a su desterrado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per789" toWhom="#per35" type="oral">Todos de cierto morimos y somos como agua derramada en tierra que no puede volver a recogerse. Ni <rs key="#per14">Dios</rs> quita la vida, sino que provee medios para que el desterrado no siga alejado de él.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per789" toWhom="#per35" type="oral">Si yo he venido ahora para decir esto al <rs key="#per35">rey</rs>, mi <rs key="#per35">señor</rs>, es porque el <rs key="#org70">pueblo</rs> me ha atemorizado. Y tu <rs key="#per789">sierva</rs> pensó: <q who="#per789" toWhom="#per789" type="thought">Hablaré ahora al <rs key="#per35">rey</rs>; quizá haga lo que su <rs key="#per789">sierva</rs> le diga,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per789" toWhom="#per35" type="oral"><q who="#per789" toWhom="#per789" type="thought">pues el <rs key="#per35">rey</rs> me oirá y librará a su <rs key="#per789">sierva</rs> de manos del hombre que quiere extirparme a mí, junto con mi hijo, de la heredad de <rs key="#per14">Dios</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per789" toWhom="#per35" type="oral">Tu <rs key="#per789">sierva</rs> dice pues: Sea ahora de consuelo la respuesta de mi <rs key="#per35">señor</rs>, el <rs key="#per35">rey</rs>, pues mi <rs key="#per35">señor</rs>, el <rs key="#per35">rey</rs>, es como un <rs key="#per35">ángel de <rs key="#per14">Dios</rs></rs> para discernir entre lo bueno y lo malo. Y que <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#per14">Dios</rs>, sea contigo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.018" type="verse" n="18">
							Entonces <rs key="#per35">David</rs> respondió a la <rs key="#per789">mujer</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#per789" type="oral">Te ruego que no me ocultes nada de lo que yo te pregunte.</q> <q who="#per789" toWhom="#per35" type="oral">Hable mi <rs key="#per35">señor</rs>, el <rs key="#per35">rey</rs></q> dijo la <rs key="#per789">mujer</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.019" type="verse" n="19">
							El <rs key="#per35">rey</rs> preguntó: <q who="#per35" toWhom="#per789" type="oral">¿No está metida la mano de <rs key="#per714">Joab</rs> en todas estas cosas?</q> La <rs key="#per789">mujer</rs> respondió: <q who="#per789" toWhom="#per35" type="oral">¡Vive tu alma, <rs key="#per35">rey</rs> <rs key="#per35">señor</rs> mío, que no se aparta ni a derecha ni a izquierda todo lo que mi <rs key="#per35">señor</rs> el <rs key="#per35">rey</rs> ha hablado!; porque fue tu <rs key="#per714">siervo</rs> <rs key="#per714">Joab</rs> quien me mandó, y él puso en boca de tu <rs key="#per789">sierva</rs> todas estas palabras.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per789" toWhom="#per35" type="oral">Para mudar el aspecto de las cosas, <rs key="#per714">Joab</rs>, tu <rs key="#per714">siervo</rs>, ha hecho esto. Pero mi <rs key="#per35">señor</rs> es sabio, con la sabiduría de un <rs key="#per35">ángel de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>, para conocer lo que hay en la <rs key="#pla41">tierra</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.021" type="verse" n="21">
							Luego el <rs key="#per35">rey</rs> dijo a <rs key="#per714">Joab</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#per714" type="oral">Mira, he decidido esto: vete y haz volver al <rs key="#per715">joven</rs> <rs key="#per715">Absalón</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.022" type="verse" n="22">
							<rs key="#per714">Joab</rs> se postró en tierra sobre su rostro, hizo una reverencia, y después que bendijo al <rs key="#per35">rey</rs>, dijo:  <q who="#per714" toWhom="#per35" type="oral">Hoy ha entendido tu <rs key="#per714">siervo</rs>: he hallado gracia a tus ojos, <rs key="#per35">rey</rs> y <rs key="#per35">señor</rs> mío, pues el <rs key="#per35">rey</rs> ha hecho lo que su <rs key="#per714">siervo</rs> ha dicho.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.023" type="verse" n="23">
							Se levantó luego <rs key="#per714">Joab</rs>, fue a <rs key="#pla372">Gesur</rs>, y trajo a <rs key="#per715">Absalón</rs> a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.024" type="verse" n="24">
							Pero el <rs key="#per35">rey</rs> dijo: <q who="#per35" toWhom="#org144" type="oral">«Que se vaya a su casa y no vea mi rostro».</q> <rs key="#per715">Absalón</rs> volvió a su casa y no se presentó ante el <rs key="#per35">rey</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.025" type="verse" n="25">
							No había en todo <rs key="#pla4">Israel</rs> ninguno tan alabado por su hermosura como <rs key="#per715">Absalón</rs>; desde la planta de su pie hasta la coronilla no había en él defecto.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.026" type="verse" n="26">
							Cuando se cortaba el cabello, lo cual hacía al fin de cada año, pues le causaba molestia por eso se lo cortaba, pesaba el cabello de su cabeza doscientos siclos, según el peso real.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.027" type="verse" n="27">
							A <rs key="#per715">Absalón</rs> le nacieron <rs key="#org159">tres hijos</rs> y una <rs key="#per788">hija</rs>, que se llamaba <rs key="#per788">Tamar</rs> y fue una <rs key="#per788">mujer de hermoso semblante</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.028" type="verse" n="28">
							Estuvo <rs key="#per715">Absalón</rs> por espacio de dos años en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> sin presentarse ante el <rs key="#per35">rey</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.029" type="verse" n="29">
							Llamó <rs key="#per715">Absalón</rs> a <rs key="#per714">Joab</rs> para enviarlo al <rs key="#per35">rey</rs>, pero él no quiso venir. Todavía lo llamó una segunda vez, pero tampoco quiso venir.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.030" type="verse" n="30">
							Entonces dijo a sus <rs key="#org159">siervos</rs>: <q who="#per715" toWhom="#org159" type="oral">Mirad, el campo de <rs key="#per714">Joab</rs> está junto al mío, y tiene allí cebada; id y prendedle fuego.</q> Y los <rs key="#org159">siervos de <rs key="#per715">Absalón</rs></rs> prendieron fuego al campo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.031" type="verse" n="31">
							Entonces se levantó <rs key="#per714">Joab</rs>, vino a casa de <rs key="#per715">Absalón</rs>, y le dijo: <q who="#per714" toWhom="#per715" type="oral">¿Por qué han prendido fuego tus <rs key="#org159">siervos</rs> a mi campo?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.032" type="verse" n="32">
							<rs key="#per715">Absalón</rs> le respondió:  <q who="#per715" toWhom="#per714" type="oral">Te he mandado a decir que vinieras acá, con el fin de enviarte al <rs key="#per35">rey</rs> para decirle: <q who="#per715" toWhom="#per35" type="idea">¿Para qué vine de <rs key="#pla372">Gesur</rs>? Mejor me fuera estar aún allá. Ahora deseo ver el rostro del <rs key="#per35">rey</rs>; si hay pecado en mí, máteme.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.014.033" type="verse" n="33">
							Fue, pues, <rs key="#per714">Joab</rs> a ver al <rs key="#per35">rey</rs>, y se lo hizo saber. Entonces llamó a <rs key="#per715">Absalón</rs>, el cual se presentó ante el <rs key="#per35">rey</rs> y se postró rostro en tierra delante de él. Y el <rs key="#per35">rey</rs> besó a <rs key="#per715">Absalón</rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.2SA.015" type="chapter" n="15">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Absalón se subleva contra David</head>
						<ab xml:id="b.2SA.015.001" type="verse" n="1">
							Aconteció después de esto, que <rs key="#per715">Absalón</rs> se hizo de carros, caballos y <rs key="#org24">cincuenta hombres</rs> que corrieran delante de él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.002" type="verse" n="2">
							Se levantaba <rs key="#per715">Absalón</rs> de mañana y se ponía a un lado del camino junto a la puerta, y a cualquiera que tenía pleito y venía ante el <rs key="#per35">rey</rs> a juicio, <rs key="#per715">Absalón</rs> lo llamaba y le decía: <q who="#per715" toWhom="#org0" type="oral">«¿De qué ciudad eres?».</q> Él respondía: <q who="#org0" toWhom="#per715" type="oral">«Tu <rs key="#org0">siervo</rs> es de una de las <rs key="#org22">tribus de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>»</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.003" type="verse" n="3">
							Entonces <rs key="#per715">Absalón</rs> le decía:  <q who="#per715" toWhom="#org0" type="oral">«Mira, tus palabras son buenas y justas; pero no tienes quien te oiga de parte del <rs key="#per35">rey</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.004" type="verse" n="4">
							Y añadía <rs key="#per715">Absalón</rs>: <q who="#per715" toWhom="#org0" type="oral">«¡Quién me pusiera por <rs key="#per715">juez</rs> en el <rs key="#pla4">país</rs>, para que vinieran ante mí todos los que tienen pleito o negocio, y yo les haría justicia!».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.005" type="verse" n="5">
							Cuando alguno se acercaba para postrarse ante él, le tendía la mano, lo abrazaba y lo besaba.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.006" type="verse" n="6">
							De esta manera hacía con todos los <rs key="#org70">israelitas</rs> que venían ante el <rs key="#per35">rey</rs> a juicio; y así les robaba <rs key="#per715">Absalón</rs> el corazón a los de <rs key="#pla4">Israel</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.007" type="verse" n="7">
							Al cabo de cuatro años, <rs key="#per715">Absalón</rs> dijo al <rs key="#per35">rey</rs>:  <q who="#per715" toWhom="#per35" type="oral">Te ruego que me permitas ir a <rs key="#pla115">Hebrón</rs> a pagar el voto que he prometido a <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per715" toWhom="#per35" type="oral">Porque cuando estaba en <rs key="#pla372">Gesur de <rs key="#pla14">Siria</rs></rs> tu <rs key="#per715">siervo</rs> hizo este voto: <q who="#per715" toWhom="#org14" type="oath">Si <rs key="#per14">Jehová</rs> me hace volver a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>, yo serviré a <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per35" toWhom="#per715" type="oral">Ve en paz</q> le dijo el <rs key="#per35">rey</rs>. Se levantó y fue a <rs key="#pla115">Hebrón</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.010" type="verse" n="10">
							Entonces envió <rs key="#per715">Absalón</rs> mensajeros por todas las <rs key="#org22">tribus de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> diciendo: <q who="#per715" toWhom="#org22" type="oral">«Cuando oigáis el sonido de la trompeta diréis: <q who="#org22" toWhom="#org0" type="oral">¡<rs key="#per715">Absalón</rs> reina en <rs key="#pla115">Hebrón</rs>!»</q>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.011" type="verse" n="11">
							Con <rs key="#per715">Absalón</rs> fueron <rs key="#org24">doscientos hombres de <rs key="#pla3">Jerusalén</rs></rs> convidados por él, los cuales iban inocentemente, sin saber nada.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.012" type="verse" n="12">
							Mientras <rs key="#per715">Absalón</rs> ofrecía los sacrificios, mandó a buscar en la <rs key="#pla401">ciudad</rs> de <rs key="#pla401">Gilo</rs> a <rs key="#per717">Ahitofel</rs>, el <rs key="#per717">gilonita</rs>, <rs key="#per717">consejero de <rs key="#per35">David</rs></rs>. Así la conspiración se fortalecía y aumentaba el <rs key="#org70">pueblo</rs> que seguía a <rs key="#per715">Absalón</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.013" type="verse" n="13">
							Llegó un mensajero adonde estaba <rs key="#per35">David</rs>, diciendo:  <q who="#org144" toWhom="#per35" type="oral">«El corazón de todo <rs key="#pla4">Israel</rs> se va tras <rs key="#per715">Absalón</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.014" type="verse" n="14">
							Entonces <rs key="#per35">David</rs> dijo a todos sus <rs key="#org144">siervos</rs> que estaban con él en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#org144" type="oral">Levantaos y huyamos, porque no podremos escapar ante <rs key="#per715">Absalón</rs>; daos prisa a partir, no sea que apresurándose él nos alcance, nos cause una desgracia y hiera la <rs key="#pla3">ciudad</rs> a filo de espada.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.015" type="verse" n="15">
							Los <rs key="#org144">siervos del <rs key="#per35">rey</rs></rs> le respondieron:  <q who="#org144" toWhom="#per35" type="oral">Tus <rs key="#org144">siervos</rs> están listos para todo lo que nuestro <rs key="#per35">señor</rs> y <rs key="#per35">rey</rs> decida.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.016" type="verse" n="16">
							El <rs key="#per35">rey</rs> salió entonces, seguido de toda su <rs key="#org146">familia</rs>. Y dejó el <rs key="#per35">rey</rs> a <rs key="#org158">diez concubinas</rs> para que guardaran la casa.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.017" type="verse" n="17">
							Salió, pues, el <rs key="#per35">rey</rs> con todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> que le seguía, y se detuvieron en un lugar distante.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.018" type="verse" n="18">
							Todos sus <rs key="#org144">siervos</rs> estaban a su lado. Todos los <rs key="#org137">cereteos</rs> y <rs key="#org157">peleteos</rs>, todos los <rs key="#org160">geteos</rs> y <rs key="#org70">seiscientos hombres</rs> que le habían seguido a pie desde <rs key="#pla281">Gat</rs>, iban delante del <rs key="#per35">rey</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.019" type="verse" n="19">
							Y dijo el <rs key="#per35">rey</rs> a <rs key="#per729">Itai</rs>, el <rs key="#per729">geteo</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#per729" type="oral">¿Para qué vienes tú también con nosotros? Vuelve y quédate con el <rs key="#per35" cert="medium">rey</rs>, pues eres <rs key="#per729">extranjero</rs> y estás desterrado también de tu lugar.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per35" toWhom="#per729" type="oral">Ayer viniste, ¿y voy a obligarte hoy a que andes con nosotros? En cuanto a mí, yo iré a donde pueda ir; tú vuélvete y haz volver a tus hermanos. ¡Que <rs key="#per14">Jehová</rs> te muestre amor permanente y fidelidad!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.021" type="verse" n="21">
							<rs key="#per729">Itai</rs> respondió al <rs key="#per35">rey</rs> diciendo:  <q who="#per729" toWhom="#per35" type="oral">¡Vive <rs key="#per14">Dios</rs>, y vive mi <rs key="#per35">señor</rs>, el <rs key="#per35">rey</rs>, que para muerte o para vida, donde esté mi <rs key="#per35">señor</rs>, el <rs key="#per35">rey</rs>, allí estará también tu <rs key="#per729">siervo</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.022" type="verse" n="22">
							Entonces <rs key="#per35">David</rs> dijo a <rs key="#per729">Itai</rs>: <q who="#per35" toWhom="#per729" type="oral">Ven, pues, y pasa.</q> <rs key="#per729">Itai</rs>, el <rs key="#per729">geteo</rs>, pasó con todos sus <rs key="#org70">hombres</rs> y toda su <rs key="#org146">familia</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.023" type="verse" n="23">
							Todo el <rs key="#org144">mundo</rs> lloraba a gritos. Pasó toda la <rs key="#org70">gente</rs> el torrente <rs key="#pla58">Cedrón</rs>; luego pasó el <rs key="#per35">rey</rs>, y todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> pasó por el camino que va al desierto.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.024" type="verse" n="24">
							Iban también con él <rs key="#per768">Sadoc</rs> y todos los <rs key="#org46">levitas</rs> que llevaban el Arca del pacto de <rs key="#per14">Dios</rs>; y asentaron el Arca del pacto de <rs key="#per14">Dios</rs>. Y subió <rs key="#per706">Abiatar</rs> después que todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> hubo acabado de salir de la <rs key="#pla3">ciudad</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.025" type="verse" n="25">
							Pero dijo el <rs key="#per35">rey</rs> a <rs key="#per768">Sadoc</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#per768" type="oral">Haz volver el Arca de <rs key="#per14">Dios</rs> a la <rs key="#pla3">ciudad</rs>. Si hallo gracia ante los ojos de <rs key="#per14">Jehová</rs>, él hará que vuelva y vea el Arca y su Tabernáculo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per35" toWhom="#per768" type="oral">Y si dice: <q who="#per14" toWhom="#per768" type="soCalled">No me complazco en ti</q>, aquí estoy, que haga de mí lo que bien le parezca.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.027" type="verse" n="27">
							Dijo además el <rs key="#per35">rey</rs> al <rs key="#per768">sacerdote</rs> <rs key="#per768">Sadoc</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#per768" type="oral">¿No eres tú el <rs key="#per768">vidente</rs>? Vuelve en paz a la <rs key="#pla3">ciudad</rs> y vuelvan con vosotros vuestros <rs key="#per790 #per791">dos hijos</rs>: <rs key="#per790">Ahimaas</rs>, tu <rs key="#per790">hijo</rs>, y <rs key="#per791">Jonatán</rs> <rs key="#per791">hijo de <rs key="#per706">Abiatar</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per35" toWhom="#per768" type="oral">Mirad, yo me detendré en los llanos del desierto, hasta que llegue una respuesta de vosotros que me traiga noticias.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.029" type="verse" n="29">
