<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
	<teiHeader>
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title>Isaías</title>
				<principal key="#jct">
					<name corresp="https://orcid.org/0000-0002-1129-5604">José Calvo Tello</name>
				</principal>
			</titleStmt>
			<publicationStmt>
				<publisher>José Calvo Tello</publisher>
				<availability status="free">
					<p>The text is freely available.</p>
				</availability>
				<date when="2019">2019</date>
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
				<bibl type="digital-source"><date when="2000">2000</date><idno/>.</bibl>
				<bibl type="print-source">Reina Valera, <date when="1995">1995</date></bibl>
				<bibl type="edition-first"><date when="1569">1569</date></bibl>
				<bibl type="work"><title>Isaiah</title><idno type="wikidata" corresp="https://www.wikidata.org/wiki/Q131458">Q131458</idno><idno type="gnd" corresp="https://d-nb.info/gnd/4028593-5">4028593-5</idno></bibl>
				<bibl type="abbreviation" n="22">ISA</bibl>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<encodingDesc>
			<p/>
		</encodingDesc>
		<profileDesc>
			<langUsage>
				<language ident="spa">Spanish</language>
			</langUsage>
			<textClass>
				<keywords>
					<term type="writingSystem">utf-8</term>
					<term type="script">Latin</term>
				</keywords>
				<keywords scheme="http://uri.gbv.de/terminology/bk/">
					<term type="basicClassification" key="11.31">Bible text. Bible translations</term>
					<term type="basicClassification" key="18.30">Spanish language and literature</term>
				</keywords>
				
				<keywords scheme="https://d-nb.info/gnd/">
					<term type="testament" ref="https://d-nb.info/gnd/4001515-4">Old Testament</term>
					<term type="part" ref="https://d-nb.info/gnd/4068610-3">Bible. Old Testament. Prophetic</term>
				</keywords>
				
				<keywords scheme="http://textgrid.info/namespaces/metadata/core/2010#genre">
					<term type="genre-tg">prose</term>
				</keywords>
			</textClass>
		</profileDesc>
		<revisionDesc>
			<change when="2018-12-16" who="#jct">First version of Isaiah</change>
			<change when="2019-01-27" who="#jct">Isaiah annotated.</change>
		</revisionDesc>
	</teiHeader>
	<text>
		<front>
			<div/>
		</front><body>
			<div xml:id="b.ISA" type="book">
				<div xml:id="b.ISA.001" type="chapter" n="1">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Una nación pecadora</head>
						<ab xml:id="b.ISA.001.001" type="verse" n="1">
							Visión de <rs key="#per19">Isaías</rs> <rs key="#per19">hijo de <rs key="#per1595">Amoz</rs></rs>, la cual vio acerca de <rs key="#pla2">Judá</rs> y <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>, en días de <rs key="#per634">Uzías</rs>, <rs key="#per69">Jotam</rs>, <rs key="#per70">Acaz</rs> y <rs key="#per1440">Ezequías</rs>, <rs key="#per634 #per69 #per70 #per1440">reyes de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.001.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral">Oíd, cielos, y escucha tú, tierra, porque habla <rs key="#per14">Jehová</rs>: <q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«Crié <rs key="#org70">hijos</rs> y los engrandecí, pero ellos se rebelaron contra mí.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.001.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">El <rs key="#org70">buey</rs> conoce a su <rs key="#per14">dueño</rs>, y el <rs key="#org70">asno</rs> el pesebre de su <rs key="#per14">señor</rs>; <rs key="#org70">Israel</rs> no entiende, mi <rs key="#org70">pueblo</rs> no tiene conocimiento.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.001.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">»¡Ay <rs key="#org70">gente pecadora</rs>, <rs key="#org70">pueblo cargado de maldad</rs>, <rs key="#org70">generación de malhechores</rs>, <rs key="#org70">hijos depravados</rs>! ¡Dejaron a <rs key="#per14">Jehová</rs>, provocaron a ira al <rs key="#per14">Santo de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, se volvieron atrás!</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.001.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">¿Por qué querréis ser castigados aún? ¿Todavía os rebelaréis? Toda cabeza está enferma y todo corazón doliente.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.001.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Desde la planta del pie hasta la cabeza no hay en él cosa sana, sino herida, hinchazón y podrida llaga; no están curadas ni vendadas ni suavizadas con aceite.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.001.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Vuestra <rs key="#pla4">tierra</rs> está destruida, vuestras <rs key="#pla4">ciudades</rs> puestas a fuego, vuestra <rs key="#pla4">tierra</rs> delante de vosotros comida por <rs key="#org16">extranjeros</rs> y asolada como <rs key="#pla4">asolamiento de <rs key="#org16">extraños</rs></rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.001.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Y queda la <rs key="#pla3">hija de <rs key="#pla72">Sión</rs></rs> como <rs key="#pla3">enramada en viña</rs>, como <rs key="#pla3">cabaña en melonar</rs>, como <rs key="#pla3">ciudad asolada</rs>».</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.001.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral">Si <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs> no nos hubiera dejado un <rs cert="low">resto pequeño</rs>, seríamos como <rs key="#pla16 #org70">Sodoma</rs>, semejantes a <rs key="#pla17 #org70">Gomorra</rs>.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Exhortación a un arrepentimiento sincero</head>
						<ab xml:id="b.ISA.001.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral">¡<rs key="#org70">Príncipes de <rs key="#pla16">Sodoma</rs></rs>, oíd la palabra de <rs key="#per14">Jehová</rs>! ¡Escuchad la ley de nuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, <rs key="#org70">pueblo de <rs key="#pla17">Gomorra</rs></rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.001.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«¿Para qué me sirve, dice <rs key="#per14">Jehová</rs>, la multitud de vuestros sacrificios? Hastiado estoy de holocaustos de <rs key="#org70">carneros</rs> y de grasa de animales gordos; no quiero sangre de bueyes ni de <rs key="#org70">ovejas</rs> ni de machos cabríos.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.001.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">¿Quién pide esto de vuestras manos, cuando venís a presentaros delante de mí para pisotear mis <rs key="#pla18">atrios</rs>?</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.001.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">No me traigáis más vana ofrenda; el incienso me es abominación. Luna nueva, <rs key="#tim9">sábado</rs> y el convocar asambleas, no lo puedo sufrir. ¡Son iniquidad vuestras fiestas solemnes!</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.001.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Mi alma aborrece vuestras lunas nuevas y vuestras fiestas solemnes; me son gravosas y cansado estoy de soportarlas.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.001.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Cuando extendáis vuestras manos, yo esconderé de vosotros mis ojos; asimismo cuando multipliquéis la oración, yo no oiré; llenas están de sangre vuestras manos.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.001.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Lavaos y limpiaos, quitad la iniquidad de vuestras obras de delante de mis ojos, dejad de hacer lo malo,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.001.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">aprended a hacer el bien, buscad el derecho, socorred al <rs key="#org102">agraviado</rs>, haced justicia al <rs key="#org102">huérfano</rs>, amparad a la <rs key="#org102">viuda</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.001.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">»Venid luego, dice <rs key="#per14">Jehová</rs>, y estemos a cuenta: aunque vuestros pecados sean como la grana, como la nieve serán emblanquecidos; aunque sean rojos como el carmesí, vendrán a ser como blanca lana.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.001.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Si queréis y escucháis, comeréis de lo mejor de la tierra;</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.001.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">si no queréis y sois rebeldes, seréis consumidos a espada»</q>. La boca de <rs key="#per14">Jehová</rs> lo ha dicho.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Juicio y redención de Jerusalén</head>
						<ab xml:id="b.ISA.001.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per69" toWhom="#org172" type="oral">¿Cómo te has convertido en <rs key="#pla3" cert="medium">ramera</rs>, tú, la <rs key="#pla3" cert="medium">ciudad fiel</rs>? Llena estuvo de justicia, en ella habitó la equidad, ¡pero ahora la habitan los <rs key="#org19">homicidas</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.001.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per69" toWhom="#org172" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org172" type="oral">Tu plata se ha convertido en escorias, tu vino está mezclado con agua.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.001.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per69" toWhom="#org172" type="oral">Tus <rs key="#org25">gobernantes</rs> son rebeldes y <rs key="#org25">cómplices de <rs key="#org19">ladrones</rs></rs>. Todos aman el soborno y van tras las recompensas; no hacen justicia al <rs key="#org102">huérfano</rs> ni llega a ellos la causa de la <rs key="#org102">viuda</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.001.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per69" toWhom="#org172" type="oral">Por tanto, dice el <rs key="#per14">Señor</rs>, <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>, el <rs key="#per14">Fuerte de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>: <q who="#per14" toWhom="#org172" type="oral">«¡Basta ya! ¡Tomaré satisfacción de mis <rs key="#org19">enemigos</rs>, me vengaré de mis <rs key="#org19">adversarios</rs>!</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.001.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per69" toWhom="#org172" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org172" type="oral">Volveré mi mano contra ti, limpiaré hasta con lejía tus escorias y quitaré toda tu impureza.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.001.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per69" toWhom="#org172" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org172" type="oral">Haré que tus <rs key="#org95">jueces</rs> sean como al principio, y tus <rs key="#org25">consejeros</rs> como eran antes; entonces te llamarán <rs key="#pla3">Ciudad de justicia</rs>, <rs key="#pla3">Ciudad fiel</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.001.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per69" toWhom="#org172" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org172" type="oral"><rs key="#pla3">Sión</rs> será rescatada con el derecho y los convertidos de ella con la justicia.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.001.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per69" toWhom="#org172" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org172" type="oral">Pero los <rs key="#org19">rebeldes</rs> y <rs key="#org19">pecadores</rs> serán a una quebrantados, y los que dejan a <rs key="#per14">Jehová</rs> serán consumidos.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.001.029" type="verse" n="29">
							<q who="#per69" toWhom="#org172" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org172" type="oral">Entonces os avergonzarán las encinas que amasteis y os sonrojarán los huertos que escogisteis.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.001.030" type="verse" n="30">
							<q who="#per69" toWhom="#org172" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org172" type="oral">Porque seréis como encina que pierde la hoja y como huerto al que le faltan las aguas.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.001.031" type="verse" n="31">
							<q who="#per69" toWhom="#org172" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org172" type="oral">El <rs key="#org100">fuerte</rs> será como <rs key="#org100">estopa</rs>, y lo que hizo, como una chispa; ambos serán encendidos juntamente y no habrá quien apague el fuego».</q></q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.002" type="chapter" n="2">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Reinado universal de Jehová</head>
						<ab xml:id="b.ISA.002.001" type="verse" n="1">
							Lo que vio <rs key="#per19">Isaías</rs> <rs key="#per19">hijo de <rs key="#per1595">Amoz</rs></rs>, acerca de <rs key="#pla2">Judá</rs> y de <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.002.002" type="verse" n="2">
							Acontecerá que al final de los tiempos será confirmado el <rs key="#pla72">monte de la <rs key="#pla30">casa de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs></rs> como <rs key="#pla72">cabeza de los montes</rs>; será exaltado sobre los collados y correrán a él todas las <rs key="#org0">naciones</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.002.003" type="verse" n="3">
							Vendrán muchos <rs key="#org0">pueblos</rs> y dirán: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="idea">«Venid, subamos al <rs key="#pla72">monte de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, a la <rs key="#pla30">casa del <rs key="#per14">Dios de <rs key="#per4">Jacob</rs></rs></rs>. Él nos enseñará sus caminos y caminaremos por sus sendas»</q>. Porque de <rs key="#pla72">Sión</rs> saldrá la Ley y de <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> la palabra de <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.002.004" type="verse" n="4">
							Él juzgará entre las <rs key="#org0">naciones</rs> y reprenderá a muchos <rs key="#org0">pueblos</rs>. Convertirán sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en hoces; no alzará espada <rs key="#org0">nación</rs> contra <rs key="#org0">nación</rs> ni se adiestrarán más para la guerra.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.002.005" type="verse" n="5">
							Venid, <rs key="#org70">casa de <rs key="#per4">Jacob</rs></rs>, y caminaremos a la luz de <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Juicio de Jehová contra los soberbios</head>
						<ab xml:id="b.ISA.002.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per69" toWhom="#per14" type="prayer">Ciertamente tú has dejado tu <rs key="#org70">pueblo</rs>, la <rs key="#org70">casa de <rs key="#per4">Jacob</rs></rs>, porque están llenos de costumbres traídas del oriente y de agoreros, como los <rs key="#org53">filisteos</rs>; y pactan con <rs key="#org16">hijos de <rs key="#org16">extranjeros</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.002.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per69" toWhom="#per14" type="prayer">Su tierra está llena de plata y de oro, sus tesoros no tienen fin. También está su tierra llena de caballos y sus carros son innumerables.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.002.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per69" toWhom="#per14" type="prayer">Además, su tierra está llena de <rs key="#org103">ídolos</rs>, y se han arrodillado ante la obra de sus manos y ante lo que fabricaron sus dedos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.002.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per69" toWhom="#per14" type="prayer">Así se ha inclinado el <rs key="#org0">hombre</rs> y el <rs key="#org0">varón</rs> se ha humillado; por tanto, no los perdones.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.002.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per69" toWhom="#per14" type="prayer">¡Métete en la peña y en el polvo escóndete de la presencia temible de <rs key="#per14">Jehová</rs> y del resplandor de su majestad!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.002.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per69" toWhom="#per14" type="prayer">La altivez de la mirada del <rs key="#org0">hombre</rs> será abatida; la soberbia humana será humillada. Sólo <rs key="#per14">Jehová</rs> será exaltado en aquel día.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.002.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per69" toWhom="#per14" type="prayer">Porque el día de <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs> vendrá sobre todo soberbio y altivo, sobre todo lo arrogante, y será abatido;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.002.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per69" toWhom="#per14" type="prayer">sobre todos los cedros del <rs key="#pla156">Líbano</rs> altos y erguidos, y sobre todas las encinas de <rs key="#pla154">Basán</rs>;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.002.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per69" toWhom="#per14" type="prayer">sobre todos los montes altos y sobre todos los collados elevados;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.002.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per69" toWhom="#per14" type="prayer">sobre toda torre alta y sobre todo muro fortificado;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.002.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per69" toWhom="#per14" type="prayer">sobre todas las naves de <rs key="#pla151">Tarsis</rs> y sobre todos los barcos lujosos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.002.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per69" toWhom="#per14" type="prayer">La altivez del <rs key="#org0">hombre</rs> será abatida; la soberbia humana será humillada. Sólo <rs key="#per14">Jehová</rs> será exaltado en aquel día.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.002.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per69" toWhom="#per14" type="prayer">Y acabará por completo con los <rs key="#org103">ídolos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.002.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per69" toWhom="#per14" type="prayer">Se meterán en las cavernas de las peñas y en las aberturas de la tierra, a causa de la presencia temible de <rs key="#per14">Jehová</rs> y del resplandor de su majestad, cuando él se levante para castigar la tierra.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.002.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per69" toWhom="#per14" type="prayer">Aquel día arrojará el <rs key="#org0">hombre</rs> a los topos y murciélagos sus ídolos de plata y sus ídolos de oro, que le hicieron para que adorara.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.002.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per69" toWhom="#per14" type="prayer">Se meterá en las hendiduras de las rocas y en las cavernas de las peñas, a causa de la presencia formidable de <rs key="#per14">Jehová</rs> y del resplandor de su majestad, cuando se levante para castigar la tierra.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.002.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per69" toWhom="#per14" type="prayer">¡Dejad al <rs key="#org0">hombre</rs> cuyo aliento está en su nariz!; porque ¿de qué estima es él digno?</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.003" type="chapter" n="3">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Juicio de Jehová contra Judá y Jerusalén</head>
						<ab xml:id="b.ISA.003.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Porque el <rs key="#per14">Señor</rs>, <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>, quita de <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> y de <rs key="#pla2">Judá</rs> al <rs key="#org100">sustentador</rs> y al <rs key="#org100">fuerte</rs>, toda provisión de pan y toda provisión de agua;</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.003.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">al <rs key="#org24">valiente</rs> y al <rs key="#org24">hombre de guerra</rs>, al <rs key="#per14">juez</rs> y al <rs key="#org8">profeta</rs>, al <rs key="#org8">adivino</rs> y al <rs key="#org70">anciano</rs>;</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.003.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">al <rs key="#org24">capitán de cincuenta</rs> y al <rs key="#org100">hombre respetable</rs>, al <rs key="#org100">consejero</rs>, al artífice excelente y al hábil orador.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.003.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Y les pondré <rs key="#org100">jóvenes</rs> por <rs key="#org100">gobernantes</rs>: muchachos serán sus <rs key="#org100">señores</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.003.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Entre el <rs key="#org70">pueblo</rs> brotará la violencia de unos contra otros, cada cual contra su <rs key="#org70">vecino</rs>; el <rs key="#org70">joven</rs> se levantará contra el <rs key="#org70">anciano</rs>, y el <rs key="#org103">plebeyo</rs> contra el <rs key="#org100">noble</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.003.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Cuando alguno tome de la mano a su <rs key="#org70">hermano</rs>, de la <rs key="#org70">familia de su <rs key="#org70">padre</rs></rs>, y le diga: <q who="#org70" toWhom="#org70" type="soCalled">«Tú tienes vestido, tú serás nuestro <rs key="#org143">gobernante</rs>»</q> y <q who="#org70" toWhom="#org70" type="soCalled">«Toma en tus manos esta ruina»</q>,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.003.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">él jurará aquel día, diciendo: <q who="#org70" toWhom="#org70" type="soCalled">«¡No tomaré yo ese cuidado, pues en mi casa no hay pan ni qué vestir! ¡No me hagáis <rs key="#org70">gobernante del <rs key="#org70">pueblo</rs></rs>!».</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.003.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Porque arruinada está <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> y <rs key="#pla2">Judá</rs> ha caído; pues la lengua de ellos y sus obras han sido contra <rs key="#per14">Jehová</rs> para desafiar la faz de su gloria.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.003.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">La apariencia de sus rostros testifica contra ellos, porque como <rs key="#pla16">Sodoma</rs> publican su pecado. ¡No lo disimulan! ¡Ay de sus vidas!, porque amontonaron mal para sí.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.003.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Decid al <rs key="#org18">justo</rs> que le irá bien, porque comerá de los frutos de sus manos.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.003.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">¡Ay del <rs key="#org19">malvado</rs>! Mal le irá, porque según las obras de sus manos le será pagado.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.003.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Los <rs key="#org101">opresores de mi <rs key="#org70">pueblo</rs></rs> son <rs key="#org101">muchachos</rs>, y <rs key="#org122">mujeres</rs> se enseñorearon de él. ¡<rs key="#org70">Pueblo</rs> mío, los que te guían te engañan y tuercen el curso de tus caminos!</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.003.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs> está en pie para litigar y para juzgar a su <rs key="#org70">pueblo</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.003.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs> vendrá a juicio contra los <rs key="#org25">ancianos de su <rs key="#org70">pueblo</rs></rs> y contra sus <rs key="#org25">gobernantes</rs>. Porque vosotros habéis devorado la viña y el despojo del <rs key="#org102">pobre</rs> está en vuestras casas.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.003.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">¿Qué pensáis vosotros que trituráis a mi <rs key="#org70">pueblo</rs> y moléis las caras de los <rs key="#org102">pobres</rs>? dice el <rs key="#per14">Señor</rs>, <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>.</q></q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Juicio contra las hijas de Sión</head>
						<ab xml:id="b.ISA.003.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral">Asimismo dice <rs key="#per14">Jehová</rs>: <q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«Por cuanto las <rs key="#org70">hijas de <rs key="#pla72">Sión</rs></rs> se ensoberbecen y andan con el cuello erguido y ojos desvergonzados; que caminan como si danzaran, haciendo sonar los adornos de sus pies;</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.003.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">por eso, el <rs key="#per14">Señor</rs> rapará la cabeza de las <rs key="#org70">hijas de <rs key="#pla72">Sión</rs></rs>, y <rs key="#per14">Jehová</rs> descubrirá sus vergüenzas».</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.003.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Aquel día quitará el <rs key="#per14">Señor</rs> el adorno del calzado, las redecillas, las lunetas,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.003.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">los collares, los pendientes y los brazaletes,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.003.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">los turbantes, los adornos de las piernas, los partidores del pelo, los pomitos de olor y los zarcillos,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.003.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">los anillos y los joyeles de las narices,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.003.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">las ropas de gala, los mantoncillos, los velos, las bolsas,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.003.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">los espejos, el lino fino, los turbantes y los tocados.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.003.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">En lugar de los perfumes aromáticos vendrá hediondez, soga en lugar de cinturón, y cabeza rapada en lugar de rizos del cabello; en lugar de vestidos de gala, ceñimiento de ropas ásperas, y cicatriz de fuego en vez de hermosura.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.003.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Tus <rs key="#org70">varones</rs> caerán a espada y tu fuerza en la guerra.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.003.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per69" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Sus puertas se entristecerán y enlutarán, y ella, desamparada, se sentará en tierra.</q></q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.004" type="chapter" n="4">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.ISA.004.001" type="verse" n="1">
							En aquel tiempo, <rs cert="low" key="#org122">siete mujeres</rs> echarán mano de un <rs key="#org0" cert="low">hombre</rs>, diciendo: <q who="#org122" toWhom="#org0" type="soCalled">«Nosotras comeremos de nuestro pan y nos vestiremos de nuestras ropas. Solamente permítenos llevar tu nombre. ¡Quita nuestra deshonra!».</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Futuro glorioso de Jerusalén</head>
						<ab xml:id="b.ISA.004.002" type="verse" n="2">
							En aquel tiempo el <rs key="#org70" cert="medium">renuevo de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs> será para hermosura y gloria, y el fruto del <rs key="#org70">país</rs> para grandeza y honra, a los <rs key="#org70">sobrevivientes de <rs key="#pla4">Israel</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.004.003" type="verse" n="3">
							Y acontecerá que el que quede en <rs key="#pla72">Sión</rs>, el que sea dejado en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>, será llamado <rs key="#org70">santo</rs>: todos los que en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> estén registrados entre los <rs key="#org0">vivientes</rs>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.004.004" type="verse" n="4">
							cuando el <rs key="#per14">Señor</rs> lave la inmundicia de las <rs key="#org70">hijas de <rs key="#pla72">Sión</rs></rs> y limpie a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> de la sangre derramada en medio de ella, con espíritu de juicio y con espíritu de devastación.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.004.005" type="verse" n="5">
							Y creará <rs key="#per14">Jehová</rs> sobre toda la <rs key="#pla72">morada del <rs key="#pla72">monte</rs> <rs key="#pla72">Sión</rs></rs> y sobre los lugares de sus asambleas, nube y oscuridad de día, y de noche resplandor de llamas de fuego. Y sobre todo, la gloria del <rs key="#per14">Señor</rs>, como un dosel;
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.004.006" type="verse" n="6">
							y habrá un resguardo de sombra contra el calor del día, y un refugio y escondedero contra la tempestad y el aguacero.
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.005" type="chapter" n="5">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Parábola de la viña</head>
						<ab xml:id="b.ISA.005.001" type="verse" n="1">
							Ahora cantaré por mi <rs key="#per14" cert="medium">amado</rs> el cantar de mi <rs key="#per14" cert="medium">amado</rs> a su <rs key="#org70" cert="medium">viña</rs>. Tenía mi <rs key="#per14">amado</rs> una <rs key="#org70">viña</rs> en una ladera fértil.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.005.002" type="verse" n="2">
							La había cercado y despedregado y plantado de vides escogidas; había edificado en medio de ella una torre y había hecho también en ella un lagar; y esperaba que diera uvas buenas, pero dio uvas silvestres.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.005.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per19" toWhom="#org70 #org39" type="oral">Ahora, pues, <rs key="#org70">vecinos de <rs key="#pla3">Jerusalén</rs></rs> y <rs key="#org39">varones de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs>, juzgad entre mí y mi <rs key="#org70">viña</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.005.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per19" toWhom="#org70 #org39" type="oral">¿Qué más se podía hacer a mi <rs key="#org70">viña</rs>, que yo no haya hecho en ella? ¿Cómo, esperando yo que diera uvas buenas, ha dado uvas silvestres?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.005.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per19" toWhom="#org70 #org39" type="oral">Os mostraré, pues, ahora lo que haré yo a mi <rs key="#org70">viña</rs>: Le quitaré su vallado y será consumida; derribaré su cerca y será pisoteada.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.005.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per19" toWhom="#org70 #org39" type="oral">Haré que quede desierta; no será podada ni cavada, y crecerán el cardo y los espinos; y aun a las nubes mandaré que no derramen lluvia sobre ella.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.005.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per19" toWhom="#org70 #org39" type="oral">Ciertamente la <rs key="#org70">viña de <rs key="#per14">Jehová</rs> de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs> es la <rs key="#org70">casa de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, y los <rs key="#org39"><rs key="#org0">hombres de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs></rs>, planta deliciosa suya. Esperaba juicio, y hubo vileza; justicia, y hubo clamor.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Ayes sobre los malvados</head>
						<ab xml:id="b.ISA.005.008" type="verse" n="8">
							¡Ay de los que juntan casa a casa y añaden hacienda a hacienda hasta ocuparlo todo! ¿Habitaréis vosotros solos en medio de la <rs key="#pla41">tierra</rs>?
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.005.009" type="verse" n="9">
							Ha llegado a mis oídos de parte de <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>, que las muchas casas han de quedar asoladas, sin <rs key="#org0">morador</rs> las grandes y hermosas.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.005.010" type="verse" n="10">
							Y diez yugadas de viña producirán un bato, y un homer de semilla producirá un efa.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.005.011" type="verse" n="11">
							¡Ay de los que se levantan de mañana para correr tras el licor, y así siguen hasta la noche, hasta que el vino los enciende!
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.005.012" type="verse" n="12">
							En sus banquetes hay arpas, vihuelas, tamboriles, flautas y vino, pero no miran la obra de <rs key="#per14">Jehová</rs>, ni consideran la obra de sus manos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.005.013" type="verse" n="13">
							Por tanto, mi <rs key="#org70">pueblo</rs> es llevado cautivo, porque no tiene conocimiento, sus <rs key="#org25">nobles</rs> se mueren de hambre y la <rs key="#org70">multitud</rs> está seca de sed.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.005.014" type="verse" n="14">
							Por eso ensanchó su interior el <rs key="#pla15">seol</rs> y sin medida extendió su boca; y allá descenderá la gloria de ellos y su multitud, su fausto y el que en él se regocijaba.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.005.015" type="verse" n="15">
							El <rs key="#org0">hombre</rs> será humillado, el <rs key="#org183">varón</rs> será abatido, y humillados serán los ojos de los altivos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.005.016" type="verse" n="16">
							Pero <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs> será exaltado en juicio; el <rs key="#per14">Dios Santo</rs> será santificado con justicia.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.005.017" type="verse" n="17">
							Los corderos serán apacentados según su costumbre, y los <rs key="#org16">extranjeros</rs> devorarán los campos desolados de los <rs key="#org100">ricos</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.005.018" type="verse" n="18">
							¡Ay de los que traen la iniquidad con cuerdas de vanidad y el pecado como con coyundas de carreta!,
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.005.019" type="verse" n="19">
							los cuales dicen: <q who="#org19" toWhom="#org19" type="soCalled">«¡Venga ya, apresúrese su obra y veamos! ¡Acérquese y venga el consejo del <rs key="#per14">Santo de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, para que lo sepamos!».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.005.020" type="verse" n="20">
							¡Ay de los que a lo malo dicen bueno y a lo bueno malo; que hacen de la luz tinieblas y de las tinieblas luz; que ponen lo amargo por dulce y lo dulce por amargo!
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.005.021" type="verse" n="21">
							¡Ay de los que son sabios ante sus propios ojos, de los que son prudentes delante de sí mismos!
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.005.022" type="verse" n="22">
							¡Ay de los que son <rs key="#org24">valientes</rs> para beber vino y <rs key="#org19">hombres fuertes</rs> para mezclar bebidas;
						</ab><!--jct: interesante versículo contra el alcohol-->
						<ab xml:id="b.ISA.005.023" type="verse" n="23">
							los que por soborno declaran <rs key="#org19">justo</rs> al <rs key="#org19">culpable</rs>, y al <rs key="#org18">justo</rs> le quitan su derecho!
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.005.024" type="verse" n="24">
							Por tanto, como la lengua del fuego consume el rastrojo y la llama devora la paja, así será su raíz como podredumbre y su flor se desvanecerá como polvo, porque desecharon la ley de <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs> y abominaron la palabra del <rs key="#per14">Santo de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.005.025" type="verse" n="25">
							Por esta causa se encendió el furor de <rs key="#per14">Jehová</rs> contra su <rs key="#org70">pueblo</rs>, y extendió contra él su mano y lo hirió; y se estremecieron los <rs key="#org70">montes</rs> y sus cadáveres fueron arrojados en medio de las calles. Con todo esto no ha cesado su furor, sino que todavía su mano está extendida.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.005.026" type="verse" n="26">
							Alzará pendón a <rs key="#org0">naciones lejanas</rs> y silbará al que está en el extremo de la <rs key="#pla41">tierra</rs>; y he aquí que vendrá pronto, a toda prisa.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.005.027" type="verse" n="27">
							No habrá entre ellos nadie cansado, ni quien tropiece; ninguno se dormirá ni dormitará; a ninguno se le desatará el cinturón de su cintura, ni se le romperá la correa de sus sandalias.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.005.028" type="verse" n="28">
							Sus saetas estarán afiladas y todos sus arcos entesados; los cascos de sus caballos serán como de pedernal, y las ruedas de sus carros, como un torbellino.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.005.029" type="verse" n="29">
							Su rugido será como de león; rugirá a manera de leoncillo, crujirá los dientes y arrebatará la presa; se la llevará con seguridad y nadie se la quitará.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.005.030" type="verse" n="30">
							Y bramará sobre él en aquel día como bramido del mar; entonces mirará hacia la tierra, y he aquí tinieblas de tribulación, y en sus cielos se oscurecerá la luz.
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.006" type="chapter" n="6">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Visión y llamamiento de Isaías</head>
						<ab xml:id="b.ISA.006.001" type="verse" n="1">
							El año en que murió el <rs key="#per634">rey</rs> <rs key="#per634">Uzías</rs> vi yo al <rs key="#per14">Señor</rs> sentado sobre un trono alto y sublime, y sus faldas llenaban el <rs key="#pla30">Templo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.006.002" type="verse" n="2">
							Por encima de él había <rs key="#org4">serafines</rs>. Cada uno tenía seis alas: con dos cubrían sus rostros, con dos cubrían sus pies y con dos volaban.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.006.003" type="verse" n="3">
							Y el uno al otro daba voces diciendo: <q who="#org4" toWhom="#org4" type="oral">«¡<rs key="#per14">Santo, santo, santo, Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>! ¡Toda la <rs key="#pla41">tierra</rs> está llena de su gloria!».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.006.004" type="verse" n="4">
							Los quicios de las puertas se estremecieron con la voz del que clamaba, y la <rs key="#pla30">Casa</rs> se llenó de humo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.006.005" type="verse" n="5">
							Entonces dije: <q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral">«¡Ay de mí que soy muerto!, porque siendo <rs key="#per19">hombre inmundo de labios</rs> y habitando en medio de <rs key="#org70">pueblo</rs> que tiene labios inmundos, han visto mis ojos al <rs key="#per14">Rey</rs>, <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.006.006" type="verse" n="6">
							Y voló hacia mí uno de los <rs key="#org4">serafines</rs>, trayendo en su mano un carbón encendido, tomado del altar con unas tenazas.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.006.007" type="verse" n="7">
							Tocando con él sobre mi boca, dijo: <q who="#org4" toWhom="#per19" type="oral">He aquí que esto tocó tus labios, y es quitada tu culpa y limpio tu pecado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.006.008" type="verse" n="8">
							Después oí la voz del <rs key="#per14">Señor</rs>, que decía:  <q who="#per14" toWhom="#org0 #per19" type="oral">¿A quién enviaré y quién irá por nosotros?</q> Entonces respondí yo: <q who="#per19" toWhom="#per14" type="oral">Heme aquí, envíame a mí.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.006.009" type="verse" n="9">
							Y dijo: <q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">Anda, y dile a este <rs key="#org70">pueblo</rs>: <q who="#per19" toWhom="#org70" type="idea">Oíd bien, y no entendáis; ved por cierto, pero no comprendáis.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.006.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral"><q who="#per19" toWhom="#org70" type="idea">Embota el corazón de este <rs key="#org70">pueblo</rs>, endurece sus oídos y ciega sus ojos, para que no vea con sus ojos ni oiga con sus oídos ni su corazón entienda, ni se convierta y haya para él sanidad.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.006.011" type="verse" n="11">
							Yo dije: <q who="#per19" toWhom="#per14" type="oral">¿Hasta cuándo, <rs key="#per14">Señor</rs>?</q> Y respondió él: <q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">Hasta que las <rs key="#org70" cert="medium">ciudades</rs> estén asoladas y sin <rs key="#org70" cert="medium">morador</rs>, no haya <rs key="#org70">hombre</rs> en las casas, y la <rs key="#pla4" cert="medium">tierra</rs> esté hecha un <rs key="#pla4" cert="medium">desierto</rs>;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.006.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">hasta que <rs key="#per14">Jehová</rs> haya echado lejos a los <rs key="#org70">hombres</rs> y multiplicado los <rs key="#pla4">lugares</rs> abandonados en medio del <rs key="#pla4">país</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.006.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">Y si queda aún en ella la <rs key="#org70">décima parte</rs>, esta volverá a ser destruida; pero como el <rs key="#org70">roble</rs> y la <rs key="#org70">encina</rs>, que al ser cortados aún queda el tronco, así será el tronco, la <rs key="#org70">simiente santa</rs>.</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.007" type="chapter" n="7">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Mensaje de Isaías a Acaz</head>
						<ab xml:id="b.ISA.007.001" type="verse" n="1">
							Aconteció en los días de <rs key="#per70">Acaz</rs> <rs key="#per70">hijo de <rs key="#per69">Jotam</rs></rs> <rs key="#per69">hijo de <rs key="#per634">Uzías</rs></rs>, <rs key="#per70">rey de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs>, que <rs key="#per1599">Rezín</rs>, <rs key="#per1599">rey de <rs key="#pla14">Siria</rs></rs>, y <rs key="#per1605">Peka</rs> <rs key="#per1605">hijo de <rs key="#per1596">Remalías</rs></rs>, <rs key="#per1596">rey de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, subieron contra <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> para combatirla; pero no la pudieron tomar.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.007.002" type="verse" n="2">
							Y llegó la noticia a la <rs key="#org151">casa de <rs key="#per35">David</rs></rs>, diciendo:  <q who="#org0" toWhom="#org151" type="oral"><rs key="#pla14">Siria</rs> se ha confederado con <rs key="#org93">Efraín</rs>.</q> Y se le estremeció el corazón y el corazón de su <rs key="#org70">pueblo</rs>, como se estremecen los árboles del monte a causa del viento.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.007.003" type="verse" n="3">
							Entonces dijo <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per19">Isaías</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">Sal ahora al encuentro de <rs key="#per70">Acaz</rs>, tú y <rs key="#per1612">Sear-jasub</rs>, tu <rs key="#per1612">hijo</rs>, al extremo del acueducto del estanque de arriba, en el camino de la <rs key="#pla872">heredad del Lavador</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.007.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">y dile: <q who="#per19" toWhom="#per70" type="idea">Cuídate y ten calma; no temas ni se turbe tu corazón a causa de estos <rs key="#per1599 #per1605">dos cabos de tizón</rs> que humean, por el ardor de la ira de <rs key="#per1599">Rezín</rs> y de <rs key="#pla14">Siria</rs>, y del <rs key="#per1605">hijo de <rs key="#per1596">Remalías</rs></rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.007.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral"><q who="#per19" toWhom="#per70" type="idea">Ha concertado un maligno plan contra ti el <rs key="#per1599">sirio</rs>, con <rs key="#org93">Efraín</rs> y con el <rs key="#per1605">hijo de <rs key="#per1596">Remalías</rs></rs>, diciendo:</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.007.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral"><q who="#per19" toWhom="#per70" type="idea"><q who="#per1599 #per1605" toWhom="#per1599 #per1605" type="idea">Vayamos contra <rs key="#pla2">Judá</rs> y aterroricémosla; repartámosla entre nosotros y pongamos en medio de ella por rey al <rs cert="low" key="#per1605">hijo de <rs key="#per1607">Tabeel</rs></rs> .</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.007.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">Por tanto, <rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Señor</rs> dice: <q who="#per19" toWhom="#per70" type="idea">No sucederá eso; no será así.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.007.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral"><q who="#per19" toWhom="#per70" type="idea">Porque la <rs key="#pla80">cabeza de <rs key="#pla14">Siria</rs></rs> es <rs key="#pla80">Damasco</rs> y la <rs key="#per1599">cabeza de <rs key="#pla80">Damasco</rs></rs>, <rs key="#per1599">Rezín</rs>; y dentro de sesenta y cinco años <rs key="#org93">Efraín</rs> será quebrantado hasta dejar de ser <rs key="#org93">pueblo</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.007.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral"><q who="#per19" toWhom="#per70" type="idea">Y la <rs key="#pla51">cabeza de <rs key="#org93">Efraín</rs></rs> es <rs key="#pla51">Samaria</rs> y la <rs key="#per1605">cabeza de <rs key="#pla51">Samaria</rs></rs>, el <rs key="#per1605">hijo de <rs key="#per1596">Remalías</rs></rs>. Si vosotros no creéis, de cierto no permaneceréis.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.007.010" type="verse" n="10">
							Habló también <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per70">Acaz</rs>, diciendo:
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.007.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#per70" type="oral">Pide para ti una señal de parte de <rs key="#per14">Jehová</rs> tu <rs key="#per14">Dios</rs>, demandándola ya sea de abajo en lo profundo o de arriba en lo alto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.007.012" type="verse" n="12">
							Y respondió <rs key="#per70">Acaz</rs>:  <q who="#per70" toWhom="#per14" type="oral">No pediré ni tentaré a <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.007.013" type="verse" n="13">
							Dijo entonces <rs key="#per19">Isaías</rs>:  <q who="#per19" toWhom="#org151" type="oral">Oíd ahora, <rs key="#org151">casa de <rs key="#per35">David</rs></rs>: ¿No os basta con ser molestos a los <rs key="#org0">hombres</rs>, sino que también lo seáis a mi <rs key="#per14">Dios</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.007.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per19" toWhom="#org151" type="oral">Por tanto, el <rs key="#per14">Señor</rs> mismo os dará señal: La <rs key="#per11">virgen</rs> concebirá y dará a luz un <rs key="#per1">hijo</rs>, y le pondrá por nombre <rs key="#per1">Emanuel</rs>.,</q>
						</ab><!--jct: la verdad es que sorprende esta profecía aquí, que tiene poco que ver con el resto de la historia del capítulo-->
						<ab xml:id="b.ISA.007.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per19" toWhom="#org151" type="oral">Comerá mantequilla y miel, hasta que sepa desechar lo malo y escoger lo bueno.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.007.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per19" toWhom="#org151" type="oral">Porque antes que el <rs key="#per1">niño</rs> sepa desechar lo malo y escoger lo bueno, la <rs key="#pla4" cert="medium">tierra</rs> de los <rs key="#org151 #org143">dos reyes</rs> que tú temes será abandonada.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.007.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per19" toWhom="#org151" type="oral">»<rs key="#per14">Jehová</rs> hará venir sobre ti, sobre tu <rs key="#org39">pueblo</rs> y sobre la <rs key="#org143" cert="medium">casa de tu padre</rs>, días cuales nunca vinieron desde el día en que <rs key="#org93">Efraín</rs> se apartó de <rs key="#org39">Judá</rs></q> (esto es, al <rs key="#org231">rey de <rs key="#pla90">Asiria</rs></rs>).