							Entonces <rs key="#per768">Sadoc</rs> y <rs key="#per706">Abiatar</rs> devolvieron el Arca de <rs key="#per14">Dios</rs> a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> y se quedaron allá.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.030" type="verse" n="30">
							<rs key="#per35">David</rs> subió la cuesta de los Olivos, e iba llorando, con la cabeza cubierta y los pies descalzos. Todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> que traía consigo cubrió también cada uno su cabeza, e iban llorando mientras subían.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.031" type="verse" n="31">
							Dieron aviso entonces a <rs key="#per35">David</rs> diciendo:  <q who="#org0" toWhom="#per35" type="oral">«<rs key="#per717">Ahitofel</rs> está entre los que conspiraron con <rs key="#per715">Absalón</rs>».</q> Y <rs key="#per35">David</rs> exclamó: <q who="#per35" toWhom="#per14" type="prayer">«¡Entorpece ahora, oh <rs key="#per14">Jehová</rs>, el consejo de <rs key="#per717">Ahitofel</rs>!».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.032" type="verse" n="32">
							Cuando <rs key="#per35">David</rs> llegó a la cumbre del monte para adorar allí a <rs key="#per14">Dios</rs>, <rs key="#per721">Husai</rs>, el <rs key="#per721">arquita</rs>, le salió al encuentro, con sus vestidos rasgados y la cabeza cubierta de tierra.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.033" type="verse" n="33">
							<rs key="#per35">David</rs> le dijo:  <q who="#per35" toWhom="#per721" type="oral">Si vienes conmigo, me serás una carga.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.034" type="verse" n="34">
							<q who="#per35" toWhom="#per721" type="oral">Pero si vuelves a la <rs key="#pla3">ciudad</rs> y dices a <rs key="#per715">Absalón</rs>: <q who="#per721" toWhom="#per715" type="idea"><rs key="#per715">Rey</rs>, yo seré tu <rs key="#per721">siervo</rs>; como hasta aquí he sido <rs key="#per721">siervo de tu <rs key="#per35">padre</rs></rs>, así seré ahora <rs key="#per721">siervo</rs> tuyo</q>, entonces podrás desbaratar los planes de <rs key="#per717">Ahitofel</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.035" type="verse" n="35">
							<q who="#per35" toWhom="#per721" type="oral">¿No estarán allí contigo los <rs key="#per768 #per706">sacerdotes</rs> <rs key="#per768">Sadoc</rs> y <rs key="#per706">Abiatar</rs>? Por tanto, todo lo que oigas en la <rs key="#pla382">casa del <rs key="#per35">rey</rs></rs>, se lo comunicarás a los <rs key="#per768 #per706">sacerdotes</rs> <rs key="#per768">Sadoc</rs> y <rs key="#per706">Abiatar</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.036" type="verse" n="36">
							<q who="#per35" toWhom="#per721" type="oral">Con ellos están sus <rs key="#per790 #per791">dos hijos</rs>, <rs key="#per790">Ahimaas</rs>, el de <rs key="#per768">Sadoc</rs>, y <rs key="#per791">Jonatán</rs>, el de <rs key="#per706">Abiatar</rs>; por medio de ellos me comunicaréis todo los que oigáis.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.015.037" type="verse" n="37">
							Así fue <rs key="#per721">Husai</rs>, <rs key="#per721">amigo de <rs key="#per35">David</rs></rs>, a la <rs key="#pla3">ciudad</rs>; y <rs key="#per715">Absalón</rs> entró en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.2SA.016" type="chapter" n="16">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.2SA.016.001" type="verse" n="1">
							Apenas había pasado <rs key="#per35">David</rs> un poco más allá de la cumbre del monte, cuando <rs key="#per719">Siba</rs>, el <rs key="#per719">criado de <rs key="#per718">Mefi-boset</rs></rs>, salió a recibirlo con un par de asnos ensillados y cargados con doscientos panes, cien racimos de pasas, cien panes de higos secos y un cuero de vino.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.016.002" type="verse" n="2">
							El <rs key="#per35">rey</rs> preguntó a <rs key="#per719">Siba</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#per719" type="oral">¿Para qué es esto?</q> Y <rs key="#per719">Siba</rs> respondió: <q who="#per719" toWhom="#per35" type="oral">Los asnos son para que monte la <rs key="#org146">familia del <rs key="#per35">rey</rs></rs>, los panes y las pasas para que coman los <rs key="#org144">criados</rs>, y el vino para que beban los que se cansen en el desierto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.016.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per35" toWhom="#per719" type="oral">¿Dónde está el <rs key="#per718">hijo de tu <rs key="#per733">señor</rs></rs>?</q> preguntó el <rs key="#per35">rey</rs>. <rs key="#per719">Siba</rs> respondió:  <q who="#per719" toWhom="#per35" type="oral">Se ha quedado en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>, porque ha dicho: <q who="#per718" toWhom="#org0" type="oral">Hoy me devolverá la casa de <rs key="#pla4">Israel</rs> el reino de mi <rs key="#per733">padre</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.016.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per35" toWhom="#per719" type="oral">Sea tuyo todo lo que tiene <rs key="#per718">Mefi-boset</rs></q> dijo el <rs key="#per35">rey</rs> a <rs key="#per719">Siba</rs>. Inclinándose respondió <rs key="#per719">Siba</rs>: <q who="#per719" toWhom="#per35" type="oral"><rs key="#per35">Rey</rs> y <rs key="#per35">señor</rs> mío, halle yo gracia delante de ti.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.016.005" type="verse" n="5">
							Cuando el <rs key="#per35">rey</rs> <rs key="#per35">David</rs> llegó a <rs key="#pla378">Bahurim</rs>, salía uno de la <rs key="#org145">familia de la <rs key="#org145">casa de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs></rs>, el cual se llamaba <rs key="#per731">Simei</rs> <rs key="#per731">hijo de <rs key="#per792">Gera</rs></rs>. Iba maldiciendo
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.016.006" type="verse" n="6">
							y arrojando piedras contra <rs key="#per35">David</rs> y contra todos los <rs key="#org144">siervos del <rs key="#per35">rey</rs></rs> <rs key="#per35">David</rs>, mientras todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> y todos los <rs key="#org24">hombres valientes</rs> marchaban a su derecha y a su izquierda.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.016.007" type="verse" n="7">
							<rs key="#per731">Simei</rs> lo maldecía diciendo:  <q who="#per731" toWhom="#per35" type="oral">«¡Fuera, fuera, <rs key="#per35">hombre sanguinario y perverso</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.016.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per731" toWhom="#per35" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs> te ha dado el pago por toda la sangre de la <rs key="#org145">casa de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>, en lugar del cual tú has reinado, y <rs key="#per14">Jehová</rs> ha entregado el <rs key="#pla4">reino</rs> en manos de tu <rs key="#per715">hijo</rs> <rs key="#per715">Absalón</rs>; has sido sorprendido en tu maldad, porque eres un <rs key="#per35">hombre sanguinario</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.016.009" type="verse" n="9">
							Entonces <rs key="#per664">Abisai</rs> <rs key="#per664">hijo de <rs key="#per713">Sarvia</rs></rs> dijo al <rs key="#per35">rey</rs>:  <q who="#per664" toWhom="#per35" type="oral">¿Por qué maldice este <rs key="#per731">perro muerto</rs> a mi <rs key="#per35">señor</rs>, el <rs key="#per35">rey</rs>? Te ruego que me dejes pasar, y le cortaré la cabeza.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.016.010" type="verse" n="10">
							El <rs key="#per35">rey</rs> respondió: <q who="#per35" toWhom="#per664" type="oral">¿Qué tengo yo que ver con vosotros, <rs key="#per664">hijos de <rs key="#per713">Sarvia</rs></rs>? Si él así maldice, es porque <rs key="#per14">Jehová</rs> le ha dicho que maldiga a <rs key="#per35">David</rs>. ¿Quién, pues, le dirá: <q who="#org0" toWhom="#per731" type="soCalled">¿Por qué haces esto?.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.016.011" type="verse" n="11">
							Luego dijo <rs key="#per35">David</rs> a <rs key="#per664">Abisai</rs> y a todos sus <rs key="#org144">siervos</rs>: <q who="#per35" toWhom="#per664 #org144" type="oral">Mirad, mi <rs key="#per715">hijo</rs>, salido de mis entrañas, acecha mi vida; ¿cuánto más ahora un <rs key="#per731">hijo de <rs key="#org50">Benjamín</rs></rs>? Dejadlo que maldiga, pues <rs key="#per14">Jehová</rs> se lo ha mandado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.016.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per35" toWhom="#per664 #org144" type="oral">Acaso <rs key="#per14">Jehová</rs> mire mi aflicción y cambie en bien sus maldiciones de hoy.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.016.013" type="verse" n="13">
							Y mientras <rs key="#per35">David</rs> y los suyos continuaban su camino, <rs key="#per731">Simei</rs> iba frente a él por la ladera del monte, andando y maldiciendo, arrojando piedras delante de él y esparciendo polvo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.016.014" type="verse" n="14">
							El <rs key="#per35">rey</rs> y todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> que con él estaba llegaron fatigados y descansaron allí.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.016.015" type="verse" n="15">
							<rs key="#per715">Absalón</rs> y toda su <rs key="#org159">gente</rs>, los <rs key="#org159">hombres de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, entraron en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>, y <rs key="#per717">Ahitofel</rs> lo acompañaba.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.016.016" type="verse" n="16">
							Cuando <rs key="#per721">Husai</rs>, el <rs key="#per721">arquita</rs>, <rs key="#per721">amigo de <rs key="#per35">David</rs></rs>, llegó adonde estaba <rs key="#per715">Absalón</rs>, dijo: <q who="#per721" toWhom="#per715" type="oral">¡Viva el <rs key="#per715">rey</rs>, viva el <rs key="#per715">rey</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.016.017" type="verse" n="17">
							Pero <rs key="#per715">Absalón</rs> respondió a <rs key="#per721">Husai</rs>: <q who="#per715" toWhom="#per721" type="oral">¿Es este tu agradecimiento para con tu <rs key="#per35">amigo</rs>? ¿Por qué no fuiste con tu <rs key="#per35">amigo</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.016.018" type="verse" n="18">
							Entonces <rs key="#per721">Husai</rs> dijo a <rs key="#per715">Absalón</rs>: <q who="#per721" toWhom="#per715" type="oral">No, yo estaré y me quedaré con aquel que haya elegido <rs key="#per14">Jehová</rs> y también este <rs key="#org70">pueblo</rs> y todos los <rs key="#org70">hombres de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.016.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per721" toWhom="#per715" type="oral">¿A quién había yo de servir? ¿No es a su <rs key="#per715">hijo</rs>? Como he servido delante de tu <rs key="#per35">padre</rs>, así lo haré delante de ti.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.016.020" type="verse" n="20">
							Luego <rs key="#per715">Absalón</rs> dijo a <rs key="#per717">Ahitofel</rs>: <q who="#per715" toWhom="#per717" type="oral">Dad vuestro consejo sobre lo que debemos hacer.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.016.021" type="verse" n="21">
							<rs key="#per717">Ahitofel</rs> dijo a <rs key="#per715">Absalón</rs>: <q who="#per717" toWhom="#per715" type="oral">Llégate a las <rs key="#org158">concubinas de tu <rs key="#per35">padre</rs></rs>, que él dejó para guardar la casa. Todo el <rs key="#org70">pueblo de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> oirá que te has hecho aborrecible a tu <rs key="#per35">padre</rs>, y así se fortalecerán las manos de todos los que están contigo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.016.022" type="verse" n="22">
							Entonces pusieron para <rs key="#per715">Absalón</rs> una tienda sobre el terrado, y se llegó <rs key="#per715">Absalón</rs> a las concubinas de su <rs key="#per35">padre</rs>, ante los ojos de todo <rs key="#pla4">Israel</rs>.,
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.016.023" type="verse" n="23">
							En aquellos días, el consejo que daba <rs key="#per717">Ahitofel</rs> era como si se consultara la palabra de <rs key="#per14">Dios</rs>, tanto cuando aconsejaba a <rs key="#per35">David</rs> como a <rs key="#per715">Absalón</rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.2SA.017" type="chapter" n="17">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Consejos de Ahitofel y de Husai</head>
						<ab xml:id="b.2SA.017.001" type="verse" n="1">
							Entonces <rs key="#per717">Ahitofel</rs> dijo a <rs key="#per715">Absalón</rs>: <q who="#per717" toWhom="#per715" type="oral">Yo escogeré ahora <rs key="#org144">doce mil hombres</rs>, me levantaré y seguiré a <rs key="#per35">David</rs> esta noche.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.017.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per717" toWhom="#per715" type="oral">Caeré sobre él mientras está cansado y sin fuerzas; lo atemorizaré y todo el <rs key="#org147">pueblo</rs> que está con él huirá. Mataré solamente al <rs key="#per35">rey</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.017.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per717" toWhom="#per715" type="oral">y así haré que todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> se vuelva hacia ti (pues tú buscas solamente la vida de un <rs key="#per35">hombre</rs>); y cuando ellos hayan vuelto, todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> estará en paz.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.017.004" type="verse" n="4">
							Este consejo pareció bien a <rs key="#per715">Absalón</rs> y a todos los <rs key="#org25">ancianos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.017.005" type="verse" n="5">
							Y dijo <rs key="#per715">Absalón</rs>:  <q who="#per715" toWhom="#per717" type="oral">Llamad también ahora a <rs key="#per721">Husai</rs>, el <rs key="#per721">arquita</rs>, para que también oigamos lo que él haya de decir.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.017.006" type="verse" n="6">
							Cuando <rs key="#per721">Husai</rs> se presentó ante <rs key="#per715">Absalón</rs>, este le dijo: <q who="#per715" toWhom="#per721" type="oral">Así ha dicho <rs key="#per717">Ahitofel</rs>: ¿seguiremos su consejo, o no? Di tú.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.017.007" type="verse" n="7">
							<rs key="#per721">Husai</rs> dijo a <rs key="#per715">Absalón</rs>: <q who="#per721" toWhom="#per715" type="oral">Esta vez, el consejo que ha dado <rs key="#per717">Ahitofel</rs> no es bueno.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.017.008" type="verse" n="8">
							Y añadió <rs key="#per721">Husai</rs>: <q who="#per721" toWhom="#per715" type="oral">Tú sabes que tu <rs key="#per35">padre</rs> y los suyos son <rs key="#per35 #org147">hombres valientes</rs>, y que están con amargura de ánimo, como la <rs key="#per35 #org147">osa en el campo</rs> cuando le han quitado sus cachorros. Además, tu <rs key="#per35">padre</rs> es <rs key="#per35">hombre de guerra</rs> y no pasará la noche con el <rs key="#org147">pueblo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.017.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per721" toWhom="#per715" type="oral">Seguro que ahora está escondido en alguna cueva o en otro lugar. Si al principio caen algunos de los tuyos, quienquiera que lo oiga dirá: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="soCalled">El <rs key="#org70">pueblo</rs> que sigue a <rs key="#per715">Absalón</rs> ha sido derrotado.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.017.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per721" toWhom="#per715" type="oral">Y aun el <rs key="#org0">hombre valiente</rs>, cuyo corazón sea como corazón de león, desmayará por completo; porque todo <rs key="#pla4">Israel</rs> sabe que tu <rs key="#per35">padre</rs> es <rs key="#per35">hombre valiente</rs>, y que son esforzados los que están con él.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.017.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per721" toWhom="#per715" type="oral">Aconsejo, pues, que todo <rs key="#pla4">Israel</rs> se reúna junto a ti, desde <rs key="#pla311">Dan</rs> hasta <rs key="#pla133">Beerseba</rs>, <rs key="#pla4">numeroso como la arena que está a la orilla del mar</rs>, y que tú en persona vayas a la batalla.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.017.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per721" toWhom="#per715" type="oral">Entonces lo atacaremos en cualquier lugar donde se halle; caeremos sobre él como cae el rocío sobre la tierra, y ni a él ni a ninguno de los que están con él dejaremos con vida.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.017.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per721" toWhom="#per715" type="oral">Y si se refugia en alguna ciudad, todos los de <rs key="#pla4">Israel</rs> llevarán sogas a aquella ciudad, y la arrastraremos hasta el arroyo, de modo que no se encuentre allí ni una piedra.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.017.014" type="verse" n="14">
							Entonces <rs key="#per715">Absalón</rs> y todos los de <rs key="#pla4">Israel</rs> dijeron:  <q who="#per715" toWhom="#org25" type="oral">«El consejo de <rs key="#per721">Husai</rs>, el <rs key="#per721">arquita</rs>, es mejor que el consejo de <rs key="#per717">Ahitofel</rs>».</q> Ello porque <rs key="#per14">Jehová</rs> había ordenado que el acertado consejo de <rs key="#per717">Ahitofel</rs> se frustrara, para traer <rs key="#per14">Jehová</rs> la ruina sobre <rs key="#per715">Absalón</rs>.
						</ab><!--JCT: Es sorprendente que se diga que Dios bendijo lo que no deja de ser una mentira-->
						<ab xml:id="b.2SA.017.015" type="verse" n="15">
							Dijo luego <rs key="#per721">Husai</rs> a los <rs key="#per768 #per706">sacerdotes</rs> <rs key="#per768">Sadoc</rs> y <rs key="#per706">Abiatar</rs>: <q who="#per721" toWhom="#per768 #per706" type="oral">«<rs key="#per717">Ahitofel</rs> ha aconsejado así y así a <rs key="#per715">Absalón</rs> y a los <rs key="#org25">ancianos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>; y esto otro aconsejé yo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.017.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per721" toWhom="#per768 #per706" type="oral">Por tanto, mandad a dar aviso inmediatamente a <rs key="#per35">David</rs>: No te quedes esta noche en los llanos del desierto, sino pasa enseguida el <rs key="#pla9">Jordán</rs>, para que no sea exterminado el <rs key="#per35">rey</rs> y todo el <rs key="#org147">pueblo</rs> que con él está».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.017.017" type="verse" n="17">
							<rs key="#per791">Jonatán</rs> y <rs key="#per790">Ahimaas</rs> estaban junto a la fuente <rs key="#pla402">Rogel</rs>, y una <rs key="#org131">criada</rs> fue y les avisó, porque no podían dejarse ver entrando en la <rs key="#pla3" cert="low">ciudad</rs>. Luego ellos fueron y se lo comunicaron al <rs key="#per35">rey</rs> <rs key="#per35">David</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.017.018" type="verse" n="18">
							Pero los vio un <rs key="#org144">joven</rs>, que se lo hizo saber a <rs key="#per715">Absalón</rs>; sin embargo, los dos partieron a toda prisa, y llegaron a casa de un <rs key="#org147">hombre en <rs key="#pla378">Bahurim</rs></rs> que tenía en su patio un pozo, dentro del cual se metieron.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.017.019" type="verse" n="19">
							La <rs key="#org147">mujer de la casa</rs> tomó una manta, la extendió sobre la boca del pozo y tendió sobre ella el grano trillado, de manera que nada se notaba.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.017.020" type="verse" n="20">
							Al llegar los <rs key="#org144">criados de <rs key="#per715">Absalón</rs></rs> a la casa de la <rs key="#org147">mujer</rs>, le dijeron:  <q who="#org144" toWhom="#org147" type="oral">¿Dónde están <rs key="#per790">Ahimaas</rs> y <rs key="#per791">Jonatán</rs>?</q> <q who="#org147" toWhom="#org144" type="oral">Ya han pasado el vado de las aguas</q> respondió la <rs key="#org147">mujer</rs>. Como ellos los buscaron y no los hallaron, volvieron a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.017.021" type="verse" n="21">
							Después que se marcharon, aquellos salieron del pozo y fueron a dar aviso al <rs key="#per35">rey</rs> <rs key="#per35">David</rs> diciéndole: <q who="#per790 #per791" toWhom="#per35" type="oral">«Levantaos y daos prisa a pasar las aguas, porque <rs key="#per717">Ahitofel</rs> ha dado este consejo contra vosotros».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.017.022" type="verse" n="22">
							Entonces se levantó <rs key="#per35">David</rs>, y todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> que con él estaba, y pasaron el <rs key="#pla9">Jordán</rs> antes que amaneciera; ni uno solo dejó de pasar el <rs key="#pla9">Jordán</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.017.023" type="verse" n="23">
							Pero <rs key="#per717">Ahitofel</rs>, viendo que no se había seguido su consejo, ensilló su asno, se levantó y se fue a su casa en su <rs key="#pla401">ciudad</rs>; y después de poner la casa en orden, se ahorcó. Así murió, y fue sepultado en el sepulcro de su padre.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.017.024" type="verse" n="24">
							<rs key="#per35">David</rs> llegó a <rs key="#pla138">Mahanaim</rs>, mientras <rs key="#per715">Absalón</rs> pasaba el <rs key="#pla9">Jordán</rs> con toda la <rs key="#org70">gente de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.017.025" type="verse" n="25">
							<rs key="#per715">Absalón</rs> había nombrado a <rs key="#per723">Amasa</rs> <rs key="#per723">jefe del <rs key="#org24">ejército</rs></rs> en lugar de <rs key="#per714">Joab</rs>. <rs key="#per723">Amasa</rs> era <rs key="#per723">hijo de un <rs key="#per793">varón de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> llamado <rs key="#per793">Itra</rs></rs>, el cual se había unido a <rs key="#per794" cert="low">Abigail</rs>, <rs key="#per794">hija de <rs key="#per796">Nahas</rs></rs>, <rs key="#per794">hermana de <rs key="#per713">Sarvia</rs></rs>, <rs key="#per794">madre de <rs key="#per714">Joab</rs></rs>.
						</ab><!-- JCT: No estoy nada seguro de las relaciones del anterior verso -->
						<ab xml:id="b.2SA.017.026" type="verse" n="26">
							<rs key="#pla4">Israel</rs> y <rs key="#per715">Absalón</rs> acamparon en <rs key="#pla137">tierra de <rs key="#pla137">Galaad</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.017.027" type="verse" n="27">
							Luego que <rs key="#per35">David</rs> llegó a <rs key="#pla138">Mahanaim</rs>, <rs key="#per795">Sobi</rs> <rs key="#per795">hijo de <rs key="#per685">Nahas</rs></rs>, de <rs key="#pla371">Rabá</rs> de los <rs key="#org82">hijos de <rs key="#per73">Amón</rs></rs>, <rs key="#per773">Maquir</rs> <rs key="#per773">hijo de <rs key="#per774">Amiel</rs></rs>, de <rs key="#pla392">Lo-debar</rs>, y <rs key="#per727">Barzilai</rs>, <rs key="#per727">galaadita de <rs key="#pla403">Rogelim</rs></rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.017.028" type="verse" n="28">
							trajeron a <rs key="#per35">David</rs> y al <rs key="#org147">pueblo</rs> que estaba con él camas, tazas, vasijas de barro, trigo, cebada, harina, grano tostado, habas, lentejas, garbanzos tostados,
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.017.029" type="verse" n="29">
							miel, manteca, ovejas y quesos de vaca, para que comieran; porque decían: <q who="#per795 #per773 #per727" toWhom="#org0" type="oral">«El <rs key="#org147">pueblo</rs> está hambriento, cansado y sediento en el desierto».</q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.2SA.018" type="chapter" n="18">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Muerte de Absalón</head>
						<ab xml:id="b.2SA.018.001" type="verse" n="1">
							<rs key="#per35">David</rs> pasó revista al <rs key="#org147">pueblo</rs> que tenía consigo y puso sobre ellos <rs key="#org24">jefes de millar</rs> y <rs key="#org24">jefes de centena</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.002" type="verse" n="2">
							Luego envió <rs key="#per35">David</rs> al <rs key="#org147">pueblo</rs>, una <rs key="#org147">tercera parte</rs> bajo el mando de <rs key="#per714">Joab</rs>, una <rs key="#org147">tercera parte</rs> bajo el mando de <rs key="#per664">Abisai</rs> <rs key="#per664">hijo de <rs key="#per713">Sarvia</rs></rs>, <rs key="#per713">hermano de <rs key="#per714">Joab</rs></rs>, y una <rs key="#org147">tercera parte</rs> al mando de <rs key="#per729">Itai</rs>, el <rs key="#per729">geteo</rs>. Y dijo el <rs key="#per35">rey</rs> al <rs key="#org147">pueblo</rs>: <q who="#per35" toWhom="#org147" type="oral">Yo también saldré con vosotros.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.003" type="verse" n="3">
							Pero el <rs key="#org147">pueblo</rs> respondió: <q who="#org147" toWhom="#per35" type="oral">No saldrás; porque si nosotros huimos, no harán caso de nosotros; y aunque la mitad de nosotros muera, no harán caso de nosotros; pero tú ahora vales tanto como <rs key="#org147">diez mil</rs> de nosotros. Será mejor que tú nos brindes ayuda desde la <rs key="#pla3" cert="low">ciudad</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per35" toWhom="#org147" type="oral">Yo haré lo que bien os parezca</q> les dijo el <rs key="#per35">rey</rs>. Se puso, pues, el <rs key="#per35">rey</rs> a la entrada de la puerta, mientras salía todo el <rs key="#org147">pueblo</rs> de ciento en ciento y de mil en mil.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.005" type="verse" n="5">
							El <rs key="#per35">rey</rs> dio a <rs key="#per714">Joab</rs>, a <rs key="#per664">Abisai</rs> y a <rs key="#per729">Itai</rs> esta orden: <q who="#per35" toWhom="#per714 #per664 #per729" type="oral">«Tratad benignamente, por amor a mí, al <rs key="#per715">joven</rs> <rs key="#per715">Absalón</rs>».</q> Y todo el <rs key="#org147">pueblo</rs> oyó cuando dio el <rs key="#per35">rey</rs> orden acerca de <rs key="#per715">Absalón</rs> a todos los <rs key="#org24">capitanes</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.006" type="verse" n="6">
							Salió, pues, el <rs key="#org147">pueblo</rs> al campo, contra <rs key="#pla4">Israel</rs>. La batalla se libró en el <rs key="#pla57">bosque de <rs key="#pla57">Efraín</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.007" type="verse" n="7">
							Allí cayó el <rs key="#org70">pueblo de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> ante los <rs key="#org147">siervos de <rs key="#per35">David</rs></rs>, y aquel día se hizo allí una gran matanza de <rs key="#org70 #org147">veinte mil hombres</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.008" type="verse" n="8">
							La batalla se extendió por todo el territorio, y aquel día el <rs key="#pla57">bosque</rs> causó más muertes que la espada.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.009" type="verse" n="9">
							Iba <rs key="#per715">Absalón</rs> en un mulo y se encontró con los <rs key="#org147">siervos de <rs key="#per35">David</rs></rs>. El mulo entró por debajo de las ramas espesas de una gran encina, y se le enredó la cabeza en la encina a <rs key="#per715">Absalón</rs>, que quedó suspendido entre el cielo y la tierra; pero el mulo en que iba siguió adelante.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.010" type="verse" n="10">
							Lo vio uno y avisó a <rs key="#per714">Joab</rs> diciendo:  <q who="#org147" toWhom="#per714" type="oral">He visto a <rs key="#per715">Absalón</rs> colgado de una encina.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.011" type="verse" n="11">
							<rs key="#per714">Joab</rs> respondió al <rs key="#org147">hombre</rs> que le daba la noticia:  <q who="#per714" toWhom="#org147" type="oral">Y si lo viste, ¿por qué no lo mataste enseguida, derribándolo en tierra? Me hubiera placido darte diez siclos de plata y un cinturón.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.012" type="verse" n="12">
							El <rs key="#org147">hombre</rs> dijo a <rs key="#per714">Joab</rs>:  <q who="#org147" toWhom="#per714" type="oral">Aunque me pesaras mil siclos de plata, no extendería yo mi mano contra el <rs key="#per715">hijo del <rs key="#per35">rey</rs></rs>; porque nosotros oímos cuando el <rs key="#per35">rey</rs> os ordenó a ti, a <rs key="#per664">Abisai</rs> y a <rs key="#per729">Itai</rs>: <q who="#per35" toWhom="#per714 #per729 #per664" type="oral">Mirad que ninguno toque al <rs key="#per715">joven</rs> <rs key="#per715">Absalón</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.013" type="verse" n="13">
							<q who="#org147" toWhom="#per714" type="oral">Por otra parte, habría yo hecho traición contra mi vida, pues al <rs key="#per35">rey</rs> nada se le esconde, y tú mismo estarías en contra mía.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per714" toWhom="#org147" type="oral">No malgastaré mi tiempo contigo</q> respondió <rs key="#per714">Joab</rs>. Y tomando tres dardos en su mano, los clavó en el corazón de <rs key="#per715">Absalón</rs>, quien estaba aún vivo en medio de la encina.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.015" type="verse" n="15">
							Luego <rs key="#org147">diez jóvenes escuderos de <rs key="#per714">Joab</rs></rs> rodearon a <rs key="#per715">Absalón</rs>, lo hirieron y acabaron de matarlo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.016" type="verse" n="16">
							Entonces <rs key="#per714">Joab</rs> tocó la trompeta, y el <rs key="#org147">pueblo</rs> dejó de perseguir a <rs key="#pla4">Israel</rs>, porque <rs key="#per714">Joab</rs> detuvo al <rs key="#org147">pueblo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.017" type="verse" n="17">
							Tomando después a <rs key="#per715">Absalón</rs>, lo echaron en un gran hoyo en el <rs key="#pla57">bosque</rs> y levantaron sobre él un montón muy grande de piedras; y todo <rs key="#pla4">Israel</rs> huyó, cada uno a su tienda.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.018" type="verse" n="18">
							En vida, <rs key="#per715">Absalón</rs> había tomado la decisión de erigirse una columna, la cual está en el valle del <rs key="#per35">rey</rs>, pues pensó: <q who="#per715" toWhom="#per715" type="thought">«Yo no tengo un hijo que conserve la memoria de mi nombre».</q> Y puso a aquella columna su propio nombre, y así se ha llamado «Columna de <rs key="#per715">Absalón</rs>», hasta el día de hoy.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.019" type="verse" n="19">
							Entonces <rs key="#per790">Ahimaas</rs> <rs key="#per790">hijo de <rs key="#per768">Sadoc</rs></rs> dijo:  <q who="#per790" toWhom="#per714" type="oral">¿Correré ahora y daré al <rs key="#per35">rey</rs> la noticia de que <rs key="#per14">Jehová</rs> ha librado su causa de manos de sus <rs key="#per715">enemigos</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.020" type="verse" n="20">
							Respondió <rs key="#per714">Joab</rs>: <q who="#per714" toWhom="#per790" type="oral">Hoy no llevarás la noticia; la llevarás otro día. Hoy no darás la noticia, porque el <rs key="#per715">hijo del <rs key="#per35">rey</rs></rs> ha muerto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per714" toWhom="#org161" type="oral">Ve tú, y di al <rs key="#per35">rey</rs> lo que has visto</q> dijo <rs key="#per714">Joab</rs> a un <rs key="#org161">etíope</rs>. El <rs key="#org161">etíope</rs> hizo una reverencia ante <rs key="#per714">Joab</rs> y salió corriendo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.022" type="verse" n="22">
							Entonces <rs key="#per790">Ahimaas</rs> <rs key="#per790">hijo de <rs key="#per768">Sadoc</rs></rs> volvió a decir a <rs key="#per714">Joab</rs>: <q who="#per790" toWhom="#per714" type="oral">De todos modos, yo correré ahora tras el <rs key="#org161">etíope</rs>.</q> <rs key="#per714">Joab</rs> le dijo: <q who="#per714" toWhom="#per790" type="oral"><rs key="#per790">Hijo</rs> mío, ¿para qué has de correr tú, si no recibirás recompensa por la noticia?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per790" toWhom="#per714" type="oral">De todos modos, yo correré</q> respondió él. <q who="#per714" toWhom="#per790" type="oral">Pues corre</q> le dijo él. Corrió, pues, <rs key="#per790">Ahimaas</rs> por el camino de la llanura y se adelantó al <rs key="#org161">etíope</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.024" type="verse" n="24">
							<rs key="#per35">David</rs> estaba sentado entre las dos puertas. El <rs key="#org24">atalaya</rs> había ido al terrado sobre la puerta en el muro y, alzando sus ojos, miró y vio a uno que corría solo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.025" type="verse" n="25">