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.007.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per19" toWhom="#org151" type="oral">»Acontecerá que aquel día silbará <rs key="#per14">Jehová</rs> al tábano que está en el fin de los <rs key="#pla131">ríos de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> y a la abeja que está en la <rs key="#pla90">tierra de <rs key="#pla90">Asiria</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.007.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per19" toWhom="#org151" type="oral">Ellos vendrán y acamparán todos en los valles desiertos, en las cavernas de las piedras, en todos los zarzales y en todas las matas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.007.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per19" toWhom="#org151" type="oral">Aquel día rapará el <rs key="#per14">Señor</rs> con navaja alquilada, con los que habitan al otro lado del <rs key="#pla9">río</rs> (esto es, con el <rs key="#per231">rey de <rs key="#pla90">Asiria</rs></rs>), cabeza y pelo de los pies, y aun la barba afeitará también.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.007.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per19" toWhom="#org151" type="oral">»Acontecerá en aquel tiempo que criará un <rs key="#org0">hombre</rs> una vaca y dos ovejas,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.007.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per19" toWhom="#org151" type="oral">y a causa de la abundancia de leche que darán, comerá mantequilla; ciertamente mantequilla y miel comerá el que quede en medio del <rs key="#pla2">país</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.007.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per19" toWhom="#org151" type="oral">»Acontecerá también en aquel tiempo que el lugar donde había mil vides, que valían mil siclos de plata, será para espinos y cardos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.007.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per19" toWhom="#org151" type="oral">Con saetas y arco irán allá, porque toda la tierra será espinos y cardos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.007.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per19" toWhom="#org151" type="oral">Y a ninguno de los <rs key="#org70">montes</rs> que se cavaban con azada se atreverán ya a ir, por el temor de los espinos y los cardos. Quedarán para pasto de los bueyes y para ser pisoteados por las ovejas.</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.008" type="chapter" n="8">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Sea Jehová vuestro temor</head>
						<ab xml:id="b.ISA.008.001" type="verse" n="1">
							Me dijo <rs key="#per14">Jehová</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">Toma una tabla grande y escribe en ella con caracteres legibles tocante a <rs key="#per1604">Maher-salal-hasbaz</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.008.002" type="verse" n="2">
							Y junté conmigo por <rs key="#per96 #per1608">testigos fieles</rs> al <rs key="#per96">sacerdote</rs> <rs key="#per96">Urías</rs> y a <rs key="#per1312">Zacarías</rs> <rs key="#per1312">hijo de <rs key="#per1608">Jeberequías</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.008.003" type="verse" n="3">
							Me llegué a la <rs key="#per1603">profetisa</rs>, la cual concibió y dio a luz un <rs key="#per1604">hijo</rs>. Y me dijo <rs key="#per14">Jehová</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">«Ponle por nombre <rs key="#per1604">Maher-salal-hasbaz</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.008.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">Porque antes que el <rs key="#per1604">niño</rs> sepa decir <q who="#per1604" toWhom="#per19" type="soCalled"><rs key="#per19">padre</rs> mío</q> y <q who="#per1604" toWhom="#per1603" type="soCalled"><rs key="#per1603">madre</rs> mía</q>, será quitada la riqueza de <rs key="#pla80">Damasco</rs> y los despojos de <rs key="#pla51">Samaria</rs> delante del <rs key="#org231">rey de <rs key="#pla90">Asiria</rs></rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.008.005" type="verse" n="5">
							Otra vez volvió <rs key="#per14">Jehová</rs> a hablarme, diciendo:
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.008.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">«Por cuanto desechó este <rs key="#org70">pueblo</rs> las aguas de <rs key="#pla56">Siloé</rs>, que corren mansamente, y se regocijó con <rs key="#per1599">Rezín</rs> y con el <rs key="#per1605">hijo de <rs key="#per1596">Remalías</rs></rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.008.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">he aquí, por tanto, que el <rs key="#per14">Señor</rs> hace subir sobre ellos aguas de <rs key="#pla131">ríos</rs>, impetuosas y abundantes: al <rs key="#org231">rey de <rs key="#pla90">Asiria</rs></rs> con todo su poder. Él rebasará todos sus ríos y desbordará sobre todas sus riberas;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.008.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">y, pasando por <rs key="#pla2">Judá</rs>, inundará y seguirá creciendo hasta llegar a la garganta. Luego, extendiendo sus alas, llenará la anchura de tu <rs key="#pla4">tierra</rs>, <rs key="#per1" cert="low">Emanuel</rs>.</q>
						</ab><!--jct: está llamando a Isaías Emanuel? Israel? Se está dirigiendo a Jesús?-->
						<ab xml:id="b.ISA.008.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#per19 #org0" type="oral">»Reuníos, <rs key="#org0">pueblos</rs>, y seréis quebrantados. Oíd, todos los que sois de lejanas <rs key="#pla0">tierras</rs>: ceñíos, y seréis quebrantados; preparaos, y seréis quebrantados.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.008.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per14" toWhom="#per19 #org0" type="oral">Haced planes, y serán anulados; proferid palabra, y no será firme, porque <rs key="#per14">Dios</rs> está con nosotros».,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.008.011" type="verse" n="11">
							Porque <rs key="#per14">Jehová</rs> me habló de esta manera con mano fuerte y me advirtió que no caminara por el camino de este <rs key="#org70">pueblo</rs>, diciendo:
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.008.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#per19 #org70" type="oral">«No llaméis conspiración a todas las cosas que este <rs key="#org70">pueblo</rs> llama conspiración, ni temáis lo que ellos temen, ni tengáis miedo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.008.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per14" toWhom="#per19 #org70" type="oral">A <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>, a él santificad; sea él vuestro temor, y él sea vuestro miedo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.008.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per14" toWhom="#per19 #org70" type="oral">Entonces él será por <rs key="#per14">santuario</rs>; pero a las <rs key="#org39 #org70">dos casas de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, por <rs key="#org39 #org70">piedra para tropezar</rs>, por <rs key="#org39 #org70">tropezadero para caer</rs> y por <rs key="#org39 #org70">lazo</rs> y <rs key="#org39 #org70">red al <rs key="#org172">morador de <rs key="#pla3">Jerusalén</rs></rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.008.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per14" toWhom="#per19 #org70" type="oral">Muchos de entre ellos tropezarán, caerán y serán quebrantados; se enredarán y serán apresados.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.008.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per14" toWhom="#per19 #org70" type="oral">»Ata el testimonio, sella la instrucción entre mis <rs key="#org18">discípulos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.008.017" type="verse" n="17">
							»Esperaré, pues, a <rs key="#per14">Jehová</rs>, el cual escondió su rostro de la <rs key="#org70">casa de <rs key="#per4">Jacob</rs></rs>. En él confiaré.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.008.018" type="verse" n="18">
							He aquí que yo y los <rs key="#per1604">hijos</rs> que me dio <rs key="#per14">Jehová</rs> somos por <rs key="#per19 #per1604">señales</rs> y <rs key="#per19 #per1604">presagios</rs> en <rs key="#org70">Israel</rs>, de parte de <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>, que mora en el <rs key="#pla72">monte <rs key="#pla72">Sión</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.008.019" type="verse" n="19">
							Si os dicen: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="soCalled">Preguntad a los <rs key="#org14">encantadores</rs> y a los <rs key="#org14">adivinos</rs>, que susurran hablando,</q> responded: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="idea">¿No consultará el <rs key="#org70">pueblo</rs> a su <rs key="#per14">Dios</rs>? ¿Consultará a los muertos por los vivos?.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.008.020" type="verse" n="20">
							¡A la ley y al testimonio! Si no dicen conforme a esto, es porque no les ha amanecido.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.008.021" type="verse" n="21">
							»Pasarán por la tierra fatigados y hambrientos, y acontecerá que, a causa del hambre, se enojarán y maldecirán a su <rs key="#org100">rey</rs> y a su <rs key="#per14">Dios</rs>, levantando el rostro con altivez.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.008.022" type="verse" n="22">
							Y mirarán a la tierra, y he aquí tribulación y tinieblas, oscuridad y angustia; y quedarán sumidos en las tinieblas».
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.009" type="chapter" n="9">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Nacimiento y reinado del Mesías</head>
						<ab xml:id="b.ISA.009.001" type="verse" n="1">
							Mas no habrá siempre oscuridad para la que está ahora en angustia, tal como la aflicción que le vino en el tiempo en que livianamente tocaron la primera vez a la <rs key="#pla12">tierra de <rs key="#pla12">Zabulón</rs></rs> y a la <rs key="#pla13">tierra de <rs key="#pla13">Neftalí</rs></rs>; pues al fin llenará de gloria el camino del <rs key="#pla43">mar</rs>, de aquel lado del <rs key="#pla9">Jordán</rs>, en <rs key="#pla7">Galilea de los <rs key="#org16">gentiles</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.009.002" type="verse" n="2">
							El <rs key="#org0">pueblo</rs> que andaba en tinieblas vio gran luz; a los que moraban en tierra de sombra de muerte, luz resplandeció sobre ellos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.009.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">Multiplicaste la <rs key="#org0">gente</rs> y aumentaste la alegría. Se alegrarán delante de ti como se alegran en la siega, como se gozan al repartirse un botín.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.009.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">Porque tú quebraste su pesado yugo, la vara de su hombro y el cetro de su opresor, como en el día de <rs key="#pla249">Madián</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.009.005" type="verse" n="5">
							Porque todo calzado que lleva el <rs key="#org24">guerrero</rs> en el tumulto de la batalla y todo manto revolcado en sangre, serán quemados, serán pasto del fuego.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.009.006" type="verse" n="6">
							Porque un <rs key="#per1">niño</rs> nos ha nacido, <rs key="#per1">hijo</rs> nos ha sido dado, y el principado sobre su hombro. Se llamará su nombre <rs key="#per1">Admirable consejero</rs>, <rs key="#per1">Dios fuerte</rs>, <rs key="#per1">Padre eterno</rs>, <rs key="#per1">Príncipe de paz</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.009.007" type="verse" n="7">
							Lo dilatado de su imperio y la paz no tendrán límite sobre el trono de <rs key="#per35">David</rs> y sobre su <rs key="#org18" cert="medium">reino</rs>, disponiéndolo y confirmándolo en juicio y en justicia desde ahora y para siempre. El celo de <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs> hará esto.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">La ira de Jehová contra Israel</head>
						<ab xml:id="b.ISA.009.008" type="verse" n="8">
							El <rs key="#per14">Señor</rs> lanzó una palabra contra <rs key="#per4">Jacob</rs>, y ella ha caído en <rs key="#org70">Israel</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.009.009" type="verse" n="9">
							La conocerá todo el <rs key="#org70">pueblo</rs>, <rs key="#org93">Efraín</rs> y los <rs key="#org17">moradores de <rs key="#pla51">Samaria</rs></rs>, que con soberbia y con altivez de corazón dicen:
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.009.010" type="verse" n="10">
							<q who="#org16 #org70" toWhom="#org16 #org70" type="oral">«Los ladrillos cayeron, pero edificaremos de cantería; cortaron los sicómoros, pero en su lugar pondremos cedros».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.009.011" type="verse" n="11">
							Pero <rs key="#per14">Jehová</rs> levantará a los <rs key="#org101">enemigos de <rs key="#per1599">Rezín</rs></rs> contra él. Juntará a sus <rs key="#org101">enemigos</rs>:
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.009.012" type="verse" n="12">
							del oriente, los <rs key="#org156">sirios</rs>, y los <rs key="#org53">filisteos</rs> del poniente; y a boca llena devorarán a <rs key="#org70">Israel</rs>. Ni con todo eso ha cesado su furor, sino que todavía su mano está extendida.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.009.013" type="verse" n="13">
							Pero el <rs key="#org70">pueblo</rs> no se convirtió al que lo castigaba ni buscó a <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.009.014" type="verse" n="14">
							Y <rs key="#per14">Jehová</rs>, en un mismo día, cortará de <rs key="#org70">Israel</rs> cabeza y cola, rama y caña.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.009.015" type="verse" n="15">
							El <rs key="#org25">anciano y venerable de rostro</rs> es la <rs key="#org25">cabeza</rs>; el <rs key="#org14">profeta</rs> que enseña mentira es la <rs key="#org14">cola</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.009.016" type="verse" n="16">
							Porque los <rs key="#org25">gobernadores de este <rs key="#org70">pueblo</rs></rs> son <rs key="#org25">engañadores</rs> y sus <rs key="#org70">gobernados</rs> se pierden.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.009.017" type="verse" n="17">
							Por tanto, el <rs key="#per14">Señor</rs> no tomará contentamiento en sus <rs key="#org70">jóvenes</rs>, ni de sus <rs key="#org102">huérfanos</rs> y <rs key="#org102">viudas</rs> tendrá misericordia; porque todos son falsos y malignos, y toda boca habla despropósitos. Ni con todo esto ha cesado su furor, sino que todavía su mano está extendida.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.009.018" type="verse" n="18">
							Porque la maldad, encendida como un fuego, cardos y espinos devorará. Se encenderá en lo espeso del bosque, y serán alzados como remolinos de humo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.009.019" type="verse" n="19">
							Por la ira de <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs> se oscurece la tierra, y el <rs key="#org70">pueblo</rs> es como <rs key="#org70">pasto del fuego</rs>. El <rs key="#org0">hombre</rs> no tiene piedad de su <rs key="#org0">hermano</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.009.020" type="verse" n="20">
							Cada uno devora a la derecha y tiene hambre; come a la izquierda y no se sacia. Cada cual come la carne de su <rs key="#org0">prójimo</rs>:
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.009.021" type="verse" n="21">
							<rs key="#org44">Manasés</rs> devora a <rs key="#org93">Efraín</rs> y <rs key="#org93">Efraín</rs> a <rs key="#org44">Manasés</rs>, y ambos se levantan contra <rs key="#org39">Judá</rs>. Pero ni con todo esto ha cesado su furor, sino que todavía su mano está extendida.
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.010" type="chapter" n="10">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.ISA.010.001" type="verse" n="1">
							¡Ay de los que dictan leyes injustas y prescriben tiranía,
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.002" type="verse" n="2">
							para apartar del juicio a los <rs key="#org102">pobres</rs> y para privar de su derecho a los <rs key="#org102">afligidos de mi <rs key="#org70">pueblo</rs></rs>; para despojar a las <rs key="#org102">viudas</rs> y robar a los <rs key="#org102">huérfanos</rs>!
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.003" type="verse" n="3">
							¿Y qué haréis en el día del castigo? ¿A quién os acogeréis para que os ayude cuando llegue de lejos el desastre? ¿En dónde dejaréis vuestras riquezas?
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.004" type="verse" n="4">
							Sin mí se inclinarán entre los <rs key="#org102">presos</rs> y caerán entre los muertos. Pero ni con todo esto ha cesado su furor, sino que todavía su mano está extendida.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Asiria, instrumento de Dios</head>
		
						<ab xml:id="b.ISA.010.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">¡Ay de <rs key="#pla90">Asiria</rs>! <rs key="#pla90">Vara</rs> y <rs key="#pla90">bastón de mi furor</rs>, en su mano he puesto mi ira.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">La mandaré contra una <rs key="#org70" cert="low">nación pérfida</rs>; contra el <rs key="#org70">pueblo de mi ira</rs> la enviaré, para que quite los despojos y arrebate la <rs key="#org70">presa</rs>, y lo ponga para ser pisoteado como <rs key="#org70">lodo de las calles</rs>;</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">pero él no lo pensará así, ni su corazón lo imaginará de esta manera, sino que su pensamiento será desarraigar y arrasar una <rs key="#org0">nación</rs> tras otra.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Porque él dice: <q who="#org70" toWhom="#org70" type="oral">«Mis <rs key="#org25">príncipes</rs>, ¿no son todos <rs key="#org25">reyes</rs>?</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">¿No es <rs key="#pla873">Calno</rs> como <rs key="#pla835 #pla873">Carquemis</rs>, <rs key="#pla266">Hamat</rs> como <rs key="#pla849 #pla266">Arfad</rs>, y <rs key="#pla51">Samaria</rs> como <rs key="#pla80 #pla51">Damasco</rs>?</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Como mi mano alcanzó los <rs key="#org16">reinos de los <rs key="#org103">ídolos</rs></rs>, cuyas imágenes eran más que las de <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> y de <rs key="#pla51">Samaria</rs>;</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">como hice a <rs key="#pla51">Samaria</rs> y a sus <rs key="#org103">ídolos</rs>, ¿no haré también así a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> y a sus <rs key="#org103">ídolos</rs>?».</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.012" type="verse" n="12">
							Pero acontecerá que después que el <rs key="#per14">Señor</rs> haya acabado toda su obra en el <rs key="#pla72">monte</rs> <rs key="#pla72">Sión</rs> y en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>, castigará el fruto de la soberbia del corazón del <rs key="#org231">rey de <rs key="#pla90">Asiria</rs></rs> y la arrogante altivez de sus ojos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.013" type="verse" n="13">
							Porque dijo: <q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">«Lo he hecho con el poder de mi mano y con mi sabiduría, porque he sido inteligente. Quité los territorios de los <rs key="#org0">pueblos</rs>, saqueé sus tesoros y derribé como un <rs key="#per14">valiente</rs> a los que estaban sentados.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Mi mano halló, como si fueran un nido, las riquezas de los <rs key="#org0">pueblos</rs>. Como se recogen los huevos abandonados, así me apoderé yo de toda la <rs key="#pla41">tierra</rs>, y no hubo quien moviera un ala ni abriera el pico para graznar».</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.015" type="verse" n="15">
							¿Se gloriará el hacha contra el que con ella corta? ¿Se ensoberbecerá la sierra contra el que la mueve? ¡Como si el bastón levantara al que lo levanta! ¡Como si levantara la vara al que no es un leño!
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.016" type="verse" n="16">
							Por esto el <rs key="#per14">Señor</rs>, <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>, enviará debilidad sobre sus robustos, y debajo de su gloria encenderá una hoguera como ardor de fuego.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.017" type="verse" n="17">
							Y la luz de <rs key="#org70">Israel</rs> será por fuego, y su <rs key="#per14">Santo</rs> por llama que abrase y consuma en un día sus cardos y sus espinos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.018" type="verse" n="18">
							La gloria de su <rs key="#pla4">bosque</rs> y de su <rs key="#pla4">campo fértil</rs> consumirá por completo, en cuerpo y alma, y vendrá a ser como abanderado en derrota.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.019" type="verse" n="19">
							Y los árboles que queden en su <rs key="#pla4">bosque</rs> serán en número tan escaso que hasta un niño los pueda contar.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.020" type="verse" n="20">
							Acontecerá en aquel tiempo, que los que hayan quedado de <rs key="#org70">Israel</rs> y los que hayan quedado de la <rs key="#org70">casa de <rs key="#per4">Jacob</rs></rs>, nunca más se apoyarán en el que los hirió, sino que se apoyarán con verdad en <rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Santo de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.021" type="verse" n="21">
							Un <rs key="#org171">resto</rs> volverá, el <rs key="#org171">resto de <rs key="#per4">Jacob</rs></rs> volverá al <rs key="#per14">Dios fuerte</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.022" type="verse" n="22">
							Porque aunque tu <rs key="#org70">pueblo</rs>, <rs key="#org70">Israel</rs>, sea como las <rs key="#org70">arenas del mar</rs>, el <rs key="#org171">resto</rs> de él volverá; la destrucción acordada rebosará justicia.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.023" type="verse" n="23">
							Pues el <rs key="#per14">Señor</rs>, <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>, consumará el exterminio ya determinado en medio de la <rs key="#pla41">tierra</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.024" type="verse" n="24">
							Por tanto el <rs key="#per14">Señor</rs>, <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>, dice así: <q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«<rs key="#org70">Pueblo</rs> mío, <rs key="#org0">morador de <rs key="#pla72">Sión</rs></rs>, no temas de <rs key="#pla90">Asiria</rs>. Con vara te herirá y contra ti alzará su bastón, a la manera de <rs key="#pla5">Egipto</rs>;</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">mas de aquí a muy poco tiempo se acabará mi furor y mi enojo, para destrucción de ellos.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Y <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs> levantará el látigo contra él, como en la matanza de <rs key="#pla249">Madián en la <rs key="#pla766">peña de <rs key="#per1004">Oreb</rs></rs></rs>, y alzará su vara sobre el mar como lo hizo en el camino de <rs key="#pla5">Egipto</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Acontecerá en aquel tiempo que su carga será quitada de tu hombro y su yugo de tu cerviz, y el yugo se pudrirá por cuanto tú eres mi <rs key="#org70" cert="medium">ungido</rs>».</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Vino hasta <rs key="#pla874">Ajat</rs>, pasó hasta <rs key="#pla333">Migrón</rs> y en <rs key="#pla304">Micmas</rs> contará su <rs key="#org24">ejército</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.029" type="verse" n="29">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Pasaron el vado, se alojaron en <rs key="#pla274">Geba</rs>, <rs key="#pla6">Ramá</rs> tembló y <rs key="#pla325">Gabaa de <rs key="#per522">Saúl</rs></rs> huyó.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.030" type="verse" n="30">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">¡Grita en alta voz, <rs cert="low">hija de <rs key="#pla356">Galim</rs></rs>; haz que se oiga hacia <rs key="#pla785">Lais</rs>, <rs key="#pla639">pobrecita Anatot</rs>!</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.031" type="verse" n="31">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral"><rs key="#pla836">Madmena</rs> se alborotó y los <rs cert="low">moradores de <rs key="#per1622">Gebim</rs></rs> huyen.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.032" type="verse" n="32">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Aún vendrá día cuando reposará en <rs key="#pla307">Nob</rs> y alzará su mano al <rs key="#pla72">monte de la <rs key="#org70">hija de <rs key="#pla72">Sión</rs></rs></rs>, al collado de <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.033" type="verse" n="33">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">He aquí el <rs key="#per14">Señor</rs>, <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>, desgajará el ramaje con violencia; los árboles de gran altura serán cortados, los altos serán derribados.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.010.034" type="verse" n="34">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Cortará con hierro la espesura del bosque y el Líbano caerá con estruendo.</q></q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.011" type="chapter" n="11">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Reinado justo del Mesías</head>
						<ab xml:id="b.ISA.011.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Saldrá una <rs key="#per1">vara del tronco de <rs key="#per95">Isaí</rs></rs>; un <rs key="#per1">vástago</rs> retoñará de sus raíces</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.011.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">y reposará sobre él el <rs key="#per17">espíritu de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>: <rs key="#per17">espíritu de sabiduría y de inteligencia</rs>, <rs key="#per17">espíritu de consejo y de poder</rs>, <rs key="#per17">espíritu de conocimiento y de temor de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.011.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Y le hará entender diligente en el temor de <rs key="#per14">Jehová</rs>. No juzgará según la vista de sus ojos ni resolverá por lo que oigan sus oídos,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.011.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">sino que juzgará con justicia a los <rs key="#org102">pobres</rs> y resolverá con equidad a favor de los mansos de la tierra. Herirá la tierra con la vara de su boca y con el <rs key="#per17">espíritu</rs> de sus labios matará al <rs key="#org19">impío</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.011.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Y será la justicia cinto de sus caderas, y la fidelidad ceñirá su cintura.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.011.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Morará el lobo con el cordero, y el leopardo con el cabrito se acostará; el becerro, el león y la bestia doméstica andarán juntos, y un <rs key="#per1" cert="low">niño</rs> los pastoreará.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.011.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">La vaca pacerá junto a la osa, sus crías se recostarán juntas; y el león, como el buey, comerá paja.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.011.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">El <rs key="#per1">niño de pecho</rs> jugará sobre la cueva de la cobra; el recién destetado extenderá su mano sobre la caverna de la víbora.</q></q>
						</ab><!--jct: recuerda tanto a algunos salmos como a Génesis 3-->
						<ab xml:id="b.ISA.011.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">No harán mal ni dañarán en todo mi <rs key="#pla72">santo monte</rs>, porque la <rs key="#pla41">tierra</rs> será llena del conocimiento de <rs key="#per14">Jehová</rs>, como las aguas cubren el mar.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.011.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Acontecerá en aquel tiempo que la <rs key="#per1">raíz de <rs key="#per95">Isaí</rs></rs>, la cual estará puesta por pendón a los <rs key="#org0">pueblos</rs>, será buscada por las <rs key="#org0">gentes</rs>; y su habitación será gloriosa.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.011.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Asimismo, acontecerá en aquel tiempo que <rs key="#per14">Jehová</rs> alzará otra vez su mano para recobrar el <rs key="#org171">resto de su <rs key="#org70">pueblo</rs></rs> que aún quede en <rs key="#pla90">Asiria</rs>, <rs key="#pla5">Egipto</rs>, <rs key="#pla448">Patros</rs>, <rs key="#pla161">Etiopía</rs>, <rs key="#pla118">Elam</rs>, <rs key="#pla97">Sinar</rs> y <rs key="#pla266">Hamat</rs>, y en las costas del <rs key="#pla153">mar</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.011.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Levantará pendón a las <rs key="#org0">naciones</rs>, juntará los <rs key="#org72">desterrados de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> y desde los <rs key="#pla41">cuatro confines de la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs> reunirá a los <rs key="#org71">esparcidos de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.011.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Se disipará la envidia de <rs key="#org93">Efraín</rs> y los <rs key="#org101">enemigos de <rs key="#org39">Judá</rs></rs> serán destruidos. <rs key="#org93">Efraín</rs> no tendrá envidia de <rs key="#org39">Judá</rs>, ni <rs key="#org39">Judá</rs> afligirá a <rs key="#org93">Efraín</rs>,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.011.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">sino que se lanzarán contra los <rs key="#org53">filisteos</rs> al occidente, y saquearán también a los de oriente. <rs key="#org126">Edom</rs> y <rs key="#org81">Moab</rs> los servirán, y los <rs key="#org82">hijos de <rs key="#per73">Amón</rs></rs> los obedecerán.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.011.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Secará <rs key="#per14">Jehová</rs> la lengua del <rs key="#pla175">mar de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> y levantará su mano con el poder de su aliento sobre el <rs key="#pla131">río</rs>; lo herirá en sus siete brazos y hará que pasen por él con sandalias.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.011.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Y habrá camino para el <rs key="#org70">resto de su <rs key="#org70">pueblo</rs></rs>, el que quedó de <rs key="#pla90">Asiria</rs>, de la manera que lo hubo para <rs key="#org70">Israel</rs> el día que subió de la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>.</q></q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.012" type="chapter" n="12">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Cántico de acción de gracias</head>
						<ab xml:id="b.ISA.012.001" type="verse" n="1">
							En aquel día dirás: <q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer" cert="medium">«Cantaré a ti, <rs key="#per14">Jehová</rs>; pues aunque te enojaste contra mí, tu indignación se apartó y me has consolado.</q>
						</ab><!--jct: habría muchas maneras de interpretar esto: Dios diciéndole a Isaías que la gente deberá decir, Isaías diciendo a la gente lo que debe decir... He decidido intepretarlo de la manera más sencilla:Isaías orando-->
						<ab xml:id="b.ISA.012.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer" cert="medium">He aquí, <rs key="#per14">Dios</rs> es mi <rs key="#per14">salvación</rs>; me aseguraré y no temeré; porque mi <rs key="#per14">fortaleza</rs> y mi canción es <rs key="#per14">Jah</rs>, <rs key="#per14">Jehová</rs>, quien ha sido <rs key="#per14">salvación</rs> para mí».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.012.003" type="verse" n="3">
							Sacaréis con gozo aguas de las fuentes de la <rs key="#per14">salvación</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.012.004" type="verse" n="4">
							Y diréis en aquel día: <q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer" cert="medium">«Cantad a <rs key="#per14">Jehová</rs>, aclamad su nombre, haced célebres en los <rs key="#org0">pueblos</rs> sus obras, recordad que su nombre es engrandecido.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.012.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer" cert="medium">Cantad salmos a <rs key="#per14">Jehová</rs>, porque ha hecho cosas magníficas; sea sabido esto por toda la <rs key="#pla41">tierra</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.012.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer" cert="medium">Regocíjate y canta, <rs key="#org70" cert="low">moradora de <rs key="#pla72">Sión</rs></rs>; porque grande es en medio de ti el <rs key="#per14">Santo de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>».</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.013" type="chapter" n="13">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Profecía contra Babilonia</head>
						<ab xml:id="b.ISA.013.001" type="verse" n="1">
							Profecía sobre <rs key="#pla69">Babilonia</rs>, revelada a <rs key="#per19">Isaías</rs> <rs key="#per19">hijo de <rs key="#per1595">Amoz</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.013.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Levantad bandera sobre un alto monte. Alzad la voz a ellos, alzad la mano, para que entren por puertas de <rs key="#org25">jefes</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.013.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Yo mandé a mis <rs key="#org18" cert="medium">consagrados</rs> y asimismo llamé a los <rs key="#org18" cert="medium">valientes de mi ira</rs>, a los que se alegran con mi gloria.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.013.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Estruendo de multitud en los montes, como de mucho <rs key="#org0">pueblo</rs>; estruendo de ruido de <rs key="#org0">reinos</rs>, de <rs key="#org0">naciones reunidas</rs>: ¡<rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org18" cert="medium">ejércitos</rs></rs> pasa revista a las <rs key="#org24">tropas</rs> para la batalla!</q></q>
						</ab><!--jct: es uno de los ejemplos más claros que Dios mismo se presenta como alto cargo militar-->
						<ab xml:id="b.ISA.013.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Vienen de lejana tierra, del extremo de los cielos, <rs key="#per14">Jehová</rs> y los instrumentos de su ira, para destruir toda la <rs key="#pla41">tierra</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.013.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">¡Aullad, porque cerca está el <rs key="#tim2">día de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>! ¡Vendrá como <rs key="#tim2">devastación del <rs key="#per14">Todopoderoso</rs></rs>!</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.013.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Por tanto, toda mano se debilitará y desfallecerá todo corazón humano.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.013.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Se llenarán de terror; angustias y dolores se apoderarán de ellos; tendrán dolores como de <rs key="#org122">mujer</rs> de parto; se asombrará cada cual al mirar a su <rs key="#org0">compañero</rs>; sus rostros son como llamaradas.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.013.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">He aquí el <rs key="#tim2">día de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs> viene: <rs key="#tim2">día terrible, de indignación y ardor de ira</rs>, para convertir la tierra en soledad y raer de ella a sus <rs key="#org19">pecadores</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.013.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Por lo cual las estrellas de los cielos y sus luceros no darán su luz; el sol se oscurecerá al nacer y la luna no dará su resplandor.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.013.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Castigaré al <rs key="#pla41">mundo</rs> por su maldad y a los <rs key="#org19">impíos</rs> por su iniquidad; haré que cese la arrogancia de los <rs key="#org19">soberbios</rs> y humillaré la altivez de los <rs key="#org100">tiranos</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.013.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Haré más precioso que el oro fino al <rs key="#org183" cert="medium">varón</rs> y más que el oro de <rs key="#pla158">Ofir</rs> al <rs key="#org0">ser humano</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.013.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Porque haré estremecer los cielos y la tierra se moverá de su lugar por la indignación de <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>, en el <rs key="#tim2">día del ardor de su ira</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.013.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Como <rs key="#org0">gacela perseguida</rs>, como <rs key="#org0">oveja sin <rs key="#per14">pastor</rs></rs>, cada cual mirará hacia su <rs key="#org0">pueblo</rs>, cada uno huirá a su tierra.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.013.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Cualquiera que sea hallado será atravesado, y cualquiera que por ellos sea tomado caerá a espada.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.013.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Sus <rs key="#org0">niños</rs> serán estrellados ante ellos mismos; sus casas serán saqueadas y violadas sus <rs key="#org122">mujeres</rs>.</q></q>
						</ab><!--jct: versículo de increíble dureza-->
						<ab xml:id="b.ISA.013.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">He aquí que yo despierto contra ellos a los <rs key="#org113">medos</rs>, que no se ocuparán de la plata ni codiciarán oro.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.013.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Con sus arcos derribarán a los <rs key="#org0">jóvenes</rs>; no tendrán compasión del <rs key="#org0">fruto del vientre</rs> ni su ojo perdonará a los <rs key="#org0">hijos</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.013.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Y <rs key="#pla69">Babilonia</rs>, <rs key="#pla69">hermosura de <rs key="#org0">reinos</rs></rs>, <rs key="#pla69">gloria</rs> y <rs key="#pla69">orgullo de los <rs key="#org64">caldeos</rs></rs>, será como <rs key="#pla16">Sodoma</rs> y <rs key="#pla17">Gomorra</rs>, a las que trastornó <rs key="#per14">Dios</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.013.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Nunca más será habitada, ni se morará en ella de <rs key="#org0">generación en <rs key="#org0">generación</rs></rs>; no levantará allí su tienda el <rs key="#org117">árabe</rs> ni los <rs key="#org12">pastores</rs> tendrán allí su majada,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.013.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">sino que dormirán allí las fieras del desierto y sus casas se llenarán de hurones; allí habitarán los avestruces y allí saltarán las cabras salvajes.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.013.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">En sus palacios aullarán las hienas y los chacales en sus casas de deleite. Su tiempo está a punto de llegar; no se prolongarán sus días.</q></q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.014" type="chapter" n="14">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">El rey de Babilonia, objeto de burla</head>
						<ab xml:id="b.ISA.014.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per14" toWhom="#org173" type="oral">Porque <rs key="#per14">Jehová</rs> tendrá piedad de <rs key="#org70">Jacob</rs>, de nuevo escogerá a <rs key="#org70">Israel</rs> y lo hará reposar en su <rs key="#pla4">tierra</rs>. A ellos se unirán <rs key="#org16">extranjeros</rs>, que se agregarán a la <rs key="#org70">familia de <rs key="#org70">Jacob</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#org173" type="oral">Los <rs key="#org16">pueblos</rs> los tomarán y los llevarán a su lugar, y la <rs key="#org70">casa de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> los poseerá como <rs key="#org70">siervos</rs> y <rs key="#org70">criadas en la <rs key="#pla4">tierra de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs></rs>. Cautivarán así a los que los cautivaron y señorearán sobre los que los oprimieron.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#org173" type="oral">En el día en que <rs key="#per14">Jehová</rs> te dé reposo de tu trabajo, de tus temores y de la dura servidumbre en que te hicieron servir,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#org173" type="oral">pronunciarás este proverbio contra el <rs key="#org173">rey de <rs key="#pla69">Babilonia</rs></rs> y dirás: <q who="#org0" toWhom="#org173" type="idea">«¡Cómo acabó el <rs key="#org173">opresor</rs>! ¡Cómo ha acabado la <rs key="#pla69">ciudad codiciosa de oro</rs>!</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#org173" type="oral">Quebrantó <rs key="#per14">Jehová</rs> el bastón de los <rs key="#org19">impíos</rs>, el cetro de los <rs key="#org100">señores</rs>:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#org173" type="oral">el que hería a los <rs key="#org0">pueblos</rs> con furor, con llaga permanente, el que se enseñoreaba de las <rs key="#org0">naciones</rs> con ira y las perseguía con crueldad.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#org173" type="oral">Toda la <rs key="#pla41">tierra</rs> está en reposo y en paz. Se cantaron alabanzas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#org173" type="oral">Aun los cipreses se regocijaron a causa de ti, y los cedros del <rs key="#pla156">Líbano</rs>, diciendo: <q who="#thin0" toWhom="#thin0" type="oral">Desde que tú pereciste, no ha subido <rs key="#pla69">cortador</rs> contra nosotros.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#org173" type="oral">El <rs key="#pla15">seol</rs> abajo se espantó de ti; despertó a los muertos para que en tu venida salieran a recibirte; hizo levantar de sus sillas a todos los <rs key="#org100">grandes de la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs>, a todos los <rs key="#org100">reyes de las <rs key="#org0">naciones</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per14" toWhom="#org173" type="oral">Todos ellos darán voces y te dirán: <q who="#org100" toWhom="#org173" type="oral">¿Tú también te debilitaste como nosotros y llegaste a ser como nosotros?.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#org173" type="oral">Descendió al <rs key="#pla15">seol</rs> tu soberbia y el sonido de tus arpas; gusanos serán tu cama y gusanos te cubrirán.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#org173" type="oral">¡Cómo caíste del <rs key="#pla18">cielo</rs>, <rs key="#org173">Lucero</rs>, <rs key="#org173">hijo de la mañana</rs>! Derribado fuiste a tierra, tú que debilitabas a las <rs key="#org0">naciones</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per14" toWhom="#org173" type="oral">Tú que decías en tu corazón: <q who="#org173" toWhom="#org173" type="thought">Subiré al <rs key="#pla18">cielo</rs>. En lo <rs key="#pla18">alto</rs>, junto a las estrellas de <rs key="#per14">Dios</rs>, levantaré mi trono y en el monte del testimonio me sentaré, en los extremos del norte;</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per14" toWhom="#org173" type="oral"><q who="#org173" toWhom="#org173" type="thought">sobre las <rs key="#pla18">alturas</rs> de las nubes subiré y seré semejante al <rs key="#per14">Altísimo</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per14" toWhom="#org173" type="oral">Mas tú derribado eres hasta el <rs key="#pla15">seol</rs>, a lo profundo de la fosa.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per14" toWhom="#org173" type="oral">Se inclinarán hacia ti los que te vean; te contemplarán, diciendo: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="oral">¿Es éste aquel <rs key="#org173">varón</rs> que hacía temblar la <rs key="#pla41">tierra</rs>, que trastornaba los <rs key="#org0">reinos</rs>,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per14" toWhom="#org173" type="oral"><q who="#org0" toWhom="#org0" type="oral">que puso el <rs key="#pla41">mundo</rs> como un <rs key="#pla41">desierto</rs>, que asoló sus <rs key="#pla41">ciudades</rs>, que a sus <rs key="#org102">presos</rs> nunca les abrió la cárcel?.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per14" toWhom="#org173" type="oral">Todos los <rs key="#org100">reyes de la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs>, todos ellos, yacen con honra cada uno en su última morada.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per14" toWhom="#org173" type="oral">Pero tú echado eres de tu sepulcro como un <rs key="#org173">vástago abominable</rs>, como un <rs key="#org173">vestido de muertos</rs> pasados a espada, que descendieron al fondo de la fosa, como un <rs key="#org173">cadáver pisoteado</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per14" toWhom="#org173" type="oral">No serás contado con ellos en la sepultura, porque tú destruiste tu <rs key="#pla69">tierra</rs>, mataste a tu <rs key="#org173">pueblo</rs>. No será nombrada por siempre la <rs key="#org173">descendencia de los <rs key="#org19">malignos</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per14" toWhom="#org173" type="oral">Preparad a sus <rs key="#org173">hijos</rs> para el matadero por la maldad de sus <rs key="#org173">padres</rs>; que no se levanten ni posean la <rs key="#pla69">tierra</rs> ni llenen de <rs key="#pla69">ciudades</rs> la faz del <rs key="#pla41">mundo</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per14" toWhom="#org173" type="oral">«Porque yo me levantaré contra ellos», dice <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>, «y raeré de <rs key="#pla69">Babilonia</rs> el nombre y el <rs key="#org173">sobreviviente</rs>, <rs key="#org173">hijo</rs> y <rs key="#org173">nieto</rs>»</q>, dice <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">«Y la convertiré en <rs key="#pla69">posesión de erizos</rs> y en <rs key="#pla69">tierra cenagosa</rs>. La barreré con escobas de destrucción», dice <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Profecía sobre la destrucción de Asiria</head>
						<ab xml:id="b.ISA.014.024" type="verse" n="24">
							<rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs> juró diciendo:  <q who="#org14" toWhom="#org0" type="oath">«Ciertamente se hará de la manera que lo he pensado; se confirmará como lo he determinado:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.025" type="verse" n="25">
							<q who="#org14" toWhom="#org0" type="oath">quebrantaré al <rs key="#org135">asirio</rs> en mi tierra y en mis montes lo pisotearé; su yugo será apartado de ellos y su carga será quitada de su hombro.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.026" type="verse" n="26">
							<q who="#org14" toWhom="#org0" type="oath">Este es el plan acordado contra toda la <rs key="#pla41">tierra</rs>, y esta es la mano extendida contra todas las <rs key="#org0">naciones</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.027" type="verse" n="27">
							<rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs> lo ha determinado, ¿y quién lo impedirá? Y su mano extendida, ¿quién la hará retroceder?