							El <rs key="#org24">atalaya</rs> dio un grito y lo hizo saber al <rs key="#per35">rey</rs>, el cual dijo: <q who="#per35" toWhom="#org24" type="oral">Si viene solo, buenas noticias trae.</q> Mientras el <rs key="#per790">hombre</rs> venía acercándose,
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.026" type="verse" n="26">
							vio el <rs key="#org24">atalaya</rs> a otro que corría. Dio voces el <rs key="#org24">atalaya</rs> al <rs key="#org24">portero</rs> diciendo: <q who="#org24" toWhom="#org24" type="oral">«Ahí viene otro <rs key="#org161">hombre</rs> corriendo solo».</q> <q who="#per35" toWhom="#org24" type="oral">También este es un <rs key="#org161">mensajero</rs></q> dijo el <rs key="#per35">rey</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.027" type="verse" n="27">
							El <rs key="#org24">atalaya</rs> dijo de nuevo: <q who="#org24" toWhom="#per35" type="oral">Me parece que el primero corre como <rs key="#per790">Ahimaas</rs> <rs key="#per790">hijo de <rs key="#per768">Sadoc</rs></rs>.</q> <q who="#org24" toWhom="#per35" type="oral">Ese es <rs key="#per790">hombre de bien</rs> y viene con buenas noticias</q> dijo entonces el <rs key="#per35">rey</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.028" type="verse" n="28">
							Cuando <rs key="#per790">Ahimaas</rs> se acercó, dijo al <rs key="#per35">rey</rs> en alta voz:  <q who="#per790" toWhom="#per35" type="oral">Paz.</q> Y postrándose en tierra delante del <rs key="#per35">rey</rs>, le dijo: <q who="#per790" toWhom="#per35" type="oral">Bendito sea <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#per14">Dios</rs>, que ha entregado a los <rs key="#per715">hombres</rs> que habían levantado sus manos contra mi <rs key="#per35">señor</rs>, el <rs key="#per35">rey</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.029" type="verse" n="29">
							<q who="#per35" toWhom="#per790" type="oral">¿El <rs key="#per715">joven</rs> <rs key="#per715">Absalón</rs> está bien?</q> preguntó el <rs key="#per35">rey</rs>. <rs key="#per790">Ahimaas</rs> respondió: <q who="#per790" toWhom="#per35" type="oral">Vi yo un gran alboroto cuando me envió <rs key="#per714">Joab</rs>, el <rs key="#per714">siervo del <rs key="#per35">rey</rs></rs>, pero no sé qué era.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.030" type="verse" n="30">
							<q who="#per35" toWhom="#per790" type="oral">Pasa, y ponte allí</q> dijo el <rs key="#per35">rey</rs>. Él pasó y se quedó de pie.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.031" type="verse" n="31">
							Llegó luego el <rs key="#org161">etíope</rs>, y dijo: <q who="#org161" toWhom="#per35" type="oral">Traigo buenas noticias para mi <rs key="#per35">señor</rs>, el <rs key="#per35">rey</rs>: hoy <rs key="#per14">Jehová</rs> ha librado tu causa de manos de todos los que se habían levantado contra ti.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.032" type="verse" n="32">
							El <rs key="#per35">rey</rs> preguntó entonces al <rs key="#org161">etíope</rs>: <q who="#per35" toWhom="#org161" type="oral">¿El <rs key="#per715">joven</rs> <rs key="#per715">Absalón</rs> está bien?</q> El <rs key="#org161">etíope</rs> respondió: <q who="#org161" toWhom="#per35" type="oral">Que a los <rs key="#per715">enemigos de mi <rs key="#per35">señor</rs></rs> les vaya como a aquel <rs key="#per715">joven</rs>, y a todos los que se levanten contra ti para mal.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.018.033" type="verse" n="33">
							Entonces el <rs key="#per35">rey</rs> se turbó, subió a la sala que estaba encima de la puerta y lloró. Mientras iba subiendo, decía: <q who="#per35" toWhom="#org0" type="oral">«¡<rs key="#per715">Hijo</rs> mío <rs key="#per715">Absalón</rs>, <rs key="#per715">hijo</rs> mío, <rs key="#per715">hijo</rs> mío <rs key="#per715">Absalón</rs>! ¡Quién me diera haber muerto en tu lugar, <rs key="#per715">Absalón</rs>, <rs key="#per715">hijo</rs> mío, <rs key="#per715">hijo</rs> mío!».</q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.2SA.019" type="chapter" n="19">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">David vuelve a Jerusalén</head>
						<ab xml:id="b.2SA.019.001" type="verse" n="1">
							Entonces avisaron a <rs key="#per714">Joab</rs>: <q who="#org0" toWhom="#per714" type="oral">«El <rs key="#per35">rey</rs> llora y se lamenta por <rs key="#per715">Absalón</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.002" type="verse" n="2">
							Y se convirtió aquel día la victoria en luto para todo el <rs key="#org70">pueblo</rs>; porque aquel día oyó decir el <rs key="#org70">pueblo</rs> que el <rs key="#per35">rey</rs> estaba afligido por su <rs key="#per715">hijo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.003" type="verse" n="3">
							Y entró el <rs key="#org70">pueblo</rs> aquel día en la <rs key="#pla3">ciudad</rs> escondiéndose, como suele entrar a escondidas el <rs key="#org70">pueblo</rs> avergonzado que ha huido de la batalla.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.004" type="verse" n="4">
							Pero el <rs key="#per35">rey</rs>, cubierto el rostro, clamaba en alta voz: <q who="#per35" toWhom="#org0" type="oral">«¡<rs key="#per715">Hijo</rs> mío <rs key="#per715">Absalón</rs>, <rs key="#per715">Absalón</rs>, <rs key="#per715">hijo</rs> mío, <rs key="#per715">hijo</rs> mío!».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.005" type="verse" n="5">
							Entonces <rs key="#per714">Joab</rs> entró en la casa donde estaba el <rs key="#per35">rey</rs> y le dijo:  <q who="#per714" toWhom="#per35" type="oral">«Hoy has cubierto de vergüenza el rostro de todos tus <rs key="#org147">siervos</rs>, que hoy han librado tu vida, la vida de tus <rs key="#org146">hijos</rs> y de tus <rs key="#org146">hijas</rs>, la vida de tus <rs key="#org158">mujeres</rs> y de tus <rs key="#org158">concubinas</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per714" toWhom="#per35" type="oral">amando a los que te aborrecen y aborreciendo a los que te aman; porque hoy has declarado que nada te importan tus <rs key="#org25">príncipes</rs> y <rs key="#org147">siervos</rs>; hoy me has hecho ver claramente que si <rs key="#per715">Absalón</rs> viviera, aunque todos nosotros estuviéramos muertos, entonces estarías contento.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per714" toWhom="#per35" type="oral">Levántate pues, ahora, sal y habla bondadosamente a tus <rs key="#org147">siervos</rs>; juro por <rs key="#per14">Jehová</rs> que si no sales, no quedará ni un <rs key="#org147">hombre</rs> contigo esta noche; y esto será peor para ti que todos los males que te han sobrevenido desde tu juventud hasta ahora».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.008" type="verse" n="8">
							Entonces se levantó el <rs key="#per35">rey</rs> y se sentó a la puerta. Cuando se avisó a todo el <rs key="#org147">pueblo</rs>: <q who="#org147" toWhom="#org147" type="oral">«El <rs key="#per35">rey</rs> está sentado a la puerta»</q>, vino todo el <rs key="#org147">pueblo</rs> delante del <rs key="#per35">rey</rs>. Mientras, los de <rs key="#pla4">Israel</rs> habían huido cada uno a su tienda.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.009" type="verse" n="9">
							Y todo el <rs key="#org147">pueblo</rs> discutía en todas las <rs key="#org22">tribus de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> diciendo:  <q who="#org70" toWhom="#org70" type="oral">«El <rs key="#per35">rey</rs> nos ha librado de manos de nuestros <rs key="#org101">enemigos</rs> y nos ha salvado de manos de los <rs key="#org53">filisteos</rs>; pero ahora ha huido del <rs key="#pla4">país</rs> por miedo de <rs key="#per715">Absalón</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.010" type="verse" n="10">
							<q who="#org70" toWhom="#org70" type="oral">Y <rs key="#per715">Absalón</rs>, a quien habíamos ungido sobre nosotros, ha muerto en la batalla. ¿Por qué, pues, estáis callados respecto de hacer volver al <rs key="#per35">rey</rs>?».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.011" type="verse" n="11">
							Entonces el <rs key="#per35">rey</rs> <rs key="#per35">David</rs> mandó decir a los <rs key="#per768 #per706">sacerdotes</rs> <rs key="#per768">Sadoc</rs> y <rs key="#per706">Abiatar</rs>: <q who="#per35" toWhom="#per768 #per706" type="oral">«Hablad a los <rs key="#org25">ancianos de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs> y decidles: <q who="#per768 #per706" toWhom="#org25" type="idea">¿Por qué vais a ser vosotros los últimos en hacer volver el <rs key="#per35">rey</rs> a su casa, cuando la palabra de todo <rs key="#pla4">Israel</rs> ha venido al <rs key="#per35">rey</rs> para hacerlo volver a su casa?</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per35" toWhom="#per768 #per706" type="oral"><q who="#per768 #per706" toWhom="#org25" type="idea">Vosotros sois mis <rs key="#org25">hermanos</rs>; mis huesos y mi carne sois. ¿Por qué, pues, seréis vosotros los últimos en hacer volver al <rs key="#per35">rey</rs>?.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per35" toWhom="#per768 #per706" type="oral">Asimismo diréis a <rs key="#per723">Amasa</rs>: <q who="#per768 #per706" toWhom="#per723" type="idea">¿No eres tú también <rs key="#per723">hueso</rs> mío y <rs key="#per723">carne</rs> mía? Traiga <rs key="#per14">Dios</rs> sobre mí el peor de los castigos, si no te hago <rs key="#per723">general de mi <rs key="#org24">ejército</rs></rs> para siempre, en lugar de <rs key="#per714">Joab</rs>».</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.014" type="verse" n="14">
							Así inclinó el corazón de todos los <rs key="#org39">hombres de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs>, como el de un solo <rs key="#org39">hombre</rs>, para que enviaran a decir al <rs key="#per35">rey</rs>:  <q who="#org39" toWhom="#per35" type="oral">«Vuelve tú y todos tus <rs key="#org147">siervos</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.015" type="verse" n="15">
							Volvió, pues, el <rs key="#per35">rey</rs>, y llegó hasta el <rs key="#pla9">Jordán</rs>, mientras <rs key="#org39">Judá</rs> venía a <rs key="#pla292">Gilgal</rs> para recibir al <rs key="#per35">rey</rs> y hacerlo pasar el <rs key="#pla9">Jordán</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.016" type="verse" n="16">
							También <rs key="#per731">Simei</rs> <rs key="#per731">hijo de <rs key="#per792">Gera</rs></rs> <rs key="#per792">hijo de <rs key="#org50">Benjamín</rs></rs>, que era de <rs key="#pla378">Bahurim</rs>, se dio prisa y descendió con los <rs key="#org39">hombres de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs> a recibir al <rs key="#per35">rey</rs> <rs key="#per35">David</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.017" type="verse" n="17">
							Con él venían <rs key="#org50">mil hombres de <rs key="#org50">Benjamín</rs></rs>; asimismo <rs key="#per719">Siba</rs>, <rs key="#per719">criado de la <rs key="#org145">casa de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs></rs>, con sus <rs key="#org145">quince hijos</rs> y sus <rs key="#org145">veinte siervos</rs>, los cuales pasaron el <rs key="#pla9">Jordán</rs> delante del <rs key="#per35">rey</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.018" type="verse" n="18">
							Y cruzaron el vado para hacer pasar a la <rs key="#org146">familia del <rs key="#per35">rey</rs></rs> y complacer sus deseos. <rs key="#per731">Simei</rs> <rs key="#per731">hijo de <rs key="#per792">Gera</rs></rs> se postró delante del <rs key="#per35">rey</rs> cuando este pasó el <rs key="#pla9">Jordán</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.019" type="verse" n="19">
							y le dijo: <q who="#per731" toWhom="#per35" type="oral">¡No me culpe mi <rs key="#per35">señor</rs> por mi falta! ¡No recuerdes los males que tu <rs key="#per731">siervo</rs> hizo el día en que mi <rs key="#per35">señor</rs>, el <rs key="#per35">rey</rs>, salió de <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>, ni los guarde el <rs key="#per35">rey</rs> en su corazón!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per731" toWhom="#per35" type="oral">Porque yo, tu <rs key="#per731">siervo</rs>, reconozco haber pecado, pero soy hoy el <rs key="#per731">primero de toda la casa de <rs key="#per104">José</rs></rs> que he descendido para recibir a mi <rs key="#per35">señor</rs>, el <rs key="#per35">rey</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.021" type="verse" n="21">
							Entonces intervino <rs key="#per664">Abisai</rs> <rs key="#per664">hijo de <rs key="#per713">Sarvia</rs></rs> y dijo:  <q who="#per664" toWhom="#per35 #per731" type="oral">¿No ha de morir por esto <rs key="#per731">Simei</rs>, que maldijo al <rs key="#per35">ungido de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.022" type="verse" n="22">
							Pero <rs key="#per35">David</rs> respondió:  <q who="#per35" toWhom="#per664 #per731" type="oral">¿Qué tengo yo con vosotros, <rs key="#per664 #per731">hijos de <rs key="#per713">Sarvia</rs></rs>, para que hoy me seáis <rs key="#per664 #per731">adversarios</rs>? ¿Acaso ha de morir hoy alguien en <rs key="#pla4">Israel</rs>? ¿Acaso no sé que hoy vuelvo a ser <rs key="#per35">rey de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.023" type="verse" n="23">
							Luego el <rs key="#per35">rey</rs> dijo a <rs key="#per731">Simei</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#per731" type="oral">No morirás.</q> Y el <rs key="#per35">rey</rs> se lo juró.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.024" type="verse" n="24">
							También <rs key="#per718">Mefi-boset</rs> <rs key="#per718">hijo de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs> descendió a recibir al <rs key="#per35">rey</rs>; no había lavado sus pies ni cortado su barba. Tampoco había lavado sus vestidos desde el día en que salió el <rs key="#per35">rey</rs> hasta el día en que volvió en paz.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.025" type="verse" n="25">
							Y cuando llegó a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> para recibir al <rs key="#per35">rey</rs>, este le dijo: <q who="#per35" toWhom="#per718" type="oral"><rs key="#per718">Mefi-boset</rs>, ¿por qué no viniste conmigo?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.026" type="verse" n="26">
							Él respondió: <q who="#per718" toWhom="#per35" type="oral"><rs key="#per35">Rey</rs> y <rs key="#per35">señor</rs> mío, mi <rs key="#org131">siervo</rs> me engañó; tu <rs key="#per718">siervo</rs> le había dicho: <q who="#per718" toWhom="#org131" type="oral">Ensíllame un asno, montaré en él y me iré con el <rs key="#per35">rey</rs></q>, porque tu <rs key="#per718">siervo</rs> es cojo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per718" toWhom="#per35" type="oral">Él ha calumniado a tu <rs key="#per718">siervo</rs> delante de mi <rs key="#per35">señor</rs>, el <rs key="#per35">rey</rs>; pero mi <rs key="#per35">señor</rs>, el <rs key="#per35">rey</rs>, es como un <rs key="#per35">ángel de <rs key="#per14">Dios</rs></rs>; trátame, pues, como mejor te parezca.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per718" toWhom="#per35" type="oral">Porque toda la <rs key="#org145">casa de mi <rs key="#per522">padre</rs></rs> era digna de muerte ante mi <rs key="#per35">señor</rs>, el <rs key="#per35">rey</rs>. Sin embargo, tú pusiste a tu <rs key="#per718">siervo</rs> entre los convidados a tu mesa. ¿Qué derecho tengo aún de implorar algo al <rs key="#per35">rey</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.029" type="verse" n="29">