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Profecía contra Filistea</head>
						<ab xml:id="b.ISA.014.028" type="verse" n="28">
							El año en que murió el <rs key="#per70">rey</rs> <rs key="#per70">Acaz</rs>, vino esta profecía:
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.029" type="verse" n="29">
							<q who="#per14" toWhom="#org53" type="oral">No te alegres tú, toda <rs key="#pla316">Filistea</rs>, por haberse quebrado la vara del que te hería; porque de la raíz de la culebra saldrá una víbora, y su fruto será una serpiente voladora.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.030" type="verse" n="30">
							<q who="#per14" toWhom="#org53" type="oral">Los <rs key="#org130">primogénitos de los <rs key="#org102">pobres</rs></rs> serán apacentados y los <rs key="#org102">necesitados</rs> se acostarán confiados; mas yo haré morir de hambre tu raíz y destruiré lo que quede de ti.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.031" type="verse" n="31">
							<q who="#per14" toWhom="#org53" type="oral">¡Aúlla, <rs key="#pla316" cert="medium">puerta</rs>! ¡Clama, <rs key="#pla316">ciudad</rs>! ¡Disuelta estás por entero, <rs key="#pla316">Filistea</rs>!, porque como un humo viene del norte, y ni uno solo faltará de sus filas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.014.032" type="verse" n="32">
							<q who="#per14" toWhom="#org53" type="oral">¿Y qué se responderá a los <rs key="#org144">mensajeros de las <rs key="#org0">naciones</rs></rs>? Que <rs key="#per14">Jehová</rs> fundó a <rs key="#pla72">Sión</rs> y que a ella se acogerán los <rs key="#org70">afligidos de su <rs key="#org70">pueblo</rs></rs>.</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.015" type="chapter" n="15">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Profecía contra Moab</head>
						<ab xml:id="b.ISA.015.001" type="verse" n="1">
							Profecía sobre <rs key="#org81">Moab</rs>. <q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Ciertamente, de noche fue destruida <rs key="#pla875">Ar de <rs key="#pla545">Moab</rs></rs>, puesta en silencio. Ciertamente, de noche fue destruida <rs key="#pla854">Kir de <rs key="#pla149">Moab</rs></rs>, reducida a silencio.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.015.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Subió a <rs key="#pla876">Bayit</rs> y a <rs key="#pla525">Dibón</rs>, <rs key="#pla876 #pla525">lugares altos</rs>, a llorar; sobre <rs key="#pla843">Nebo</rs> y sobre <rs key="#pla524">Medeba</rs> aullará <rs key="#org81">Moab</rs>; toda cabeza de ella será rapada y toda barba rasurada.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.015.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Se vestirán de ropas ásperas en sus calles; en sus terrados y en sus plazas aullarán todos, deshechos en llanto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.015.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral"><rs key="#pla488">Hesbón</rs> y <rs key="#pla841">Eleale</rs> gritarán, hasta <rs key="#pla528">Jahaza</rs> se oirá su voz; por lo que aullarán los <rs key="#org24">guerreros de <rs key="#org81">Moab</rs></rs>, se lamentará el alma de cada uno dentro de él.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.015.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Mi corazón dará gritos por <rs key="#org81">Moab</rs>; sus <rs key="#org81">fugitivos</rs> huirán hasta <rs key="#pla113">Zoar</rs>, como <rs key="#org81">novilla de tres años</rs>. Por la cuesta de <rs key="#pla837">Luhit</rs> subirán llorando y por el camino de <rs key="#pla838">Horonaim</rs> darán gritos de quebranto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.015.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Las aguas de <rs key="#pla842">Nimrim</rs> serán consumidas y se secará la hierba, se marchitarán los retoños y todo verdor perecerá.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.015.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Por tanto, las riquezas que hayan adquirido y las que hayan reservado, serán llevadas al torrente de los sauces.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.015.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Porque el llanto rodeó los límites de <rs key="#pla149">Moab</rs>; hasta <rs key="#pla877">Eglaim</rs> llegó su alarido y hasta <rs key="#pla878">Beer-elim</rs> su clamor.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.015.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Las aguas de <rs key="#pla879">Dimón</rs> se llenarán de sangre, porque yo traeré sobre <rs key="#pla879">Dimón</rs> males mayores: leones para los que escapen de <rs key="#pla149">Moab</rs> y para los <rs key="#org0">sobrevivientes de la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs>.</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.016" type="chapter" n="16">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.ISA.016.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per14" toWhom="#org81" type="oral">Enviad cordero al <rs key="#org100" cert="medium">señor de la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs>, desde <rs key="#pla752">Sela del desierto</rs> al <rs key="#pla72">monte de la <rs key="#org70" cert="medium">hija de <rs key="#pla72">Sión</rs></rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.016.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#org81" type="oral">Y cual <rs key="#org81">ave espantada</rs> que huye de su nido, así serán las <rs key="#org81">hijas de <rs key="#org81">Moab</rs></rs> en los <rs key="#pla506">vados del <rs key="#pla506">Arnón</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.016.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#org81" type="oral">Prepara un plan, toma una decisión; extiende tu sombra como noche en medio del día; esconde a los <rs key="#org102">desterrados</rs>, no entregues a los que andan <rs key="#org102">errantes</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.016.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#org81" type="oral">Moren contigo mis <rs key="#org102" cert="medium">desterrados</rs>, <rs key="#org81">Moab</rs>; sé para ellos un <rs key="#pla149">escondedero de la presencia del <rs key="#org101" cert="medium">devastador</rs></rs>; porque el <rs key="#org101" cert="medium">atormentador</rs> fenecerá, el <rs key="#org101" cert="medium">devastador</rs> tendrá fin, el <rs key="#org101" cert="medium">pisoteador</rs> desaparecerá del <rs key="#pla149" cert="medium">país</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.016.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#org81" type="oral">Se dispondrá el trono en misericordia y sobre él se sentará firmemente, en el <rs key="#pla263">tabernáculo de <rs key="#per35">David</rs></rs>, quien juzgue y busque el juicio y apresure la justicia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.016.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#org81" type="oral">Hemos oído de la soberbia de <rs key="#org81">Moab</rs>; muy grandes son su soberbia, su arrogancia y su altivez; pero sus mentiras no serán firmes.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.016.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#org81" type="oral">Por tanto, aullará <rs key="#org81">Moab</rs>, todo <rs key="#org81">Moab</rs> aullará. En gran manera, abatidos, gemiréis por las tortas de uvas de <rs key="#pla880">Kir-hareset</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.016.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#org81" type="oral">Porque los campos de <rs key="#pla488">Hesbón</rs> fueron talados, y las vides de <rs key="#pla532">Sibma</rs>. <rs key="#org100">Señores de <rs key="#org0">naciones</rs></rs> pisotearon sus generosos sarmientos, que habían llegado hasta <rs key="#pla411">Jazer</rs> y se habían extendido por el <rs key="#pla176">desierto</rs>. Se extendieron sus plantas hasta más allá del <rs key="#pla43" cert="medium">mar</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.016.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#org81" type="oral">Por lo cual lamentaré con el lloro de <rs key="#pla411">Jazer</rs> por la <rs key="#pla532">viña de <rs key="#pla532">Sibma</rs></rs>; te regaré con mis lágrimas, <rs key="#pla488">Hesbón</rs> y <rs key="#pla841">Eleale</rs>, porque sobre tus cosechas y sobre tu vendimia caerá el grito de guerra.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.016.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per14" toWhom="#org81" type="oral">Quitado es el gozo y la alegría del campo fértil; en las viñas no cantarán ni se regocijarán; no pisará vino en los lagares el pisador; he hecho cesar el grito del lagarero.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.016.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#org81" type="oral">Por tanto, mis entrañas vibrarán como un arpa por <rs key="#org81">Moab</rs>, y mi corazón por <rs key="#pla880">Kir-hareset</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.016.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#org81" type="oral">Y cuando aparezca <rs key="#org81">Moab</rs> cansado sobre los lugares altos, cuando venga a su <rs key="#pla30">santuario</rs> a orar, de nada le valdrá.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.016.013" type="verse" n="13">
							Esta es la palabra que pronunció <rs key="#per14">Jehová</rs> sobre <rs key="#org81">Moab</rs> desde aquel tiempo;
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.016.014" type="verse" n="14">
							pero ahora <rs key="#per14">Jehová</rs> ha hablado, diciendo:  <q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">«Dentro de tres años, como los años de un jornalero, será abatida la gloria de <rs key="#org81">Moab</rs>, con toda su <rs key="#org81">gran multitud</rs>. Y los <rs key="#org81">sobrevivientes</rs> serán pocos, pequeños y débiles».</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.017" type="chapter" n="17">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Profecía contra Damasco</head>
						<ab xml:id="b.ISA.017.001" type="verse" n="1">
							Profecía sobre <rs key="#pla80">Damasco</rs>: <q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">«He aquí que <rs key="#pla80">Damasco</rs> dejará de ser <rs key="#pla80">ciudad</rs>; será <rs key="#pla80">montón de ruinas</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.017.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Las <rs key="#pla362">ciudades de <rs key="#pla362">Aroer</rs></rs> están desamparadas; se convertirán en majadas y allí dormirán los rebaños sin que nadie los espante.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.017.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Cesará la fortificación de <rs key="#pla57">Efraín</rs> y el <rs key="#pla80">reino de <rs key="#pla80">Damasco</rs></rs>; y lo que quede de <rs key="#pla14">Siria</rs> será como la <rs key="#pla14">gloria de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs></rs></q>», dice <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Juicio sobre Israel</head>
						<ab xml:id="b.ISA.017.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">«En aquel tiempo menguará la gloria de <rs key="#org70">Jacob</rs> y se enflaquecerá la gordura de su carne.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.017.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Será como cuando el <rs key="#org70">segador</rs> recoge la mies y con su brazo siega las espigas; será también como el que recoge espigas en el <rs key="#pla383">valle de <rs key="#pla383">Refaim</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.017.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Y quedarán en él rebuscos, como cuando sacuden el olivo; dos o tres frutos en la punta de la rama, cuatro o cinco en sus ramas más fructíferas»</q>, dice <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Dios de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.017.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Aquel día mirará el <rs key="#org0">hombre</rs> a su <rs key="#per14">Hacedor</rs>; sus ojos contemplarán al <rs key="#per14">Santo de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.017.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Ya no mirará a los altares que hicieron sus manos, ni mirará a lo que hicieron sus dedos, ni a los símbolos de <rs key="#per1005">Asera</rs> ni a las imágenes del sol.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.017.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Aquel día sus <rs key="#org70">ciudades fortificadas</rs> serán como los <rs key="#org70">frutos</rs> que quedan en los renuevos y en las ramas, los cuales fueron dejados a causa de los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>; y habrá desolación.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.017.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Porque te olvidaste del <rs key="#per14">Dios de tu salvación</rs> y no te acordaste de la <rs key="#per14">roca de tu refugio</rs>. Por eso, tu plantarás plantas hermosas, plantarás sarmiento extraño.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.017.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">El día que las plantes, las harás crecer, y harás que su simiente brote de mañana; pero la cosecha será arrebatada en el día de la angustia y del dolor desesperado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.017.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">¡Ay, esa multitud de <rs key="#org0" cert="medium">pueblos</rs> que harán ruido como el estruendo del <rs key="#org0" cert="medium">mar</rs>! ¡Ay, ese bramar de <rs key="#org0">naciones</rs>, que será como el bramido de muchas <rs key="#org0" cert="medium">aguas</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.017.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Los <rs key="#org0">pueblos</rs> harán estrépito como el ruido de muchas aguas; pero <rs key="#per14">Dios</rs> los reprenderá, y huirán lejos; serán ahuyentados como el <rs key="#org0">tamo de los montes</rs> delante del <rs key="#per14">viento</rs>, como el <rs key="#org0">polvo</rs> delante del <rs key="#per14">torbellino</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.017.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Al tiempo de la tarde, he aquí el terror; pero antes de la mañana el <rs key="#org101">enemigo</rs> ya no existe. Esta es la parte de los que nos aplastan, la suerte de los que nos saquean.</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.018" type="chapter" n="18">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Profecía contra Etiopía</head>
						<ab xml:id="b.ISA.018.001" type="verse" n="1">
							¡Ay de la <rs key="#pla161">tierra del zumbido de alas</rs>, la que está tras los <rs key="#pla161">ríos de <rs key="#pla161">Etiopía</rs></rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.018.002" type="verse" n="2">
							la que envía <rs key="#org144">mensajeros</rs> por el <rs key="#pla175">mar</rs>, en naves de junco sobre las aguas! <q who="#per19" toWhom="#org144" type="oral">Id, <rs key="#org144">mensajeros veloces</rs>, a la <rs key="#pla161">nación de elevada estatura y piel brillante</rs>, al <rs key="#org161">pueblo siempre temible</rs>, de <rs key="#org161">gente fuerte y conquistadora</rs>, cuya <rs key="#pla161">tierra</rs> es surcada por <rs key="#pla161">ríos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.018.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral">Vosotros, todos los <rs key="#org0">moradores del <rs key="#pla41">mundo</rs></rs> y <rs key="#org0">habitantes de la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs>, cuando se levante bandera en los montes, mirad; y cuando se toque trompeta, escuchad,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.018.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral">porque <rs key="#per14">Jehová</rs> me dijo así:  <q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">«Me estaré quieto y los miraré desde mi <rs key="#pla18">morada</rs>, como el <rs key="#per14">sol claro</rs> después de la lluvia, como la <rs key="#per14">nube de rocío</rs> en el calor de la siega.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.018.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">Porque antes de la siega, cuando el fruto sea perfecto y pasada la flor, se maduren los frutos, entonces podará con podaderas las ramitas, y cortará y quitará las ramas.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.018.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">Y serán dejados todos para las aves de los montes y para las bestias de la tierra; sobre ellos tendrán el verano las aves, e invernarán todas las bestias de la tierra».</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.018.007" type="verse" n="7">
							En aquel tiempo será traída ofrenda a <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>, de parte del <rs key="#org161">pueblo de elevada estatura y piel brillante</rs>, del <rs key="#org161">pueblo siempre temible</rs>, de <rs key="#org161">gente fuerte y conquistadora</rs>, cuya <rs key="#pla161">tierra</rs> es surcada por <rs key="#pla161">ríos</rs>. Será traída al <rs key="#pla72">lugar del nombre de <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs></rs>, al <rs key="#pla72">monte <rs key="#pla72">Sión</rs></rs>.
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.019" type="chapter" n="19">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Profecía contra Egipto</head>
						<ab xml:id="b.ISA.019.001" type="verse" n="1">
							Profecía sobre <rs key="#pla5">Egipto</rs>. <q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">«He aquí que <rs key="#per14">Jehová</rs> monta sobre una ligera nube y entrará en <rs key="#pla5">Egipto</rs>. Los <rs key="#org103">ídolos de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> temblarán delante de él, y desfallecerá el corazón de los <rs key="#org65">egipcios</rs> dentro de ellos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.019.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Levantaré a <rs key="#org65">egipcios</rs> contra <rs key="#org65">egipcios</rs> y cada uno peleará contra su <rs key="#org65">hermano</rs>, cada uno contra su <rs key="#org65">prójimo</rs>; <rs key="#pla5">ciudad</rs> contra <rs key="#pla5">ciudad</rs> y <rs key="#pla5">reino</rs> contra <rs key="#pla5">reino</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.019.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">El <rs key="#org65" cert="medium">espíritu de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> se desvanecerá en medio de él, y destruiré sus planes. Entonces consultarán a sus imágenes, a sus <rs key="#org14">hechiceros</rs>, a sus <rs key="#org14">evocadores</rs> y a sus <rs key="#org14">adivinos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.019.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Entregaré a <rs key="#pla5">Egipto</rs> en manos de un <rs cert="low">amo duro</rs>, y un <rs cert="low">rey violento</rs> se enseñoreará de ellos»</q>, dice el <rs key="#per14">Señor</rs>, <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.019.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Las aguas del <rs key="#pla153">mar</rs> faltarán, y el <rs key="#pla131">río</rs> se agotará y se secará.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.019.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Se alejarán los <rs key="#pla131" cert="medium">ríos</rs>, se agotarán y secarán las zanjas; la caña y el junco serán cortados.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.019.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Las praderas junto al <rs key="#pla131">río</rs>, junto a las riberas del <rs key="#pla131">río</rs>, y toda sementera del <rs key="#pla131">río</rs> se secarán, se perderán y no serán más.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.019.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Los pescadores también se entristecerán; harán duelo todos los que arrojan el anzuelo al <rs key="#pla131">río</rs> y desfallecerán los que lanzan la red sobre las aguas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.019.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Los que trabajan el lino fino y los que tejen redes serán confundidos,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.019.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">porque todas sus redes serán rotas, y se afligirán todos los que hacen viveros para peces.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.019.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Ciertamente son necios los <rs key="#org174" cert="medium">príncipes de <rs key="#pla449">Zoán</rs></rs>; los planes de los <rs key="#org92" cert="medium">prudentes consejeros del <rs key="#org174">faraón</rs></rs> se han desvanecido. ¿Cómo diréis al <rs key="#org174">faraón</rs>: <q who="#org92" toWhom="#org174" type="soCalled">«Yo soy <rs key="#org92">hijo de los sabios</rs> e <rs key="#org92">hijo de los <rs key="#org174">reyes antiguos</rs></rs>»?</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.019.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">¿Dónde están ahora tus <rs key="#org92">sabios</rs>? Que te digan ahora, que te hagan saber qué es lo que <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs> ha determinado sobre <rs key="#pla5">Egipto</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.019.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Se han desvanecido los <rs key="#org174">príncipes de <rs key="#pla449">Zoán</rs></rs>, se han engañado los <rs key="#org174" cert="medium">príncipes de <rs key="#pla451">Menfis</rs></rs>; engañaron a <rs key="#pla5">Egipto</rs> los que son la piedra angular de sus <rs key="#org174">familias</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.019.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs> mezcló un espíritu de vértigo en medio de él, y extraviaron a <rs key="#pla5">Egipto</rs> en toda su obra, como tambalea el ebrio cuando vomita.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.019.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Y no aprovechará a <rs key="#pla5">Egipto</rs> cosa que haga la cabeza o la cola, la rama o el junco.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.019.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">En aquel día los <rs key="#org65">egipcios</rs> serán como <rs key="#org65">mujeres</rs>, porque temblarán llenos de miedo ante la presencia de la mano amenazante de <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>, que él levantará contra ellos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.019.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Y la <rs key="#pla2">tierra de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs> será un <rs key="#pla2">espanto</rs> para <rs key="#pla5">Egipto</rs>; todo <rs key="#org0">hombre</rs> que de ella se acuerde, temerá por causa del plan que <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs> preparó contra él.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.019.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">En aquel tiempo habrá <rs key="#pla5 #pla881">cinco ciudades</rs> en la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> que hablen la lengua de <rs key="#pla84">Canaán</rs> y que juren por <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>; una será llamada la <rs key="#pla881">ciudad de <rs key="#pla881">Herez</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.019.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">En aquel tiempo habrá un altar para <rs key="#per14">Jehová</rs> en medio de la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> y un monumento a <rs key="#per14">Jehová</rs> junto a su frontera.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.019.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Será por señal y por testimonio a <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs> en la <rs key="#pla5">tierra de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, porque clamarán a <rs key="#per14">Jehová</rs> a causa de sus <rs key="#org101">opresores</rs>, y él les enviará un <rs cert="low">salvador</rs> y <rs cert="low">defensor</rs> que los libre.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.019.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs> se dará a conocer a <rs key="#pla5">Egipto</rs>, y los de <rs key="#pla5">Egipto</rs> conocerán a <rs key="#per14">Jehová</rs> en aquel día. Harán sacrificio y oblación; harán votos a <rs key="#per14">Jehová</rs> y los cumplirán.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.019.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Y herirá <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#pla5">Egipto</rs>: lo herirá y lo sanará. Ellos se convertirán a <rs key="#per14">Jehová</rs> y él les será clemente y los sanará.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.019.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">En aquel tiempo habrá una calzada de <rs key="#pla5">Egipto</rs> hasta <rs key="#pla90">Asiria</rs>, y entrarán <rs key="#org135">asirios</rs> en <rs key="#pla5">Egipto</rs> y <rs key="#org65">egipcios</rs> en <rs key="#pla90">Asiria</rs>; y los <rs key="#org65">egipcios</rs> y los <rs key="#org135">asirios</rs> servirán juntos a <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.019.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">En aquel tiempo, <rs key="#pla4">Israel</rs> será tercero con <rs key="#pla5">Egipto</rs> y con <rs key="#pla90">Asiria</rs>, para bendición en medio de la <rs key="#pla41">tierra</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.019.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">porque <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs> los bendecirá diciendo:  <q who="#per14" toWhom="#org70 #org135 #org65" type="oral">«Bendito sea <rs key="#pla5">Egipto</rs>, <rs key="#pla5">pueblo</rs> mío; y <rs key="#pla90">Asiria</rs>, <rs key="#pla90">obra de mis manos</rs>; e <rs key="#pla4">Israel</rs>, mi <rs key="#pla4">heredad</rs>».</q></q>
						</ab><!--jct: un versículo bastante sorprendente-->
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.020" type="chapter" n="20">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Asiria conquistará Egipto y Etiopía</head>
						<ab xml:id="b.ISA.020.001" type="verse" n="1">
							En el año en que vino el <rs cert="low">jefe de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs> a <rs key="#pla269">Asdod</rs>, cuando lo envió <rs key="#per1616">Sargón</rs>, <rs key="#per1616">rey de <rs key="#pla90">Asiria</rs></rs>, y peleó contra <rs key="#pla269">Asdod</rs> y la tomó,
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.020.002" type="verse" n="2">
							en aquel tiempo habló <rs key="#per14">Jehová</rs> por medio de <rs key="#per19">Isaías</rs> <rs key="#per19">hijo de <rs key="#per1595">Amoz</rs></rs>, diciendo: <q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">«Ve, quita la ropa áspera de tus caderas y descalza las sandalias de tus pies»</q>. Y lo hizo así, andando desnudo y descalzo.
						</ab><!--jct: sorprende lo raro de la petición-->
						<ab xml:id="b.ISA.020.003" type="verse" n="3">
							Y dijo <rs key="#per14">Jehová</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">«De la manera que anduvo mi <rs key="#per19">siervo</rs> <rs key="#per19">Isaías</rs> desnudo y descalzo tres años, como señal y pronóstico sobre <rs key="#pla5">Egipto</rs> y sobre <rs key="#pla161">Etiopía</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.020.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">así llevará el <rs key="#per1616">rey de <rs key="#pla90">Asiria</rs></rs> a los <rs key="#org65">cautivos de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> y a los <rs key="#org161">deportados de <rs key="#pla161">Etiopía</rs></rs>; a <rs key="#org161 #org65">jóvenes</rs> y a <rs key="#org161 #org65">ancianos</rs>, desnudos, descalzos y descubiertas las nalgas para vergüenza de <rs key="#pla5">Egipto</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.020.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Y se turbarán y avergonzarán de <rs key="#pla161">Etiopía</rs>, su <rs key="#pla161">esperanza</rs>, y de <rs key="#pla5">Egipto</rs>, su <rs key="#pla5">gloria</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.020.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Y dirá en aquel día el <rs key="#org0">morador</rs> de esta costa: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="soCalled">¡Mirad qué fue de nuestra esperanza, a la que nos acogimos buscando socorro para librarnos de la presencia del <rs key="#per1616">rey de <rs key="#pla90">Asiria</rs></rs>! Y ahora, ¿cómo escaparemos nosotros?»</q>.</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.021" type="chapter" n="21">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Profecía sobre el desierto del mar</head>
						<ab xml:id="b.ISA.021.001" type="verse" n="1">
							Profecía sobre el <rs key="#pla176">desierto del <rs cert="low">mar</rs></rs>: Como un torbellino del <rs key="#pla112">Neguev</rs>, así viene del <rs cert="low">desierto</rs>, de la <rs cert="low">tierra horrenda</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.021.002" type="verse" n="2">
							Dura visión me ha sido mostrada: El traidor traiciona y el destructor destruye. Sube, <rs key="#pla118">Elam</rs>; sitia, <rs key="#pla738">Media</rs>. Todo su gemido hice cesar.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.021.003" type="verse" n="3">
							Por tanto, mis espaldas se han llenado de dolor; angustias se apoderaron de mí, como angustias de <rs key="#org122">mujer</rs> de parto. Me siento agobiado al oírlo y al verlo me lleno de <rs key="#pla2">espanto</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.021.004" type="verse" n="4">
							Se pasma mi corazón, el horror me ha intimidado; la noche de mi deseo se me ha vuelto en espanto.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.021.005" type="verse" n="5">
							Ponen la mesa, extienden tapices; comen, beben. <q who="#per19" toWhom="#org25" type="oral">¡Levantaos, <rs key="#org25">príncipes</rs>, engrasad el escudo!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.021.006" type="verse" n="6">
							Porque el <rs key="#per14">Señor</rs> me dijo así:  <q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">«Ve, pon centinela que haga saber lo que vea».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.021.007" type="verse" n="7">
							Y vio <rs key="#org24">hombres montados</rs>, <rs key="#org24">jinetes</rs> de <rs key="#org24">dos</rs> en <rs key="#org24">dos</rs>, montados sobre asnos, montados sobre camellos. Miró entonces más atentamente,
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.021.008" type="verse" n="8">
							y gritó como un <rs key="#per19">león</rs>: <q who="#per19" toWhom="#per14" type="oral">«¡<rs key="#per14">Señor</rs>, sobre la atalaya estoy yo continuamente de día, y las noches enteras sobre mi <rs key="#org24">guardia</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.021.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="oral">¡He aquí que vienen <rs key="#org24">hombres montados</rs>, <rs key="#org24">jinetes</rs> de dos en dos!»</q>. Después habló y dijo: <q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">«¡Cayó, cayó <rs key="#pla69">Babilonia</rs>, y los ídolos de sus <rs key="#org103">dioses</rs> quebrantó en tierra!».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.021.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">Pueblo mío, trillado y aventado, os he dicho lo que oí de parte de <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>, el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Profecía sobre Duma</head>
						<ab xml:id="b.ISA.021.011" type="verse" n="11">
							Profecía sobre <rs key="#pla572">Duma</rs>: Me dan voces de <rs key="#pla125">Seir</rs>: <q who="#org0" toWhom="#per19" type="oral" cert="medium">«<rs key="#org24">Guarda</rs>, ¿qué de la noche? <rs key="#org24">Guarda</rs>, ¿qué de la noche?».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.021.012" type="verse" n="12">
							El <rs key="#org24">guarda</rs> respondió: <q who="#org24" toWhom="#org0" type="oral">«La mañana viene y después la noche: preguntad, si queréis preguntar. Volved a venir».</q>
						</ab><!--jct: no entiendo casi nada-->
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Profecía contra Arabia</head>
						<ab xml:id="b.ISA.021.013" type="verse" n="13">
							Profecía sobre <rs key="#pla445">Arabia</rs>: Entre las malezas de <rs key="#pla445">Arabia</rs> pasaréis la noche, caminantes de <rs key="#pla428">Dedán</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.021.014" type="verse" n="14">
							Salid a encontrar al sediento; llevadle agua, moradores de <rs key="#pla828">tierra de <rs key="#pla828">Tema</rs></rs>, socorred con pan al que huye.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.021.015" type="verse" n="15">
							Porque ante la espada huye, ante la espada desnuda, ante el arco entesado, ante la violencia de la batalla.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.021.016" type="verse" n="16">
							Porque así me ha dicho <rs key="#per14">Jehová</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">«De aquí a un año, semejante a los años de un jornalero, toda la gloria de <rs key="#pla442">Cedar</rs> será deshecha,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.021.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">y los sobrevivientes del número de los valientes flecheros, <rs cert="low">hijos de <rs key="#pla442">Cedar</rs></rs>, serán reducidos; porque <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Dios de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, lo ha dicho».</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.022" type="chapter" n="22">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Profecía sobre el valle de la visión</head>
						<ab xml:id="b.ISA.022.001" type="verse" n="1">
							Profecía sobre el <rs cert="low">valle de la visión</rs>: ¿Qué tienes ahora, que con todos los tuyos has subido sobre los terrados?
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.022.002" type="verse" n="2">
							Tú, llena de alborotos, <rs cert="low">ciudad turbulenta</rs>, <rs cert="low">ciudad alegre</rs>; tus muertos no son muertos a espada ni muertos en guerra.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.022.003" type="verse" n="3">
							Todos tus <rs key="#org25">príncipes</rs> juntos huyeron del arco, fueron atados; todos los que en ti se hallaron, fueron atados juntamente, aunque habían huido lejos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.022.004" type="verse" n="4">
							Por esto dije: <q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral">«Dejadme, lloraré amargamente; no os afanéis por consolarme de la destrucción de la <rs cert="low">hija de mi <rs key="#org70">pueblo</rs></rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.022.005" type="verse" n="5">
							Porque es día de alboroto, de angustia y confusión, de parte del <rs key="#per14">Señor</rs>, <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>, en el <rs cert="low">valle de la visión</rs>, para derribar el muro y clamar al <rs cert="low">monte</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.022.006" type="verse" n="6">
							<rs key="#pla118">Elam</rs> tomó la aljaba, con carros y con <rs key="#org24">jinetes</rs>, y <rs key="#pla854">Kir</rs> sacó el escudo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.022.007" type="verse" n="7">
							Tus <rs cert="low">hermosos valles</rs> se llenaron de carros, y los <rs key="#org24">jinetes</rs> acamparon junto a la puerta.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.022.008" type="verse" n="8">
							Cayeron las defensas de <rs key="#pla2">Judá</rs>, y en aquel día miraste hacia la <rs cert="low">casa de armas del bosque</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.022.009" type="verse" n="9">
							Visteis las brechas de la <rs key="#pla3">ciudad de <rs key="#per35">David</rs></rs>, que se multiplicaron; y recogisteis las aguas del estanque de abajo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.022.010" type="verse" n="10">
							Contasteis entonces las casas de <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> y derribasteis casas para fortificar el muro.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.022.011" type="verse" n="11">
							Hicisteis foso entre los dos muros para las aguas del estanque viejo; pero no tuvisteis respeto al que lo hizo, ni mirasteis al que desde antiguo lo había planeado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.022.012" type="verse" n="12">
							Por tanto, el <rs key="#per14">Señor</rs>, <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>, llamó en este día a llanto y a lamentación, a raparse el cabello y a vestir ropas ásperas.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.022.013" type="verse" n="13">
							Mas hubo gozo y alegría matando vacas y degollando ovejas, comiendo carne, bebiendo vino y diciendo:  <q who="#org0" toWhom="#org0" type="oral">«¡Comamos y bebamos, porque mañana moriremos!».</q>
						</ab><!--jct: refrán!-->
						<ab xml:id="b.ISA.022.014" type="verse" n="14">
							Esto fue revelado a mis oídos de parte de <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>: <q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">«Este pecado no os será perdonado hasta que muráis»</q>, dice el <rs key="#per14">Señor</rs>, <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>.