							El <rs key="#per35">rey</rs> le dijo: <q who="#per35" toWhom="#per718" type="oral">¿Para qué más palabras? Yo he determinado que tú y <rs key="#per719">Siba</rs> os dividáis las tierras.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.030" type="verse" n="30">
							<rs key="#per718">Mefi-boset</rs> dijo al <rs key="#per35">rey</rs>:  <q who="#per718" toWhom="#per35" type="oral">Deja que él las tome todas, puesto que mi <rs key="#per35">señor</rs> el <rs key="#per35">rey</rs> ha vuelto en paz a su casa.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.031" type="verse" n="31">
							También <rs key="#per727">Barzilai</rs>, el <rs key="#per727">galaadita</rs>, descendió de <rs key="#pla403">Rogelim</rs> y pasó el <rs key="#pla9">Jordán</rs> con el <rs key="#per35">rey</rs>, para acompañarlo al otro lado del <rs key="#pla9">Jordán</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.032" type="verse" n="32">
							Era <rs key="#per727">Barzilai</rs> muy anciano; tenía ochenta años y había dado provisiones al <rs key="#per35">rey</rs> cuando estaba en <rs key="#pla138">Mahanaim</rs>, porque era <rs key="#per727">hombre muy rico</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.033" type="verse" n="33">
							El <rs key="#per35">rey</rs> le dijo: <q who="#per35" toWhom="#per727" type="oral">Sigue conmigo y yo me encargaré de tu sustento en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.034" type="verse" n="34">
							Pero <rs key="#per727">Barzilai</rs> dijo al <rs key="#per35">rey</rs>:  <q who="#per727" toWhom="#per35" type="oral">¿Cuántos años más habré de vivir para que yo suba con el <rs key="#per35">rey</rs> a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.035" type="verse" n="35">
							<q who="#per727" toWhom="#per35" type="oral">¡Ya tengo ochenta años de edad! ¿Puedo distinguir entre lo que es agradable y lo que no lo es? ¿Gustará ahora tu <rs key="#per727">siervo</rs> de lo que coma o beba? ¿Oirá aún la voz de los <rs key="org407">cantores</rs> y de las <rs key="org407">cantoras</rs>? ¿Por qué, pues, ha de ser tu <rs key="#per727">siervo</rs> una carga para mi <rs key="#per35">señor</rs>, el <rs key="#per35">rey</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.036" type="verse" n="36">
							<q who="#per727" toWhom="#per35" type="oral">Tu <rs key="#per35">siervo</rs> seguirá contigo un poco más allá del <rs key="#pla9">Jordán</rs>, pero ¿para qué ha de darme el <rs key="#per35">rey</rs> tan gran recompensa?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.037" type="verse" n="37">
							<q who="#per727" toWhom="#per35" type="oral">Yo te ruego que dejes volver a tu <rs key="#per727">siervo</rs>, para que muera en mi <rs key="#pla403">ciudad</rs>, junto al sepulcro de mi padre y de mi madre. Aquí está tu <rs key="#per727">siervo</rs> <rs key="#per797">Quimam</rs>. Que siga él con mi <rs key="#per35">señor</rs>, el <rs key="#per35">rey</rs>, y haz con él lo que bien te parezca.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.038" type="verse" n="38">
							El <rs key="#per35">rey</rs> dijo: <q who="#per35" toWhom="#per727" type="oral">Pues siga conmigo <rs key="#per797">Quimam</rs>, y yo haré con él como bien te parezca; todo lo que tú me pidas, yo lo haré.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.039" type="verse" n="39">
							Todo el <rs key="#org147">pueblo</rs> pasó el <rs key="#pla9">Jordán</rs>. Luego que hubo también pasado, el <rs key="#per35">rey</rs> besó a <rs key="#per727">Barzilai</rs> y lo bendijo, y él regresó a su casa.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.040" type="verse" n="40">
							Siguió entonces el <rs key="#per35">rey</rs> hacia <rs key="#pla292">Gilgal</rs>, y con él pasó <rs key="#per797">Quimam</rs>. Todo el <rs key="#org39">pueblo de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs> acompañaba al <rs key="#per35">rey</rs>, y también la mitad del <rs key="#org70">pueblo de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.041" type="verse" n="41">
							En esto, todos los <rs key="#org70">hombres de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> vinieron a decir al <rs key="#per35">rey</rs>: <q who="#org70" toWhom="#per35" type="oral">¿Por qué los <rs key="#org39">hombres de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs>, nuestros <rs key="#org39">hermanos</rs>, se han adueñado de ti, y han hecho pasar el <rs key="#pla9">Jordán</rs> al <rs key="#per35">rey</rs>, a su <rs key="#org146">familia</rs> y a todos los <rs key="#org146">siervos de <rs key="#per35">David</rs></rs> con él?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.042" type="verse" n="42">
							Todos los <rs key="#org39">hombres de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs> respondieron a todos los de <rs key="#pla4">Israel</rs>:  <q who="#org39" toWhom="#org70" type="oral">Porque el <rs key="#per35">rey</rs> es nuestro <rs key="#per35">pariente</rs>. Pero ¿por qué os enojáis vosotros de eso? ¿Hemos nosotros comido a expensas del <rs key="#per35">rey</rs>? ¿Hemos recibido de él algún regalo?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.019.043" type="verse" n="43">
							Entonces los <rs key="#org70">hombres de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> respondieron a los de <rs key="#pla2">Judá</rs>:  <q who="#org70" toWhom="#org39" type="oral">Nosotros tenemos sobre el <rs key="#per35">rey</rs>, y sobre el mismo <rs key="#per35">David</rs>, diez veces más derechos que vosotros. ¿Por qué, pues, nos habéis menospreciado? ¿Acaso no fuimos nosotros los primeros que propusimos hacer volver a nuestro <rs key="#per35">rey</rs>?</q> Sin embargo, las palabras de los <rs key="#org39">hombres de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs> fueron más violentas que las de los <rs key="#org70">hombres de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
				
				<div xml:id="b.2SA.020" type="chapter" n="20">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Sublevación de Seba</head>
						<ab xml:id="b.2SA.020.001" type="verse" n="1">
							Aconteció que se encontraba allí un <rs key="#per798">hombre perverso</rs> llamado <rs key="#per798">Seba</rs> <rs key="#per798">hijo de <rs key="#per724">Bicri</rs></rs>, <rs key="#per724">hombre de <rs key="#org50">Benjamín</rs></rs>, el cual tocó la trompeta, y exclamó: <q who="#per798" toWhom="#org0" type="oral">«No tenemos parte con <rs key="#per35">David</rs>, ni heredad con el <rs key="#per35">hijo de <rs key="#per95">Isaí</rs></rs>. ¡Cada uno a su tienda, <rs key="#pla4">Israel</rs>!».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.020.002" type="verse" n="2">
							Así todos los <rs key="#org70">hombres de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> abandonaron a <rs key="#per35">David</rs> para seguir a <rs key="#per798">Seba</rs> <rs key="#per798">hijo de <rs key="#per724">Bicri</rs></rs>; pero los de <rs key="#pla2">Judá</rs> siguieron a su <rs key="#per35">rey</rs> desde el <rs key="#pla9">Jordán</rs> hasta <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.020.003" type="verse" n="3">
							Cuando <rs key="#per35">David</rs> llegó a su casa en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>, tomó el <rs key="#per35">rey</rs> las <rs key="#org158">diez mujeres concubinas</rs> que había dejado para guardar la casa, las puso en reclusión y les dio alimentos; pero nunca más se llegó a ellas, sino que quedaron encerradas hasta que murieron en viudez perpetua.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.020.004" type="verse" n="4">
							Después dijo el <rs key="#per35">rey</rs> a <rs key="#per723">Amasa</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#per723" type="oral">Convócame a los <rs key="#org39">hombres de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs> para dentro de tres días, y preséntate tú también.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.020.005" type="verse" n="5">
							Fue, pues, <rs key="#per723">Amasa</rs> para convocar a los de <rs key="#pla2">Judá</rs>, pero se tardó más tiempo del que le había sido señalado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.020.006" type="verse" n="6">
							Entonces <rs key="#per35">David</rs> dijo a <rs key="#per664">Abisai</rs>: <q who="#per35" toWhom="#per664" type="oral"><rs key="#per798">Seba</rs> <rs key="#per798">hijo de <rs key="#per724">Bicri</rs></rs> nos hará ahora más daño que <rs key="#per715">Absalón</rs>; toma tú, pues, los <rs key="#org144">siervos</rs> de tu <rs key="#per35">señor</rs> y ve tras él, no sea que alcance las ciudades fortificadas y nos cause dificultad.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.020.007" type="verse" n="7">
							Salieron en pos de él los <rs key="#org144">hombres de <rs key="#per714">Joab</rs></rs>, los <rs key="#org137">cereteos</rs> y <rs key="#org157">peleteos</rs> y todos los valientes; salieron de <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> para perseguir a <rs key="#per798">Seba</rs> <rs key="#per798">hijo de <rs key="#per724">Bicri</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.020.008" type="verse" n="8">
							Estaban cerca de la piedra grande que hay en <rs key="#per730">Gabaón</rs>, cuando les salió <rs key="#per723">Amasa</rs> al encuentro. <rs key="#per714">Joab</rs> vestía su indumentaria militar, y sobre ella llevaba un cinto con una daga envainada pegada a su costado, la cual se le cayó cuando él avanzó.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.020.009" type="verse" n="9">
							
							Entonces <rs key="#per714">Joab</rs> dijo a <rs key="#per723">Amasa</rs>: <q who="#per714" toWhom="#per723" type="oral">¿Te va bien, <rs key="#per723">hermano</rs> mío?</q> Tomó <rs key="#per714">Joab</rs> con la diestra la barba de <rs key="#per723">Amasa</rs>, como para besarlo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.020.010" type="verse" n="10">
							Pero <rs key="#per723">Amasa</rs> no se cuidó de la daga que <rs key="#per714">Joab</rs> tenía en la mano, y este lo hirió con ella en la quinta costilla, derramando sus entrañas en tierra. Así cayó muerto sin necesidad de darle un segundo golpe. Después <rs key="#per714">Joab</rs> y su <rs key="#per664">hermano</rs> <rs key="#per664">Abisai</rs> fueron en persecución de <rs key="#per798">Seba</rs> <rs key="#per798">hijo de <rs key="#per724">Bicri</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.020.011" type="verse" n="11">
							Uno de los <rs key="#org144">hombres de <rs key="#per714">Joab</rs></rs> se quedó junto a él gritando: <q who="#org144" toWhom="#org0" type="oral">Quienquiera que ame a <rs key="#per714">Joab</rs> y a <rs key="#per35">David</rs>, ¡que siga a <rs key="#per714">Joab</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.020.012" type="verse" n="12">
							<rs key="#per723">Amasa</rs>, revolcándose en su sangre, yacía en medio del camino. Al verlo, todo el que pasaba se detenía. Y viendo aquel <rs key="#org144">hombre</rs> que todo el <rs key="#org70">pueblo</rs> se paraba, apartó a <rs key="#per723">Amasa</rs> del camino al campo, y echó sobre él una vestidura.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.020.013" type="verse" n="13">
							Luego que fue apartado del camino, pasaron todos los que seguían a <rs key="#per714">Joab</rs>, para ir tras <rs key="#per798">Seba</rs> <rs key="#per798">hijo de <rs key="#per724">Bicri</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.020.014" type="verse" n="14">
							<rs key="#per798">Seba</rs> pasó por todas las <rs key="#org22">tribus de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> hasta <rs key="#pla404">Abel-bet-maaca</rs>, y todos los de <rs key="#pla405">Barim</rs> se reunieron y lo siguieron también.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.020.015" type="verse" n="15">
							Llegaron los otros y lo sitiaron en <rs key="#pla404">Abel-bet-maaca</rs>. Levantaron contra la <rs key="#pla404">ciudad</rs> un terraplén y esta quedó sitiada; y todo el <rs key="#org144">pueblo</rs> que estaba con <rs key="#per714">Joab</rs> trabajaba por derribar la muralla.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.020.016" type="verse" n="16">
							Entonces una <rs key="#org122">mujer sabia</rs> gritó en la <rs key="#pla404">ciudad</rs>: <q who="#org122" toWhom="#pla404" type="oral">Oíd, oíd; os ruego que digáis a <rs key="#per714">Joab</rs> que venga acá, para que yo hable con él.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.020.017" type="verse" n="17">
							Cuando él se acercó a ella, dijo la <rs key="#org122">mujer</rs>: <q who="#org122" toWhom="#per714" type="oral">¿Eres tú <rs key="#per714">Joab</rs>?</q> <q who="#per714" toWhom="#org122" type="oral">Yo soy</q> respondió él. <q who="#org122" toWhom="#per714" type="oral">Oye las palabras de tu <rs key="#org122">sierva</rs></q> le dijo ella. <q who="#per714" toWhom="#org122" type="oral">Te escucho</q> respondió él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.020.018" type="verse" n="18">
							Volvió ella a hablar y dijo: <q who="#org122" toWhom="#per714" type="oral">Antiguamente solían decir: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="soCalled">Quien pregunte, que pregunte a los de <rs key="#pla404">Abel</rs>.</q> Y así concluían cualquier asunto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.020.019" type="verse" n="19">
							<q who="#org122" toWhom="#per714" type="oral">Somos de las más pacíficas y fieles <rs key="#pla4">ciudades de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>. ¡Y tú procuras destruir una <rs key="#pla404">ciudad</rs> que es <rs key="#pla404">madre en <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>! ¿Por qué destruyes la <rs key="#pla404">heredad de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.020.020" type="verse" n="20">
							<rs key="#per714">Joab</rs> respondió diciendo:  <q who="#per714" toWhom="#org122" type="oral">Nunca, nunca me acontezca tal cosa, que yo destruya ni deshaga.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.020.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per714" toWhom="#org122" type="oral">La cosa no es así: sino de un <rs key="#per798">hombre de los montes de <rs key="#pla57">Efraín</rs></rs>, llamado <rs key="#per798">Seba</rs> <rs key="#per798">hijo de <rs key="#per724">Bicri</rs></rs>, que ha levantado su mano contra el <rs key="#per35">rey</rs> <rs key="#per35">David</rs>; entregádmelo a él solo y me iré de la <rs key="#pla404">ciudad</rs>.</q> <q who="#org122" toWhom="#per714" type="oral">Su cabeza te será arrojada por encima del muro</q> dijo la <rs key="#org122">mujer</rs> a <rs key="#per714">Joab</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.020.022" type="verse" n="22">
							En seguida la <rs key="#org122">mujer</rs> se dirigió a todo el <rs key="#pla404">pueblo</rs> con tanta sabiduría, que ellos cortaron la cabeza a <rs key="#per798">Seba</rs> <rs key="#per798">hijo de <rs key="#per724">Bicri</rs></rs> y se la arrojaron a <rs key="#per714">Joab</rs>. Tocó él la trompeta y se retiraron de la <rs key="#pla404">ciudad</rs>, cada uno a su tienda; mientras, <rs key="#per714">Joab</rs> regresó a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>, junto al <rs key="#per35">rey</rs>.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Oficiales de David</head>
						<ab xml:id="b.2SA.020.023" type="verse" n="23">
							Así quedó <rs key="#per714">Joab</rs> al mando de todo el <rs key="#org24">ejército de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, <rs key="#per771">Benaía</rs> <rs key="#per771">hijo de <rs key="#per772">Joiada</rs></rs> al frente de los <rs key="#org137">cereteos</rs> y <rs key="#org157">peleteos</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.020.024" type="verse" n="24">
							<rs key="#per799">Adoram</rs> como <rs key="#per799">jefe de los tributos</rs>, y <rs key="#per766">Josafat</rs> <rs key="#per766">hijo de <rs key="#per767">Ahilud</rs></rs> era el <rs key="#per766">cronista</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.020.025" type="verse" n="25">
							<rs key="#per800">Seva</rs> era el <rs key="#per800">escriba</rs>, y <rs key="#per768">Sadoc</rs> y <rs key="#per706">Abiatar</rs>, los <rs key="#per768 #per706">sacerdotes</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.020.026" type="verse" n="26">
							<rs key="#per801">Ira</rs>, el <rs key="#per801">jaireo</rs>, fue también <rs key="#per801">sacerdote de <rs key="#per35">David</rs></rs>.
						</ab>

					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.2SA.021" type="chapter" n="21">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Venganza de los gabaonitas</head>
						<ab xml:id="b.2SA.021.001" type="verse" n="1">
							Hubo hambre en los días de <rs key="#per35">David</rs> durante tres años consecutivos. <rs key="#per35">David</rs> consultó a <rs key="#per14">Jehová</rs>, y <rs key="#per14">Jehová</rs> le dijo: <q who="#per14" toWhom="#per35" type="oral">«Es por causa de <rs key="#per522">Saúl</rs>, y por esa <rs key="#org145">casa sanguinaria</rs>, porque él mató a los <rs key="#org162">gabaonitas</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.021.002" type="verse" n="2">
							Entonces el <rs key="#per35">rey</rs> llamó a los <rs key="#org162">gabaonitas</rs> y les habló. (Los <rs key="#org162">gabaonitas</rs> no eran de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, sino del <rs key="#org162">resto de los <rs key="#org75">amorreos</rs></rs>, a los cuales los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> habían hecho juramento. Pero <rs key="#per522">Saúl</rs> había intentado matarlos llevado de su celo por los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> y de <rs key="#pla2">Judá</rs>).
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.021.003" type="verse" n="3">
							Preguntó, pues, <rs key="#per35">David</rs> a los <rs key="#org162">gabaonitas</rs>: <q who="#per35" toWhom="#org162" type="oral">¿Qué puedo hacer por vosotros, o qué satisfacción debo daros para que bendigáis la <rs key="#pla4" cert="low">heredad de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.021.004" type="verse" n="4">
							Los <rs key="#org162">gabaonitas</rs> le dijeron: <q who="#org162" toWhom="#per35" type="oral">No tenemos nosotros queja por cuestiones de plata o de oro con <rs key="#per522">Saúl</rs> y con su <rs key="#org145">casa</rs>, ni queremos que muera nadie en <rs key="#pla4">Israel</rs>.</q> <q who="#per35" toWhom="#org162" type="oral">Lo que vosotros digáis, eso haré</q> respondió <rs key="#per35">David</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.021.005" type="verse" n="5">
							Entonces dijeron ellos al <rs key="#per35">rey</rs>: <q who="#org162" toWhom="#per35" type="oral">De aquel <rs key="#per522">hombre</rs> que nos diezmó e intentó exterminarnos, para que no quedara nada de nosotros en todo el <rs key="#pla4">territorio de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.021.006" type="verse" n="6">
							<q who="#org162" toWhom="#per35" type="oral">que se nos entreguen <rs key="#org145">siete hombres de sus <rs key="#org145">descendientes</rs></rs>, y los ahorcaremos delante de <rs key="#per14">Jehová</rs> en <rs key="#pla325">Gabaa de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>, el <rs key="#per522">escogido de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>.</q> <q who="#per35" toWhom="#org162" type="oral">Yo os los entregaré</q> respondió el <rs key="#per35">rey</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.021.007" type="verse" n="7">
							El <rs key="#per35">rey</rs> perdonó a <rs key="#per718">Mefi-boset</rs> <rs key="#per718">hijo de <rs key="#per659">Jonatán</rs></rs> <rs key="#per659">hijo de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>, a causa del juramento que <rs key="#per35">David</rs> y <rs key="#per659">Jonatán</rs>, <rs key="#per659">hijo de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>, se habían hecho en nombre de <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.021.008" type="verse" n="8">
							Pero tomó el <rs key="#per35">rey</rs> a los <rs key="#org145">dos hijos</rs> que <rs key="#per745">Rizpa</rs>, <rs key="#per745">hija de <rs key="#per746">Aja</rs></rs>, había tenido de <rs key="#per522">Saúl</rs>, <rs key="#per809">Armoni</rs> y <rs key="#per802">Mefi-boset</rs>, y a los <rs key="#org145">cinco hijos</rs> que <rs key="#per653">Mical</rs>, <rs key="#per653">hija de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>, había tenido de <rs key="#per702">Adriel</rs> <rs key="#per702">hijo de <rs key="#per727">Barzilai</rs></rs>, el <rs key="#per702">meholatita</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.021.009" type="verse" n="9">
							y los entregó en manos de los <rs key="#org162">gabaonitas</rs>, quienes los ahorcaron en el monte delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>. Cayeron aquellos <rs key="#org145 #per809 #per802">siete</rs> al mismo tiempo; fueron muertos en los primeros días de la cosecha, al comienzo de la siega de la cebada.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.021.010" type="verse" n="10">
							Entonces <rs key="#per745">Rizpa</rs>, <rs key="#per745">hija de <rs key="#per746">Aja</rs></rs>, tomó una tela de luto y la tendió para recostarse sobre el peñasco. Allí estuvo desde el principio de la siega hasta que cayó sobre ellos la lluvia del cielo; y no dejó que ninguna ave del cielo se lanzara sobre ellos de día, ni las fieras del campo por la noche.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.021.011" type="verse" n="11">
							Cuando le dijeron a <rs key="#per35">David</rs> lo que hacía <rs key="#per745">Rizpa</rs>, <rs key="#per745">hija de <rs key="#per746">Aja</rs></rs>, <rs key="#per745">concubina de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.021.012" type="verse" n="12">
							fue él a recoger los huesos de <rs key="#per522">Saúl</rs> y los huesos de <rs key="#per659">Jonatán</rs>, su <rs key="#per659">hijo</rs>, de los <rs key="#org162">hombres de <rs key="#pla326">Jabes de <rs key="#pla137">Galaad</rs></rs></rs>, que los habían hurtado de la plaza de <rs key="#pla370">Bet-sán</rs>, donde los <rs key="#org53">filisteos</rs> los habían colgado cuando mataron a <rs key="#per522">Saúl en <rs key="#pla358">Gilboa</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.021.013" type="verse" n="13">
							E hizo <rs key="#per35">David</rs> que se llevaran de allí los huesos de <rs key="#per522">Saúl</rs> y los huesos de su <rs key="#per659">hijo</rs> <rs key="#per659">Jonatán</rs>; y recogieron también los huesos de los ahorcados.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.021.014" type="verse" n="14">
							Sepultaron los huesos de <rs key="#per522">Saúl</rs> y los de su <rs key="#per659">hijo</rs> <rs key="#per659">Jonatán</rs> en <rs key="#pla321">tierra de <rs key="#pla321">Benjamín</rs></rs>, en <rs key="#pla406">Zela</rs>, en el sepulcro de <rs key="#per523">Cis</rs> su <rs key="#per523">padre</rs>; e hicieron todo lo que el <rs key="#per35">rey</rs> había mandado. Y <rs key="#per14">Dios</rs> fue propicio a la tierra después de esto.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Abisai libra del gigante a David</head>
						<ab xml:id="b.2SA.021.015" type="verse" n="15">
							Volvieron los <rs key="#org53">filisteos</rs> a hacer la guerra a <rs key="#pla4">Israel</rs>. <rs key="#per35">David</rs> descendió con sus <rs key="#org147">siervos</rs> y pelearon contra los <rs key="#org53">filisteos</rs>. <rs key="#per35">David</rs> estaba cansado,
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.021.016" type="verse" n="16">
							e <rs key="#per803">Isbi-benob</rs>, <rs key="#per803">uno de los descendientes de los <rs key="#org163">gigantes</rs></rs>, cuya lanza pesaba trescientos siclos de bronce, y que llevaba ceñida una espada nueva, trató de matar a <rs key="#per35">David</rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.021.017" type="verse" n="17">
							pero <rs key="#per664">Abisai</rs> <rs key="#per664">hijo de <rs key="#per713">Sarvia</rs></rs> llegó en su ayuda, hirió al <rs key="#per803">filisteo</rs> y lo mató. Entonces los <rs key="#org147">hombres de <rs key="#per35">David</rs></rs> juraron diciendo:  <q who="#per144" toWhom="#per35" type="oath">«Nunca más de aquí en adelante saldrás con nosotros a la batalla, no sea que apagues la lámpara de <rs key="#pla4">Israel</rs>».</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Los hombres de David matan a los gigantes</head>
						<ab xml:id="b.2SA.021.018" type="verse" n="18">
							Otra segunda guerra hubo después en <rs key="#pla407">Gob</rs> contra los <rs key="#org53">filisteos</rs>; entonces <rs key="#per804">Sibecai</rs>, el <rs key="#per804">husatita</rs>, mató a <rs key="#per805">Saf</rs>, quien era <rs key="#per805">uno de los descendientes de los <rs key="#org163">gigantes</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.021.019" type="verse" n="19">
							Hubo otra vez guerra en <rs key="#pla407">Gob</rs> contra los <rs key="#org53">filisteos</rs>, en la cual <rs key="#per807">Elhanán</rs> <rs key="#per807">hijo de <rs key="#per808">Jaare-oregim</rs></rs>, de <rs key="#pla1">Belén</rs>, mató a <rs key="#per806">Goliat</rs>, el <rs key="#per806">geteo</rs>, cuya lanza tenía el asta tan grande como el rodillo de un telar.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.021.020" type="verse" n="20">
							Después hubo otra guerra en <rs key="#pla281">Gat</rs>, donde había un <rs key="#org163">hombre de gran estatura</rs>, el cual tenía doce dedos en las manos y otros doce en los pies, veinticuatro en total; también él descendía de los <rs key="#org163">gigantes</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.021.021" type="verse" n="21">
							Este desafió a <rs key="#pla4">Israel</rs>, y lo mató <rs key="#per810">Jonatán</rs> <rs key="#per810">hijo de <rs key="#per784">Simea</rs></rs>, <rs key="#per784">hermano de <rs key="#per35">David</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.021.022" type="verse" n="22">
							Estos <rs key="#org163 #per803 #per805 #per806">cuatro eran descendientes de los <rs key="#org163">gigantes de <rs key="#pla281">Gat</rs></rs></rs>, los cuales cayeron por mano de <rs key="#per35">David</rs> y por mano de sus <rs key="#org147">siervos</rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.2SA.022" type="chapter" n="22">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Cántico de liberación de David</head>
						<ab xml:id="b.2SA.022.001" type="verse" n="1">
							Dirigió <rs key="#per35">David</rs> a <rs key="#per14">Jehová</rs> las palabras de este cántico el día que <rs key="#per14">Jehová</rs> lo libró de manos de <rs key="#per522">Saúl</rs> y de todos sus <rs key="#org101">enemigos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.002" type="verse" n="2">
							Dijo: <q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">«<rs key="#per14">Jehová</rs> es mi <rs key="#per14">roca</rs>, mi <rs key="#per14">fortaleza</rs> y mi <rs key="#per14">libertador</rs>;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Mi <rs key="#per14">Dios</rs>, <rs key="#per14">fortaleza</rs> mía, en él confiaré; mi <rs key="#per14">escudo</rs> y el <rs key="#per14">fuerte de mi salvación</rs>, mi <rs key="#per14">alto refugio</rs>, mi <rs key="#per14">salvador</rs>. De violencia me libraste.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Invocaré a <rs key="#per14">Jehová</rs>, quien es digno de ser alabado, y seré salvo de mis <rs key="#org101">enemigos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">»Me envolvieron las olas de la muerte, me atemorizaron torrentes de perversidad.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Me rodearon los lazos del <rs key="#pla15">seol</rs>. Tendieron sobre mí lazos de muerte.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">En mi angustia invoqué a <rs key="#per14">Jehová</rs>, a mi <rs key="#per14">Dios</rs> clamé y escuchó mi voz desde su <rs key="#pla262">templo</rs>. Mi clamor llegó a sus oídos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">»La <rs key="#pla41">tierra</rs> fue sacudida y tembló, se conmovieron los cimientos de los <rs key="#pla18">cielos</rs>. Se estremecieron porque él se indignó.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Humo subió de su nariz, y de su boca un fuego abrasador que lanzaba carbones encendidos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Inclinó los cielos y descendió; había tinieblas debajo de sus pies.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Cabalgó sobre un <rs key="#org4">querubín</rs> y voló; voló sobre las alas del viento.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Se envolvió en un cerco de tinieblas, oscuridad de aguas y densas nubes.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Por el resplandor de su presencia se encendieron carbones ardientes.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">»Tronó <rs key="#per14">Jehová</rs> desde los <rs key="#pla18">cielos</rs>, el <rs key="#per14">Altísimo</rs> hizo oir su voz;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Envió sus flechas y los dispersó, lanzó relámpagos y los destruyó.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Aparecieron entonces los torrentes de las aguas, quedaron al descubierto los cimientos del mundo ante la reprensión de <rs key="#per14">Jehová</rs>, al soplo del aliento de su nariz.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">»Envió desde lo <rs key="#pla18">alto</rs> y me tomó. Me sacó de caudalosas aguas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Me libró de un <rs key="#org101">poderoso enemigo</rs>, y de los que me aborrecían, aunque eran más fuertes que yo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Me asaltaron el día de mi desgracia, mas <rs key="#per14">Jehová</rs> fue mi apoyo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Me sacó a lugar espacioso, me libró porque me amaba.