						</ab><!--jct: suena sorprendente que un pecado no se perdone hasta la muerte-->
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Sebna, sustituido por Eliaquim</head>
						<ab xml:id="b.ISA.022.015" type="verse" n="15">
							<rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs> dice así: <q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">«Ve a encontrarte con este <rs key="#per1598">tesorero</rs>, con <rs key="#per1598">Sebna</rs> el <rs key="#per1598">mayordomo</rs>, y dile:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.022.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral"><q who="#per19" toWhom="#per1598" type="oral">¿Qué tienes tú aquí o a quién tienes aquí, que labraste aquí un sepulcro para ti, como el que en lugar alto labra su sepultura o el que esculpe para sí una morada en la roca?</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.022.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral"><q who="#per19" toWhom="#per1598" type="oral">He aquí que <rs key="#per14">Jehová</rs> te transportará en duro cautiverio, y de cierto te cubrirá el rostro.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.022.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral"><q who="#per19" toWhom="#per1598" type="oral">Te echará a rodar con ímpetu, como a una bola por tierra extensa; allá morirás y allá estarán los carros de tu gloria, ¡vergüenza de la casa de tu señor!</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.022.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral"><q who="#per19" toWhom="#per1598" type="oral">Te arrojaré de tu lugar y de tu puesto te empujaré.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.022.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral"><q who="#per19" toWhom="#per1598" type="oral">»En aquel día llamaré a mi <rs key="#per1601">siervo</rs> <rs key="#per1601">Eliaquim</rs>, <rs key="#per1601">hijo de <rs key="#per1108">Hilcías</rs></rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.022.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral"><q who="#per19" toWhom="#per1598" type="oral">Lo vestiré con tus vestiduras, lo ceñiré con tu talabarte y entregaré en sus manos tu autoridad; y él será un <rs key="#per4">padre</rs> para el <rs key="#org172">morador de <rs key="#pla3">Jerusalén</rs></rs> y para la <rs key="#org39">casa de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.022.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral"><q who="#per19" toWhom="#per1598" type="oral">Y pondré la llave de la <rs key="#org104">casa de <rs key="#per35">David</rs></rs> sobre su hombro: él abrirá y nadie cerrará, cerrará y nadie abrirá.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.022.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral"><q who="#per19" toWhom="#per1598" type="oral">Lo hincaré como un clavo en lugar firme y será motivo de honra para la casa de su padre.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.022.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral"><q who="#per19" toWhom="#per1598" type="oral">Colgarán de él toda la honra de la casa de su <rs cert="low">padre</rs>, los <rs cert="low">hijos</rs> y los <rs cert="low">nietos</rs>, todos los vasos menores, desde las tazas hasta toda clase de jarros.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.022.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">»Aquel día, dice <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>, el clavo hincado en lugar firme será quitado; será quebrado y caerá. Y la carga que sobre él se puso se echará a perder; porque <rs key="#per14">Jehová</rs> ha hablado».</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.023" type="chapter" n="23">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Profecía contra Tiro</head>
						<ab xml:id="b.ISA.023.001" type="verse" n="1">
							Profecía sobre <rs key="#pla22">Tiro</rs>: <q who="#per19" toWhom="#org108" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org108" type="oral" cert="medium">¡Aullad, naves de <rs key="#pla151">Tarsis</rs>, porque destruida es <rs key="#pla22">Tiro</rs> hasta no quedar casa ni lugar adonde entrar! Desde la <rs key="#pla430">tierra de <rs key="#pla430">Quitim</rs></rs> les ha sido anunciado.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.023.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per19" toWhom="#org108" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org108" type="oral">¡Callad, <rs key="#org108" cert="medium">moradores de la costa</rs>, <rs key="#org179">mercaderes de <rs key="#pla23">Sidón</rs></rs>, los que cruzando el <rs key="#pla153">mar</rs> te abastecían!</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.023.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per19" toWhom="#org108" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org108" type="oral">Su provisión procedía de las sementeras que crecen con las muchas aguas del <rs key="#pla131">Nilo</rs>, de la mies del <rs key="#pla131">río</rs>. Fue también <rs key="#pla22">emporio de las <rs key="#org0">naciones</rs></rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.023.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per19" toWhom="#org108" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org108" type="oral">¡Avergüénzate, <rs key="#pla23">Sidón</rs>!, porque el <rs key="#pla153">mar</rs>, la <rs key="#pla153">fortaleza del <rs key="#pla153">mar</rs></rs> habló, diciendo:  <q who="#pla153" toWhom="#org0" type="oral">«Nunca estuve de parto: no di a luz, ni crié <rs key="#org0">jóvenes</rs> ni hice crecer <rs key="#org0">muchachas</rs>».</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.023.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per19" toWhom="#org108" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org108" type="oral">Cuando lleguen las nuevas a <rs key="#pla5">Egipto</rs>, tendrán dolor por las noticias de <rs key="#pla22">Tiro</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.023.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per19" toWhom="#org108" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org108" type="oral">Pasaos a <rs key="#pla151">Tarsis</rs>; aullad, <rs key="#org108">moradores de la costa</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.023.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per19" toWhom="#org108" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org108" type="oral">¿No era esta vuestra <rs key="#pla22">ciudad</rs> alegre, con muchos días de antigüedad? Sus pies la llevarán a morar lejos.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.023.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per19" toWhom="#org108" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org108" type="oral">¿Quién decretó esto sobre <rs key="#pla22">Tiro</rs>, la que repartía coronas, cuyos <rs key="#org108">comerciantes</rs> eran <rs key="#org108">príncipes</rs>, cuyos <rs key="#org108">mercaderes</rs> eran los <rs key="#org108">nobles de la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs>?</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.023.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per19" toWhom="#org108" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org108" type="oral"><rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs> lo decretó para envilecer la soberbia de todo esplendor y para humillar a todos los <rs key="#org100">ilustres de la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.023.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per19" toWhom="#org108" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org108" type="oral">Pasa cual <rs key="#org108">río de tu <rs key="#pla22">tierra</rs></rs>, <rs key="#org108">hija de <rs key="#pla151">Tarsis</rs></rs>, porque no tendrás ya más poder.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.023.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per19" toWhom="#org108" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org108" type="oral">Extendió su mano sobre el <rs key="#pla153">mar</rs>, hizo temblar los <rs key="#org0">reinos</rs>; <rs key="#per14">Jehová</rs> mandó respecto a <rs key="#pla84">Canaán</rs> que sus fortalezas sean destruidas.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.023.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per19" toWhom="#org108" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org108" type="oral">Y dijo: <q who="#per14" toWhom="#org63" type="oral">«No te alegrarás más, <rs key="#pla84">oprimida virgen</rs>, <rs key="#pla84">hija de <rs key="#pla23">Sidón</rs></rs>. Levántate para pasar a <rs key="#pla430">Quitim</rs>, y aun allí no tendrás reposo».</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.023.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per19" toWhom="#org108" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org108" type="oral">¡Mira la <rs key="#pla421">tierra de los <rs key="#org64">caldeos</rs></rs>! Este <rs key="#org64">pueblo</rs> no existía. <rs key="#pla90">Asiria</rs> la fundó para los <rs key="#org64">moradores del <rs key="#pla90" cert="medium">desierto</rs></rs>. Levantaron sus fortalezas, edificaron sus <rs key="#pla421">palacios</rs>; él la convirtió en <rs key="#pla421">ruinas</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.023.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per19" toWhom="#org108" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org108" type="oral">¡Aullad, naves de <rs key="#pla151">Tarsis</rs>, porque vuestra <rs key="#pla421">fortaleza</rs> es destruida!</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.023.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per19" toWhom="#org108" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org108" type="oral">Acontecerá en aquel día, que <rs key="#pla22">Tiro</rs> será echada en el olvido durante setenta años, como los días de un rey. Después de los setenta años, cantará <rs key="#pla22">Tiro</rs> una canción como de <rs key="#org21">ramera</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.023.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per19" toWhom="#org108" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org108" type="oral">Toma un arpa y recorre la <rs key="#pla22">ciudad</rs>, <rs key="#org108">ramera olvidada</rs>. Entona una buena melodía, repite la canción, a fin de que seas recordada.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.023.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per19" toWhom="#org108" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org108" type="oral">Y acontecerá que al fin de los setenta años visitará <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#pla22">Tiro</rs>, la cual volverá a comerciar y fornicará de nuevo con todos los <rs key="#org0">reinos del <rs key="#pla41">mundo</rs> sobre la faz de la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.023.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per19" toWhom="#org108" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org108" type="oral">Pero sus negocios y ganancias serán consagrados a <rs key="#per14">Jehová</rs>. No se guardarán ni se atesorarán, porque sus ganancias serán para los que estén delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>, para que coman hasta saciarse y vistan con esplendidez.</q></q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.024" type="chapter" n="24">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">El juicio de Jehová sobre la tierra</head>
						<ab xml:id="b.ISA.024.001" type="verse" n="1">
							He aquí que <rs key="#per14">Jehová</rs> devasta la <rs key="#pla41">tierra</rs> y la arrasa, trastorna su faz y hace esparcir a sus <rs key="#org0">moradores</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.024.002" type="verse" n="2">
							Y sucederá, como al <rs key="#org0">pueblo</rs>, así también al <rs key="#org12">sacerdote</rs>; como al <rs key="#org102">esclavo</rs>, así a su <rs key="#org100">amo</rs>; como a la <rs key="#org102">criada</rs>, a su <rs key="#org100">ama</rs>; como al que compra, al que vende; como al que presta, al que toma prestado; como al <rs key="#org100">acreedor</rs>, así también al <rs key="#org102">deudor</rs>.
						</ab><!--jct: qué igualitario-->
						<ab xml:id="b.ISA.024.003" type="verse" n="3">
							La <rs key="#pla41">tierra</rs> será totalmente devastada y completamente saqueada, porque <rs key="#per14">Jehová</rs> ha pronunciado esta palabra.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.024.004" type="verse" n="4">
							Se destruyó, cayó la <rs key="#pla41">tierra</rs>; enfermó, cayó el <rs key="#pla41">mundo</rs>; enfermaron los <rs key="#org0">altos pueblos de la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.024.005" type="verse" n="5">
							Y la <rs key="#pla41">tierra</rs> fue profanada por sus <rs key="#org0">moradores</rs>, porque traspasaron las leyes, falsearon el derecho, quebrantaron el pacto eterno.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.024.006" type="verse" n="6">
							Por esta causa la maldición consumió la <rs key="#pla41">tierra</rs> y sus <rs key="#org0">moradores</rs> fueron asolados; por esta causa fueron consumidos los <rs key="#org0">habitantes de la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs> y disminuyó la población.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.024.007" type="verse" n="7">
							Se perdió el vino, enfermó la vid, gimieron todos los que eran alegres de corazón.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.024.008" type="verse" n="8">
							Cesó el regocijo de los panderos, se acabó el estruendo de los que se alegran, cesó la alegría del arpa.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.024.009" type="verse" n="9">
							No beberán vino con canción; la sidra les será amarga a los que la beben.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.024.010" type="verse" n="10">
							Quebrantada está la <rs key="#pla3">ciudad</rs> a causa del desastre. Toda casa se ha cerrado, para que no entre nadie.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.024.011" type="verse" n="11">
							Hay clamores en las calles por falta de vino; todo gozo se ha apagado, la alegría se desterró de la <rs key="#pla41">tierra</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.024.012" type="verse" n="12">
							La ciudad quedó desolada y con ruina fue destrozada la puerta.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.024.013" type="verse" n="13">
							Porque así será en medio de la <rs key="#pla41">tierra</rs>, en medio de los <rs key="#org0">pueblos</rs>, como un <rs key="#org0">olivo sacudido</rs>, como <rs key="#org0">rebuscos</rs> después de la vendimia.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.024.014" type="verse" n="14">
							Estos alzarán su voz, cantarán gozosos por la grandeza de <rs key="#per14">Jehová</rs>; desde el mar darán voces.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.024.015" type="verse" n="15">
							Glorificad por esto a <rs key="#per14">Jehová</rs> en los valles; en las costas del mar sea nombrado <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Dios de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.024.016" type="verse" n="16">
							De los extremos de la <rs key="#pla41">tierra</rs> oímos cánticos: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="song">«¡Gloria al justo!»</q>. Y yo dije: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="oral">«¡Mi desdicha, mi desdicha, ay de mí!»</q>. <rs key="#org101">Traidores</rs> han traicionado, y han traicionado con traición de desleales.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.024.017" type="verse" n="17">
							¡Terror, foso y red sobre ti, <rs key="#org0">morador de la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs>!
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.024.018" type="verse" n="18">
							Y acontecerá que el que huya de la voz del terror caerá en el foso; y el que salga de en medio del foso será atrapado en la red; porque de lo alto se abrirán ventanas y temblarán los cimientos de la <rs key="#pla41">tierra</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.024.019" type="verse" n="19">
							Será destruida del todo la <rs key="#pla41">tierra</rs>, enteramente desmenuzada será la <rs key="#pla41">tierra</rs>, en gran manera será la <rs key="#pla41">tierra</rs> conmovida.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.024.020" type="verse" n="20">
							Temblará la <rs key="#pla41">tierra</rs> como un ebrio y será removida como una choza, y tanto pesará sobre ella su pecado, que nunca más se levantará.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.024.021" type="verse" n="21">
							Acontecerá en aquel día, que <rs key="#per14">Jehová</rs> castigará al <rs key="#org4" cert="medium">ejército de los <rs key="#pla18">cielos</rs></rs> en lo <rs key="#pla18">alto</rs> y a los <rs key="#org100">reyes de la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs> sobre la <rs key="#pla41">tierra</rs>.
						</ab><!--jct: qué versículo tan sorprendente! me pregunto si otras personas estarían de acuerdo con mmi interpretación-->
						<ab xml:id="b.ISA.024.022" type="verse" n="22">
							Serán amontonados como se amontona a los encarcelados en una mazmorra, y en prisión quedarán encerrados. Y al cabo de muchos días serán castigados.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.024.023" type="verse" n="23">
							La luna se avergonzará y el sol se confundirá, cuando <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs> reine en el <rs key="#pla72">monte</rs> <rs key="#pla72">Sión</rs>, en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>, y brille su gloria delante de sus <rs key="#org25">ancianos</rs>.
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.025" type="chapter" n="25">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Cántico de alabanza por el favor de Jehová</head>
						<ab xml:id="b.ISA.025.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer"><rs key="#per14">Jehová</rs>, tú eres mi <rs key="#per14">Dios</rs>; te exaltaré, alabaré tu nombre, porque has hecho maravillas; tus consejos antiguos son verdad y firmeza.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.025.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">Porque convertiste la ciudad en escombros, la ciudad fortificada, en ruina, y el alcázar de los <rs key="#org16">extranjeros</rs> ya no será ciudad ni nunca más será reedificado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.025.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">Por esto te glorificará el <rs key="#org100">pueblo fuerte</rs>, te temerá la ciudad de <rs key="#org100">gente poderosa</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.025.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">Porque fuiste <rs key="#per14">fortaleza</rs> para el <rs key="#org102">pobre</rs>, <rs key="#per14">fortaleza</rs> para el <rs key="#org102">necesitado</rs> en su aflicción, <rs key="#per14">refugio contra la tormenta</rs>, <rs key="#per14">sombra contra el calor</rs>; porque el ímpetu de los <rs key="#org19">violentos</rs> es como una tormenta que se abate contra el <rs key="#per14">muro</rs>.</q>
						</ab><!--jct: qué metáforas tan interesantes!-->
						<ab xml:id="b.ISA.025.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">Como el calor en lugar seco, así humillarás el orgullo de los <rs key="#org16">extranjeros</rs>; y como calor debajo de una nube, harás marchitar el renuevo de los <rs key="#org100">poderosos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.025.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">Y <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs> hará en este <rs cert="low">monte</rs> a todos los <rs key="#org0">pueblos</rs> banquete de manjares suculentos, banquete de vinos refinados, de sustanciosos tuétanos y vinos generosos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.025.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">Y destruirá en este <rs cert="low">monte</rs> la cubierta tendida sobre todos los <rs key="#org0">pueblos</rs>, el velo que envuelve a todas las <rs key="#org0">naciones</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.025.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">Destruirá a la muerte para siempre, y enjugará <rs key="#per14">Jehová</rs> el <rs key="#per14">Señor</rs> las lágrimas de todos los rostros y quitará la afrenta de su <rs key="#org0" cert="medium">pueblo de toda la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs>; porque <rs key="#per14">Jehová</rs> lo ha dicho.</q>
						</ab><!--jct: es curioso que se diga aquí muerte, probablemente en una oración así en el nuevo testamento se mencionaría al diablo-->
						<ab xml:id="b.ISA.025.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">Se dirá en aquel día: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="prayer">«¡He aquí, este es nuestro <rs key="#per14">Dios</rs>! Le hemos esperado, y nos salvará. ¡Este es <rs key="#per14">Jehová</rs>, a quien hemos esperado! Nos gozaremos y nos alegraremos en su salvación»</q>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.025.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">Porque la mano de <rs key="#per14">Jehová</rs> se posará sobre este <rs cert="low">monte</rs>; pero <rs key="#pla149">Moab</rs> será pisoteado en su mismo <rs key="#pla149">sitio</rs>, como es pisoteada la <rs key="#pla149">paja</rs> en el estercolero.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.025.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">Y extenderá sus manos por en medio de él, como las extiende el nadador para nadar; y abatirá su soberbia y la destreza de sus manos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.025.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">Abatirá la fortaleza de tus altos muros: la humillará y la echará abajo, hasta el polvo.</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.026" type="chapter" n="26">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Cántico de confianza en la protección de Jehová</head>
						<ab xml:id="b.ISA.026.001" type="verse" n="1">
							En aquel día cantarán este cántico en <rs key="#pla2">tierra de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs>: <q who="#org39" toWhom="#per14" type="prayer">«Fuerte <rs key="#pla3" cert="medium">ciudad</rs> tenemos; salvación puso <rs key="#per14">Dios</rs> por muros y antemuro.</q>
						</ab><!--jct: este es un buen ejemplo de que en realidad prayer y soCalled deberían estar binarizados, o por lo menos debería ser posible poner más de un valor-->
						<ab xml:id="b.ISA.026.002" type="verse" n="2">
							<q who="#org39" toWhom="#per14" type="prayer">Abrid las puertas y entrará la <rs key="#org18">gente justa, guardadora de verdades</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.026.003" type="verse" n="3">
							<q who="#org39" toWhom="#per14" type="prayer">Tú guardarás en completa paz a aquel cuyo pensamiento en ti persevera, porque en ti ha confiado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.026.004" type="verse" n="4">
							<q who="#org39" toWhom="#per14" type="prayer">Confiad en <rs key="#per14">Jehová</rs> perpetuamente, porque en <rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Señor</rs> está la fortaleza de los siglos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.026.005" type="verse" n="5">
							<q who="#org39" toWhom="#per14" type="prayer">Porque derribó a los que moraban en las alturas; humilló a la ciudad enaltecida, la humilló hasta la tierra, la derribó hasta el polvo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.026.006" type="verse" n="6">
							<q who="#org39" toWhom="#per14" type="prayer">Será pisoteada por los pies del <rs key="#org102">afligido</rs>, bajo los pasos del <rs key="#org102">necesitado</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.026.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">El camino del <rs key="#org18">justo</rs> es rectitud; tú, que eres <rs key="#per14">recto</rs>, allanas el camino del <rs key="#org18">justo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.026.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">También en el camino de tus juicios, <rs key="#per14">Jehová</rs>, te hemos esperado; tu nombre y tu memoria son el deseo de nuestra alma.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.026.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">Con mi alma te he deseado en la noche y, en tanto que me dure el espíritu dentro de mí, madrugaré a buscarte; porque luego que hay juicios tuyos en la tierra, los <rs key="#org0">moradores del <rs key="#pla41">mundo</rs></rs> aprenden justicia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.026.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">Se mostrará piedad al <rs key="#org19">malvado</rs>, pero no aprenderá justicia, sino que en tierra de rectitud hará iniquidad y no mirará a la majestad de <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.026.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer"><rs key="#per14">Jehová</rs>, tu mano está alzada, pero ellos no ven. Cuando por fin vean, se avergonzarán los que envidian al <rs key="#org0">pueblo</rs>; y a tus <rs key="#org19">enemigos</rs>, fuego los consumirá.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.026.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer"><rs key="#per14">Jehová</rs>, tú nos darás paz, porque también nos hiciste todas nuestras obras.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.026.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer"><rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Dios</rs> nuestro, otros <rs key="#org100">señores</rs> fuera de ti se han enseñoreado de nosotros; pero nosotros nos acordaremos de tu nombre, solamente del tuyo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.026.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">Muertos son, no vivirán; han fallecido, no resucitarán; porque los castigaste, los destruiste y desvaneciste todo su recuerdo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.026.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">Aumentaste el <rs key="#org70">pueblo</rs>, <rs key="#per14">Jehová</rs>, aumentaste el <rs key="#org70">pueblo</rs>; te hiciste glorioso; ensanchaste todos los confines del <rs key="#pla4">país</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.026.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer"><rs key="#per14">Jehová</rs>, en la tribulación te buscaron; derramaron su oración cuando los castigaste.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.026.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">Como la <rs key="#org70">mujer encinta</rs> cuando se acerca el alumbramiento gime y da gritos en sus dolores, así hemos sido delante de ti, <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab><!--jct: esta comparación con la mujer en parto es muy frecuente-->
						<ab xml:id="b.ISA.026.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">Concebimos, tuvimos dolores de parto, pero dimos a luz solo viento; ninguna liberación logramos en la <rs key="#pla41">tierra</rs> ni cayeron los <rs key="#org0">moradores del <rs key="#pla41">mundo</rs></rs>.</q>
						</ab><!--jct: qué expresividad la de la primera oración de este versículo!-->
						<ab xml:id="b.ISA.026.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral">Tus <rs key="#org0" cert="medium">muertos</rs> vivirán; sus <rs key="#org0">cadáveres</rs> resucitarán. ¡Despertad y cantad, <rs key="#org0">moradores del polvo</rs>! porque tu rocío es cual rocío de hortalizas, y la tierra entregará sus <rs key="#org0">muertos</rs>.</q>
						</ab><!--jct: normalmente no codifico como personas las referencias a muertos, pero entiendo que en este caso se está haciendo referencia a personas en general-->
						<ab xml:id="b.ISA.026.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">Anda, <rs key="#org70">pueblo</rs> mío, entra en tus aposentos, cierra tras de ti tus puertas; escóndete un poquito, por un momento, en tanto que pasa la indignación.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.026.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">Porque he aquí que <rs key="#per14">Jehová</rs> sale de su <rs key="#pla18" cert="medium">lugar</rs> para castigar al <rs key="#org0">morador de la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs> por su maldad contra él; y la <rs key="#pla41">tierra</rs> descubrirá la sangre derramada en ella, y no encubrirá ya más a sus muertos.</q>
						</ab><!--jct: los últimos versos son fuertemente líricos-->
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.027" type="chapter" n="27">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Liberación y regreso de Israel</head>
						<ab xml:id="b.ISA.027.001" type="verse" n="1">
							En aquel día <rs key="#per14">Jehová</rs> castigará con su espada dura, grande y fuerte a <rs key="#per475">Leviatán</rs>, la <rs key="#per475">serpiente veloz</rs>, a <rs key="#per475">Leviatán</rs>, la <rs key="#per475">serpiente tortuosa</rs>; y matará al <rs key="#per475" cert="medium">dragón</rs> que está en el <rs key="#pla153" cert="medium">mar</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.027.002" type="verse" n="2">
							Aquel día cantadle a la viña del vino rojo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.027.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">«Yo, <rs key="#per14">Jehová</rs>, la guardo; a cada momento la regaré; la guardaré de noche y de día para que nadie la dañe.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.027.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">No hay enojo en mí. ¿Quién pondrá contra mí en batalla espinos y cardos? Yo los pisotearé y los quemaré a todos juntos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.027.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">¿O se acogerá alguien a mi amparo? ¡Que haga conmigo paz!, ¡sí, que haga la paz conmigo!».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.027.006" type="verse" n="6">
							Días vendrán cuando <rs key="#org70">Jacob</rs> echará raíces, florecerá y echará renuevos <rs key="#pla4">Israel</rs>, y la faz del <rs key="#pla41">mundo</rs> llenará de fruto.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.027.007" type="verse" n="7">
							¿Acaso ha sido herido como fue herido quien lo hirió, o ha sido muerto como fueron muertos los que lo mataron?
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.027.008" type="verse" n="8">
							Con moderación lo castigarás en sus vástagos. Él los remueve con su recio viento en el día del viento del este.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.027.009" type="verse" n="9">
							De esta manera, pues, será perdonada la iniquidad de <rs key="#per4">Jacob</rs>, y este será todo el fruto de la remoción de su pecado: que vuelva todas las piedras del altar como piedras de cal desmenuzadas, y que no se levanten más los símbolos de <rs key="#per1005">Asera</rs> ni las imágenes del sol.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.027.010" type="verse" n="10">
							Porque la ciudad fortificada será desolada, la ciudad habitada será abandonada y dejada como un desierto; allí pastará el becerro, allí tendrá su majada y consumirá sus ramas.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.027.011" type="verse" n="11">
							Cuando sus ramas se sequen, serán quebradas y vendrán <rs key="#org122">mujeres</rs> a encenderlas. Porque aquel no es un <rs cert="low">pueblo</rs> inteligente; por tanto, su <rs key="#per14">Hacedor</rs> no tendrá de él misericordia, no se compadecerá de él el que lo formó.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.027.012" type="verse" n="12">
							Acontecerá en aquel día, que trillará <rs key="#per14">Jehová</rs> desde el <rs key="#pla64">río</rs> <rs key="#pla64">Éufrates</rs> hasta el <rs key="#pla131" cert="medium">torrente de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, y vosotros, <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, seréis reunidos uno a uno.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.027.013" type="verse" n="13">
							Acontecerá también en aquel día, que se tocará con gran trompeta, vendrán los que habían sido esparcidos en la <rs key="#pla90">tierra de <rs key="#pla90">Asiria</rs></rs> y los que habían sido desterrados a <rs key="#pla5">Egipto</rs>, y adorarán a <rs key="#per14">Jehová</rs> en el <rs key="#pla72">monte santo</rs>, en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>.
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.028" type="chapter" n="28">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Condenación de Efraín</head>
						<ab xml:id="b.ISA.028.001" type="verse" n="1">
							¡Ay de la corona de soberbia de los ebrios de <rs key="#org93">Efraín</rs> y de la flor caduca de la hermosura de su gloria, que está sobre la cabeza del <rs key="#pla57">valle fértil</rs> de los aturdidos del vino!
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.028.002" type="verse" n="2">
							He aquí, <rs key="#per14">Jehová</rs> tiene a uno que es fuerte y poderoso: como una <rs cert="low">tormenta de granizo</rs>, como un <rs cert="low">torbellino arrasador</rs>, como el ímpetu de <rs cert="low">recias aguas</rs> que inundan. Con fuerza derriba a tierra,
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.028.003" type="verse" n="3">
							con los pies será pisoteada la corona de soberbia de los <rs key="#org93">ebrios de <rs key="#org93">Efraín</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.028.004" type="verse" n="4">
							Y la flor caduca de la hermosura de su gloria que está sobre la cabeza del <rs key="#pla57">valle fértil</rs>, será como la fruta temprana, la primera del verano, la cual, apenas la ve el que la mira, se la traga tan luego como la tiene a la mano.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.028.005" type="verse" n="5">
							Aquel día, <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs> será por <rs key="#org24">corona de gloria</rs> y <rs key="#org24">diadema de hermosura</rs> para el <rs key="#org70">resto de su <rs key="#org70">pueblo</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.028.006" type="verse" n="6">
							Será <rs key="#per14">espíritu de justicia</rs> para el que se sienta a juzgar, y dará fuerzas a los que rechazan el asalto a la puerta.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.028.007" type="verse" n="7">
							Pero también estos erraron por el vino y por la sidra se entontecieron; el <rs key="#org12">sacerdote</rs> y el <rs key="#org8">profeta</rs> erraron por la sidra, fueron trastornados por el vino; se aturdieron con la sidra, erraron en la visión, titubearon en el juicio.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.028.008" type="verse" n="8">
							Porque toda mesa está llena de vómito y suciedad, hasta no quedar lugar limpio.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.028.009" type="verse" n="9">
							¿A quién se habrá de instruir? o ¿a quién se hará entender la doctrina? ¿A los destetados? ¿A los recién destetados?
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.028.010" type="verse" n="10">
							Porque mandamiento tras mandamiento, mandato sobre mandato, renglón tras renglón, línea tras línea, un poquito aquí, un poquito allá,
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.028.011" type="verse" n="11">
							porque en lengua de tartamudos, en lenguaje extraño, hablará a este <rs key="#org70">pueblo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.028.012" type="verse" n="12">
							A ellos dijo: <q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«Este es el reposo; dad reposo al <rs key="#org102">cansado</rs>. Este es el alivio»</q>, mas no quisieron escuchar.
						</ab><!--jct: estos dos últimos versículos resultan bastante mesiánicos-->
						<ab xml:id="b.ISA.028.013" type="verse" n="13">
							La palabra, pues, de <rs key="#per14">Jehová</rs> les será mandamiento tras mandamiento, mandato tras mandato, renglón tras renglón, línea tras línea, un poquito aquí, un poquito allá; hasta que vayan y caigan de espaldas, y sean quebrantados, atrapados y aprisionados.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Amonestación a Jerusalén</head>
						<ab xml:id="b.ISA.028.014" type="verse" n="14">
							Por tanto, <rs key="#org25">señores burladores</rs> que gobernáis a este <rs key="#org70" cert="medium">pueblo</rs> que está en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>, oíd la palabra de <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.028.015" type="verse" n="15">
							Vosotros habéis dicho: <q who="#org25" toWhom="#org0" type="oral">«Hemos hecho un pacto con la muerte; un convenio hicimos con el <rs key="#pla15">seol</rs>. Cuando pase el torrente del azote, no llegará a nosotros, porque hemos puesto nuestro refugio en la mentira y en la falsedad nos esconderemos».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.028.016" type="verse" n="16">
							Por eso, <rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Señor</rs>, dice así: <q who="#per14" toWhom="#org25" type="oral">«He aquí que yo he puesto en <rs key="#pla72">Sión</rs> por fundamento una piedra, piedra probada, angular, preciosa, de cimiento estable. El que crea, no se apresure.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.028.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per14" toWhom="#org25" type="oral">Ajustaré el juicio a cordel, y a nivel la justicia»</q>. El granizo barrerá el refugio de la mentira y las aguas inundarán el escondrijo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.028.018" type="verse" n="18">
							Y será anulado vuestro pacto con la muerte y vuestro convenio con el <rs key="#pla15">seol</rs> no será firme; cuando pase el torrente del azote, seréis por él pisoteados.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.028.019" type="verse" n="19">
							Luego que comience a pasar, él os arrebatará, porque de mañana en mañana pasará, de día y de noche; y será ciertamente un espanto el entender lo oído.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.028.020" type="verse" n="20">
							La cama será corta para poder estirarse y la manta estrecha para poder envolverse.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.028.021" type="verse" n="21">
							<rs key="#per14">Jehová</rs> se levantará como en el <rs key="#pla882">monte</rs> <rs key="#pla882">Perazim</rs>, como en el <rs key="#pla485">valle de <rs key="#pla485">Gabaón</rs></rs> se enojará; para hacer su obra, su extraña obra, y para hacer su trabajo, su extraño trabajo.
						</ab><!--jct: qué curioso que se mencione su trabajo como extraño-->
						<ab xml:id="b.ISA.028.022" type="verse" n="22">
							Ahora, pues, no os burléis, para que no se aprieten más vuestras ataduras; porque destrucción ya determinada sobre todo el <rs key="#pla4">país</rs> he oído del <rs key="#per14">Señor</rs>, <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.028.023" type="verse" n="23">
							Estad atentos y oíd mi voz; atended y oíd mi dicho:
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.028.024" type="verse" n="24">
							El que ara para sembrar, ¿arará todo el día? ¿Sólo romperá y quebrará los terrones de la tierra?
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.028.025" type="verse" n="25">
							Cuando ya ha preparado su superficie, ¿no esparce el eneldo, siembra el comino, pone el trigo en hileras, la cebada en el lugar señalado y la avena en su borde apropiado?
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.028.026" type="verse" n="26">
							Porque su <rs key="#per14">Dios</rs> lo instruye y le enseña lo recto:
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.028.027" type="verse" n="27">
							que el eneldo no se trilla con trillo, ni sobre el comino se pasa rueda de carreta; sino que con un palo se sacude el eneldo, y el comino con una vara.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.028.028" type="verse" n="28">
							El grano se trilla; pero no lo trillará por siempre, ni lo aplasta con la rueda de su carreta, ni lo tritura con los dientes de su trillo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.028.029" type="verse" n="29">
							¡También esto salió de <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>, para hacer maravilloso el consejo y engrandecer su sabiduría!
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.029" type="chapter" n="29">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Ariel y sus enemigos</head>
						<ab xml:id="b.ISA.029.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per19" toWhom="#pla883" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#pla883" type="oral">¡Ay de <rs key="#pla883">Ariel</rs>, de <rs key="#pla883">Ariel</rs>, la <rs key="#pla883">ciudad</rs> donde acampó <rs key="#per35">David</rs>! Añadid un año a otro, y que las fiestas sigan su curso.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.029.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per19" toWhom="#pla883" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#pla883" type="oral">Mas yo pondré a <rs key="#pla883">Ariel</rs> en aprietos, y habrá desconsuelo y tristeza. Será para mí un <rs key="#pla883">ariel</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.029.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per19" toWhom="#pla883" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#pla883" type="oral">Porque acamparé contra ti, a tu alrededor; te sitiaré con máquinas de asedio y levantaré contra ti baluartes.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.029.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per19" toWhom="#pla883" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#pla883" type="oral">Entonces serás derribada y hablarás desde la tierra. Tu habla saldrá del polvo; tu voz, desde la tierra, será como la de un fantasma, y tu habla susurrará desde el polvo.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.029.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per19" toWhom="#pla883" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#pla883" type="oral">La <rs key="#org101">muchedumbre de tus <rs key="#org101">enemigos</rs></rs> será como polvo menudo y la <rs key="#org100">multitud de los <rs key="#org100">fuertes</rs></rs> como tamo que pasa. Acontecerá repentinamente, en un momento.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.029.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per19" toWhom="#pla883" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#pla883" type="oral">Por <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs> serás visitada con truenos, con terremotos y con gran ruido, con torbellino y tempestad, y con llama de fuego consumidor.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.029.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per19" toWhom="#pla883" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#pla883" type="oral">Y será como un sueño de visión nocturna la <rs key="#org0">multitud de todas las <rs key="#org0">naciones</rs></rs> que pelean contra <rs key="#pla883">Ariel</rs>, y todos los que pelean contra ella y su <rs key="#per14">fortaleza</rs>, y los que la ponen en aprietos.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.029.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per19" toWhom="#pla883" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#pla883" type="oral">Les sucederá como al que tiene hambre y sueña: le parece que come, pero cuando despierta su estómago está vacío; o como al que tiene sed y sueña: le parece que bebe, pero cuando despierta se halla cansado y sediento. Así será la <rs key="#org0">multitud de todas las <rs key="#org0">naciones</rs></rs> que pelean contra el <rs key="#pla72">monte <rs key="#pla72">Sión</rs></rs>.</q></q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Ceguera e hipocresía de Israel</head>
						<ab xml:id="b.ISA.029.009" type="verse" n="9">
							¡Deteneos y maravillaos; ofuscaos y cegaos! ¡Embriagaos, pero no de vino; tambaleaos, pero no por sidra!
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.029.010" type="verse" n="10">
							Porque <rs key="#per14">Jehová</rs> derramó sobre vosotros un espíritu de sopor, cerró los ojos de vuestros <rs key="#org8">profetas</rs> y puso un velo sobre las cabezas de vuestros <rs key="#org14">videntes</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.029.011" type="verse" n="11">
							Y os será toda visión como las palabras de un libro sellado, el cual, si lo dan al que sabe leer, y le dicen: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="soCalled">«Lee ahora esto»</q>, él dirá: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="soCalled">«No puedo, porque está sellado»</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.029.012" type="verse" n="12">
							Y si se da el libro al que no sabe leer, diciéndole: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="soCalled">«Lee ahora esto»</q>, él dirá: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="soCalled">«No sé leer».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.029.013" type="verse" n="13">
							Dice, pues, el <rs key="#per14">Señor</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">«Porque este <rs key="#org70">pueblo</rs> se acerca a mí con su boca y con sus labios me honra, pero su corazón está lejos de mí y su temor de mí no es más que un mandamiento de <rs key="#org0">hombres</rs> que les ha sido enseñado;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.029.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">por eso, he aquí que nuevamente excitaré yo la admiración de este <rs key="#org70">pueblo</rs> con un prodigio grande y espantoso, porque perecerá la sabiduría de sus <rs key="#org12" cert="medium">sabios</rs> y se desvanecerá la inteligencia de sus entendidos».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.029.015" type="verse" n="15">
							¡Ay de los que se esconden de <rs key="#per14">Jehová</rs> encubriendo sus planes, y sus obras las hacen en <rs key="#pla15">tinieblas</rs>, y dicen: <q who="#org19" toWhom="#org0" type="soCalled">«¿Quién nos ve, y quién nos conoce?»</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.029.016" type="verse" n="16">
							Vuestra perversidad ciertamente será reputada como barro de alfarero. ¿Acaso la obra dirá de su <rs key="#per14" cert="medium">hacedor</rs>: <q who="#org0" toWhom="#per14" type="soCalled" cert="medium">«No me hizo»</q>? ¿Dirá la <rs key="#org0" cert="medium">vasija</rs> de aquel que la ha formado: <q who="#org0" toWhom="#per14" type="soCalled">«No entiende»</q>?
						</ab><!--jct: son llamativos estos versiculos-->
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Redención de Israel</head>
						<ab xml:id="b.ISA.029.017" type="verse" n="17">
							¿No se convertirá, de aquí a muy poco tiempo, el <rs key="#pla156">Líbano</rs> en un <rs key="#pla156">campo fértil</rs>, y el campo fértil parecerá un bosque?
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.029.018" type="verse" n="18">
							En aquel tiempo los <rs key="#org15">sordos</rs> oirán las palabras del libro y los ojos de los <rs key="#org15">ciegos</rs> verán en medio de la oscuridad y de las tinieblas.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.029.019" type="verse" n="19">
							Entonces los <rs key="#org102">humildes</rs> volverán a alegrarse en <rs key="#per14">Jehová</rs>, y aun los más <rs key="#org102">pobres de los <rs key="#org0">hombres</rs></rs> se gozarán en el <rs key="#per14">Santo de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.029.020" type="verse" n="20">
							El <rs key="#org19">violento</rs> se habrá acabado y el <rs key="#org19">escarnecedor</rs> será exterminado. Serán destruidos todos los que se desvelan por hacer iniquidad,
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.029.021" type="verse" n="21">
							los que hacen pecar al <rs key="#org0">hombre</rs> en palabra, los que arman trampa al que reprende en la puerta y pervierten la causa del justo con falsedad.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.029.022" type="verse" n="22">
							Por tanto, <rs key="#per14">Jehová</rs>, que redimió a <rs key="#per2">Abraham</rs>, dice así a la <rs key="#org70">casa de <rs key="#per4">Jacob</rs></rs>: <q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«No será ahora avergonzado <rs key="#org70">Jacob</rs> ni su rostro empalidecerá,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.029.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">porque verá a sus <rs key="#org70">hijos</rs>, que al considerar la obra de mis manos en medio de ellos, santificarán mi nombre. Santificarán al <rs key="#per14">Santo de <rs key="#per4">Jacob</rs></rs> y temerán al <rs key="#per14">Dios de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.029.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Y los <rs key="#org18" cert="medium">extraviados de espíritu</rs> aprenderán inteligencia y los <rs key="#org19" cert="medium">murmuradores</rs> aprenderán la lección».</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.030" type="chapter" n="30">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Inutilidad de confiar en Egipto</head>
						<ab xml:id="b.ISA.030.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">¡Ay de los <rs key="#org0" cert="medium">hijos</rs> que se apartan, dice <rs key="#per14">Jehová</rs>, para tomar consejo, y no de mí; para cobijarse con cubierta, y no de mi <rs key="#per17" cert="medium">espíritu</rs>, añadiendo pecado a pecado!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Se apartan para descender a <rs key="#pla5">Egipto</rs> pero no me han consultado. Quieren fortalecerse con la fuerza del <rs key="#org174">faraón</rs>, y ponen su esperanza en el amparo de <rs key="#pla5">Egipto</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Pero la fuerza del <rs key="#org174">faraón</rs> se os cambiará en vergüenza y la protección a la sombra de <rs key="#pla5">Egipto</rs>, en confusión.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Cuando estén sus <rs key="#org25">jefes</rs> en <rs key="#pla449">Zoán</rs> y sus embajadores lleguen a <rs key="#pla884">Hanes</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">todos se avergonzarán de un <rs key="#org70">pueblo</rs> que no les sirve de nada, ni los socorre ni les trae provecho alguno; antes les será para vergüenza y aun para deshonra.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.006" type="verse" n="6">
							Profecía sobre las bestias del <rs key="#pla112">Neguev</rs>: <q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Por <rs key="#pla112">tierra de tribulación y angustia</rs>, de donde salen la leona y el león, la víbora y la serpiente que vuela, llevan sobre lomos de asnos sus riquezas y sus tesoros sobre jorobas de camellos. Las llevan a un <rs key="#org70">pueblo</rs> que no les será de provecho alguno.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Ciertamente, la <rs key="#per14">ayuda de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs> será vana e inútil. Por eso yo le he dado voces, que su fortaleza sería estarse quietos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Ve, pues, ahora, y escribe esta visión en una tabla en presencia de ellos, y regístrala en un libro, para que quede hasta el día postrero, eternamente y para siempre.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Porque este <rs key="#org70">pueblo</rs> es rebelde, son <rs key="#org70">hijos mentirosos</rs>, <rs key="#org70">hijos</rs> que no quisieron oir la ley de <rs key="#per14">Jehová</rs>;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">que dicen a los <rs key="#org8" cert="medium">videntes</rs>: <q who="#org70" toWhom="#org8" type="oral" cert="medium">«No tengáis visiones»</q>, y a los <rs key="#org8">profetas</rs>: <q who="#org70" toWhom="#org8" type="oral" cert="medium">«No nos profeticéis la verdad, sino decidnos cosas halagüeñas, profetizad mentiras;</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#org70" toWhom="#org8" type="oral" cert="medium">dejad el camino, apartaos de la senda, quitad de nuestra presencia al <rs key="#per14">Santo de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>».</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Por tanto, el <rs key="#per14">Santo de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> dice así: «Porque desechasteis esta palabra y confiasteis en la violencia y en la iniquidad, y en ellas os habéis apoyado,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">por eso, este pecado os será como grieta que amenaza ruina, extendiéndose en una pared elevada, cuya caída viene de pronto, repentinamente.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Y se quebrará como se quiebra un vaso de alfarero, que sin misericordia lo hacen pedazos; tanto, que entre los pedazos no se halla un cascote que sirva para traer fuego del hogar o para sacar agua del pozo».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Porque así dijo <rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Señor</rs>, el <rs key="#per14">Santo de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>: <q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«En la conversión y en el reposo seréis salvos; en la quietud y en confianza estará vuestra fortaleza»</q>. Pero no quisisteis,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">sino que dijisteis: <q who="#org70" toWhom="#per14" type="oral">«No, antes huiremos en caballos»</q>; por tanto, vosotros huiréis. <q who="#org70" toWhom="#per14" type="oral">«Sobre corceles veloces cabalgaremos»</q>; por tanto, serán veloces vuestros <rs key="#org101">perseguidores</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Un <rs key="#org70">millar</rs> huirá ante la amenaza de <rs key="#org101">uno</rs>; ante la amenaza de <rs key="#org101">cinco</rs>, huiréis vosotros todos, hasta que quedéis como un <rs key="#org70">mástil en la cumbre de un monte</rs> y como una <rs key="#org70">bandera sobre una colina</rs>.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Promesa de la gracia de Dios a Israel</head>
						<ab xml:id="b.ISA.030.018" type="verse" n="18">
							Sin embargo, <rs key="#per14">Jehová</rs> esperará para tener piedad de vosotros. A pesar de todo, será exaltado y tendrá de vosotros misericordia, porque <rs key="#per14">Jehová</rs> es <rs key="#per14">Dios justo</rs>. ¡Bienaventurados todos los que confían en él!
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.019" type="verse" n="19">
							Ciertamente, <rs key="#org70">pueblo de <rs key="#pla72">Sión</rs></rs>, que moras en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>, nunca más llorarás, pues el que tiene misericordia se apiadará de ti y te responderá al oir la voz de tu clamor.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.020" type="verse" n="20">
							Aunque el <rs key="#per14">Señor</rs> os dará pan de congoja y agua de angustia, con todo, tus <rs key="#org25" cert="medium">maestros</rs> nunca más te serán quitados, sino que tus ojos verán a tus <rs key="#org25" cert="medium">maestros</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.021" type="verse" n="21">
							Entonces tus oídos oirán detrás de ti la palabra que diga: <q who="#org70" toWhom="#org0" type="soCalled">«Este es el camino, andad por él y no echéis a la mano derecha, ni tampoco os desviéis a la mano izquierda»</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.022" type="verse" n="22">
							Tendrás por impura la plata que recubre tus esculturas, y el oro que reviste tus imágenes fundidas. Los apartarás como a un trapo asqueroso y les dirás: <q who="#org70" toWhom="#thin0" type="soCalled">«¡Salid de aquí!»</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.023" type="verse" n="23">
							Y dará el <rs key="#per14">Señor</rs> lluvia a tu sementera, cuando siembres la tierra, y dará pan abundante y sustancioso como fruto de la tierra. Tus ganados en aquel tiempo serán apacentados en extensos pastizales.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.024" type="verse" n="24">
							Tus bueyes y tus asnos que labran la tierra comerán grano limpio, aventado con pala y criba.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.025" type="verse" n="25">
							Y sobre todo monte alto y sobre todo collado elevado habrá ríos y corrientes de aguas el día de la gran matanza, cuando caerán las torres.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.026" type="verse" n="26">
							La luz de la luna será como la luz del sol, y la luz del sol será siete veces mayor, como la luz de siete días, el <rs cert="low">día</rs> cuando vende <rs key="#per14">Jehová</rs> la herida de su <rs key="#org70">pueblo</rs> y cure la llaga que le causó.
						</ab><!--jct: qué tierna la imagen-->
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">El juicio de Jehová sobre Asiria</head>
						<ab xml:id="b.ISA.030.027" type="verse" n="27">
							¡He aquí que el nombre de <rs key="#per14">Jehová</rs> viene de lejos! Su rostro viene encendido con llamas de fuego devorador; sus labios, llenos de ira y su lengua como fuego que consume.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.028" type="verse" n="28">
							Su aliento, cual torrente que inunda, llegará hasta el cuello, para zarandear a las <rs key="#org0">naciones</rs> con criba de destrucción; y el freno estará en las quijadas de los <rs key="#org0">pueblos</rs>, haciéndolos errar.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.029" type="verse" n="29">
							Vuestros cánticos resonarán como en la noche en que se celebra la <rs key="#tim5">Pascua</rs>, y tendréis alegría de corazón, como la del que al son de flauta viene al <rs key="#pla72">monte de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, al <rs key="#per14">Fuerte de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.030" type="verse" n="30">
							Y <rs key="#per14">Jehová</rs> hará oir su potente voz y hará ver cómo descarga su brazo, con furor en su rostro y llama de fuego consumidor, con torbellino, tempestad y piedras de granizo.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.031" type="verse" n="31">
							Porque <rs key="#pla90">Asiria</rs>, que hirió con vara, con la voz de <rs key="#per14">Jehová</rs> será quebrantada.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.032" type="verse" n="32">
							Cada golpe de la vara justiciera que descargue <rs key="#per14">Jehová</rs> sobre él, será con panderos y con arpas; y en batalla tumultuosa peleará contra ellos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.030.033" type="verse" n="33">
							Porque el <rs key="#pla826">Tofet</rs> ya de tiempo está dispuesto y preparado para el <rs key="#per14" cert="medium">rey</rs>. Foso profundo y ancho, con pira de fuego y mucha leña. El soplo de <rs key="#per14">Jehová</rs>, como torrente de azufre, lo encenderá.
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.031" type="chapter" n="31">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Los egipcios, hombres y no dioses</head>
						<ab xml:id="b.ISA.031.001" type="verse" n="1">
							¡Ay de los que descienden a <rs key="#pla5">Egipto</rs> en busca de ayuda, confían en los caballos y ponen su esperanza en los carros, porque son muchos, y en los <rs key="#org24">jinetes</rs>, porque son <rs key="#org24">valientes</rs>; pero no miran al <rs key="#per14">Santo de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> ni buscan a <rs key="#per14">Jehová</rs>!
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.031.002" type="verse" n="2">
							Pero él también es sabio, traerá el mal y no retirará sus palabras. Se levantará, pues, contra la <rs key="#org19">casa de los <rs key="#org19">malignos</rs></rs> y contra el auxilio de los que hacen iniquidad.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.031.003" type="verse" n="3">
							Los <rs key="#org65">egipcios</rs> son <rs key="#org65">hombres</rs> y no <rs key="#org65">Dios</rs>; sus caballos, carne y no espíritu; de manera que al extender <rs key="#per14">Jehová</rs> su mano, caerá el <rs key="#org65">ayudador</rs> y caerá el <rs key="#org70">ayudado</rs>. Todos ellos desfallecerán a una.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.031.004" type="verse" n="4">
							<rs key="#per14">Jehová</rs> me habló de esta manera: <q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">«Como al <rs key="#per14">león</rs> o al <rs key="#per14">cachorro de león</rs> que ruge sobre la <rs key="#org70">presa</rs> no lo espantan las voces de una <rs key="#org65">cuadrilla de <rs key="#org65">pastores</rs></rs> que se reúne contra él, ni se acobarda por el tropel de ellos, así <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs> descenderá a pelear sobre el <rs key="#pla72">monte <rs key="#pla72">Sión</rs></rs> y sobre su collado.</q>
						</ab><!--jct: que recuerde, es la primera vez que un grupo es mencionado como Dios, aunque sea para negarlo.-->
						<ab xml:id="b.ISA.031.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">Como las <rs key="#per14">aves</rs> que vuelan, así amparará <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs> a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>, amparando, librando, preservando y salvando».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.031.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">¡Volved a aquel contra quien se rebelaron gravemente los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.031.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">Porque en aquel día arrojará el <rs key="#org0">hombre</rs> sus ídolos de plata y sus ídolos de oro, que para vosotros han hecho vuestras manos pecadoras.</q>
						</ab><!--jct: son interesantísimas las metáforas que utiliza Dios para referirse a sí mismo-->
						<ab xml:id="b.ISA.031.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">Entonces caerá <rs key="#pla90">Asiria</rs> por espada no de <rs key="#org0">varón</rs>; la consumirá espada no de <rs key="#org0">hombre</rs>. Y aun si escapa de la presencia de la espada, sus <rs key="#org135">jóvenes</rs> serán <rs key="#org135">tributarios</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.031.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">De miedo huirá su fortaleza y sus <rs key="#org231">príncipes</rs>, con pavor, dejarán sus banderas, dice <rs key="#per14">Jehová</rs>, cuyo fuego está en <rs key="#pla72">Sión</rs> y su horno en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>.</q>
						</ab>
<!--jct: referencias metáforicas-geográficas muy interesantes-->
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.032" type="chapter" n="32">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">El Rey justo</head>
						<ab xml:id="b.ISA.032.001" type="verse" n="1">
							He aquí que para justicia reinará un <rs key="#per1" cert="medium">rey</rs> y <rs key="#org3" cert="medium">príncipes</rs> presidirán en juicio.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.032.002" type="verse" n="2">
							Y será aquel <rs key="#per1">varón</rs> como <rs key="#per1">escondedero contra el viento</rs> y como <rs key="#per1">refugio contra la tormenta</rs>; como <rs key="#per1">arroyos de aguas en tierra de sequedad</rs>, como <rs key="#per1">sombra de gran peñasco en tierra calurosa</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.032.003" type="verse" n="3">
							No se ofuscarán entonces los ojos de los que ven, y los oídos de los oyentes escucharán con atención.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.032.004" type="verse" n="4">
							El corazón de los <rs key="#org0">necios</rs> entenderá para comprender y la lengua de los <rs key="#org15">tartamudos</rs> hablará con fluidez y claridad.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.032.005" type="verse" n="5">
							El <rs key="#org19">ruin</rs> nunca más será llamado generoso ni el tramposo será llamado respetable.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.032.006" type="verse" n="6">
							Porque el <rs key="#org19">ruin</rs> habla ruindades y su corazón maquina iniquidad, para cometer impiedad y para decir blasfemias contra <rs key="#per14">Jehová</rs>, dejando vacío al que tiene hambre y privando de beber al sediento.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.032.007" type="verse" n="7">
							Las armas del <rs key="#org19">tramposo</rs> son malas; trama intrigas inicuas para enredar a los sencillos con palabras mentirosas y para hablar contra el <rs key="#org102">pobre</rs> en el juicio.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.032.008" type="verse" n="8">
							Pero el <rs key="#org18">noble</rs> piensa con nobleza, y por su nobleza será enaltecido.
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Advertencia a las mujeres de Jerusalén</head>
						<ab xml:id="b.ISA.032.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per19" toWhom="#org122" type="oral">¡<rs key="#org122">Mujeres indolentes</rs>, levantaos! ¡Oíd mi voz, <rs key="#org122">hijas confiadas</rs>, escuchad mi razón!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.032.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per19" toWhom="#org122" type="oral">De aquí a algo más de un año tendréis espanto, <rs key="#org122">mujeres confiadas</rs>; porque la vendimia faltará y no llegará la cosecha.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.032.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per19" toWhom="#org122" type="oral">¡Temblad, indolentes; turbaos, confiadas! ¡Despojaos, desnudaos, ceñid las caderas con vestiduras ásperas!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.032.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per19" toWhom="#org122" type="oral">Golpeándose el pecho lamentarán por los campos deleitosos, por las viñas fértiles.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.032.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per19" toWhom="#org122" type="oral">Sobre la <rs key="#pla4">tierra de mi <rs key="#org70">pueblo</rs></rs> subirán espinos y cardos, y aun sobre todas las casas en que hay alegría en la <rs key="#pla3" cert="medium">ciudad alegre</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.032.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per19" toWhom="#org122" type="oral">Porque los palacios quedarán desiertos, el bullicio de la <rs key="#pla3">ciudad</rs> cesará; las torres y fortalezas se volverán cuevas para siempre, donde descansen asnos monteses y los ganados hagan majada,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.032.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per19" toWhom="#org122" type="oral">hasta que sobre nosotros sea derramado el espíritu de lo alto. Entonces el desierto se convertirá en campo fértil y el campo fértil será como un bosque.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.032.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per19" toWhom="#org122" type="oral">Habitará el juicio en el desierto y en el campo fértil morará la justicia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.032.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per19" toWhom="#org122" type="oral">El efecto de la justicia será la paz y la labor de la justicia, reposo y seguridad para siempre.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.032.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per19" toWhom="#org122" type="oral">Y mi <rs key="#org70">pueblo</rs> habitará en <rs key="#pla4">morada de paz</rs>, en <rs key="#pla4">habitaciones seguras</rs> y en <rs key="#pla4">lugares de reposo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.032.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per19" toWhom="#org122" type="oral">Cuando caerá granizo en los montes y la <rs key="#pla3">ciudad</rs> será del todo abatida.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.032.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per19" toWhom="#org122" type="oral">¡Dichosos vosotros, los que sembráis junto a todas las aguas y dejáis sueltos al buey y al asno!</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.033" type="chapter" n="33">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">La salvación viene de Jehová</head>
						<ab xml:id="b.ISA.033.001" type="verse" n="1">
							¡Ay de ti, que saqueas y nunca fuiste saqueado; que haces traición, aunque nadie contra ti la ha hecho! Cuando acabes de saquear, serás tú saqueado; y cuando acabes de cometer deslealtad, se cometerá contra ti.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.033.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer"><rs key="#per14">Jehová</rs>, ten misericordia de nosotros, que en ti hemos esperado. Tú, <rs key="#per14">brazo</rs> de ellos en la mañana, sé también nuestra <rs key="#per14">salvación</rs> en el tiempo de la tribulación.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.033.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">Los <rs key="#org0">pueblos</rs> huyeron a la voz del estruendo; las <rs key="#org0">naciones</rs> fueron esparcidas al levantarte tú.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.033.004" type="verse" n="4">
							Sus despojos serán recogidos como cuando se recogen orugas; se lanzarán sobre ellos como de una a otra parte se lanzan las langostas.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.033.005" type="verse" n="5">
							Será exaltado <rs key="#per14">Jehová</rs>, el cual mora en las <rs key="#pla18">alturas</rs>. Él llena a <rs key="#pla72">Sión</rs> de derecho y de justicia.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.033.006" type="verse" n="6">
							Él es la <rs key="#per14">seguridad de sus días</rs>. Sabiduría y conocimiento son sus riquezas salvadoras, y el temor de <rs key="#per14">Jehová</rs> es su tesoro.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.033.007" type="verse" n="7">
							He aquí que sus <rs key="#org18">embajadores</rs> darán voces afuera; los <rs key="#org18">mensajeros de paz</rs> llorarán amargamente.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.033.008" type="verse" n="8">
							Las calzadas están deshechas, cesaron los <rs key="#org0">caminantes</rs>; ha anulado el pacto, aborreció las ciudades, tuvo en nada a los <rs key="#org0">hombres</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.033.009" type="verse" n="9">
							Se enlutó, enfermó la <rs key="#pla41">tierra</rs>; el <rs key="#pla156">Líbano</rs> se avergonzó y fue cortado; <rs key="#pla180">Sarón</rs> se ha vuelto como un <rs key="#pla180">desierto</rs>, y <rs key="#pla154">Basán</rs> y el <rs key="#pla294">Carmelo</rs> fueron sacudidos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.033.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Ahora me levantaré, dice <rs key="#per14">Jehová</rs>; ahora seré exaltado, ahora seré engrandecido.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.033.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Concebisteis hojarascas, rastrojo daréis a luz; el soplo de vuestro fuego os consumirá.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.033.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Y los <rs key="#org0">pueblos</rs> serán como <rs key="#org0">cal quemada</rs>; como <rs key="#org0">espinos cortados</rs> serán quemados con fuego.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.033.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Oíd, los que estáis lejos, lo que he hecho; y vosotros, los que estáis cerca, conoced mi poder.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.033.014" type="verse" n="14">
							Los <rs key="#org19">pecadores</rs> se asombraron en <rs key="#pla72">Sión</rs> y el espanto sobrecogió a los <rs key="#org19">hipócritas</rs>: <q who="#org19" toWhom="#org0" type="soCalled">«¿Quién de nosotros morará con el fuego consumidor? ¿Quién de nosotros habitará con las llamas eternas?»</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.033.015" type="verse" n="15">
							El que camina en justicia y habla lo recto, el que aborrece la ganancia de violencias, el que sacude sus manos para no recibir soborno, el que tapa sus oídos para no oir propuestas sanguinarias, el que cierra sus ojos para no ver cosa mala,
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.033.016" type="verse" n="16">
							este habitará en las alturas, fortaleza de rocas será su lugar de refugio, se le dará su pan y sus aguas tendrá seguras.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.033.017" type="verse" n="17">
							Tus ojos verán al <rs key="#per14">Rey</rs> en su hermosura, verán la <rs key="#pla18">tierra</rs> que está lejos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.033.018" type="verse" n="18">
							Tu corazón imaginará el espanto y dirá: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="thought">«¿Qué fue del <rs key="#org5">escriba</rs>?, ¿qué del <rs key="#org144">pesador del tributo</rs>?, ¿qué del que inspeccionaba las torres?».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.033.019" type="verse" n="19">
							No verás más a aquel <rs key="#org70" cert="medium">pueblo insolente</rs>, <rs key="#org70" cert="medium">pueblo de lengua difícil de entender, de lengua oscura, incomprensible</rs>.
						</ab><!--jct: qué referencia más extraña-->
						<ab xml:id="b.ISA.033.020" type="verse" n="20">
							Mira a <rs key="#pla72">Sión</rs>, <rs key="#pla72">ciudad</rs> de nuestras fiestas solemnes. Tus ojos verán a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>, <rs key="#pla3">morada de quietud</rs>, <rs key="#pla3">tienda</rs> que no será desarmada, ni serán arrancadas sus estacas ni ninguna de sus cuerdas será rota.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.033.021" type="verse" n="21">
							Porque ciertamente allí será <rs key="#per14">Jehová poderoso</rs> para con nosotros. Y será un lugar de ríos y canales muy anchos, por el cual no navegará galera de remos ni pasará nave poderosa.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.033.022" type="verse" n="22">
							Porque <rs key="#per14">Jehová</rs> es nuestro <rs key="#per14">juez</rs>, <rs key="#per14">Jehová</rs> es nuestro <rs key="#per14">legislador</rs>, <rs key="#per14">Jehová</rs> es nuestro <rs key="#per14">Rey</rs>. ¡Él mismo nos salvará!
						</ab><!--jct: de alguna manera se hace referenica a los tres poderes del estado: ejecutivo, legislativo y judicial-->
						<ab xml:id="b.ISA.033.023" type="verse" n="23">
							Tus cuerdas se aflojaron; no afirmaron su mástil ni entesaron la vela. Se repartirá entonces botín de muchos despojos. ¡Hasta los cojos arrebatarán el botín!
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.033.024" type="verse" n="24">
							No dirá el <rs key="#org0">morador</rs>: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="soCalled">«Estoy enfermo»</q>. Al <rs key="#org0">pueblo</rs> que more en ella, le será perdonada la iniquidad.
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.034" type="chapter" n="34">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">La ira de Jehová contra las naciones</head>
						<ab xml:id="b.ISA.034.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Acercaos, <rs key="#org0">naciones</rs>, juntaos para oir; y vosotros, <rs key="#org0">pueblos</rs>, escuchad. Oiga la <rs key="#pla41">tierra</rs> y cuanto hay en ella, el <rs key="#pla41">mundo</rs> y todo lo que él produce.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.034.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Porque <rs key="#per14">Jehová</rs> está airado contra todas las <rs key="#org0">naciones</rs>, indignado contra todo el <rs key="#org24">ejército</rs> de ellas; las destruirá y las entregará al matadero.</q>
						</ab><!--jct: interesante versículo-->
						<ab xml:id="b.ISA.034.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Los muertos de ellas serán arrojados, de sus cadáveres subirá el hedor y los montes se disolverán con la sangre de ellos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.034.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Todo el <rs key="#org4">ejército de los <rs key="#pla18">cielos</rs></rs> se disolverá, y se enrollarán los <rs key="#pla18">cielos</rs> como un libro; y caerá todo su <rs key="#org4">ejército</rs> como se cae la <rs key="#org4">hoja de la parra</rs>, como se cae la de la higuera.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.034.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Porque en los <rs key="#pla18">cielos</rs> se embriagará mi espada; descenderá sobre <rs key="#pla246">Edom</rs> para juicio, y sobre el <rs cert="low">pueblo de mi maldición</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.034.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Llena está de sangre y de grasa la espada de <rs key="#per14">Jehová</rs>: sangre de corderos y de machos cabríos, grasa de riñones de carneros, porque <rs key="#per14">Jehová</rs> tiene sacrificios en <rs key="#pla290">Bosra</rs> y una gran matanza en <rs key="#pla246">tierra de <rs key="#pla246">Edom</rs></rs>.</q>
						</ab><!--jct: unos versículos sorprendentemente épicos. -->
						<ab xml:id="b.ISA.034.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Con ellos caerán búfalos, toros y becerros. Su tierra se embriagará de sangre y su polvo se llenará de grasa.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.034.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Porque es día de venganza de <rs key="#per14">Jehová</rs>, año de retribuciones en el pleito de <rs key="#pla72">Sión</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.034.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Sus arroyos se convertirán en brea, su polvo en azufre y su tierra en brea ardiente.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.034.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">No se apagará de noche ni de día, sino que por siempre subirá su humo; de generación en generación quedará desolada y nunca jamás pasará nadie por ella.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.034.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Se adueñarán de ella el pelícano y el erizo; la lechuza y el cuervo morarán en ella, y se extenderá sobre ella cordel de destrucción y niveles de asolamiento.</q>
						</ab><!--jct: sorprendentes referencias a animales-->
						<ab xml:id="b.ISA.034.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Llamarán a sus <rs key="#org100">príncipes</rs> «<rs key="#org100">príncipes sin reino</rs>»; y todos sus grandes serán como nada.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.034.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">En sus alcázares crecerán espinos, y ortigas y cardos en sus fortalezas; y serán morada de chacales y patio para los pollos de los avestruces.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.034.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Las fieras del desierto se encontrarán con las hienas, y la cabra salvaje llamará a su compañero; la lechuza también tendrá allí refugio y hallará para sí reposo.</q>
						</ab><!--jct: de nuevo referencias llamativas -->
						<ab xml:id="b.ISA.034.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Allí anidará el búho, pondrá sus huevos, sacará sus pollos y los juntará debajo de sus alas; también se juntarán allí los buitres, con su pareja.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.034.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Consultad el <rs cert="low">libro de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs> y leed si faltó alguno de ellos; ninguno faltó con su pareja. Porque su boca mandó y su mismo <rs key="#per17" cert="medium">espíritu</rs> los reunió.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.034.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Y él les echó suertes y su mano les repartió a cordel. Para siempre la tendrán por heredad; de generación en generación morarán allí.</q>
						</ab>
<!--jct: un capítulo muy sorprendete-->
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.035" type="chapter" n="35">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Futuro glorioso de Sión</head>
						<ab xml:id="b.ISA.035.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral">Se alegrarán el desierto y el erial; la estepa se gozará y florecerá como la rosa.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.035.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral">Florecerá profusamente y también se alegrará y cantará con júbilo; la gloria del <rs key="#pla156">Líbano</rs> le será dada, la hermosura del <rs key="#pla294">Carmelo</rs> y de <rs key="#pla180">Sarón</rs>. Ellos verán la gloria de <rs key="#per14">Jehová</rs>, el esplendor del <rs key="#per14">Dios</rs> nuestro.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.035.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral">¡Fortaleced las manos cansadas, afirmad las rodillas endebles!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.035.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral">Decid a los de corazón apocado: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="idea">«¡Esforzaos, no temáis! He aquí que vuestro <rs key="#per14">Dios</rs> viene con retribución, con pago; <rs key="#per14">Dios</rs> mismo vendrá y os salvará»</q>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.035.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral">Entonces los ojos de los <rs key="#org15">ciegos</rs> serán abiertos y destapados los oídos de los <rs key="#org15">sordos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.035.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral">Entonces el <rs key="#org15">cojo</rs> saltará como un <rs key="#org15">ciervo</rs> y cantará la lengua del <rs key="#org15">mudo</rs>, porque aguas serán cavadas en el desierto y torrentes en la estepa.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.035.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral">El lugar seco se convertirá en estanque y el sequedal en manaderos de aguas. La guarida de los chacales, donde ellos se refugian, será lugar de cañas y juncos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.035.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral">Y habrá allí calzada y camino, el cual será llamado <rs cert="low">Camino de Santidad</rs>. No pasará por allí ningún <rs key="#org19">impuro</rs>, sino que él mismo estará con ellos. El que ande por este camino, por torpe que sea, no se extraviará.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.035.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral">No habrá allí león, ni fieras subirán por él ni allí se encontrarán, para que caminen los redimidos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.035.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per19" toWhom="#org0" type="oral">Y los redimidos por <rs key="#per14">Jehová</rs> volverán a <rs key="#pla72">Sión</rs> con alegría; y habrá gozo perpetuo sobre sus cabezas. Tendrán gozo y alegría, y huirán la tristeza y el gemido.</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.036" type="chapter" n="36">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">La invasión de Senaquerib</head>
						<ab xml:id="b.ISA.036.001" type="verse" n="1">
							Aconteció en el año catorce del <rs key="#per1440">rey</rs> <rs key="#per1440">Ezequías</rs>, que <rs key="#per1600">Senaquerib</rs>, <rs key="#per1600">rey de <rs key="#pla90">Asiria</rs></rs>, subió contra todas las <rs key="#pla2">ciudades fortificadas de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs> y las tomó.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.036.002" type="verse" n="2">
							El <rs key="#per1600">rey de <rs key="#pla90">Asiria</rs></rs> envió al <rs key="#org294">copero mayor</rs> con un <rs key="#org24">gran ejército</rs> desde <rs key="#pla287">Laquis</rs> a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> contra el <rs key="#per1440">rey</rs> <rs key="#per1440">Ezequías</rs>, y acampó junto al acueducto del estanque de arriba, en el camino de la <rs key="#pla872">heredad del Lavador</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.036.003" type="verse" n="3">
							Y salió a él <rs key="#per1601">Eliaquim</rs> <rs key="#per1601">hijo de <rs key="#per1108">Hilcías</rs></rs>, el <rs key="#per1108" cert="medium">mayordomo</rs>; <rs key="#per1598">Sebna</rs>, el <rs key="#per1598">escriba</rs>, y <rs key="#per1621">Joa</rs> <rs key="#per1621">hijo de <rs key="#per1061">Asaf</rs></rs>, el <rs key="#per1061">canciller</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.036.004" type="verse" n="4">
							a los cuales dijo el <rs key="#org294">copero mayor</rs>: <q who="#org294" toWhom="#per1601 #per1598 #per1621" type="oral">Decid ahora a <rs key="#per1440">Ezequías</rs>: <q who="#per1601 #per1598 #per1621" toWhom="#per1440" type="idea">El <rs key="#per1600">gran rey</rs>, el <rs key="#per1600">rey de <rs key="#pla90">Asiria</rs></rs>, dice así: <q who="#per1600" toWhom="#per1440" type="oral">¿Qué confianza es esta en que te apoyas?</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.036.005" type="verse" n="5">
							<q who="#org294" toWhom="#per1601 #per1598 #per1621" type="oral"><q who="#per1601 #per1598 #per1621" toWhom="#per1440" type="idea"><q who="#per1600" toWhom="#per1440" type="oral">Yo digo que la táctica y el poderío para la guerra, de los que tú hablas, no son más que palabras vacías. Ahora bien, ¿en quién confías para que te rebeles contra mí?</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.036.006" type="verse" n="6">
							<q who="#org294" toWhom="#per1601 #per1598 #per1621" type="oral"><q who="#per1601 #per1598 #per1621" toWhom="#per1440" type="idea"><q who="#per1600" toWhom="#per1440" type="oral">He aquí que confías en ese <rs key="#pla5">bastón de caña astillada</rs>, en <rs key="#pla5">Egipto</rs>, en el cual si alguien se apoya, se le clavará en la mano y se la atravesará. Tal es el <rs key="#org174">faraón</rs>, el <rs key="#org174">rey de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>, para con todos los que en él confían.</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.036.007" type="verse" n="7">
							<q who="#org294" toWhom="#per1601 #per1598 #per1621" type="oral"><q who="#per1601 #per1598 #per1621" toWhom="#per1440" type="idea"><q who="#per1600" toWhom="#per1440" type="oral">Y si me decís: <q who="#per1440" toWhom="#per1600" type="soCalled">En <rs key="#per14">Jehová</rs>, nuestro <rs key="#per14">Dios</rs>, confiamos</q>, ¿acaso no es este aquel cuyos lugares altos y cuyos altares hizo quitar <rs key="#per1440">Ezequías</rs>, y dijo a <rs key="#pla2">Judá</rs> y a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>: <q who="#per14" toWhom="#org39 #org172" type="oral">Delante de este altar adoraréis?.</q></q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.036.008" type="verse" n="8">
							<q who="#org294" toWhom="#per1601 #per1598 #per1621" type="oral"><q who="#per1601 #per1598 #per1621" toWhom="#per1440" type="idea"><q who="#per1600" toWhom="#per1440" type="oral">Ahora, pues, yo te ruego que hagas un trato con el <rs key="#per1600">rey de <rs key="#pla90">Asiria</rs></rs>, mi <rs key="#per1600">señor</rs>: Yo te daré dos mil caballos, si tú puedes dar <rs key="#org24">jinetes</rs> que los monten.</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.036.009" type="verse" n="9">
							<q who="#org294" toWhom="#per1601 #per1598 #per1621" type="oral"><q who="#per1601 #per1598 #per1621" toWhom="#per1440" type="idea"><q who="#per1600" toWhom="#per1440" type="oral">¿Cómo, pues, podrás resistir a un <rs key="#org24">capitán</rs>, al menor de los <rs key="#org24">siervos de mi <rs key="#per1600">señor</rs></rs>, aunque estés confiado en <rs key="#pla5">Egipto</rs> con sus carros y sus <rs key="#org24">jinetes</rs>?</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.036.010" type="verse" n="10">
							<q who="#org294" toWhom="#per1601 #per1598 #per1621" type="oral"><q who="#per1601 #per1598 #per1621" toWhom="#per1440" type="idea"><q who="#per1600" toWhom="#per1440" type="oral">¿Acaso vine yo ahora a esta <rs key="#pla4">tierra</rs> para destruirla sin permiso de <rs key="#per14">Jehová</rs>? Fue <rs key="#per14">Jehová</rs> quien me dijo: <q who="#per14" toWhom="#per1600" type="oral">Sube a esta <rs key="#pla4">tierra</rs> y destrúyela.</q></q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.036.011" type="verse" n="11">
							Entonces dijeron <rs key="#per1601">Eliaquim</rs>, <rs key="#per1598">Sebna</rs> y <rs key="#per1621">Joa</rs> al <rs key="#org294">copero mayor</rs>: <q who="#per1601 #per1598 #per1621" toWhom="#org294" type="oral">Te rogamos que hables a tus <rs key="#per1601 #per1598 #per1621">siervos</rs> en arameo, porque nosotros lo entendemos; y no hables con nosotros en la lengua de <rs key="#pla2">Judá</rs>, porque lo oye el <rs key="#org39">pueblo</rs> que está sobre el muro.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.036.012" type="verse" n="12">
							Dijo el <rs key="#org294">copero mayor</rs>: <q who="#org294" toWhom="#per1601 #per1598 #per1621" type="oral">¿Acaso me envió mi <rs key="#per1600">señor</rs> a que dijera estas palabras a ti y a tu <rs key="#per1440">señor</rs>, y no a los <rs key="#org39">hombres</rs> que están sobre el muro, expuestos a comer su estiércol y beber su orina lo mismo que vosotros?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.036.013" type="verse" n="13">
							Entonces el <rs key="#org294">copero mayor</rs> se puso en pie y gritó a gran voz en la lengua de <rs key="#pla2">Judá</rs>, diciendo: <q who="#org294" toWhom="#org39" type="oral">¡Oíd las palabras del gran <rs key="#per1600">rey</rs>, el <rs key="#per1600">rey de <rs key="#pla90">Asiria</rs></rs>!</q>
						</ab><!--jct: este podría ser un buen ejemplo de marcar la lengua en la que se habla en cada comunicación-->
						<ab xml:id="b.ISA.036.014" type="verse" n="14">
							<q who="#org294" toWhom="#org39" type="oral">El <rs key="#per1600">rey</rs> dice así: <q who="#per1600" toWhom="#org39" type="oral">No os engañe <rs key="#per1440">Ezequías</rs>, porque no os podrá librar.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.036.015" type="verse" n="15">
							<q who="#org294" toWhom="#org39" type="oral"><q who="#per1600" toWhom="#org39" type="oral">Ni os haga <rs key="#per1440">Ezequías</rs> confiar en <rs key="#per14">Jehová</rs>, diciendo: <q who="#per1440" toWhom="#org39" type="oral">Ciertamente <rs key="#per14">Jehová</rs> nos librará; no será entregada esta <rs key="#pla3">ciudad</rs> en manos del <rs key="#per1600">rey de <rs key="#pla90">Asiria</rs></rs>.</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.036.016" type="verse" n="16">
							<q who="#org294" toWhom="#org39" type="oral"><q who="#per1600" toWhom="#org39" type="oral">¡No escuchéis a <rs key="#per1440">Ezequías</rs>!, porque así dice el <rs key="#per1600">rey de <rs key="#pla90">Asiria</rs></rs>: Haced conmigo la paz y salid a mí; y coma cada uno de su viña, cada uno de su higuera, y beba cada cual las aguas de su pozo,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.036.017" type="verse" n="17">
							<q who="#org294" toWhom="#org39" type="oral"><q who="#per1600" toWhom="#org39" type="oral">hasta que yo venga y os lleve a una <rs key="#pla2">tierra</rs> como la vuestra, <rs key="#pla2">tierra de grano y de vino</rs>, <rs key="#pla2">tierra de pan y de viñas</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.036.018" type="verse" n="18">
							<q who="#org294" toWhom="#org39" type="oral"><q who="#per1600" toWhom="#org39" type="oral">Mirad que no os engañe <rs key="#per1440">Ezequías</rs> diciendo:  <q who="#per1440" toWhom="#org39" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs> nos librará.</q> ¿Acaso alguno de los <rs key="#org103">dioses de las <rs key="#org0">naciones</rs></rs> ha librado su <rs key="#org0">tierra</rs> de manos del <rs key="#per1600">rey de <rs key="#pla90">Asiria</rs></rs>?</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.036.019" type="verse" n="19">
							<q who="#org294" toWhom="#org39" type="oral"><q who="#per1600" toWhom="#org39" type="oral">¿Dónde está el <rs key="#org103">dios de <rs key="#pla266">Hamat</rs> y de <rs key="#pla849">Arfad</rs></rs>? ¿Dónde está el <rs key="#org103">dios de <rs key="#pla885">Sefarvaim</rs></rs>? ¿Libraron ellos a <rs key="#pla51">Samaria</rs> de mis manos?</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.036.020" type="verse" n="20">
							<q who="#org294" toWhom="#org39" type="oral"><q who="#per1600" toWhom="#org39" type="oral">¿Qué <rs key="#org103">dios</rs> hay entre los <rs key="#org103">dioses de estas <rs key="#org0">tierras</rs></rs> que haya librado su <rs key="#org0">tierra</rs> de mis manos, para que <rs key="#per14">Jehová</rs> libre de mis manos a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>?.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.036.021" type="verse" n="21">
							Pero ellos callaron, no le respondieron palabra, porque el <rs key="#per1440">rey</rs> así lo había mandado, diciendo:  <q who="#per1440" toWhom="#org39" type="oral">«No le respondáis».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.036.022" type="verse" n="22">
							Entonces <rs key="#per1601">Eliaquim</rs> <rs key="#per1601">hijo de <rs key="#per1108">Hilcías</rs></rs>, el <rs key="#per1108">mayordomo</rs>; <rs key="#per1598">Sebna</rs>, el <rs key="#per1598">escriba</rs>, y <rs key="#per1621">Joa</rs> <rs key="#per1621">hijo de <rs key="#per1061">Asaf</rs></rs>, el <rs key="#per1061">canciller</rs>, vinieron a <rs key="#per1440">Ezequías</rs>, rasgados sus vestidos, y le contaron las palabras del <rs key="#org294">copero mayor</rs>.