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">»<rs key="#per14">Jehová</rs> me recompensa conforme a mi justicia. Conforme a la limpieza de mis manos me ha premiado:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">porque he guardado los caminos de <rs key="#per14">Jehová</rs>, y no me aparté de mi <rs key="#per14">Dios</rs> haciendo el mal;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">pues todos sus decretos están delante de mí y nunca me aparté de sus preceptos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Fui recto para con él, y me he guardado de mi maldad.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song"><rs key="#per14">Jehová</rs> me recompensa conforme a mi justicia, conforme a la limpieza de mis manos ante sus ojos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">»Con el misericordioso te mostrarás <rs key="#org18">misericordioso</rs>, y recto para con el <rs key="#org18">hombre íntegro</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Limpio te mostrarás con el <rs key="#org18">limpio</rs>, y rígido serás con el <rs key="#org19">perverso</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Tú salvas al <rs key="#org102">pueblo afligido</rs>, mas tus ojos abaten a los <rs key="#org100">altivos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.029" type="verse" n="29">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Tú eres, oh <rs key="#per14">Jehová</rs>, mi <rs key="#per14">lámpara</rs>; mi <rs key="#per14">Dios</rs>, que alumbra mis tinieblas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.030" type="verse" n="30">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Contigo desbarataré <rs key="#org24">ejércitos</rs>, con mi <rs key="#per14">Dios</rs> asaltaré muros.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.031" type="verse" n="31">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">»El camino de <rs key="#per14">Dios</rs> es perfecto y acrisolada la <rs key="#wor1">palabra de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>. <rs key="#wor1">Escudo</rs> es a todos los que en él esperan.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.032" type="verse" n="32">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Porque ¿quién es <rs key="#per14">Dios</rs>, sino sólo <rs key="#per14">Jehová</rs>? ¿Y qué roca hay fuera de nuestro <rs key="#per14">Dios</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.033" type="verse" n="33">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song"><rs key="#per14">Dios</rs> es el que me ciñe de fuerza, quien despeja mi camino,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.034" type="verse" n="34">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">quien hace mis pies como de ciervas y me sostiene firme en las alturas;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.035" type="verse" n="35">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">el que adiestra mis manos para la batalla, y mis brazos para que se doble el arco de bronce.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.036" type="verse" n="36">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Me diste el escudo de tu salvación, y tu benignidad me ha engrandecido.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.037" type="verse" n="37">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Ensanchaste mis pasos debajo de mí, y mis pies no han resbalado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.038" type="verse" n="38">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">»Perseguiré a mis <rs key="#org101">enemigos</rs> y los destruiré, no vuelvo hasta haberlos acabado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.039" type="verse" n="39">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Los heriré y derrotaré, de modo que no se levanten. Caerán debajo de mis pies.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.040" type="verse" n="40">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Me ceñiste de fuerzas para la pelea, has humillado debajo de mí a mis <rs key="#org101">enemigos</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.041" type="verse" n="41">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">y has hecho que mis <rs key="#org101">enemigos</rs> me vuelvan las espaldas, para que yo destruyera a los que me aborrecen.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.042" type="verse" n="42">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Clamaron, pero nadie los salvó; también a <rs key="#per14">Jehová</rs>, mas no los oyó.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.043" type="verse" n="43">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Como a polvo de la <rs key="#pla41">tierra</rs> los molí, como a lodo de las calles los pisé y los trituré.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.044" type="verse" n="44">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Me has librado de las contiendas del <rs key="#org70">pueblo</rs>, me guardaste para que fuera <rs key="#per35">cabeza de <rs key="#org70">naciones</rs></rs>, <rs key="#org0">pueblo</rs> que no conocía me servirá.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.045" type="verse" n="45">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Los <rs key="#org0">hijos de extraños</rs> se someterán a mí. Al oir de mí, me obedecerán.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.046" type="verse" n="46">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Los <rs key="#org0">extraños</rs> se debilitarán y saldrán temblando de sus refugios.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.047" type="verse" n="47">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">»¡Viva <rs key="#per14">Jehová</rs>! ¡Bendita sea mi <rs key="#per14">roca</rs>!, y engrandecido sea el <rs key="#per14">Dios de mi salvación</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.048" type="verse" n="48">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">El <rs key="#per14">Dios</rs> que venga mis agravios y somete <rs key="#org0">pueblos</rs> a mis plantas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.049" type="verse" n="49">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">El que me libera de <rs key="#org101">enemigos</rs>, me exalta sobre los que se levantan contra mí y me libra del <rs key="#org101">hombre violento</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.050" type="verse" n="50">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Por eso te confesaré entre las <rs key="#org70">naciones</rs> y cantaré, oh <rs key="#per14">Jehová</rs>, a tu nombre.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.022.051" type="verse" n="51">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="song">Él salva gloriosamente a su <rs key="#per35">rey</rs>, y usa de misericordia para con su <rs key="#per35">ungido</rs>, a <rs key="#per35">David</rs> y a su <rs key="#org146">descendencia</rs> para siempre».</q>
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.2SA.023" type="chapter" n="23">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Últimas palabras de David</head>
						<ab xml:id="b.2SA.023.001" type="verse" n="1">
							Estas son las palabras postreras de <rs key="#per35">David</rs>. Dijo <rs key="#per35">David</rs> <rs key="#per35">hijo de <rs key="#per95">Isaí</rs></rs>, aquel <rs key="#per35">varón</rs> que fue levantado en alto, el <rs key="#per35">ungido del <rs key="#per14">Dios de <rs key="#per4">Jacob</rs></rs></rs>, el <rs key="#per35">dulce cantor de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>:
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per35" toWhom="#org0" type="oral">«El <rs key="#per17">espíritu de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs> habla por mí, su palabra está en mi lengua.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per35" toWhom="#org0" type="oral">El <rs key="#per14">Dios de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> ha hablado, me habló la <rs key="#per14">Roca de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>: Habrá un <rs key="#per1" cert="low">justo</rs> que gobierne entre los <rs key="#org0">hombres</rs>, que gobierne en el temor de <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per35" toWhom="#org0" type="oral">Será como la <rs key="#per1">luz matinal</rs>, como el <rs key="#per1">resplandor del sol en una mañana sin nubes</rs>, como la <rs key="#per1">lluvia</rs> que hace brotar la hierba de la tierra.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per35" toWhom="#org0" type="oral">Por eso mi <rs key="#org146">casa</rs> está firme en <rs key="#per14">Dios</rs>; pues ha hecho conmigo un pacto eterno, bien ordenado en todo y bien seguro, aunque todavía no haya hecho él florecer toda mi salvación y mi deseo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per35" toWhom="#org0" type="oral">Pero todos los <rs key="#org19">malvados</rs> serán como <rs key="#org19">espinos arrancados</rs>, que nadie recoge con la mano;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per35" toWhom="#org0" type="oral">quien quiere tocarlos, se arma de un hierro o del asta de una lanza, y son allí mismo consumidos por el fuego».</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Los valientes de David</head>
						<ab xml:id="b.2SA.023.008" type="verse" n="8">
							Estos son los nombres de los <rs key="#org147">valientes</rs> que tuvo <rs key="#per35">David</rs>: <rs key="#per811">Joseb-basebet</rs>, el <rs key="#per811">tacmonita</rs>, el <rs key="#per812">principal de los <rs key="#org147">capitanes</rs></rs>, que era <rs key="#per812">Adino</rs>, el <rs key="#per812">eznita</rs>, quien mató a <rs key="#org24">ochocientos hombres</rs> en una ocasión.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.009" type="verse" n="9">
							<!--ascending; positive; neutral-->
							Después de él, <rs key="#per813">Eleazar</rs> <rs key="#per813">hijo de <rs key="#per814">Dodo</rs></rs>, el <rs key="#per813">ahohíta</rs>, <rs key="#per813">uno de los <rs key="#org147">tres valientes</rs></rs> que estaban con <rs key="#per35">David</rs> cuando desafiaron a los <rs key="#org53">filisteos</rs> que se habían reunido allí para la batalla, y los <rs key="#org70">hombres de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs> retrocedían.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.010" type="verse" n="10">
							Este se levantó e hirió a los <rs key="#org53">filisteos</rs> hasta que su mano se cansó y se le quedó pegada a la espada. Aquel día <rs key="#per14">Jehová</rs> dio una gran victoria, y el <rs key="#org70">pueblo</rs> volvió tras él tan sólo para recoger el botín.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.011" type="verse" n="11">
							<!--ascending; positive; neutral; negative-->
							Después de este fue <rs key="#per815">Sama</rs> <rs key="#per815">hijo de <rs key="#per816">Age</rs></rs>, el <rs key="#per815">ararita</rs>. Los <rs key="#org53">filisteos</rs> se habían reunido en <rs key="#pla408">Lehi</rs>, donde había un pequeño terreno lleno de lentejas y el <rs key="#org70">pueblo</rs> huyó delante de los <rs key="#org53">filisteos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.012" type="verse" n="12">
							Pero él se paró en medio de aquel terreno, lo defendió y derrotó a los <rs key="#org53">filisteos</rs>. Así dio <rs key="#per14">Jehová</rs> una gran victoria.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.013" type="verse" n="13">
							Un día, en tiempo de la siega, <rs key="#org147">tres de los <rs key="#org147">treinta jefes</rs></rs> descendieron y se unieron a <rs key="#per35">David</rs> en la cueva de <rs key="#pla289">Adulam</rs>, mientras los <rs key="#org53">filisteos</rs> acampaban en el <rs key="#pla383">valle de <rs key="#pla383">Refaim</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.014" type="verse" n="14">
							<rs key="#per35">David</rs> estaba entonces en la fortaleza y había en <rs key="#pla1">Belén</rs> una <rs key="#org24">guarnición de los <rs key="#org53">filisteos</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.015" type="verse" n="15">
							Y dijo <rs key="#per35">David</rs> con vehemencia:  <q who="#per35" toWhom="#org147" type="oral">«¡Quién me diera a beber del agua del pozo de <rs key="#pla1">Belén</rs> que está junto a la puerta!».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.016" type="verse" n="16">
							Entonces los <rs key="#org147">tres valientes</rs> irrumpieron en el campamento de los <rs key="#org53">filisteos</rs>, sacaron agua del pozo de <rs key="#pla1">Belén</rs> que estaba junto a la puerta, se la llevaron y la trajeron a <rs key="#per35">David</rs>; pero él no la quiso beber, sino que la derramó como ofrenda para <rs key="#per14">Jehová</rs> diciendo:
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per35" toWhom="#per14" type="prayer">«Lejos de mí, oh <rs key="#per14">Jehová</rs>, que yo haga esto. ¿He de beber yo la sangre de los <rs key="#org147">hombres</rs> que fueron allí con peligro de su vida?».</q> Y no quiso beberla. Los <rs key="#org147">tres valientes</rs> hicieron esto.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.018" type="verse" n="18">
							<!--ascending; positive; neutral; negative-->
							<rs key="#per664">Abisai</rs>, <rs key="#per664">hermano de <rs key="#per714">Joab</rs></rs> e <rs key="#per664">hijo de <rs key="#per713">Sarvia</rs></rs>, era el <rs key="#per664">principal de los <rs key="#org147">treinta</rs></rs>. Este alzó su lanza contra <rs key="#org24">trescientos hombres</rs>, a quienes mató, y ganó renombre entre los <rs key="#org147">tres</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.019" type="verse" n="19">
							Era el más renombrado de los <rs key="#org147">treinta</rs>, y llegó a ser su <rs key="#per664">jefe</rs>, pero no igualó a los <rs key="#org147">tres primeros</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.020" type="verse" n="20">
							<!--ascending; positive; neutral; negative-->
							Después, <rs key="#per771">Benaía</rs> <rs key="#per771">hijo de <rs key="#per772">Joiada</rs></rs>, <rs key="#per772">hijo de un varón esforzado, grande en proezas, de <rs key="#pla409">Cabseel</rs></rs>. Este mató a dos leones de <rs key="#per272">Moab</rs>; él mismo descendió y mató a un león en medio de un foso, cuando estaba nevando.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.021" type="verse" n="21">
							También mató él a un <rs key="#org65">egipcio</rs>, <rs key="#org65">hombre de gran estatura</rs>; tenía el <rs key="#org65">egipcio</rs> una lanza en su mano, pero descendió contra él con un palo, arrebató al <rs key="#org65">egipcio</rs> la lanza de la mano y lo mató con su propia lanza.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.022" type="verse" n="22">
							Esto hizo <rs key="#per771">Benaía</rs> <rs key="#per771">hijo de <rs key="#per772">Joiada</rs></rs>, y ganó renombre entre los <rs key="#org147">tres valientes</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.023" type="verse" n="23">