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.037" type="chapter" n="37">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">
		Judá, librada de Senaquerib</head>
						<ab xml:id="b.ISA.037.001" type="verse" n="1">
							Aconteció, pues, que cuando el <rs key="#per1440">rey</rs> <rs key="#per1440">Ezequías</rs> oyó esto rasgó sus vestidos y cubierto de ropas ásperas vino a la <rs key="#pla30">casa de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.002" type="verse" n="2">
							Y envió a <rs key="#per1601">Eliaquim</rs>, el <rs key="#per1601">mayordomo</rs>; a <rs key="#per1598">Sebna</rs>, el <rs key="#per1598">escriba</rs>, y a los <rs key="#org12">ancianos de los <rs key="#org12">sacerdotes</rs></rs>, cubiertos de ropas ásperas, a ver al <rs key="#per19">profeta</rs> <rs key="#per19">Isaías</rs> <rs key="#per19">hijo de <rs key="#per1595">Amoz</rs></rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.003" type="verse" n="3">
							Ellos le dijeron: <q who="#per1601 #per1598 #org12" toWhom="#per19" type="oral">Esto ha dicho <rs key="#per1440">Ezequías</rs>: <q who="#per1440" toWhom="#per19" type="oral">Día de angustia, de castigo y de deshonra es este día, porque los <rs key="#org0">hijos</rs> han llegado hasta el punto de nacer, pero la que da a luz no tiene fuerzas.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per1601 #per1598 #org12" toWhom="#per19" type="oral"><q who="#per1440" toWhom="#per19" type="oral">Quizá ha escuchado <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#per14">Dios</rs>, las palabras del <rs key="#org294">copero mayor</rs>, al cual el <rs key="#per1616">rey de <rs key="#pla90">Asiria</rs></rs>, su <rs key="#per1616">señor</rs>, envió para blasfemar contra el <rs key="#per14">Dios vivo</rs>; y él lo castigará por las palabras que <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#per14">Dios</rs>, haya escuchado. Eleva, pues, una oración tú por el <rs key="#org39">resto</rs> que aún ha quedado.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.005" type="verse" n="5">
							Vinieron, pues, los <rs key="#org144">siervos de <rs key="#per1440">Ezequías</rs></rs> a <rs key="#per19">Isaías</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.006" type="verse" n="6">
							Y les dijo <rs key="#per19">Isaías</rs>:  <q who="#per19" toWhom="#org144" type="oral">Decid a vuestro <rs key="#per1440">señor</rs> que así ha dicho <rs key="#per14">Jehová</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per1440" type="oral">No temas por las palabras que has oído, con las cuales han blasfemado contra mí los <rs key="#org294">siervos del <rs key="#org231">rey de <rs key="#pla90">Asiria</rs></rs></rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per19" toWhom="#org144" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per1440" type="oral">He aquí que yo pondré en él un espíritu, oirá un rumor y se volverá a su <rs key="#pla90">tierra</rs>; y haré que en su <rs key="#pla90">tierra</rs> perezca a espada.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.008" type="verse" n="8">
							Vuelto, pues, el <rs key="#org294">copero mayor</rs>, halló al <rs key="#per1440">rey de <rs key="#pla90">Asiria</rs></rs> que combatía contra <rs key="#pla492">Libna</rs>, porque ya había oído que se había apartado de <rs key="#pla287">Laquis</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.009" type="verse" n="9">
							Pero oyó decir de <rs key="#per1615">Tirhaca</rs>, <rs key="#per1615">rey de <rs key="#pla161">Etiopía</rs></rs>: <q who="#per1615" toWhom="#per1440" type="oral">«He aquí que ha salido para hacerte guerra»</q>, y al oírlo envió <rs key="#org190">embajadores</rs> a <rs key="#per1440">Ezequías</rs>, diciéndoles:
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per1440" toWhom="#org190" type="oral">«Así diréis a <rs key="#per1440">Ezequías</rs>, <rs key="#per1440">rey de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs>: <q who="#org190" toWhom="#per1440" type="idea">No te engañe tu <rs key="#per14">Dios</rs>, en quien tú confías, diciendo: <q who="#per1440" toWhom="#per14" type="prayer"><rs key="#pla3">Jerusalén</rs> no será entregada en manos del <rs key="#org231">rey de <rs key="#pla90">Asiria</rs></rs>.</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per1440" toWhom="#org190" type="oral"><q who="#org190" toWhom="#per1440" type="idea">He aquí que tú has oído lo que han hecho los <rs key="#org100">reyes de <rs key="#pla90">Asiria</rs></rs> a todas las tierras, que las han destruido. ¿Y escaparás tú?</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per1440" toWhom="#org190" type="oral"><q who="#org190" toWhom="#per1440" type="idea">¿Acaso libraron sus <rs key="#org103">dioses</rs> a las <rs key="#org0">naciones</rs> que destruyeron mis antepasados, a <rs key="#pla886">Gozán</rs>, <rs key="#pla107">Harán</rs>, <rs key="#pla107">Resef</rs> y a los <rs key="#org295">hijos de <rs key="#pla446">Edén</rs></rs> que moraban en <rs key="#pla887">Telasar</rs>?</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per1440" toWhom="#org190" type="oral"><q who="#org190" toWhom="#per1440" type="idea">¿Dónde está el <rs key="#per100">rey de <rs key="#pla266">Hamat</rs></rs>, el <rs key="#per100">rey de <rs key="#pla849">Arfad</rs></rs>, el <rs key="#per100">rey de la <rs key="#pla3">ciudad de <rs key="#pla885">Sefarvaim</rs></rs></rs>, el de <rs key="#pla888">Hena</rs> y el de <rs key="#pla889">Iva</rs>?».</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.014" type="verse" n="14">
							Tomó <rs key="#per1440">Ezequías</rs> las cartas de manos de los <rs key="#org190">embajadores</rs> y las leyó. Luego subió a la <rs key="#pla30">casa de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs> y las extendió delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.015" type="verse" n="15">
							Entonces <rs key="#per1440">Ezequías</rs> oró a <rs key="#per14">Jehová</rs> diciendo:
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per1440" toWhom="#per14" type="prayer">«<rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>, <rs key="#per14">Dios de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, que moras entre los <rs key="#org4">querubines</rs>, solo tú eres <rs key="#per14">Dios</rs> de todos los <rs key="#org0">reinos de la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs>; tú hiciste los cielos y la <rs key="#pla41">tierra</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per1440" toWhom="#per14" type="prayer">Inclina, <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu oído, y oye; abre, <rs key="#per14">Jehová</rs>, tus ojos, y mira. Escucha todas las palabras que <rs key="#per1600">Senaquerib</rs> ha enviado a decir, para blasfemar contra el <rs key="#per14">Dios viviente</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per1440" toWhom="#per14" type="prayer">Ciertamente, <rs key="#per14">Jehová</rs>, los <rs key="#org231">reyes de <rs key="#pla90">Asiria</rs></rs> han destruido todas las <rs key="#pla90">tierras</rs> y sus <rs key="#pla90">comarcas</rs></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per1440" toWhom="#per14" type="prayer">y han entregado los <rs key="#org103">dioses</rs> de ellos al fuego, porque no eran <rs key="#org103">dioses</rs> sino <rs key="#org103">obra de manos de <rs key="#org0">hombre</rs></rs>, <rs key="#org103">madera</rs> y <rs key="#org103">piedra</rs>; por eso los destruyeron.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per1440" toWhom="#per14" type="prayer">Ahora pues, <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Dios</rs> nuestro, líbranos de sus manos, para que todos los <rs key="#org0">reinos de la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs> conozcan que solo tú eres <rs key="#per14">Jehová</rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.021" type="verse" n="21">
							Entonces <rs key="#per19">Isaías</rs> <rs key="#per19">hijo de <rs key="#per1595">Amoz</rs></rs>, envió a decir a <rs key="#per1440">Ezequías</rs>: <q who="#per19" toWhom="#per1440" type="oral">Así ha dicho <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Dios de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, acerca de lo que me rogaste sobre <rs key="#per1600">Senaquerib</rs>, <rs key="#per1600">rey de <rs key="#pla90">Asiria</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per19" toWhom="#per1440" type="oral">Estas son las palabras que <rs key="#per14">Jehová</rs> ha hablado contra él: <q who="#per14" toWhom="#per1440" type="oral">La <rs key="#pla3" cert="low">virgen hija de <rs key="#pla72">Sión</rs></rs> te menosprecia, se burla de ti; a tus espaldas mueve su cabeza la <rs key="#pla3">hija de <rs key="#pla3">Jerusalén</rs></rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per19" toWhom="#per1440" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per1440" type="oral">¿A quién ultrajaste y contra quién blasfemaste? ¿Contra quién has alzado tu voz y levantado tus ojos con altivez? ¡Contra el <rs key="#per14">Santo de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>!</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per19" toWhom="#per1440" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per1440" type="oral">Por medio de tus <rs key="#org144">siervos</rs> has ultrajado al <rs key="#per14">Señor</rs> y has dicho: <q who="#per1440" toWhom="#org0" type="oral">Con la multitud de mis carros subiré a las alturas de los montes, a las laderas del <rs key="#pla156">Líbano</rs>; cortaré sus altos cedros, sus cipreses escogidos; llegaré hasta sus más elevadas cumbres, a su bosque más frondoso.</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per19" toWhom="#per1440" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per1440" type="oral">Yo cavé y bebí las aguas, y con las pisadas de mis pies secaré todos los <rs key="#pla131">ríos de <rs key="#pla5">Egipto</rs></rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per19" toWhom="#per1440" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per1440" type="oral">¿No has oído decir que desde tiempos antiguos yo lo hice, que desde los días de la antigüedad lo tengo planeado? Pues ahora lo he hecho venir. Y tú estás puesto para reducir las ciudades fortificadas a montones de escombros.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per19" toWhom="#per1440" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per1440" type="oral">Sus <rs key="#org65" cert="medium">moradores</rs> fueron de corto poder. Acobardados y confusos, fueron como <rs key="#org65">hierba del campo</rs> y <rs key="#org65">hortaliza verde</rs>, como <rs key="#org65">heno de los terrados</rs>, que antes de sazón se seca.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per19" toWhom="#per1440" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per1440" type="oral">He conocido tu condición, tu salida y tu entrada, y tu furor contra mí.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.029" type="verse" n="29">
							<q who="#per19" toWhom="#per1440" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per1440" type="oral">Porque contra mí te airaste y tu arrogancia ha llegado a mis oídos; pondré, pues, mi garfio en tu nariz y mi freno en tus labios, y te haré volver por el camino por donde viniste.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.030" type="verse" n="30">
							<q who="#per19" toWhom="#per1440" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per1440" type="oral">»Esto te será por señal: Comeréis este año lo que nace de suyo, el año segundo lo que nace de suyo, pero el tercer año sembraréis y segaréis, plantaréis viñas y comeréis su fruto.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.031" type="verse" n="31">
							<q who="#per19" toWhom="#per1440" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per1440" type="oral">Y los que hayan quedado de la <rs key="#org39">casa de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs>, y los que hayan escapado, volverán a echar raíz abajo y darán fruto arriba.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.032" type="verse" n="32">
							<q who="#per19" toWhom="#per1440" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per1440" type="oral">Porque de <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> saldrá un <rs key="#org171" cert="medium">resto</rs> y del <rs key="#pla72">monte</rs> <rs key="#pla72">Sión</rs> los <rs key="#org171">sobrevivientes</rs>. El celo de <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs> hará esto.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.033" type="verse" n="33">
							<q who="#per19" toWhom="#per1440" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per1440" type="oral">Por tanto, así dice <rs key="#per14">Jehová</rs> acerca del <rs key="#per1600">rey de <rs key="#pla90">Asiria</rs></rs>: No entrará en esta <rs key="#pla3">ciudad</rs> ni arrojará saeta en ella; no vendrá delante de ella con escudo ni levantará contra ella baluarte.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.034" type="verse" n="34">
							<q who="#per19" toWhom="#per1440" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per1440" type="oral">Por el camino que vino, volverá y no entrará en esta <rs key="#pla3">ciudad</rs>, dice <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.035" type="verse" n="35">
							<q who="#per19" toWhom="#per1440" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per1440" type="oral">Porque yo ampararé a esta <rs key="#pla3">ciudad</rs> para salvarla, por amor a mí mismo y por amor a <rs key="#per35">David</rs>, mi <rs key="#per35">siervo</rs>.</q></q>
						</ab><!--jct: qué sorprendente que Dios diga que salvará una ciudad por amor a sí mismo-->
						<ab xml:id="b.ISA.037.036" type="verse" n="36">
							Y salió el <rs key="#org4">ángel de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs> y mató a <rs key="#org135">ciento ochenta y cinco mil</rs> en el campamento de los <rs key="#org135">asirios</rs>; y cuando se levantaron por la mañana, todo era cadáveres.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.037" type="verse" n="37">
							Entonces <rs key="#per1600">Senaquerib</rs>, <rs key="#per1600">rey de <rs key="#pla90">Asiria</rs></rs>, se fue y se estableció en <rs key="#pla20">Nínive</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.037.038" type="verse" n="38">
							Y aconteció que mientras adoraba en el templo de <rs key="#per1620">Nisroc</rs>, su <rs key="#per1620">dios</rs>, sus <rs key="#per1606 #per1617">hijos</rs> <rs key="#per1606">Adramelec</rs> y <rs key="#per1617">Sarezer</rs> lo mataron a espada, y huyeron a la <rs key="#pla93">tierra de <rs key="#pla93">Ararat</rs></rs>. Y reinó en su lugar <rs key="#per1613">Esar-hadón</rs>, su <rs key="#per1613">hijo</rs>.
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.038" type="chapter" n="38">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Enfermedad de Ezequías</head>
						<ab xml:id="b.ISA.038.001" type="verse" n="1">
							En aquellos días <rs key="#per1440">Ezequías</rs> enfermó de muerte. Y el <rs key="#per19">profeta</rs> <rs key="#per19">Isaías</rs> <rs key="#per19">hijo de <rs key="#per1595">Amoz</rs></rs>, vino a él y le dijo: <q who="#per19" toWhom="#per1440" type="oral">«Esto dice <rs key="#per14">Jehová</rs>: <q who="#per14" toWhom="#per1440" type="oral">Ordena los asuntos de tu casa, porque vas a morir. Ya no vivirás».</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.038.002" type="verse" n="2">
							Entonces volvió <rs key="#per1440">Ezequías</rs> su rostro a la pared e hizo oración a <rs key="#per14">Jehová</rs>,
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.038.003" type="verse" n="3">
							y dijo: <q who="#per1440" toWhom="#per14" type="prayer">«<rs key="#per14">Jehová</rs>, te ruego que recuerdes ahora que he andado delante de ti en verdad y con íntegro corazón, y que he hecho lo que ha sido agradable delante de tus ojos»</q>. Y lloró <rs key="#per1440">Ezequías</rs> con gran llanto.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.038.004" type="verse" n="4">
							Entonces vino palabra de <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#per19">Isaías</rs>, diciendo:
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.038.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">«Ve y dile a <rs key="#per1440">Ezequías</rs>: <q who="#per19" toWhom="#per1440" type="idea"><rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Dios de tu <rs key="#per35">padre</rs> <rs key="#per35">David</rs></rs>, dice así: <q who="#per14" toWhom="#per1440" type="idea">He oído tu oración y he visto tus lágrimas; he aquí que yo añado a tus días quince años.</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.038.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral"><q who="#per19" toWhom="#per1440" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per1440" type="idea">Te libraré, a ti y a esta <rs key="#pla3">ciudad</rs>, de manos del <rs key="#per1600">rey de <rs key="#pla90">Asiria</rs></rs>; y a esta <rs key="#pla3">ciudad</rs> ampararé.</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.038.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral"><q who="#per19" toWhom="#per1440" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per1440" type="idea">Esto te será por señal de parte de <rs key="#per14">Jehová</rs>, que <rs key="#per14">Jehová</rs> hará esto que ha dicho:</q></q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.038.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral"><q who="#per19" toWhom="#per1440" type="idea"><q who="#per14" toWhom="#per1440" type="idea">He aquí, yo haré regresar la sombra diez grados más de los grados que ya ha descendido en el reloj de <rs key="#per70">Acaz</rs>»</q></q></q>. Y volvió el sol diez grados atrás, sobre los cuales ya había descendido.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.038.009" type="verse" n="9">
							Escrito de <rs key="#per1440">Ezequías</rs>, <rs key="#per1440">rey de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs>, de cuando enfermó y sanó de su enfermedad:
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.038.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per1440" toWhom="#org0" type="written">«Yo dije: En la mitad de mis días me iré a las puertas del <rs key="#pla15">seol</rs>; privado soy del resto de mis años.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.038.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per1440" toWhom="#org0" type="written">Y dije: No veré a <rs key="#per14">Jah</rs>, a <rs key="#per14">Jah</rs> en la <rs key="#pla41">tierra de los <rs key="#org0">vivientes</rs></rs>; ya no veré más a los <rs key="#org0">hombres</rs> entre los <rs key="#org0">moradores del <rs key="#pla41">mundo</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.038.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per1440" toWhom="#org0" type="written">Mi morada ha sido movida y traspasada de mí, como una tienda de pastor. Como un <rs key="#per1440">tejedor</rs> yo devanaba mi vida; pero él la va a cortar del telar. ¡Tú me consumirás entre el día y la noche!.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.038.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per1440" toWhom="#org0" type="written">Yo clamo hasta la mañana; él, como un <rs key="#per14">león</rs>, muele todos mis huesos: de la noche a la mañana terminarás conmigo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.038.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per1440" toWhom="#org0" type="written">Como la <rs key="#per1440">grulla</rs> y como la <rs key="#per1440">golondrina</rs> me estoy quejando; gimo como la <rs key="#per1440">paloma</rs> y alzo hacia lo alto mis ojos. <rs key="#per14">Jehová</rs>, violencia padezco, ¡fortaléceme!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.038.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per1440" toWhom="#org0" type="written">¿Qué diré? El que me lo dijo, él mismo lo hará. Andaré humillado todos mis años, a causa de la amargura de mi alma.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.038.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per1440" toWhom="#org0 #per14" type="written"><rs key="#per14">Señor</rs>, por estas cosas los <rs key="#org0">hombres</rs> viven y en todas ellas está la vida de mi espíritu; pues tú me restablecerás y harás que viva.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.038.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per1440" toWhom="#org0 #per14" type="written">He aquí gran amargura me sobrevino en la paz, pero a ti te agradó librar mi vida del hoyo de corrupción, porque echaste tras tus espaldas todos mis pecados.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.038.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per1440" toWhom="#org0 #per14" type="written">Pues el <rs key="#pla15">seol</rs> no te exaltará ni te alabará la Muerte; ni los que descienden al <rs key="#pla15">sepulcro</rs> esperarán en tu verdad.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.038.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per1440" toWhom="#org0 #per14" type="written">El que vive, el que vive, este te dará alabanza, como yo hoy. El <rs key="#per4" cert="high">padre</rs> hará notoria tu verdad a los <rs key="#org70">hijos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.038.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per1440" toWhom="#org0" type="written">¡<rs key="#per14">Jehová</rs> me salva! Por eso tocaremos nuestros instrumentos y cantaremos en la <rs key="#pla30">casa de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs> todos los días de nuestra vida».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.038.021" type="verse" n="21">
							Y había dicho <rs key="#per19">Isaías</rs>: <q who="#per19" toWhom="#per1440" type="oral">Tomen una masa de higos y pónganla en la llaga, y sanará.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.038.022" type="verse" n="22">
							Había asimismo dicho <rs key="#per1440">Ezequías</rs>: <q who="#per1440" toWhom="#per19" type="oral" cert="medium">¿Qué señal tendré de que subiré a la <rs key="#pla18">casa de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>?</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.039" type="chapter" n="39">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Ezequías recibe a los enviados de Babilonia</head>
						<ab xml:id="b.ISA.039.001" type="verse" n="1">
							En aquel tiempo, <rs key="#per1597">Merodac-baladán</rs> <rs key="#per1597">hijo de <rs key="#per1611">Baladán</rs></rs>, <rs key="#per1611">rey de <rs key="#pla69">Babilonia</rs></rs>, envió cartas y presentes a <rs key="#per1440">Ezequías</rs>, porque supo que había estado enfermo y que se había restablecido.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.039.002" type="verse" n="2">
							Se regocijó con ellos <rs key="#per1440">Ezequías</rs> y les mostró la casa de su tesoro: la plata y el oro, las especias, los ungüentos preciosos, toda su casa de armas y todo lo que se hallaba en sus tesoros. No hubo cosa en su casa y en todos sus dominios que <rs key="#per1440">Ezequías</rs> no les mostrara.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.039.003" type="verse" n="3">
							Entonces el <rs key="#per19">profeta</rs> <rs key="#per19">Isaías</rs> vino al <rs key="#per1440">rey</rs> <rs key="#per1440">Ezequías</rs> y le dijo: <q who="#per19" toWhom="#per1440" type="oral">¿Qué dicen estos <rs key="#per1597 #per1611">hombres</rs> y de dónde han venido a ti?</q> Ezequías respondió: <q who="#per19" toWhom="#per1440" type="oral">De <rs key="#pla69">tierra muy lejana</rs> han venido a mí, de <rs key="#pla69">Babilonia</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.039.004" type="verse" n="4">
							Dijo entonces: <q who="#per1440" toWhom="#per19" type="oral">¿Qué han visto en tu casa?</q> Y dijo <rs key="#per1440">Ezequías</rs>: <q who="#per19" toWhom="#per1440" type="oral">Todo lo que hay en mi casa han visto; ninguna cosa hay en mis tesoros que no les haya mostrado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.039.005" type="verse" n="5">
							Entonces dijo <rs key="#per19">Isaías</rs> a <rs key="#per1440">Ezequías</rs>: <q who="#per19" toWhom="#per1440" type="oral">Oye palabra de <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.039.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per19" toWhom="#per1440" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per1440" type="oral">He aquí vienen días en que será llevado a <rs key="#pla69">Babilonia</rs> todo lo que hay en tu casa, lo que tus <rs key="#org151">padres</rs> han atesorado hasta hoy; ninguna cosa quedará, dice <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.039.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per19" toWhom="#per1440" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#per1440" type="oral">De tus <rs key="#org39">hijos</rs> que saldrán de ti y que habrás engendrado, tomarán, y serán <rs key="#org39">eunucos</rs> en el palacio del <rs key="#org173">rey de <rs key="#pla69">Babilonia</rs></rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.039.008" type="verse" n="8">
							Y dijo <rs key="#per1440">Ezequías</rs> a <rs key="#per19">Isaías</rs>: <q who="#per1440" toWhom="#per19" type="oral">La palabra de <rs key="#per14">Jehová</rs> que has hablado es buena.</q> Y añadió: <q who="#per1440" toWhom="#per19" type="oral">A lo menos, haya paz y seguridad en mis días.</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.040" type="chapter" n="40">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Jehová consuela a Sión</head>
						<ab xml:id="b.ISA.040.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">«¡Consolad, consolad a mi <rs key="#org70">pueblo</rs>!»</q>, dice vuestro <rs key="#per14">Dios</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.040.002" type="verse" n="2">
							Hablad al corazón de <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>; decidle a voces que su tiempo es ya cumplido, que su pecado está perdonado, que doble ha recibido de la mano de <rs key="#per14">Jehová</rs> por todos sus pecados.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.040.003" type="verse" n="3">
							<rs cert="low">Voz</rs> que clama en el desierto: <q cert="low">«¡Preparad un camino a <rs key="#per14">Jehová</rs>; nivelad una calzada en la estepa a nuestro <rs key="#per14">Dios</rs>!</q>
						</ab><!--jct: versículo referencia para Juan el bautista-->
						<ab xml:id="b.ISA.040.004" type="verse" n="4">
							<q cert="low">¡Todo valle sea alzado y bájese todo monte y collado! ¡Que lo torcido se enderece y lo áspero se allane!</q>
						</ab><!--jct: versículo referencia para Juan el bautista-->
						<ab xml:id="b.ISA.040.005" type="verse" n="5">
							<q cert="low">Entonces se manifestará la gloria de <rs key="#per14">Jehová</rs> y toda carne juntamente la verá, porque la boca de <rs key="#per14">Jehová</rs> ha hablado».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.040.006" type="verse" n="6">
							Voz que decía: <q cert="low" who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">«¡Da voces!»</q>. Y yo respondí: <q who="#per19" toWhom="#per14" type="oral" cert="low">«¿Qué tengo que decir a voces?»</q>. <q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral" cert="low">«Que toda carne es hierba y toda su gloria como la flor del campo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.040.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral" cert="low">La hierba se seca y la flor se marchita, porque el viento de <rs key="#per14">Jehová</rs> sopla en ella. ¡Ciertamente como <rs key="#org0">hierba</rs> es el <rs key="#org0">pueblo</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.040.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral" cert="low">La <rs key="#org0">hierba</rs> se seca y se marchita la <rs key="#org0">flor</rs>, mas la palabra del <rs key="#per14">Dios</rs> nuestro permanece para siempre».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.040.009" type="verse" n="9">
							Súbete sobre un monte alto, <rs cert="low">anunciadora de <rs key="#pla72">Sión</rs></rs>; levanta con fuerza tu voz, anunciadora de <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>. ¡Levántala sin temor! Di a las <rs key="#pla2">ciudades de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs>: <q who="#pla72" toWhom="#pla2" type="oral">«¡Ved aquí al <rs key="#per14">Dios</rs> vuestro!»</q>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.040.010" type="verse" n="10">
							He aquí que <rs key="#per14">Jehová</rs> el <rs key="#per14">Señor</rs> vendrá con poder, y su brazo dominará; he aquí que su recompensa viene con él y su paga delante de su rostro.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.040.011" type="verse" n="11">
							Como <rs key="#per14">pastor</rs> apacentará su <rs key="#org70">rebaño</rs>. En su brazo llevará los <rs key="#org70">corderos</rs>, junto a su pecho los llevará; y pastoreará con ternura a las recién paridas.
						</ab><!--jct: la metáfora del pastor es mucho menos frecuente de lo que se podría pensar-->
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">El incomparable Dios de Israel</head>
						<ab xml:id="b.ISA.040.012" type="verse" n="12">
							¿Quién midió las aguas con el hueco de su mano y los cielos con su palmo, con tres dedos juntó el polvo de la tierra, y pesó los montes con balanza y con pesas los collados?
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.040.013" type="verse" n="13">
							¿Quién examinó al <rs key="#per17">espíritu de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs> o le aconsejó y enseñó?
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.040.014" type="verse" n="14">
							¿A quién pidió consejo para poder discernir? ¿Quién le enseñó el camino del juicio o le dio conocimiento o le mostró la senda de la prudencia?
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.040.015" type="verse" n="15">
							He aquí que las <rs key="#org0">naciones</rs> son para él como la <rs key="#org0">gota de agua</rs> que cae del cubo, y como <rs key="#org0">polvo menudo</rs> en las balanzas le son estimadas. He aquí que las islas le son como polvo que se desvanece.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.040.016" type="verse" n="16">
							Ni el <rs key="#pla156">Líbano</rs> bastará para el fuego, ni todos sus animales para el sacrificio.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.040.017" type="verse" n="17">
							Como nada son todas las <rs key="#org0">naciones</rs> delante de él; para él cuentan menos que nada, menos que lo que no es.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.040.018" type="verse" n="18">
							¿A qué, pues, haréis semejante a <rs key="#per14">Dios</rs> o qué imagen le compondréis?
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.040.019" type="verse" n="19">
							El artífice prepara la imagen de talla, el platero le extiende el oro y le funde cadenas de plata.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.040.020" type="verse" n="20">
							El <rs key="#org102">pobre</rs> escoge, para ofrecerle, madera que no se apolille; se busca un maestro sabio, que le haga una imagen de talla que no se mueva.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.040.021" type="verse" n="21">
							¿No sabéis? ¿No habéis oído? ¿No os lo han dicho desde el <rs key="#tim3">principio</rs>? ¿No habéis sido enseñados desde que la tierra se fundó?
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.040.022" type="verse" n="22">
							Él está sentado sobre el círculo de la <rs key="#pla41">tierra</rs>, cuyos <rs cert="medium" key="#org0">moradores</rs> son como <rs cert="medium" key="#org0">langostas</rs>; él extiende los cielos como una cortina, los despliega como una tienda para morar.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.040.023" type="verse" n="23">
							Él convierte en nada a los <rs key="#org100">poderosos</rs>, y a los que gobiernan la <rs key="#pla41">tierra</rs> hace como <rs key="#org100">cosa vana</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.040.024" type="verse" n="24">
							Como si nunca hubieran sido plantados, como si nunca hubieran sido sembrados, como si nunca su tronco hubiera tenido raíz en la <rs key="#pla41">tierra</rs>; tan pronto como sopla en ellos, se secan, y el torbellino los lleva como <rs key="#org100">hojarasca</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.040.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">¿A qué, pues, me haréis semejante o me compararéis?</q> dice el <rs key="#per14">Santo</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.040.026" type="verse" n="26">
							Levantad en alto vuestros ojos y mirad quién creó estas cosas; él saca y cuenta su <rs key="#org24">ejército</rs>; a todas llama por sus nombres y ninguna faltará. ¡Tal es la grandeza de su fuerza y el poder de su dominio!
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.040.027" type="verse" n="27">
							¿Por qué dices, <rs key="#org70">Jacob</rs>, y hablas tú, <rs key="#org70">Israel</rs>: <q who="#org70" toWhom="#org0" type="oral">«Mi camino está escondido de <rs key="#per14">Jehová</rs>, y de mi <rs key="#per14">Dios</rs> pasó mi juicio»?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.040.028" type="verse" n="28">
							¿No has sabido, no has oído que el <rs key="#per14">Dios eterno</rs> es <rs key="#per14">Jehová</rs>, el cual creó los <rs key="#pla41">confines de la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs>? No desfallece ni se fatiga con cansancio, y su entendimiento no hay quien lo alcance.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.040.029" type="verse" n="29">
							Él da esfuerzo al <rs key="#org102">cansado</rs> y multiplica las fuerzas al que no tiene ningunas.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.040.030" type="verse" n="30">
							Los <rs key="#org0">muchachos</rs> se fatigan y se cansan, los <rs key="#org0">jóvenes</rs> flaquean y caen;
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.040.031" type="verse" n="31">
							mas los que esperan en <rs key="#per14">Jehová</rs> tendrán nuevas fuerzas, levantarán alas como las <rs key="#org18">águilas</rs>, correrán y no se cansarán, caminarán y no se fatigarán.
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.041" type="chapter" n="41">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Seguridad de Dios para Israel</head>
						<ab xml:id="b.ISA.041.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Escuchadme, costas, y esfuércense los <rs key="#org0">pueblos</rs>; acérquense, y entonces hablen; vengamos juntos a juicio.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.041.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">¿Quién despertó del oriente al <rs key="#per14">justo</rs>, lo llamó para que lo siguiera, entregó delante de él <rs key="#org0">naciones</rs> y le hizo enseñorearse de <rs key="#org100">reyes</rs>? ¿Quién los volvió con su espada como <rs key="#org100">polvo</rs>, como <rs key="#org100">paja</rs> arrebatada por su arco?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.041.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Los siguió, pasó en paz por camino por donde sus pies nunca habían entrado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.041.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">¿Quién hizo y realizó esto? ¿Quién llama las <rs key="#org0">generaciones</rs> desde el principio? Yo <rs key="#per14">Jehová</rs>, soy el <rs key="#per14">primero</rs>, y yo mismo seré con los <rs key="#per14" cert="medium">últimos</rs>.</q>
						</ab><!--jct: es curioso, parecería que Dios se referencia junto a otro grupo o personas-->
						<ab xml:id="b.ISA.041.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Las costas vieron y tuvieron temor; los confines de la tierra se espantaron; se congregaron y vinieron.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.041.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Cada cual <rs key="#per14">ayuda</rs> a su vecino y dice a su <rs key="#per131">hermano</rs>: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="oral">«¡Esfuérzate!»</q>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.041.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">El carpintero anima al platero y el que alisa con martillo al que bate en el yunque, diciéndole: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="oral">«¡Bien está la soldadura!»</q>. Y luego lo afirman con clavos para que no se mueva.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.041.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Pero tú, <rs key="#org70">Israel</rs>, <rs key="#org70">siervo</rs> mío eres; tú, <rs key="#per4">Jacob</rs>, a quien yo escogí, <rs key="#org70">descendencia de <rs key="#per2">Abraham</rs></rs>, mi <rs key="#per2">amigo</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.041.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Porque te tomé de los <rs key="#pla41">confines de la <rs key="#pla0">tierra</rs></rs>, de <rs key="#pla0">tierras lejanas</rs> te llamé y te dije: <q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«Mi <rs key="#org70">siervo</rs> eres tú</q>; te escogí y no te deseché.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.041.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">No temas, porque yo estoy contigo; no desmayes, porque yo soy tu <rs key="#per14">Dios</rs> que te esfuerzo; siempre te ayudaré, siempre te sustentaré con la diestra de mi justicia.</q>
						</ab><!--jct: en los libros proféticos es muy frecuente encontrar los dos tipos de versículos o capítulos: terriblemente críticos con Israel y restablecedores y tiernos-->
						<ab xml:id="b.ISA.041.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">He aquí que todos los que se enojan contra ti serán avergonzados y confundidos; serán como nada y perecerán los que contienden contigo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.041.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Buscarás a los que tienen contienda contigo y no los hallarás; serán como nada, como cosa que no existe, aquellos que te hacen la guerra.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.041.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Porque yo <rs key="#per14">Jehová</rs> soy tu <rs key="#per14">Dios</rs>, quien te sostiene de tu mano derecha y te dice: <q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">No temas, yo te ayudo</q>.</q>
						</ab><!--jct: versículo profundamente tierno-->
						<ab xml:id="b.ISA.041.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">»¡No temas, <rs key="#org70">gusanito de <rs key="#per4">Jacob</rs></rs>; vosotros, los poquitos de <rs key="#org70">Israel</rs>! Yo soy tu <rs key="#per14">socorro</rs>, dice <rs key="#per14">Jehová</rs>; el <rs key="#per14">Santo de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> es tu <rs key="#per14">Redentor</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.041.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">He aquí que yo te he puesto por <rs key="#org70">trillo</rs>, por <rs key="#org70">trillo nuevo</rs>, lleno de dientes; trillarás montes y los molerás, y collados reducirás a tamo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.041.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Los aventarás y se los llevará el viento; los esparcirá el torbellino; pero tú te regocijarás en <rs key="#per14">Jehová</rs>, te gloriarás en el <rs key="#per14">Santo de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.041.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">»Los <rs key="#org102">afligidos</rs> y <rs key="#org102">necesitados</rs> buscan las aguas, pero no las encuentran; seca está de sed su lengua. Yo, <rs key="#per14">Jehová</rs>, los oiré; yo, el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, no los desampararé.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.041.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">En las alturas abriré ríos y fuentes en medio de los valles; abriré en el desierto estanques de aguas y manantiales de aguas en la tierra seca.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.041.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Haré crecer en la estepa cedros, acacias, arrayanes y olivos; pondré en la tierra árida cipreses, olmos y bojes juntamente,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.041.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">para que vean y conozcan, y adviertan y entiendan todos que la mano de <rs key="#per14">Jehová</rs> hace esto, que el <rs key="#per14">Santo de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> lo ha creado».</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Dios reta a los falsos dioses</head>
						<ab xml:id="b.ISA.041.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per14" toWhom="#org103" type="oral">«Alegad por vuestra causa», dice <rs key="#per14">Jehová</rs>; «presentad vuestras pruebas», dice el <rs key="#per14">Rey de <rs key="#org70" cert="medium">Jacob</rs></rs>.</q>
						</ab><!--jct: creo que es la primera vez que Dios se refiere a otros dioses-->
						<ab xml:id="b.ISA.041.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per14" toWhom="#org103" type="oral">Que se acerquen y nos anuncien lo que ha de venir: que nos digan lo que ha pasado desde el principio y pondremos nuestro corazón en ello; y sepamos también su final. ¡Hacednos entender lo que ha de venir!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.041.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per14" toWhom="#org103" type="oral">Dadnos noticias de lo que ha de ser después, para que sepamos que vosotros sois <rs key="#org103">dioses</rs>. A lo menos haced algo, sea bueno o malo, para que tengamos algo que contar y, al propio tiempo, nos maravillemos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.041.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per14" toWhom="#org103" type="oral">He aquí que vosotros sois nada, y vuestras obras, vanidad; <rs key="#org19">abominación</rs> es el que os escoge.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.041.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per14" toWhom="#org103" type="oral">Del norte levanté a uno, y vendrá; de donde nace el sol invocará mi nombre, y pisoteará <rs key="#org25">príncipes</rs> como a <rs key="#org25">lodo</rs>, como pisa el <rs key="#org25">barro</rs> el <rs cert="low">alfarero</rs>.</q>
						</ab><!--a quién se está haciendo referencia aunque sea de manera metafórica?-->
						<ab xml:id="b.ISA.041.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per14" toWhom="#org103" type="oral">¿Quién lo anunció desde el principio, para que lo sepamos; o de tiempo atrás, para que digamos: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="oral">«Es justo»</q>? Cierto, no hay quien lo anuncie; sí, no hay quien lo enseñe. Ciertamente, no hay quien oiga vuestras palabras.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.041.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per14" toWhom="#org103" type="oral">Yo soy el primero que he enseñado estas cosas a <rs key="#pla72">Sión</rs>, y a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> daré un <rs cert="low">mensajero</rs> de alegres noticias.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.041.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per14" toWhom="#org103" type="oral">Miré, pero no había ninguno; les pregunté por estas cosas, pero ningún consejero hubo; les pregunté, pero no respondieron palabra.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.041.029" type="verse" n="29">
							<q who="#per14" toWhom="#org103" type="oral">He aquí, todos son <rs key="#org103">vanidad</rs> y sus obras no son nada. ¡Viento y vanidad son sus imágenes fundidas!</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.042" type="chapter" n="42">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">El Siervo de Jehová</head>
						<ab xml:id="b.ISA.042.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">«Este es mi <rs key="#org70" cert="medium">siervo</rs>, yo lo sostendré; mi <rs key="#org70" cert="medium">escogido</rs>, en quien mi alma tiene contentamiento. He puesto sobre él mi <rs key="#per17">espíritu</rs>; él traerá justicia a las <rs key="#org0">naciones</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.042.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">No gritará, no alzará su voz ni la hará oir en las calles.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.042.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">No quebrará la caña cascada ni apagará el pábilo que se extingue: por medio de la verdad traerá la justicia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.042.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">No se cansará ni desmayará, hasta que establezca en la <rs key="#pla41">tierra</rs> la justicia. Las costas esperarán su ley».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.042.005" type="verse" n="5">
							Así dice <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Dios</rs>, <rs key="#per14">Creador de los cielos</rs> y el que los despliega; el que extiende la tierra y sus productos; el que da aliento al <rs key="#org0">pueblo</rs> que mora en ella y espíritu a los que por ella caminan:
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.042.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">«Yo, <rs key="#per14">Jehová</rs>, te he llamado en justicia y te sostendré por la mano; te guardaré y te pondré por pacto al <rs key="#org0">pueblo</rs>, por luz de las <rs key="#org0">naciones</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.042.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">para que abras los ojos de los <rs key="#org102">ciegos</rs>, para que saques de la cárcel a los <rs key="#org102">presos</rs> y de casas de prisión a los que moran en tinieblas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.042.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">¡Yo, <rs key="#per14">Jehová</rs>, este es mi nombre! A ningún otro daré mi gloria, ni a los <rs key="#org103">ídolos</rs> mi alabanza.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.042.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">He aquí, ya se cumplieron las cosas primeras y yo anuncio cosas nuevas; antes que salgan a luz, yo os las haré saber».</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Alabanza por la liberación poderosa de Jehová</head>
						<ab xml:id="b.ISA.042.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Cantad a <rs key="#per14">Jehová</rs> un nuevo cántico, su alabanza desde el extremo de la <rs key="#pla41">tierra</rs>; los que descendéis al mar y cuanto hay en él, las costas y sus <rs key="#org0">moradores</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.042.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Alcen la voz el desierto y sus ciudades, las aldeas donde habita <rs key="#pla442">Cedar</rs>; canten los <rs key="#org296">moradores de <rs key="#pla752">Sela</rs></rs>; desde la cumbre de los montes den voces de júbilo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.042.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Den gloria a <rs key="#per14">Jehová</rs> y anuncien sus loores en las costas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.042.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs> saldrá como un <rs key="#per14">gigante</rs> y como el de un <rs key="#per14">guerrero</rs> despertará su celo; gritará, dará su grito de guerra, prevalecerá sobre sus <rs key="#org19">enemigos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.042.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Desde el siglo he callado, he guardado silencio, me he contenido; pero ahora daré voces como la que está de parto, y a la vez asolaré y devoraré.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.042.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Convertiré en soledad montes y collados, haré secar toda su hierba; los ríos tornaré en islas y secaré los estanques.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.042.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Guiaré a los ciegos por un camino que no conocían; los haré andar por sendas que no habían conocido. Delante de ellos cambiaré las tinieblas en luz y lo escabroso en llanura. Estas cosas les haré y no los desampararé.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.042.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Serán vueltos atrás y en extremo confundidos los que confían en <rs key="#org103">ídolos</rs> y dicen a las imágenes de fundición: <q who="#org0" toWhom="#org103" type="soCalled">«Vosotros sois nuestros <rs key="#org103">dioses</rs>»</q>.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Israel no aprende</head>
						<ab xml:id="b.ISA.042.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">«<rs key="#org102">Sordos</rs>, oíd, y vosotros, <rs key="#org102">ciegos</rs>, mirad para ver.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.042.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">¿Quién es ciego, sino mi <rs key="#org70" cert="medium">siervo</rs>? ¿Quién es tan sordo como mi <rs key="#org70" cert="medium">mensajero</rs> que envié? ¿Quién es tan ciego como mi <rs key="#org70" cert="medium">escogido</rs>, tan ciego como el <rs key="#org70">siervo de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.042.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">que ve muchas cosas y no advierte, que abre los oídos y no oye?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.042.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs> se complació por amor de su justicia en magnificar la <rs key="#wor1">Ley</rs> y engrandecerla.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.042.022" type="verse" n="22">
							Mas este es un <rs key="#org70">pueblo</rs> saqueado y pisoteado, todos ellos atrapados en cavernas y escondidos en cárceles. Son puestos para despojo, y no hay quien los libre; son despojados, y no hay quien diga: <q who="#org0" toWhom="#org70" type="soCalled">¡Restituid!</q>».
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.042.023" type="verse" n="23">
							¿Quién de vosotros oirá esto? ¿Quién atenderá y escuchará respecto al porvenir?
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.042.024" type="verse" n="24">
							¿Quién dio a <rs key="#org70">Jacob</rs> en botín y entregó a <rs key="#org70">Israel</rs> a <rs key="#org19">saqueadores</rs>? ¿No fue <rs key="#per14">Jehová</rs>, contra quien pecamos? No quisieron andar en sus caminos ni escucharon su <rs key="#wor1">Ley</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.042.025" type="verse" n="25">
							Por tanto, derramó sobre él el ardor de su ira y la violencia de la guerra; le prendió fuego por todas partes, pero no entendió; lo incendió, mas no hizo caso.
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.043" type="chapter" n="43">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Jehová, único Redentor</head>
						<ab xml:id="b.ISA.043.001" type="verse" n="1">
							Ahora, así dice <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Creador</rs> tuyo, <rs key="#org70">Jacob</rs>, y <rs key="#per14">Formador</rs> tuyo, <rs key="#org70">Israel</rs>: <q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«No temas, porque yo te redimí; te puse nombre, mío eres tú.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.043.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Cuando pases por las aguas, yo estaré contigo; y si por los ríos, no te anegarán. Cuando pases por el fuego, no te quemarás ni la llama arderá en ti.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.043.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Porque yo, <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Dios</rs> tuyo, el <rs key="#per14">Santo de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, soy tu <rs key="#per14">Salvador</rs>; a <rs key="#pla5">Egipto</rs> he dado por tu rescate, a <rs key="#pla161">Etiopía</rs> y a <rs key="#pla163">Seba</rs> a cambio de ti.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.043.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Porque a mis ojos eres de gran estima, eres honorable y yo te he amado; daré, pues, <rs key="#org0">hombres</rs> a cambio de ti y <rs key="#org0">naciones</rs> a cambio de tu vida.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.043.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">No temas, porque yo estoy contigo; del oriente traeré tu <rs key="#org70">descendencia</rs> y del occidente te recogeré.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.043.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Diré al <rs key="#pla69">norte</rs>: <q who="#per14" toWhom="#pla69" type="oral">¡Da acá!</q>, y al <rs key="#pla890">sur</rs>: <q who="#per14" toWhom="#pla890" type="oral">¡No los retengas; trae de lejos a mis <rs key="#org70">hijos</rs>, y a mis <rs key="#org70">hijas</rs> de los <rs key="#pla41">confines de la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs>,</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.043.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#pla890" type="oral">a todos los llamados de mi nombre, que para gloria mía los he creado, los formé y los hice!»</q>.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Israel como testigo</head>
						<ab xml:id="b.ISA.043.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Sacad al <rs key="#org70">pueblo ciego</rs> que tiene ojos y a los <rs key="#org70">sordos</rs> que tienen oídos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.043.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Congréguense a una todas las <rs key="#org0">naciones</rs> y júntense todos los <rs key="#org0">pueblos</rs>. ¿Quién de ellos hay que nos dé noticias de esto y que nos haga oir las cosas primeras? Presenten sus testigos y justifíquense; oigan y digan: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="soCalled">«Verdad es»</q>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.043.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«Vosotros sois mis <rs key="#org70">testigos</rs>, dice <rs key="#per14">Jehová</rs>, y mi <rs key="#org70">siervo</rs> que yo escogí, para que me conozcáis y creáis y entendáis que yo mismo soy; antes de mí no fue formado <rs key="#org103">dios</rs> ni lo será después de mí.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.043.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Yo, yo soy <rs key="#per14">Jehová</rs>, y fuera de mí no hay quien salve.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.043.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Yo anuncié y salvé, hice oir y no hubo entre vosotros <rs key="#org103">dios ajeno</rs>. Vosotros, pues, sois mis <rs key="#org70">testigos</rs>, dice <rs key="#per14">Jehová</rs>, que yo soy <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.043.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Aun antes que hubiera día, yo era, y no hay quien de mis manos libre. Lo que hago yo, ¿quién lo estorbará?».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.043.014" type="verse" n="14">
							Así dice <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Redentor</rs> vuestro, el <rs key="#per14">Santo de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>: <q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«Por vosotros envié a <rs key="#pla69">Babilonia</rs> e hice descender como <rs key="#org133">fugitivos</rs> a todos ellos, aun a los <rs key="#org64">caldeos</rs> en las naves de que se gloriaban.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.043.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Yo, <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Santo</rs> vuestro, <rs key="#per14">Creador de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, vuestro <rs key="#per14">Rey</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.043.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Así dice <rs key="#per14">Jehová</rs>, el que abre camino en el mar y senda en las aguas impetuosas;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.043.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">el que saca carro y caballo, <rs key="#org24">ejército</rs> y fuerza; caen juntamente para no levantarse; se extinguen, como pábilo son apagados.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.043.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">No os acordéis de las cosas pasadas ni traigáis a la memoria las cosas antiguas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.043.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">He aquí que yo hago cosa nueva; pronto saldrá a luz, ¿no la conoceréis? Otra vez abriré camino en el desierto y ríos en la tierra estéril.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.043.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Las fieras del campo me honrarán, los chacales y los pollos del avestruz; porque daré aguas en el desierto, ríos en la tierra estéril, para que beba mi <rs key="#org70">pueblo</rs>, mi <rs key="#org70">escogido</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.043.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Este <rs key="#org70">pueblo</rs> he creado para mí; mis alabanzas publicará.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.043.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">»Y no me invocaste a mí, <rs key="#org70">Jacob</rs>, sino que de mí te cansaste, <rs key="#org70">Israel</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.043.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">No me trajiste los animales de tus holocaustos ni me honraste con tus sacrificios; no te hice servir con ofrenda ni te hice fatigar con incienso.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.043.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">No compraste para mí caña aromática por dinero ni me saciaste con la grasa de tus sacrificios, sino que pusiste sobre mí la carga de tus pecados, me fatigaste con tus maldades.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.043.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">»Yo, yo soy quien borro tus rebeliones por amor de mí mismo, y no me acordaré de tus pecados.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.043.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Hazme recordar, entremos juntos a juicio. ¡Habla tú para justificarte!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.043.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Tu primer <rs key="#org70" cert="medium">padre</rs> pecó y tus enseñadores se rebelaron contra mí.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.043.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Por tanto, yo profané a los <rs key="#org12" cert="medium">príncipes del santuario</rs>, entregué a maldición a <rs key="#org70">Jacob</rs> y por ultraje a <rs key="#org70">Israel</rs>.</q>
						</ab><!--jct: es curioso que se refiera a Israel y Jacob casi como si fuesen entidades diferentes-->
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.044" type="chapter" n="44">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Jehová, único Dios</head>
						<ab xml:id="b.ISA.044.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">»Ahora pues, oye, <rs key="#org70">Jacob</rs>, <rs key="#org70">siervo</rs> mío, <rs key="#org70">Israel</rs>, a quien yo escogí:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.044.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Así dice <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Hacedor</rs> tuyo y el que te formó desde el vientre, el cual te ayudará: No temas, <rs key="#org70">siervo</rs> mío <rs key="#org70">Jacob</rs>, tú, <rs key="#per1623">Jesurún</rs>, a quien yo escogí.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.044.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Porque yo derramaré aguas sobre el sequedal, ríos sobre la tierra seca. Mi <rs key="#per17">espíritu</rs> derramaré sobre tu <rs key="#org70">descendencia</rs>, y mi bendición sobre tus renuevos;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.044.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">y brotarán entre la hierba, como los sauces junto a las riberas de las aguas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.044.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Este dirá: <q who="#org19" toWhom="#org0" type="soCalled">Yo soy de <rs key="#org19">Jehová</rs>.</q> Otro se pondrá por nombre <rs key="#org19">Jacob</rs>, y otro escribirá con su mano: <q who="#org19" toWhom="#org0" type="soCalled">A <rs key="#per14">Jehová</rs></q>, y se apellidará con el nombre de <rs key="#org70">Israel</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.044.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">»Así dice <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Rey de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> y su <rs key="#per14">Redentor</rs>, <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>: Yo soy el <rs key="#per14">primero</rs> y yo soy el <rs key="#per14">último</rs>, y fuera de mí no hay <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.044.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">¿Y quién proclamará lo venidero, lo declarará y lo pondrá en orden delante de mí, como hago yo desde que establecí el <rs key="#org70">pueblo antiguo</rs>? ¡Que les anuncien lo que viene, lo que está por venir!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.044.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">No temáis ni os amedrentéis. ¿No te lo hice oir desde la antigüedad y te lo dije? Luego vosotros sois mis <rs key="#org70">testigos</rs>. ¡No hay <rs key="#per14">Dios</rs> sino yo! ¡No hay <rs key="#org103" cert="medium">Roca</rs>, no conozco ninguna!».</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">La insensatez de la idolatría</head>
						<ab xml:id="b.ISA.044.009" type="verse" n="9">
							Los que modelan imágenes de talla, todos ellos son nada, y lo más precioso de ellos para nada es útil; y ellos mismos, para su confusión, son <rs key="#org297">testigos</rs> de que los <rs key="#org103">ídolos</rs> no ven ni entienden.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.044.010" type="verse" n="10">
							¿Quién fabrica un <rs key="#org103">dios</rs> o quién funde una imagen que para nada es de provecho?
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.044.011" type="verse" n="11">
							Todos los suyos serán avergonzados, porque los <rs key="#org297">artífices</rs> mismos son <rs key="#org297">seres humanos</rs>. Todos ellos se juntarán, se presentarán, se asombrarán y serán a una avergonzados.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.044.012" type="verse" n="12">
							El <rs key="#org297">herrero</rs> toma la tenaza, trabaja en las brasas, le da forma con los martillos y trabaja en ello con la fuerza de su brazo; luego tiene hambre y le faltan las fuerzas; no bebe agua, y se desmaya.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.044.013" type="verse" n="13">
							El <rs key="#org297">carpintero</rs> tiende la regla, lo diseña con almagre, lo labra con los cepillos, le da figura con el compás, lo hace en forma de <rs key="#org183">varón</rs>, a semejanza de un<rs key="#org183"> hermoso hombre</rs>, para tenerlo en casa.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.044.014" type="verse" n="14">
							Corta cedros, toma ciprés y encina, que crecen entre los árboles del bosque; planta un pino, para que crezca con la lluvia.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.044.015" type="verse" n="15">
							De él se sirve luego el <rs key="#org0">hombre</rs> para quemar, toma de ellos para calentarse; enciende también el horno y cuece panes; hace además un <rs key="#org103">dios</rs> y lo adora; fabrica un <rs key="#org103">ídolo</rs> y se arrodilla delante de él.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.044.016" type="verse" n="16">
							Una parte del leño la quema en el fuego; con ella prepara un asado de carne, lo come y se sacia. Después se calienta y dice: <q who="#thin0" toWhom="#org0" type="oral">«¡Ah, me he calentado con este fuego!».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.044.017" type="verse" n="17">
							Del sobrante hace un <rs key="#org103">dios</rs> (un <rs key="#org103">ídolo</rs> suyo), se postra delante de él, lo adora y le ruega diciendo:  <q who="#org297" toWhom="#org103" type="oral">«¡Líbrame, porque tú eres mi <rs key="#org103">dios</rs>!».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.044.018" type="verse" n="18">
							No saben ni entienden, porque cerrados están sus ojos para no ver y su corazón para no entender.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.044.019" type="verse" n="19">
							No reflexiona para sí, no tiene conocimiento ni entendimiento para decir: <q who="#org297" toWhom="#org297" type="thought">«Parte de esto quemé en el fuego, sobre sus brasas cocí pan, asé carne y la comí. ¿Haré del resto de él una abominación? ¿Me postraré delante de un tronco de árbol?».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.044.020" type="verse" n="20">
							De ceniza se alimenta; su corazón engañado lo desvía, para que no libre su alma ni diga: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="oral">«¿No es pura mentira lo que tengo en mi mano derecha?».</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Jehová, Redentor de Israel</head>
						<ab xml:id="b.ISA.044.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«Acuérdate de estas cosas, <rs key="#org70">Jacob</rs>, porque mi <rs key="#org70">siervo</rs> eres, <rs key="#org70">Israel</rs>. Yo te formé, <rs key="#org70">siervo</rs> mío eres tú. ¡<rs key="#org70">Israel</rs>, no me olvides!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.044.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Yo deshice como a una nube tus rebeliones y como a una niebla tus pecados; vuélvete a mí, porque yo te redimí».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.044.023" type="verse" n="23">
							Cantad loores, cielos, porque <rs key="#per14">Jehová</rs> lo hizo; gritad con júbilo, profundidades de la tierra. Prorrumpid, montes, en alabanza, y el bosque y todo árbol que hay en él, porque <rs key="#per14">Jehová</rs> redimió a <rs key="#org70">Jacob</rs> y en <rs key="#pla4">Israel</rs> será glorificado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.044.024" type="verse" n="24">
							Así dice <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#per14">Redentor</rs>, que te formó desde el vientre: <q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«Yo <rs key="#per14">Jehová</rs>, que lo hago todo, que despliego yo solo los cielos, que extiendo la tierra por mí mismo;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.044.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">que deshago las señales de los <rs key="#org14">adivinos</rs> y enloquezco a los <rs key="#org14">agoreros</rs>; que hago volver atrás a los <rs key="#org0">sabios</rs> y desvanezco su sabiduría.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.044.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Yo soy el que despierta la palabra de su <rs key="#org18">siervo</rs> y lleva a cabo el plan de sus <rs key="#org18">mensajeros</rs>; el que dice a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>: <q who="#per14" toWhom="#pla3" type="oral">Serás habitada</q>, y a las <rs key="#pla2">ciudades de <rs key="#pla2">Judá</rs></rs>: <q who="#per14" toWhom="#pla2" type="oral">Serán reconstruidas y reedificaré sus <rs key="#pla2">ruinas</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.044.027" type="verse" n="27">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Yo soy el que dice a las profundidades: <q who="#per14" toWhom="#thin0" type="oral">¡Secaos! ¡Yo haré secar tus ríos!</q>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.044.028" type="verse" n="28">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Yo soy el que dice de <rs key="#per973">Ciro</rs>: <q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Es mi <rs key="#per973">pastor</rs></q> y cumplirá todo lo que yo quiero, al decir a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>: <q who="#per973" toWhom="#pla3" type="oral">Serás edificada</q>, y al <rs key="#pla30">Templo</rs>: <q who="#per973" toWhom="#pla30" type="oral">Serán puestos tus cimientos ».</q></q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.045" type="chapter" n="45">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Encargo de Dios para Ciro</head>
						<ab xml:id="b.ISA.045.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per14" toWhom="#per973" type="oral">«Así dice <rs key="#per14">Jehová</rs> a su <rs key="#per973">ungido</rs>, a <rs key="#per973">Ciro</rs>, al cual tomé yo por su mano derecha para sujetar <rs key="#org0">naciones</rs> delante de él y desatar lomos de <rs key="#org100">reyes</rs>; para abrir puertas delante de él, puertas que no se cerrarán:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.045.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#per973" type="oral">Yo iré delante de ti y enderezaré los lugares torcidos; quebrantaré puertas de bronce y haré pedazos cerrojos de hierro.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.045.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#per973" type="oral">Te daré los tesoros escondidos y los secretos muy guardados, para que sepas que yo soy <rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, que te pongo nombre.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.045.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#per973" type="oral">Por amor de mi <rs key="#per4">siervo</rs> <rs key="#per4">Jacob</rs>, de <rs key="#org70">Israel</rs>, mi <rs key="#org70">escogido</rs>, te llamé por tu nombre; te puse un nombre insigne, aunque no me has conocido.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.045.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#per973" type="oral">Yo soy <rs key="#per14">Jehová</rs> y no hay ningún otro. No hay <rs key="#per14">Dios</rs> fuera de mí. Yo te ceñiré, aunque tú no me has conocido,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.045.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#per973" type="oral">para que se sepa desde el nacimiento del sol hasta donde se pone, que no hay más que yo. Yo soy <rs key="#per14">Jehová</rs>, y no hay ningún otro.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.045.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#per973" type="oral">Yo formo la luz y creo las tinieblas, hago la paz y creo la adversidad. Solo yo, <rs key="#per14">Jehová</rs>, soy el que hago todo esto.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Jehová el Creador</head>
						<ab xml:id="b.ISA.045.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">»Rociad, cielos, desde arriba, y las nubes destilen la justicia; ábrase la tierra y prodúzcanse la salvación y la justicia; háganse brotar juntamente. Yo, <rs key="#per14">Jehová</rs>, lo he creado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.045.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">»¡Ay del que, no siendo más que un tiesto como cualquier <rs key="#org0">tiesto de la tierra</rs>, pleitea con su <rs key="#per14">Hacedor</rs>! ¿Dirá el <rs key="#org0">barro</rs> al que lo modela: <q who="#org0" toWhom="#thin0" type="oral">¿Qué haces?</q>, o: <q who="#org0" toWhom="#thin0" type="oral">Tu obra, ¿no tiene manos?</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.045.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">¡Ay del que dice al <rs key="#org0">padre</rs>: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="oral">¿Por qué engendraste?</q>, y a la <rs key="#org0">mujer</rs>: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="oral">¿Por qué diste a luz?</q>!».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.045.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Así dice <rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Santo de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, el que lo formó: «Preguntadme de las cosas por venir; mandadme acerca de mis <rs key="#org0">hijos</rs> y acerca de la obra de mis manos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.045.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Yo hice la <rs key="#pla41">tierra</rs> y creé sobre ella al <rs key="#org0">ser humano</rs>. Yo, mis manos, desplegaron los <rs key="#pla18">cielos</rs> y pongo en orden todo su <rs key="#org24">ejército</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.045.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Yo lo desperté en justicia y enderezaré todos sus caminos; él edificará mi <rs key="#pla3">ciudad</rs> y soltará a mis <rs key="#org0">cautivos</rs>; no por precio ni por dones», dice <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.045.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Así dice <rs key="#per14">Jehová</rs>: «El trabajo de <rs key="#pla5">Egipto</rs>, las mercaderías de <rs key="#pla161">Etiopía</rs> y los <rs key="#org166">sabeos</rs>, <rs key="#org166">hombres de elevada estatura</rs>, se pasarán a ti y serán tuyos; irán en pos de ti, pasarán encadenados, te harán reverencia y te suplicarán diciendo: <q who="#org166" toWhom="#per14" type="oral" cert="medium">Ciertamente en ti está <rs key="#per14">Dios</rs>, y no hay otro fuera de <rs key="#per14">Dios</rs>.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.045.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Verdaderamente tú eres <rs key="#per14">Dios</rs> que te ocultas, <rs key="#per14">Dios de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, que salvas.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.045.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Avergonzados y afrentados serán todos ellos; afrentados irán todos los que fabrican imágenes.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.045.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral"><rs key="#org70">Israel</rs> será salvo en <rs key="#per14">Jehová</rs> con salvación eterna; nunca jamás os avergonzaréis ni seréis afrentados».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.045.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Porque así dice <rs key="#per14">Jehová</rs>, que creó los cielos. Él es <rs key="#per14">Dios</rs>, el que formó la <rs key="#pla41">tierra</rs>, el que la hizo y la compuso. No la creó en vano, sino para que fuera habitada la creó: «Yo soy <rs key="#per14">Jehová</rs> y no hay otro.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.045.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">No hablé en secreto, en un lugar oscuro de la <rs key="#pla41">tierra</rs>; no dije a la <rs key="#org70">descendencia de <rs key="#per4">Jacob</rs></rs>:  <q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">En vano me buscáis.</q> Yo soy <rs key="#per14">Jehová</rs>, que hablo justicia, que anuncio rectitud.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Jehová y los ídolos de Babilonia</head>
						<ab xml:id="b.ISA.045.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">»¡Reuníos y venid! ¡Acercaos todos los <rs key="#org0">sobrevivientes de entre las <rs key="#org0">naciones</rs></rs>! No tienen conocimiento aquellos que erigen su <rs key="#org103">ídolo de madera</rs>, y los que ruegan a un <rs key="#org103">dios</rs> que no salva.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.045.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Declarad, exponed pruebas y entrad todos en consulta. ¿Quién hizo oir esto desde el principio y lo tiene dicho desde entonces, sino yo, <rs key="#per14">Jehová</rs>? Y no hay más <rs key="#per14">Dios</rs> que yo, <rs key="#per14">Dios justo y salvador</rs>. No hay otro fuera de mí.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.045.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">»¡Mirad a mí y sed salvos, todos los <rs key="#pla41">términos de la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs>, porque yo soy <rs key="#per14">Dios</rs>, y no hay otro!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.045.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Por mí mismo hice juramento, de mi boca salió palabra en justicia y no será revocada: Que ante mí se doblará toda rodilla y jurará toda lengua.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.045.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Y de mí se dirá: Ciertamente en <rs key="#per14">Jehová</rs> está la justicia y la fuerza. A él vendrán, y todos los que contra él se enardecen serán avergonzados.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.045.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">En <rs key="#per14">Jehová</rs> será justificada y se gloriará toda la <rs key="#org70">descendencia de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>».</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.046" type="chapter" n="46">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.ISA.046.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">¡Se ha postrado <rs key="#per1610" cert="medium">Bel</rs>, se abatió <rs key="#per1602">Nebo</rs>! Sus imágenes fueron puestas sobre bestias, sobre animales de carga, esas cosas que vosotros solíais llevar son puestas cual una carga sobre las bestias cansadas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.046.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Fueron humillados, se derrumbaron juntos; no pudieron escaparse de la carga, sino que ellos mismos tuvieron que ir en cautiverio.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.046.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">«Oídme, <rs key="#org70">casa de <rs key="#per4">Jacob</rs></rs> y todo el <rs key="#pla72">resto de la <rs key="#org70">casa de <rs key="#org70">Israel</rs></rs></rs>, los que yo he traído desde el vientre, los que habéis sido llevados desde la matriz.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.046.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Hasta vuestra vejez yo seré el mismo y hasta vuestras canas os sostendré. Yo, el que hice, yo os llevaré, os sostendré y os guardaré.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.046.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">¿A quién me asemejáis, me igualáis y me comparáis, para que seamos semejantes?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.046.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Sacan oro de la bolsa y pesan plata con balanzas; contratan a un <rs key="#org297">platero</rs> para que de ello haga un <rs key="#org103">dios</rs>, y se postran y lo adoran.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.046.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Luego se lo echan sobre los hombros, lo llevan y lo colocan en su lugar; allí se está, sin moverse de su sitio. Le gritan, pero tampoco responde ni libra de la tribulación.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.046.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">»Acordaos de esto y avergonzaos. ¡Volved en vosotros, rebeldes!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.046.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Acordaos de las cosas pasadas desde los tiempos antiguos, porque yo soy <rs key="#per14">Dios</rs>; y no hay otro <rs key="#per14">Dios</rs>, ni nada hay semejante a mí,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.046.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">que anuncio lo por venir desde el principio, y desde la antigüedad lo que aún no era hecho; que digo: Mi plan permanecerá y haré todo lo que quiero;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.046.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">que llamo desde el oriente al ave y de tierra lejana al <rs key="#org18">hombre de mi plan</rs>. Yo hablé, y lo haré venir; lo he pensado, y también lo llevaré a cabo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.046.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Oídme, duros de corazón, los que estáis lejos de la justicia:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.046.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Haré que se acerque mi justicia; no se alejará, y mi salvación no se detendrá. Pondré salvación en <rs key="#pla72">Sión</rs> y mi gloria en <rs key="#pla4">Israel</rs>».</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.047" type="chapter" n="47">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Juicio sobre Babilonia</head>
						<ab xml:id="b.ISA.047.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per14" toWhom="#org133" type="oral">«Baja y siéntate en el polvo, <rs key="#org133">virgen</rs>, <rs key="#org133">hija de <rs key="#pla69">Babilonia</rs></rs>. Siéntate en la tierra, sin trono, <rs key="#org133" cert="medium">hija de los <rs key="#org64">caldeos</rs></rs>, porque nunca más te llamarán tierna y delicada.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.047.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#org133" type="oral">Toma el molino y muele harina; quítate el velo, levanta tus faldas, desnuda tus piernas, pasa los ríos.</q>
						</ab><!--jct: es sorprendente la descripción tan concreta y femenina que se utiliza para hablar de Babilonia-->
						<ab xml:id="b.ISA.047.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#org133" type="oral">Será expuesta tu desnudez, serán vistas tus vergüenzas. Haré retribución y no habrá quien se libre»,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.047.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#org133" type="oral">dice nuestro <rs key="#per14">Redentor</rs>: <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs> es su nombre, el <rs key="#per14">Santo de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.047.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#org133" type="oral">«Siéntate, calla y entra en las tinieblas, <rs key="#org133">hija de los <rs key="#org64">caldeos</rs></rs>, porque nunca más te llamarán <rs key="#org133">soberana de <rs key="#org0">reinos</rs></rs>».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.047.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#org133" type="oral">«Me enojé contra mi <rs key="#org70">pueblo</rs>, profané mi <rs key="#org70">heredad</rs> y los entregué en tus manos; no les tuviste compasión; sobre el anciano agravaste sobremanera tu yugo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.047.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#org133" type="oral">Dijiste: <q who="#org133" toWhom="#org0" type="soCalled">Para siempre seré <rs key="#org133">señora</rs></q>, pero no has pensado en esto ni te has acordado de tu final.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.047.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#org133" type="oral">Oye, pues, ahora esto, <rs key="#org133">mujer voluptuosa</rs>, tú que estás sentada confiadamente, tú que dices en tu corazón: <q who="#org133" toWhom="#org0" type="soCalled">Yo soy y fuera de mí no hay otra; no quedaré <rs key="#org133">viuda</rs> ni conoceré orfandad.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.047.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#org133" type="oral">Estas dos cosas te vendrán de repente, en un mismo día: orfandad y viudez. Con toda su fuerza vendrán sobre ti, a pesar de la multitud de tus hechizos y de tus muchos encantamientos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.047.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per14" toWhom="#org133" type="oral">Porque te confiaste en tu maldad, diciendo: <q who="#org133" toWhom="#org0" type="soCalled">Nadie me ve.</q> Tu sabiduría y tu misma ciencia te engañaron, y dijiste en tu corazón: <q who="#org133" toWhom="#org0" type="soCalled">Yo, y nadie más.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.047.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#org133" type="oral">Vendrá, pues, sobre ti un mal cuyo origen no conocerás; caerá sobre ti un quebrantamiento que no podrás evitar. Una destrucción que no podías suponer vendrá de repente sobre ti.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.047.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#org133" type="oral">»Persiste ahora en tus encantamientos y en la multitud de tus hechizos, en los cuales te fatigaste desde tu juventud. ¡Quizá podrás mejorarte! ¡Quizá te fortalecerás!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.047.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per14" toWhom="#org133" type="oral">Te has fatigado en tus muchos consejos. Comparezcan ahora y te defiendan los <rs cert="medium" key="#org14">contempladores de los cielos</rs>, los que observan las estrellas, los que cuentan los meses, para pronosticar lo que vendrá sobre ti.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.047.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per14" toWhom="#org133" type="oral">He aquí que serán como el <rs cert="medium" key="#org14">tamo</rs>; el fuego los quemará, no salvarán sus vidas del poder de la llama; no quedará brasa para calentarse ni lumbre a la que arrimarse.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.047.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per14" toWhom="#org133" type="oral">Así te serán aquellos con quienes te fatigaste, los que traficaron contigo desde tu juventud; cada uno irá por su camino, no habrá quien te salve».</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.048" type="chapter" n="48">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Dios reprende la infidelidad de Israel</head>
						<ab xml:id="b.ISA.048.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Oíd esto, <rs key="#org70">casa de <rs key="#per4">Jacob</rs></rs>, que os llamáis del nombre de <rs key="#org70">Israel</rs>, los que salieron de las aguas de <rs key="#pla2">Judá</rs>, los que juran en el nombre de <rs key="#per14">Jehová</rs> y hacen memoria del <rs key="#per14">Dios de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, mas no en verdad ni en justicia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.048.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Sin embargo, de la <rs key="#pla3">santa <rs key="#pla3">ciudad</rs></rs> se nombran y confían en el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, cuyo nombre es <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.048.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«Lo que pasó, ya antes lo dije, de mi boca salió; lo publiqué, lo hice pronto, y fue realidad.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.048.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Por cuanto sé que eres duro, que una barra de hierro es tu cerviz, y tu frente de bronce,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.048.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">por eso te lo dije ya hace tiempo; antes que sucediera te lo advertí, para que no dijeras: <q who="#org70" toWhom="#per14" type="soCalled">Mi <rs key="#org103">ídolo</rs> lo hizo, mis <rs key="#org103">imágenes de escultura</rs> y de fundición mandaron estas cosas.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.048.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Lo oíste y lo viste todo, ¿y no lo anunciaréis vosotros? Ahora, pues, te he hecho oir cosas nuevas y ocultas que tú no sabías.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.048.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Ahora han sido creadas, no en días pasados, ni antes de este día las habías oído, para que no digas: <q who="#org70" toWhom="#per14" type="soCalled">He aquí que yo lo sabía.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.048.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Sí, nunca lo habías oído ni nunca lo habías sabido. Ciertamente no se abrió antes tu oído, porque sabía que siendo desleal habías de desobedecer; por tanto te llamé <rs key="#org70">rebelde</rs> desde el vientre.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.048.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">»Por amor de mi nombre contendré mi ira, y para alabanza mía la reprimiré para no destruirte.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.048.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">He aquí te he purificado, y no como a <rs key="#org70">plata</rs>; te he escogido en horno de aflicción.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.048.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Por mí, por amor de mí mismo lo haré, para que no sea profanado mi nombre, y mi honra no la daré a otro.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.048.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">»Óyeme, <rs key="#org70">Jacob</rs>, y tú, <rs key="#org70">Israel</rs>, a quien llamé: Yo mismo, yo el <rs key="#per14">primero</rs> y yo también el <rs key="#per14">último</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.048.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Mi mano fundó también la tierra; mi mano derecha midió los cielos con el palmo. Al llamarlos yo, comparecieron juntos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.048.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Juntaos todos vosotros y oíd. ¿Quién hay entre ellos que anuncie estas cosas? Aquel a quien <rs key="#per14">Jehová</rs> amó ejecutará su voluntad en <rs key="#pla69">Babilonia</rs>, y su brazo estará sobre los <rs key="#org64">caldeos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.048.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Yo, yo hablé, y lo llamé y lo traje; por tanto, será prosperado su camino.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.048.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Acercaos a mí, oíd esto: desde el <rs key="#tim3">principio</rs> no hablé en secreto; desde que eso se hizo, allí estaba yo».</q> Y ahora me envió <rs key="#per14">Jehová</rs> el <rs key="#per14">Señor</rs>, y su <rs key="#per17">espíritu</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.048.017" type="verse" n="17">
							Así ha dicho <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Redentor</rs> tuyo, el <rs key="#per14">Santo de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>: <q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«Yo soy <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Dios</rs> tuyo, que te enseña para tu provecho, que te encamina por el camino que debes seguir.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.048.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">¡Si hubieras atendido a mis mandamientos! Fuera entonces tu <rs key="#org70">paz</rs> como un <rs key="#org70">río</rs> y tu justicia como las olas del <rs key="#org70">mar</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.048.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Fuera como la <rs key="#org70">arena</rs> tu <rs key="#org70">descendencia</rs>, y los renuevos de tus entrañas como los <rs key="#org70">granos de arena</rs>; nunca su nombre sería eliminado ni borrado de mi presencia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.048.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">»¡Salid de <rs key="#pla69">Babilonia</rs>! ¡Huid de entre los <rs key="#org64">caldeos</rs>! ¡Anunciadlo con voz de alegría, publicadlo, llevad la noticia hasta lo último de la <rs key="#pla41">tierra</rs>! Decid: <q who="#org70" toWhom="#org0" type="idea">¡Redimió <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#org70">Jacob</rs> su <rs key="#org70">siervo</rs>!»</q>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.048.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">No tuvieron sed cuando los llevó por los desiertos; les hizo brotar agua de la piedra; abrió la peña y corrieron las aguas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.048.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«¡No hay paz para los <rs key="#org19">malos</rs>!», ha dicho <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab><!--jct: origen del título de la película, supongo-->
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.049" type="chapter" n="49">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Israel, siervo de Jehová</head>
						<ab xml:id="b.ISA.049.001" type="verse" n="1">
							<q who="#org70" toWhom="#org16" type="oral">Oídme, costas, y escuchad, <rs key="#org16">pueblos lejanos</rs>: <rs key="#per14">Jehová</rs> me llamó desde el vientre; desde las entrañas de mi <rs cert="low">madre</rs> tuvo mi nombre en memoria.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.049.002" type="verse" n="2">
							<q who="#org70" toWhom="#org16" type="oral">Y puso mi boca como espada afilada, me cubrió con la sombra de su mano. Me puso por <rs key="#org70">saeta aguda</rs>, me guardó en su aljaba.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.049.003" type="verse" n="3">
							<q who="#org70" toWhom="#org16" type="oral">Me dijo: <q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«Mi <rs key="#org70">siervo</rs> eres, <rs key="#org70">Israel</rs>, porque en ti me gloriaré».</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.049.004" type="verse" n="4">
							<q who="#org70" toWhom="#org16" type="oral">Pero yo dije: <q who="#org70" toWhom="#per14" type="oral">«Por demás he trabajado; en vano y sin provecho he agotado mis fuerzas. Pero mi causa está delante de <rs key="#per14">Jehová</rs>, y mi recompensa con mi <rs key="#per14">Dios</rs>».</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.049.005" type="verse" n="5">
							<q who="#org70" toWhom="#org16" type="oral">Ahora pues, <rs key="#per14">Jehová</rs>, el que me formó desde el vientre para ser su <rs key="#org70">siervo</rs>, para hacer volver a él a <rs key="#per4">Jacob</rs> y para congregarle a <rs key="#org70">Israel</rs> (porque estimado seré en los ojos de <rs key="#per14">Jehová</rs> y el <rs key="#per14">Dios</rs> mío será mi fuerza),</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.049.006" type="verse" n="6">
							<q who="#org70" toWhom="#org16" type="oral">él dice: <q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«Poco es para mí que solo seas mi <rs key="#org70">siervo</rs> para levantar las <rs key="#org22">tribus de <rs key="#per4">Jacob</rs></rs> y restaurar el <rs key="#org70">resto de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>; también te he dado por <rs key="#org70">luz de las <rs key="#org0">naciones</rs></rs>, para que seas mi <rs key="#org70">salvación</rs> hasta lo <rs key="#pla41">último de la tierra</rs>».</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.049.007" type="verse" n="7">
							<q who="#org70" toWhom="#org16" type="oral">Así ha dicho <rs key="#per14">Jehová</rs>, <rs key="#per14">Redentor de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, el <rs key="#per14">Santo</rs> suyo, al <rs key="#org19" cert="medium">menospreciado de alma</rs>, al <rs key="#org19" cert="medium">abominado de las <rs key="#org0">naciones</rs></rs>, al <rs key="#org19" cert="medium">siervo de los tiranos</rs>: <q who="#org70" toWhom="#org16" type="oral">«Lo verán <rs key="#org100">reyes</rs>, se levantarán <rs key="#org100">príncipes</rs> y adorarán por causa de <rs key="#per14">Jehová</rs>, porque fiel es el <rs key="#per14">Santo de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, el cual te escogió».</q></q>
						</ab><!--jct: curiosa perícopa, no hay casi ninguna donde el profeta utilice la voz del pueblo y después cite cosas de Dios...-->
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Dios promete restaurar a Sión</head>
						<ab xml:id="b.ISA.049.008" type="verse" n="8">
							Así dijo <rs key="#per14">Jehová</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«En tiempo favorable te oí, en el día de salvación te ayudé. Te guardaré y te daré por pacto al <rs key="#org70">pueblo</rs>, para que restaures la tierra, para que heredes asoladas heredades;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.049.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">para que digas a los presos: <q who="#org70" toWhom="#org102" type="idea">¡Salid!</q>, y a los que están en tinieblas: <q who="#org70" toWhom="#org102" type="idea">¡Mostraos!</q>. En los caminos serán apacentados y en todas las alturas tendrán sus pastos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.049.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">»No tendrán hambre ni sed, ni el calor ni el sol los afligirá; porque el que tiene de ellos misericordia los guiará y los conducirá a manantiales de aguas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.049.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Convertiré en camino todos mis montes y mis calzadas serán niveladas».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.049.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">He aquí, estos vendrán de lejos: unos del <rs key="#pla69">norte</rs> y del <rs key="#pla42">occidente</rs>, y otros de la <rs key="#pla891">tierra de <rs key="#pla891">Sinim</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.049.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">¡Cantad, cielos, alabanzas, y alégrate, tierra! ¡Montes, prorrumpid en alabanzas, porque <rs key="#per14">Jehová</rs> ha consolado a su <rs key="#org70">pueblo</rs> y de sus <rs key="#org102">pobres</rs> tendrá misericordia!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.049.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Pero <rs key="#pla72">Sión</rs> ha dicho: <q who="#pla72" toWhom="#org0" type="oral">«Me dejó <rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Señor</rs> se olvidó de mí».</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.049.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«¿Se olvidará la <rs key="#per14" cert="medium">mujer</rs> de lo que dio a luz, para dejar de compadecerse del hijo de su vientre? ¡Aunque ella lo olvide, yo nunca me olvidaré de ti!</q>
						</ab><!--jct: es una referencia metafórica, pero es notable que Dios hable de sí mismo y su relación con Sión como una mujer embarazada-->
						<ab xml:id="b.ISA.049.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">He aquí que en las palmas de las manos te tengo esculpida; delante de mí están siempre tus muros.</q>
						</ab><!--jct: versículo sorprendente-->
						<ab xml:id="b.ISA.049.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Tus <rs key="#org70">edificadores</rs> vendrán aprisa; tus <rs key="#org101">destructores</rs> y <rs key="#org101">asoladores</rs> se marcharán.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.049.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Alza tus ojos alrededor, y mira: todos estos se han reunido, han venido a ti. »Vivo yo, dice <rs key="#per14">Jehová</rs>, que de todos, como de vestidura de honra, serás vestida; y de ellos serás adornada como una novia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.049.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Porque tu <rs key="#pla4">tierra devastada, arruinada y desierta</rs>, ahora será estrecha por la <rs key="#org70">multitud de los moradores</rs>, y tus <rs key="#org101">destructores</rs> serán apartados lejos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.049.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Aun los <rs key="#org70">hijos de tu orfanda</rs>d dirán a tus oídos: <q who="#org70" toWhom="#org70" type="soCalled">Estrecho es para mí este <rs key="#org70">lugar</rs>; apártate, para que yo viva en él.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.049.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Y dirás en tu corazón: <q who="#org70" toWhom="#org70" type="thought">¿Quién me engendró a estos?, porque yo había sido privada de <rs key="#org70">hijos</rs> y estaba sola, peregrina y desterrada. ¿Quién, pues, crió a estos? He aquí, yo había quedado sola, ¿dónde, pues, estaban estos?»</q>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.049.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Así dijo <rs key="#per14">Jehová</rs> el <rs key="#per14">Señor</rs>: «He aquí, yo tenderé mi mano a las <rs key="#org0">naciones</rs> y a los <rs key="#org0">pueblos</rs> levantaré mi bandera; traerán en brazos a tus <rs key="#org70">hijos</rs> y tus <rs key="#org70">hijas</rs> serán traídas en hombros.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.049.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral"><rs key="#org100">Reyes</rs> serán tus <rs key="#org100">ayos</rs> y sus <rs key="#org100">reinas</rs>, tus <rs key="#org100">nodrizas</rs>; con el rostro inclinado a tierra se postrarán ante ti y lamerán el polvo de tus pies. Conocerás entonces que yo soy <rs key="#per14">Jehová</rs> y que no se avergonzarán los que esperan en mí.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.049.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">¿Será quitado el botín al <rs key="#org19">valiente</rs>? ¿Será rescatado el que es <rs key="#org102">cautivo</rs> de un <rs key="#org100">tirano</rs>?».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.049.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Pero así dice <rs key="#per14">Jehová</rs>: «Quizás el <rs key="#org102">cautivo</rs> sea rescatado del <rs key="#org19">valiente</rs> y el botín sea arrebatado al <rs key="#org100">tirano</rs>, pero yo defenderé tu pleito y salvaré a tus <rs key="#org70">hijos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.049.026" type="verse" n="26">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Y a los que te despojaron haré comer sus propias carnes, y con su sangre serán embriagados como con vino. Entonces todos sabrán que yo, <rs key="#per14">Jehová</rs>, soy tu <rs key="#per14">Salvador</rs> y tu <rs key="#per14">Redentor</rs>, el <rs key="#per14">Fuerte de <rs key="#per4">Jacob</rs></rs>».</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.050" type="chapter" n="50">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Jehová ayuda a quienes confían en él</head>
						<ab xml:id="b.ISA.050.001" type="verse" n="1">
							Así dijo <rs key="#per14">Jehová</rs>:  <q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">«¿Qué es de la carta de repudio de vuestra <rs key="#org122">madre</rs>, con la cual yo la repudié? ¿O quiénes son mis <rs key="#org100">acreedores</rs>, a quienes yo os he vendido? He aquí que por vuestras maldades habéis sido vendidos y por vuestras rebeliones fue repudiada vuestra <rs key="#org122">madre</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.050.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">	¿Por qué cuando vine no hallé a nadie y cuando llamé nadie respondió? ¿Acaso se ha acortado mi mano para no poderos rescatar? ¿No tengo yo poder para librar? He aquí que con mi reprensión hago secar el mar, convierto los ríos en desierto, y sus peces se pudren por falta de agua y mueren de sed.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.050.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Visto de oscuridad los cielos y les pongo saco por cubierta».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.050.004" type="verse" n="4">
							<rs key="#per14">Jehová</rs> el <rs key="#per14">Señor</rs> me dio lengua de <rs key="#org18">sabios</rs>, para saber hablar palabras al <rs key="#org102">cansado</rs>; despertará mañana tras mañana, despertará mi oído para que escuche como los <rs key="#org18">sabios</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.050.005" type="verse" n="5">
							<rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Señor</rs>, me abrió el oído, y yo no fui rebelde ni me volví atrás.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.050.006" type="verse" n="6">
							Di mi cuerpo a los <rs key="#org101">heridores</rs> y mis mejillas a los que me mesaban la barba; no aparté mi rostro de injurias y de esputos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.050.007" type="verse" n="7">
							Porque <rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Señor</rs>, me ayuda, no me avergoncé; por eso he puesto mi rostro como un pedernal, y sé que no seré avergonzado.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.050.008" type="verse" n="8">
							Muy cerca de mí está el que me salva: ¿quién contenderá conmigo? ¡Juntémonos! ¿Quién es el <rs key="#org101">adversario de mi causa</rs>? ¡Acérquese a mí!