							Se destacó entre los <rs key="#org147">treinta</rs>, pero no igualó a los <rs key="#org147">tres primeros</rs>. <rs key="#per35">David</rs> lo puso como <rs key="#per771">jefe de su <rs key="#org147">guardia personal</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.024" type="verse" n="24">
							<!--ascending; positive; neutral-->
							Estaban asimismo entre los <rs key="#org147">treinta</rs>, <rs key="#per722">Asael</rs>, <rs key="#per722">hermano de <rs key="#per714">Joab</rs></rs>; <rs key="#per807">Elhanán</rs> <rs key="#per807">hijo de <rs key="#per814">Dodo</rs></rs>, de <rs key="#pla1">Belén</rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.025" type="verse" n="25">
							<rs key="#per815">Sama</rs>, el <rs key="#per815">harodita</rs>; <rs key="#per817">Elica</rs>, el <rs key="#per817">harodita</rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.026" type="verse" n="26">
							<!--ascending; positive; neutral-->
							<rs key="#per818">Heles</rs>, el <rs key="#per818">paltita</rs>; <rs key="#per801">Ira</rs> <rs key="#per801">hijo de <rs key="#per819">Iques</rs></rs>, el <rs key="#per819">tecoíta</rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.027" type="verse" n="27">
							<rs key="#per820">Abiezer</rs>, el <rs key="#per820">anatotita</rs>; <rs key="#per821">Mebunai</rs>, el <rs key="#per821">husatita</rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.028" type="verse" n="28">
							<rs key="#per822">Salmón</rs>, el <rs key="#per822">ahohíta</rs>; <rs key="#per823">Maharai</rs>, el <rs key="#per823">netofatita</rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.029" type="verse" n="29">
							<!--ascending; positive; neutral-->
							<rs key="#per824">Heleb</rs> <rs key="#per824">hijo de <rs key="#per747">Baana</rs></rs>, el <rs key="#per824">netofatita</rs>; <rs key="#per729">Itai</rs> <rs key="#per729">hijo de <rs key="#per825">Ribai</rs></rs>, de <rs key="#pla325">Gabaa</rs> de los <rs key="#org50">hijos de <rs key="#org50">Benjamín</rs></rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.030" type="verse" n="30">
							<rs key="#per771">Benaía</rs>, el <rs key="#per771">piratonita</rs>; <rs key="#per826">Hidai</rs>, del arroyo <rs key="#pla410">Gaas</rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.031" type="verse" n="31">
							<rs key="#per827">Abi-albón</rs>, el <rs key="#per827">arbatita</rs>; <rs key="#per828">Azmavet</rs>, el <rs key="#per828">barhumita</rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.032" type="verse" n="32">
							<!--ascending; positive; neutral-->
							<rs key="#per829">Eliaba</rs>, el <rs key="#per829">saalbonita</rs>; <rs key="#per810">Jonatán</rs>, de los <rs key="#per810">hijos de <rs key="#per834">Jasén</rs></rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.033" type="verse" n="33">
							<!--ascending; positive; neutral-->
							<rs key="#per815">Sama</rs>, el <rs key="#per815">ararita</rs>; <rs key="#per830">Ahíam</rs> <rs key="#per830">hijo de <rs key="#per831">Sarar</rs></rs>, el <rs key="#per831">ararita</rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.034" type="verse" n="34">
							<!--ascending; positive; neutral-->
							<rs key="#per832">Elifelet</rs> <rs key="#per832">hijo de <rs key="#per833">Ahasbai</rs></rs> <rs key="#per833">hijo de <rs key="#per737">Maaca</rs></rs>; <rs key="#per780">Eliam</rs> <rs key="#per780">hijo de <rs key="#per717">Ahitofel</rs></rs>, el <rs key="#per780">gilonita</rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.035" type="verse" n="35">
							<rs key="#per835">Hezrai</rs>, el <rs key="#per835">carmelita</rs>; <rs key="#per836">Paarai</rs>, el <rs key="#per836">arbita</rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.036" type="verse" n="36">
							<rs key="#per837">Igal</rs> <rs key="#per837">hijo de <rs key="#per725">Natán</rs></rs>, de <rs key="#pla337">Soba</rs>; <rs key="#per838">Bani</rs>, el <rs key="#per838">gadita</rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.037" type="verse" n="37">
							<!--ascending; positive; neutral-->
							<rs key="#per839">Selec</rs>, el <rs key="#per839">amonita</rs>; <rs key="#per840">Naharai</rs>, el <rs key="#per840">beerotita</rs>, <rs key="#per840">escudero de <rs key="#per714">Joab</rs></rs> <rs key="#per714">hijo de <rs key="#per713">Sarvia</rs></rs>;
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.038" type="verse" n="38">
							<rs key="#per801">Ira</rs>, el <rs key="#per801">itrita</rs>; <rs key="#per841">Gareb</rs>, el <rs key="#per841">itrita</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.023.039" type="verse" n="39">
							y <rs key="#per96">Urías</rs>, el <rs key="#per96">heteo</rs>. En total, <rs key="#org147">treinta y siete</rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
				<div xml:id="b.2SA.024" type="chapter" n="24">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">David censa al pueblo</head>
						<ab xml:id="b.2SA.024.001" type="verse" n="1">
							Volvió a encenderse la ira de <rs key="#per14">Jehová</rs> contra los <rs key="#org70">israelitas</rs>, e incitó a <rs key="#per35">David</rs> contra ellos diciéndole: <q who="#per14" toWhom="#per35" type="oral">«Ve, haz un censo de <rs key="#pla4">Israel</rs> y de <rs key="#pla2">Judá</rs>».</q>
							<!--jct: es interesante que el censo es motivado por la ira de Dios-->
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.024.002" type="verse" n="2">
							El <rs key="#per35">rey</rs> dijo a <rs key="#per714">Joab</rs>, <rs key="#per714">general del <rs key="#org24">ejército</rs></rs> que estaba con él:  <q who="#per35" toWhom="#per714" type="oral">Recorre ahora todas las <rs key="#org22">tribus de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>, desde <rs key="#pla311">Dan</rs> hasta <rs key="#pla133">Beerseba</rs>, y haz un censo del <rs key="#org70">pueblo</rs>, para que yo sepa el número de los <rs key="#org70">habitantes</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.024.003" type="verse" n="3">
							<rs key="#per714">Joab</rs> respondió al <rs key="#per35">rey</rs>:  <q who="#per714" toWhom="#per35" type="oral">Que <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#per14">Dios</rs>, multiplique al <rs key="#org70">pueblo</rs> cien veces más de lo que es, y que pueda verlo mi <rs key="#per35">señor</rs>, el <rs key="#per35">rey</rs>. Pero, ¿por qué se complace en esto mi <rs key="#per35">señor</rs>, el <rs key="#per35">rey</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.024.004" type="verse" n="4">
							Sin embargo, la palabra del <rs key="#per35">rey</rs> prevaleció sobre la de <rs key="#per714">Joab</rs> y sobre la de los <rs key="#org147">capitanes del <rs key="#org24">ejército</rs></rs>. Se retiró, pues, <rs key="#per714">Joab</rs>, con los <rs key="#org147">capitanes del <rs key="#org24">ejército</rs></rs>, de la presencia del <rs key="#per35">rey</rs>, para hacer el censo del <rs key="#org70">pueblo de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.024.005" type="verse" n="5">
							Pasaron el <rs key="#pla9">Jordán</rs> y acamparon en <rs key="#pla362">Aroer</rs>, al sur de la <rs key="#pla362">ciudad</rs> que está en medio del valle de <rs key="#pla329">Gad</rs>, junto a <rs key="#pla411">Jazer</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.024.006" type="verse" n="6">
							Después fueron a <rs key="#pla137">Galaad</rs> y a la <rs key="#pla412">tierra baja de <rs key="#pla412">Hodsi</rs></rs>; de allí a <rs key="#pla413">Danjaán</rs> y a los alrededores de <rs key="#pla23">Sidón</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.024.007" type="verse" n="7">
							Luego fueron a la fortaleza de <rs key="#pla22">Tiro</rs> y a todas las <rs key="#pla84">ciudades de los <rs key="#org57">heveos</rs> y de los <rs key="#org63">cananeos</rs></rs>, y por último se dirigieron al <rs key="#pla112">Neguev de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs>, en <rs key="#pla133">Beerseba</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.024.008" type="verse" n="8">
							Después que terminaron de recorrer toda la <rs key="#pla4">tierra</rs>, volvieron a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> al cabo de nueve meses y veinte días.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.024.009" type="verse" n="9">
							<rs key="#per714">Joab</rs> entregó entonces el censo del <rs key="#org70">pueblo</rs> al <rs key="#per35">rey</rs>; había en <rs key="#pla4">Israel</rs> <rs key="#org70">ochocientos mil hombres fuertes</rs> que sacaban espada, y los de <rs key="#pla2">Judá</rs> eran <rs key="#org39">quinientos mil hombres</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.024.010" type="verse" n="10">
							Después que <rs key="#per35">David</rs> censó al <rs key="#org70">pueblo</rs>, le pesó en su corazón; y dijo <rs key="#per35">David</rs> a <rs key="#per14">Jehová</rs>: <q who="#per35" toWhom="#per14" type="prayer">He pecado gravemente por haber hecho esto; pero ahora, oh <rs key="#per14">Jehová</rs>, te ruego que quites el pecado de tu <rs key="#per35">siervo</rs>, porque he actuado muy neciamente.</q>
							<!--jct: se explica el censo como pecado-->
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.024.011" type="verse" n="11">
							Por la mañana, cuando <rs key="#per35">David</rs> se levantó, vino palabra de <rs key="#per14">Jehová</rs> al <rs key="#per120">profeta</rs> <rs key="#per842">Gad</rs>, <rs key="#per842">vidente de <rs key="#per35">David</rs></rs>, diciendo:
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.024.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#per842" type="oral">«Ve y di a <rs key="#per35">David</rs>: <q who="#per842" toWhom="#per35" type="idea">Así ha dicho <rs key="#per14">Jehová</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per35" type="oral">Tres cosas te ofrezco; tú escogerás una de ellas, para que yo la haga».</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.024.013" type="verse" n="13">
							Vino, pues, <rs key="#per842">Gad</rs> a <rs key="#per35">David</rs>, se lo hizo saber y le dijo: <q who="#per842" toWhom="#per35" type="oral">¿Qué prefieres: que vengan siete años de hambre sobre tu <rs key="#pla4">tierra</rs>? ¿o que huyas tres meses delante de tus <rs key="#org101">enemigos</rs> y que ellos te persigan? ¿o que haya tres días de peste en tu <rs key="#pla4">tierra</rs>? Piensa ahora, y mira qué debo responder al que me ha enviado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.024.014" type="verse" n="14">
							Entonces <rs key="#per35">David</rs> dijo a <rs key="#per842">Gad</rs>: <q who="#per35" toWhom="#per842" type="oral">Estoy en gran angustia. Pero es preferible caer ahora en manos de <rs key="#per14">Jehová</rs>, porque sus misericordias son muchas, que caer en manos de los <rs key="#org0">hombres</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.024.015" type="verse" n="15">
							Entonces <rs key="#per14">Jehová</rs> envió la peste sobre <rs key="#pla4">Israel</rs>, desde esa mañana hasta el tiempo señalado, y murieron <rs key="#org70">setenta mil hombres del <rs key="#org70">pueblo</rs></rs> desde <rs key="#pla311">Dan</rs> hasta <rs key="#pla133">Beerseba</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.024.016" type="verse" n="16">
							Y cuando el <rs key="#org4">ángel</rs> extendió su mano sobre <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> para destruirla, <rs key="#per14">Jehová</rs> se arrepintió de aquel mal, y dijo al <rs key="#org4">ángel</rs> que exterminaba al <rs key="#org70">pueblo</rs>: <q who="#per14" toWhom="#org4" type="prayer">«Basta ya; detén tu mano».</q> El <rs key="#org4">ángel de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs> estaba junto a la era de <rs key="#per728">Arauna</rs>, el <rs key="#org54">jebuseo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.024.017" type="verse" n="17">
							Cuando <rs key="#per35">David</rs> vio al <rs key="#org4">ángel</rs> que castigaba al <rs key="#org70">pueblo</rs>, dijo a <rs key="#per14">Jehová</rs>: <q who="#per35" toWhom="#per14" type="oral">Yo pequé, yo hice lo malo; ¿qué hicieron estas ovejas? Te ruego que tu mano se vuelva contra mí y contra la <rs key="#org145">casa de mi <rs key="#per95">padre</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.024.018" type="verse" n="18">
							Vino <rs key="#per840">Gad</rs> adonde estaba <rs key="#per35">David</rs> aquel día, y le dijo: <q who="#per840" toWhom="#per35" type="oral">«Sube y levanta un altar a <rs key="#per14">Jehová</rs> en la era de <rs key="#per728">Arauna</rs>, el <rs key="#org54">jebuseo</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.024.019" type="verse" n="19">
							<rs key="#per35">David</rs> subió conforme al dicho de <rs key="#per840">Gad</rs>, según lo había mandado <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.024.020" type="verse" n="20">
							<rs key="#per728">Arauna</rs> miró y vio al <rs key="#per35">rey</rs> y a sus <rs key="#org147">siervos</rs> que venían hacia él. Salió entonces <rs key="#per728">Arauna</rs>, se inclinó delante del <rs key="#per35">rey</rs>, rostro a tierra,
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.024.021" type="verse" n="21">
							y dijo: <q who="#per728" toWhom="#per35" type="oral">¿Por qué viene mi <rs key="#per35">señor</rs>, el <rs key="#per35">rey</rs>, a ver a su <rs key="#per728">siervo</rs>?</q> <rs key="#per35">David</rs> respondió: <q who="#per35" toWhom="#per728" type="oral">Para comprarte la era y edificar en ella un altar a <rs key="#per14">Jehová</rs>, a fin de que cese la mortandad del <rs key="#org70">pueblo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.024.022" type="verse" n="22">
							<rs key="#per728">Arauna</rs> dijo a <rs key="#per35">David</rs>: <q who="#per728" toWhom="#per35" type="oral">Tome y ofrezca mi <rs key="#per35">señor</rs> el <rs key="#per35">rey</rs> lo que bien le parezca; ahí tienes bueyes para el holocausto, los trillos y los yugos de los bueyes para leña.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.024.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per728" toWhom="#per35" type="oral">Todo esto, oh <rs key="#per35">rey</rs>, <rs key="#per728">Arauna</rs> lo da al <rs key="#per35">rey</rs>.</q> Luego dijo <rs key="#per728">Arauna</rs> al <rs key="#per35">rey</rs>: <q who="#per728" toWhom="#per35" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#per14">Dios</rs>, te sea propicio.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.024.024" type="verse" n="24">
							El <rs key="#per35">rey</rs> dijo a <rs key="#per728">Arauna</rs>:  <q who="#per35" toWhom="#per728" type="oral">No; la compraré por su precio; porque no ofreceré a <rs key="#per14">Jehová</rs>, mi <rs key="#per14">Dios</rs>, holocaustos que no me cuesten nada.</q> Y <rs key="#per35">David</rs> compró la era y los bueyes por cincuenta siclos de plata.
						</ab>
						<ab xml:id="b.2SA.024.025" type="verse" n="25">
							Edificó allí <rs key="#per35">David</rs> un altar a <rs key="#per14">Jehová</rs>, y sacrificó holocaustos y ofrendas de paz. Entonces <rs key="#per14">Jehová</rs> oyó las súplicas de la <rs key="#pla41">tierra</rs> y cesó la plaga en <rs key="#pla4">Israel</rs>.
						</ab>
					</div>
				</div>
			</div>
		</body>
	</text>
</TEI>
	