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.050.009" type="verse" n="9">
							He aquí que <rs key="#per14">Jehová</rs> el <rs key="#per14">Señor</rs> me ayudará: ¿quién podrá condenarme? He aquí que todos ellos se envejecerán como <rs key="#org101">ropa de vestir</rs>, serán comidos por la polilla.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.050.010" type="verse" n="10">
							¿Quién de entre vosotros teme a <rs key="#per14">Jehová</rs> y escucha la voz de su <rs key="#per19">siervo</rs>? El que anda en tinieblas y carece de luz, confíe en el nombre de <rs key="#per14">Jehová</rs> y apóyese en su <rs key="#per14">Dios</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.050.011" type="verse" n="11">
							He aquí que todos vosotros encendéis fuego, os rodeáis de teas: pues andad a la luz de vuestro fuego y de las teas que encendisteis. De mi mano os vendrá esto: en dolor seréis sepultados.
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.051" type="chapter" n="51">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Palabras de consuelo para Sión</head>
						<ab xml:id="b.ISA.051.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«Oídme, los que seguís la justicia, los que buscáis a <rs key="#per14">Jehová</rs>. Mirad a la piedra de donde fuisteis cortados, al hueco de la cantera de donde fuisteis arrancados.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.051.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Mirad a <rs key="#per2">Abraham</rs>, vuestro <rs key="#per2">padre</rs>, y a <rs key="#per134">Sara</rs>, que os dio a luz; porque cuando no era más que uno solo, lo llamé, lo bendije y lo multipliqué.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.051.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Ciertamente consolará <rs key="#per14">Jehová</rs> a <rs key="#pla72">Sión</rs>; consolará todas sus <rs key="#pla72">ruinas</rs>. Cambiará su desierto en un edén y su <rs key="#pla72">tierra estéril</rs> en <rs key="#pla72">huerto de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>; se hallará en ella alegría y gozo, alabanzas y cánticos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.051.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">»Estad atentos a mí, <rs key="#org70">pueblo</rs> mío, y oídme, <rs key="#org70">nación</rs> mía; porque de mí saldrá la <rs key="#wor1">Ley</rs>, y mi justicia para luz de los <rs key="#org0">pueblos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.051.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Muy cerca está mi justicia, ya ha salido mi salvación y mis brazos juzgarán a los <rs key="#org0">pueblos</rs>. En mí esperan los de la costa; en mi brazo ponen su esperanza.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.051.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Alzad a los cielos vuestros ojos y mirad abajo, a la tierra; porque los cielos se desvanecerán como el humo y la tierra se envejecerá como un vestido. De la misma manera perecerán sus moradores; pero mi salvación será para siempre, mi justicia no perecerá.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.051.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Oídme, los que conocéis justicia, <rs key="#org70">pueblo</rs> en cuyo corazón está mi <rs key="#wor1">Ley</rs>. No temáis afrenta de <rs key="#org0">hombres</rs> ni desmayéis por sus ultrajes.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.051.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Porque como a un <rs key="#org0">vestido</rs> los comerá la polilla, como a la <rs key="#org0">lana</rs> los comerá el gusano; pero mi justicia permanecerá perpetuamente y mi salvación por generación y generación».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.051.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">¡Despiértate, despiértate, vístete de poder, brazo de <rs key="#per14">Jehová</rs>! ¡Despiértate como en el tiempo antiguo, en los siglos pasados! ¿No eres tú el que despedazó a <rs key="#per857" cert="medium">Rahab</rs>, el que hirió al <rs cert="low">dragón</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.051.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">¿No eres tú el que secó el mar, las aguas del gran abismo, el que transformó en camino las profundidades del mar para que pasaran los redimidos?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.051.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Ciertamente volverán los redimidos de <rs key="#per14">Jehová</rs>; volverán a <rs key="#pla72">Sión</rs> cantando y gozo perpetuo habrá sobre sus cabezas. Tendrán gozo y alegría, y huirán el dolor y el gemido.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.051.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«Yo, yo soy vuestro <rs key="#per14">consolador</rs>. ¿Quién eres tú para que tengas temor de los <rs key="#org0">mortales</rs> y de los <rs key="#org0">hijos de los <rs key="#org0">hombres</rs></rs>, que son como el <rs key="#org0">heno</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.051.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">¿Ya te has olvidado de <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#per14">Hacedor</rs>, que extendió los cielos y fundó la <rs key="#pla41">tierra</rs>? Todo el día, sin cesar, has temido el furor del que aflige, cuando se dispone a destruir. ¿Pero dónde está el furor del que aflige?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.051.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">El <rs key="#org102">preso agobiado</rs> será libertado pronto; no morirá en la mazmorra ni le faltará su pan.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.051.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">»Yo <rs key="#per14">Jehová</rs>, que agito el mar y hago rugir sus olas, soy tu <rs key="#per14">Dios</rs>, y mi nombre es <rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.051.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">En tu boca he puesto mis palabras y con la sombra de mi mano te cubrí, extendiendo los cielos, echando los cimientos de la <rs key="#pla41">tierra</rs> y diciendo a <rs key="#org70">Sión</rs>: <q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral"><rs key="#org70">Pueblo</rs> mío eres tú».</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.051.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">¡Despierta, despierta, levántate, <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>, que bebiste de la mano de <rs key="#per14">Jehová</rs> la copa de su ira! Porque la copa de aturdimiento bebiste hasta los posos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.051.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">De todos los <rs key="#org70">hijos</rs> que dio a luz, no hay quien la guíe; ni quien la tome de la mano, de todos los <rs key="#org70">hijos</rs> que crió.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.051.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Estas dos cosas te han acontecido: asolamiento y quebrantamiento, hambre y espada. ¿Quién se compadece de ti? ¿Quién te consolará?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.051.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Tus <rs key="#org70">hijos</rs> desmayaron, estuvieron tendidos en las encrucijadas de todos los caminos, como un <rs key="#org70">antílope</rs> en la red, llenos de la indignación de <rs key="#per14">Jehová</rs>, de la ira del <rs key="#per14">Dios</rs> tuyo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.051.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Ahora, pues, oye esto, afligida, ebria, pero no de vino:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.051.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Así dijo <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#per14">Señor</rs> y tu <rs key="#per14">Dios</rs>, el cual aboga por su <rs key="#org70">pueblo</rs>: «He aquí he quitado de tu mano la copa de aturdimiento, los posos de la copa de mi ira. Nunca más la beberás.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.051.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Yo la pondré en manos de tus <rs key="#org101">angustiadores</rs>, que dijeron a tu alma: <q who="#org101" toWhom="#org70" type="oral">Inclínate, y pasaremos por encima de ti.</q> Y tú pusiste tu espalda como suelo, como camino, para que pasaran».</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.052" type="chapter" n="52">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Dios librará a Sión del cautiverio</head>
						<ab xml:id="b.ISA.052.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">¡Despierta, despierta, vístete de poder, <rs key="#pla72">Sión</rs>! ¡Vístete tu ropa hermosa, <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>, <rs key="#pla3">ciudad santa</rs>, porque nunca más vendrá a ti <rs key="#org16">incircunciso</rs> ni <rs key="#org16">inmundo</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.052.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Sacúdete el polvo; levántate y siéntate, <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>; suelta las ataduras de tu cuello, <rs key="#pla3">cautiva hija de <rs key="#pla72">Sión</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.052.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Porque así dice <rs key="#per14">Jehová</rs>: «De balde fuisteis vendidos; por tanto, sin dinero seréis rescatados».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.052.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Porque así dijo <rs key="#per14">Jehová</rs> el <rs key="#per14">Señor</rs>: «Mi <rs key="#org70">pueblo</rs> descendió a <rs key="#pla5">Egipto</rs> en tiempo pasado, para morar allá, y el <rs key="#org135">asirio</rs> lo cautivó sin razón».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.052.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Y ahora <rs key="#per14">Jehová</rs> dice: «¿Qué hago aquí, ya que mi <rs key="#org70">pueblo</rs> es llevado injustamente? ¡Los que de él se enseñorean lo hacen aullar, y continuamente blasfeman contra mi nombre todo el día!», dice <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.052.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«Por tanto, mi <rs key="#org70">pueblo</rs> conocerá mi nombre en aquel día, porque yo mismo que hablo, he aquí estaré presente».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.052.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">¡Cuán hermosos son sobre los montes los pies del que trae alegres nuevas, del que anuncia la paz, del que trae nuevas del bien, del que publica salvación, del que dice a <rs key="#pla72">Sión</rs>: «¡Tu <rs key="#per14">Dios</rs> reina!»!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.052.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«¡Voz de tus atalayas!». Alzarán la voz; a una voz gritarán de júbilo, porque con sus propios ojos verán que <rs key="#per14">Jehová</rs> vuelve a traer a <rs key="#pla72">Sión</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.052.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">¡Cantad alabanzas, alegraos juntas, <rs key="#pla3">ruinas de <rs key="#pla3">Jerusalén</rs></rs>, porque <rs key="#per14">Jehová</rs> ha consolado a su <rs key="#org70">pueblo</rs>, ha redimido a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.052.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs> desnudó su santo brazo ante los ojos de todas las <rs key="#org0">naciones</rs>, y todos los <rs key="#pla41">confines de la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs> verán la salvación del <rs key="#per14">Dios</rs> nuestro.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.052.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">¡Apartaos, apartaos, salid de ahí, no toquéis cosa inmunda! ¡Salid de en medio de ella, purificaos los que lleváis los utensilios de <rs key="#per14">Jehová</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.052.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Porque no saldréis apresurados ni iréis huyendo, porque <rs key="#per14">Jehová</rs> irá delante de vosotros, y vuestra retaguardia será el <rs key="#per14">Dios de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Sufrimientos del Siervo de Jehová</head>
						<ab xml:id="b.ISA.052.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">He aquí que mi <rs key="#org70">siervo</rs> será prosperado, será engrandecido y exaltado, será puesto muy en alto.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.052.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Como se asombraron de ti muchos (pues de tal manera estaba desfigurada su apariencia, que su aspecto no parecía el de un <rs key="#org0">ser humano</rs>),</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.052.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">así asombrará él a muchas <rs key="#org0">naciones</rs>. Los <rs key="#org100">reyes</rs> cerrarán ante él la boca, porque verán lo que nunca les fue contado y entenderán lo que jamás habían oído.</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.053" type="chapter" n="53">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.ISA.053.001" type="verse" n="1">
							¿Quién ha creído a nuestro anuncio y sobre quién se ha manifestado el brazo de <rs key="#per14">Jehová</rs>?
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.053.002" type="verse" n="2">
							Subirá cual renuevo delante de él, como raíz de tierra seca. No hay hermosura en él, ni esplendor; lo veremos, mas sin atractivo alguno para que lo apreciemos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.053.003" type="verse" n="3">
							Despreciado y desechado entre los <rs key="#org0">hombres</rs>, <rs key="#per1" cert="medium">varón de dolores</rs>, experimentado en sufrimiento; y como que escondimos de él el rostro, fue menospreciado y no lo estimamos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.053.004" type="verse" n="4">
							Ciertamente llevó él nuestras enfermedades y sufrió nuestros dolores, ¡pero nosotros lo tuvimos por <rs key="#per1" cert="medium">azotado</rs>, como <rs key="#per1" cert="medium">herido</rs> y <rs key="#per1" cert="medium">afligido por <rs key="#per14">Dios</rs></rs>!
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.053.005" type="verse" n="5">
							Mas él fue <rs key="#per1" cert="medium">herido</rs> por nuestras rebeliones, molido por nuestros pecados. Por darnos la paz, cayó sobre él el castigo, y por sus llagas fuimos nosotros curados.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.053.006" type="verse" n="6">
							Todos nosotros nos descarriamos como <rs key="#org0">ovejas</rs>, cada cual se apartó por su camino; mas <rs key="#per14">Jehová</rs> cargó en él el pecado de todos nosotros.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.053.007" type="verse" n="7">
							Angustiado él, y afligido, no abrió su boca; como un <rs key="#per1">cordero</rs> fue llevado al matadero; como una <rs key="#per1" cert="medium">oveja</rs> delante de sus <rs key="#org19">trasquiladores</rs>, enmudeció, no abrió su boca.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.053.008" type="verse" n="8">
							Por medio de violencia y de juicio fue quitado; y su <rs key="#org0">generación</rs>, ¿quién la contará? Porque fue arrancado de la <rs key="#pla41">tierra de los <rs key="#org0">vivientes</rs></rs>, y por la rebelión de mi <rs key="#org70">pueblo</rs> fue herido.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.053.009" type="verse" n="9">
							Se dispuso con los <rs key="#org19">impíos</rs> su sepultura, mas con los <rs key="#org100">ricos</rs> fue en su muerte. Aunque nunca hizo maldad ni hubo engaño en su boca,
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.053.010" type="verse" n="10">
							<rs key="#per14">Jehová</rs> quiso quebrantarlo, sujetándolo a padecimiento. Cuando haya puesto su vida en expiación por el pecado, verá <rs key="#org0">descendencia</rs>, vivirá por largos días y la voluntad de <rs key="#per14">Jehová</rs> será en su mano prosperada.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.053.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Verá el fruto de la aflicción de su alma y quedará satisfecho; por su conocimiento justificará mi <rs key="#per1" cert="medium">siervo</rs> justo a muchos, y llevará sobre sí las iniquidades de ellos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.053.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Por tanto, yo le daré parte con los grandes, y con los <rs key="#org100">poderosos</rs> repartirá el botín; por cuanto derramó su vida hasta la muerte, y fue contado con los <rs key="#org19">pecadores</rs>, habiendo él llevado el pecado de muchos y orado por los <rs key="#org19">transgresores</rs>.</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.054" type="chapter" n="54">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">El amor eterno de Jehová hacia Israel</head>
						<ab xml:id="b.ISA.054.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral" cert="medium">«¡Regocíjate, <rs key="#org70">estéril</rs>, la que no daba a luz! ¡Eleva una canción y da voces de júbilo, la que nunca estuvo de parto!, porque más son los <rs key="#org70" cert="medium">hijos de la <rs cert="low">desamparada</rs></rs> que los de la <rs cert="low">casada</rs>», ha dicho <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.054.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral" cert="medium">«Ensancha el sitio de tu tienda y las cortinas de tus habitaciones sean extendidas; no seas apocada; alarga tus cuerdas y refuerza tus estacas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.054.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral" cert="medium">Porque te extenderás a la mano derecha y a la mano izquierda; tu <rs key="#org70" cert="medium">descendencia</rs> heredará <rs key="#org0">naciones</rs> y habitará las <rs cert="low">ciudades asoladas</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.054.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral" cert="medium">No temas, pues no serás confundida; no te avergüences, porque no serás afrentada, sino que te olvidarás de la vergüenza de tu juventud y de la afrenta de tu viudez no tendrás más memoria.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.054.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral" cert="medium">Porque tu <rs key="#per14">marido</rs> es tu <rs key="#per14">Hacedor</rs> (<rs key="#per14">Jehová de los <rs key="#org24">ejércitos</rs></rs> es su nombre). Él es tu <rs key="#per14">Redentor</rs>, el <rs key="#per14">Santo de <rs key="#org70" cert="medium">Israel</rs></rs>, el que será llamado <rs key="#per14">Dios de toda la <rs key="#pla41">tierra</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.054.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral" cert="medium">Porque como a una <rs key="#org70" cert="medium">mujer abandonada y triste de espíritu</rs> te llamó <rs key="#per14">Jehová</rs>, como a la <rs key="#org70" cert="medium">esposa de la juventud</rs> que es repudiada, dice el <rs key="#per14">Dios</rs> tuyo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.054.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral" cert="medium">Por un breve momento te abandoné, pero te recogeré con grandes misericordias.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.054.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral" cert="medium">Con un poco de ira escondí mi rostro de ti por un momento; pero con misericordia eterna tendré compasión de ti», dice <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#per14">Redentor</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.054.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral" cert="medium">«Porque esto me será como en los días de <rs key="#per47">Noé</rs>, cuando juré que nunca más las aguas de <rs key="#per47">Noé</rs> pasarían sobre la <rs key="#pla41">tierra</rs>. Asimismo he jurado que no me enojaré contra ti ni te reñiré.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.054.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral" cert="medium">Porque los montes se moverán y los collados temblarán, pero no se apartará de ti mi misericordia ni el pacto de mi paz se romperá», dice <rs key="#per14">Jehová</rs>, el que tiene misericordia de ti.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.054.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral" cert="medium">«¡Pobrecita, fatigada con tempestad, sin consuelo! He aquí que yo cimentaré tus piedras sobre carbunclo y sobre zafiros te fundaré.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.054.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral" cert="medium">Tus ventanas haré de piedras preciosas; tus puertas, de piedras de carbunclo, y toda tu muralla, de piedras preciosas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.054.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral" cert="medium">Todos tus <rs key="#org70" cert="medium">hijos</rs> serán enseñados por <rs key="#per14">Jehová</rs>, y se multiplicará la paz de tus <rs key="#org70" cert="medium">hijos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.054.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral" cert="medium">Con justicia serás adornada; estarás lejos de la opresión, porque no temerás, y lejos del temor, porque no se acercará a ti.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.054.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral" cert="medium">Si alguno conspira contra ti, lo hará sin mi apoyo. El que contra ti conspire, delante de ti caerá.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.054.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral" cert="medium">Yo hice al <rs key="#org297">herrero</rs> que sopla las ascuas en el fuego y saca la herramienta para su obra; y también yo he creado al <rs key="#org101">destructor</rs> para que destruya.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.054.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral" cert="medium">Ninguna arma forjada contra ti, prosperará, y tú condenarás toda lengua que se levante contra ti en el juicio. Esta es la herencia de los <rs key="#org70" cert="medium">siervos de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>: su salvación de mí vendrá», dice <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.055" type="chapter" n="55">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Misericordia gratuita para todos</head>
						<ab xml:id="b.ISA.055.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">«¡Venid, todos los <rs key="#org0">sedientos</rs>, venid a las aguas! Aunque no tengáis dinero, ¡venid, comprad y comed! ¡Venid, comprad sin dinero y sin pagar, vino y leche!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.055.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">¿Por qué gastáis el dinero en lo que no es pan y vuestro trabajo en lo que no sacia? ¡Oídme atentamente: comed de lo mejor y se deleitará vuestra alma con manjares!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.055.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Inclinad vuestro oído y venid a mí; escuchad y vivirá vuestra alma. Haré con vosotros un pacto eterno, las misericordias firmes a <rs key="#per35">David</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.055.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">He aquí que yo lo di por <rs key="#per35">testigo</rs> a los <rs key="#org0">pueblos</rs>, por <rs key="#per35">jefe</rs> y por <rs key="#per35">maestro</rs> a las <rs key="#org0">naciones</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.055.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">He aquí, llamarás a <rs key="#org0">gente</rs> que no conociste y gentes que no te conocieron correrán a ti por causa de <rs key="#per14">Jehová</rs>, tu <rs key="#per14">Dios</rs>, y del <rs key="#per14">Santo de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, que te ha honrado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.055.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">»¡Buscad a <rs key="#per14">Jehová</rs> mientras puede ser hallado, llamadle en tanto que está cercano!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.055.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Deje el <rs key="#org19">impío</rs> su camino y el <rs key="#org19">hombre inicuo</rs> sus pensamientos, y vuélvase a <rs key="#per14">Jehová</rs>, el cual tendrá de él misericordia, al <rs key="#per14">Dios</rs> nuestro, el cual será amplio en perdonar.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.055.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Porque mis pensamientos no son vuestros pensamientos ni vuestros caminos mis caminos», dice <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.055.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">«Como son más altos los cielos que la tierra, así son mis caminos más altos que vuestros caminos y mis pensamientos más que vuestros pensamientos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.055.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">»Porque como desciende de los cielos la lluvia y la nieve, y no vuelve allá, sino que riega la tierra y la hace germinar y producir, y da semilla al que siembra y pan al que come,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.055.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">así será mi palabra que sale de mi boca: no volverá a mí vacía, sino que hará lo que yo quiero y será prosperada en aquello para lo cual la envié.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.055.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">»Porque con alegría saldréis y con paz regresaréis. Los montes y los collados levantarán canción delante de vosotros, y todos los árboles del campo darán palmadas de aplauso.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.055.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">En lugar de la zarza crecerá ciprés, y en lugar de la ortiga crecerá arrayán; y será a <rs key="#per14">Jehová</rs> por nombre, por señal eterna que nunca será borrada».</q>
						</ab><!--jct: es curiosa la referencia del ciprés aquí con un valor cultural tan diferente al que se le da hoy en día en otros países europeos mediterráneos-->
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.056" type="chapter" n="56">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Recompensa de los que guardan el pacto de Dios</head>
						<ab xml:id="b.ISA.056.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Así ha dicho <rs key="#per14">Jehová</rs>: «Guardad el derecho y practicad la justicia, porque cerca de venir está mi salvación y de manifestarse mi justicia».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.056.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Bienaventurado el <rs key="#org0">hombre</rs> que hace esto, el <rs key="#org0">hijo del <rs key="#org0">hombre</rs></rs> que lo abraza: que guarda el <rs key="#tim9">sábado</rs> para no profanarlo, y que guarda su mano de hacer lo malo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.056.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Que el <rs key="#org16">extranjero</rs> que sigue a <rs key="#per14">Jehová</rs> no hable diciendo: <q who="#org16" toWhom="#org0" type="oral">«Me apartará totalmente <rs key="#per14">Jehová de su <rs key="#org70">pueblo</rs></rs>»</q>, ni diga el <rs key="#org0" cert="medium">eunuco</rs>: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="oral">«He aquí, yo soy un <rs key="#org0" cert="medium">árbol seco</rs>»</q>.</q>
						</ab><!--jct: estoy interpretando eunuco como una referencia general a personas fuera del pueblo de Israel, algo discutible-->
						<ab xml:id="b.ISA.056.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Porque así dijo <rs key="#per14">Jehová</rs>:  «A los <rs key="#org0" cert="medium">eunucos</rs> que guarden mis <rs key="#tim9">sábados</rs>, que escojan lo que yo quiero y abracen mi pacto,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.056.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">yo les daré lugar en mi <rs key="#pla18">casa</rs> y dentro de mis muros, y un nombre mejor que el de <rs key="#org0">hijos</rs> e <rs key="#org0">hijas</rs>. Les daré un nombre permanente, que nunca será olvidado.</q>
						</ab><!--jct: la idea se parece a un identificador permanente...-->
						<ab xml:id="b.ISA.056.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Y a los <rs key="#org16">hijos de los <rs key="#org16">extranjeros</rs></rs> que sigan a <rs key="#per14">Jehová</rs> para servirle, que amen el nombre de <rs key="#per14">Jehová</rs> para ser sus <rs key="#org16">siervos</rs>; a todos los que guarden el <rs key="#tim9">sábado</rs> para no profanarlo, y abracen mi pacto,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.056.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">yo los llevaré a mi <rs key="#pla72">santo monte</rs> y los recrearé en mi <rs key="#pla18" cert="medium">casa de oración</rs>; sus holocaustos y sus sacrificios serán aceptados sobre mi altar, porque mi <rs key="#pla18">casa</rs> será llamada <rs key="#pla18">casa de oración para todos los <rs key="#org0">pueblos</rs></rs>».</q>
						</ab><!--jct: hay pocos capítulos del Antiguo Testamento que claramente tengan una vocación tan univerlsal-->
						<ab xml:id="b.ISA.056.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Dice <rs key="#per14">Jehová</rs> el <rs key="#per14">Señor</rs>, el que reúne a los <rs key="#org70">dispersos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>: «Aún reuniré en él a otros, junto con los ya reunidos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.056.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Todas las bestias del campo, todas las fieras del bosque, venid a devorar.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.056.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Sus <rs key="#org24">guardianes</rs> son ciegos, todos ellos ignorantes; todos ellos son <rs key="#org24">perros mudos</rs>, que no pueden ladrar; soñolientos y perezosos, aman el dormir.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.056.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Esos <rs key="#org24" cert="medium">perros voraces</rs> son insaciables, y los <rs key="#org12">pastores</rs> mismos no saben discernir: todos ellos siguen sus propios caminos, buscando cada uno su propio provecho, cada cual por su lado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.056.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Ellos dicen: <q who="#org24" toWhom="#org0" type="oral" cert="medium">¡Venid, tomemos vino, embriaguémonos de sidra; y el día de mañana será como este, o aun mucho más excelente!».</q></q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.057" type="chapter" n="57">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Condenación de la idolatría de Israel</head>
						<ab xml:id="b.ISA.057.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Perece el <rs key="#org18">justo</rs>, pero no hay quien piense en ello. Los <rs key="#org18">piadosos</rs> mueren, pero no hay quien comprenda que por la maldad es quitado el <rs key="#org18">justo</rs>;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.057.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">pero él entrará en la <rs key="#pla18" cert="medium">paz</rs>. Descansarán en sus lechos todos los que andan delante de <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
						</ab><!--jct: versículos óptimos para entierros-->
						<ab xml:id="b.ISA.057.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">«¡En cuanto a vosotros, llegaos acá, <rs key="#org19">hijos de la <rs key="#org14">hechicera</rs></rs>, <rs key="#org19">generación del <rs key="#org19">adúltero</rs> y la <rs key="#org19">fornicaria</rs></rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.057.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">¿De quién os habéis burlado? ¿Contra quién ensanchasteis la boca y sacasteis la lengua? ¿No sois vosotros <rs key="#org0">hijos rebeldes</rs>, <rs key="#org0">generación mentirosa</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.057.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">que ardéis en lujuria entre encinas, debajo de cualquier árbol frondoso, y sacrificáis los <rs key="#org0">hijos</rs> en los valles, debajo de los peñascos?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.057.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">»En las piedras lisas del valle está tu parte; ellas, ellas son tu suerte; a ellas derramaste libación y ofreciste presente. ¿No habré de castigar estas cosas?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.057.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Sobre un monte alto y empinado pusiste tu cama; allí también subiste a hacer sacrificios.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.057.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Tras la puerta y el umbral pusiste tu recuerdo. Ante otro, y no ante mí, te desnudaste; subiste y tendiste tu amplia cama, e hiciste alianza con ellos. Amabas su cama dondequiera que la veías.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.057.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">»Fuiste al rey con ungüento, multiplicaste tus perfumes, enviaste tus <rs key="#org190">embajadores</rs> lejos y descendiste hasta la profundidad del <rs key="#pla15">seol</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.057.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">En la multitud de tus caminos te cansaste, pero no dijiste: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="oral">No hay remedio</q>, sino que hallaste nuevo vigor en tu mano, y por tanto no te desalentaste.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.057.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">¿De quién te asustaste y temiste, que has faltado a la fe, y no te has acordado de mí ni te vino al pensamiento? ¿No he guardado silencio desde tiempos antiguos, y nunca me has temido?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.057.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Yo publicaré tu justicia y tus obras, que no te aprovecharán.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.057.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">¡Que te libren tus <rs key="#org103">ídolos</rs> cuando clames!, pero a todos ellos se los llevará el viento, un soplo los arrebatará; mas el que en mí confía tendrá la <rs key="#pla41">tierra</rs> por <rs key="#pla41">heredad</rs> y poseerá mi <rs key="#pla72">santo monte</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.057.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Y dirá: <q who="#org18" toWhom="#org0" type="soCalled">¡Allanad, allanad; barred el camino, quitad los tropiezos del camino de mi <rs key="#org18">pueblo</rs>!»</q>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.057.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Porque así dijo el <rs key="#per14">Alto</rs> y <rs key="#per14">Sublime</rs>, el que habita la eternidad y cuyo nombre es el <rs key="#per14">Santo</rs>: «Yo habito en la <rs key="#pla72">altura</rs> y la <rs key="#pla72">santidad</rs>, pero habito también con el quebrantado y humilde de espíritu, para reavivar el espíritu de los <rs key="#org18" cert="medium">humildes</rs> y para vivificar el corazón de los <rs key="#org18" cert="medium">quebrantados</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.057.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Porque no contenderé para siempre, ni por siempre estaré enojado, pues decaerían ante mí el espíritu y las almas que yo he creado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.057.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Por la iniquidad de su codicia me enojé y lo herí, escondí mi rostro y me indigné; pero él, <rs key="#org19">rebelde</rs>, siguió por el camino de su corazón.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.057.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">He visto sus caminos, pero lo sanaré y lo pastorearé; le daré consuelo a él y a sus enlutados.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.057.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Produciré fruto de labios: Paz, paz para el que está lejos y para el que está cerca», dice <rs key="#per14">Jehová</rs>. «Yo lo sanaré».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.057.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Pero los <rs key="#org19">impíos</rs> son como el <rs key="#org19">mar en tempestad</rs>, que no puede estarse quieto y sus aguas arrojan cieno y lodo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.057.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">«¡No hay paz para los <rs key="#org19">impíos</rs>!», ha dicho mi <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.058" type="chapter" n="58">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">El verdadero ayuno</head>
						<ab xml:id="b.ISA.058.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«¡Clama a voz en cuello, no te detengas, alza tu voz como una trompeta! ¡Anuncia a mi <rs key="#org70">pueblo</rs> su rebelión y a la <rs key="#org70">casa de <rs key="#per4">Jacob</rs></rs> su pecado!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.058.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Ellos me buscan cada día y quieren saber mis caminos, como <rs key="#org70">gente</rs> que hubiera hecho justicia y que no hubiera dejado el derecho de su <rs key="#per14">Dios</rs>. Me piden justos juicios y quieren acercarse a <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.058.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Dicen: <q who="#org70" toWhom="#per14" type="soCalled">¿Por qué ayunamos y no hiciste caso, humillamos nuestras almas y no te diste por entendido?</q>. He aquí que en el día de vuestro ayuno buscáis vuestro propio interés y oprimís a todos vuestros <rs key="#org131">trabajadores</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.058.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">He aquí que para contiendas y debates ayunáis, y para herir con el puño inicuamente; no ayunéis como lo hacéis hoy, para que vuestra voz sea oída en lo <rs key="#pla18">alto</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.058.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">¿Es este el ayuno que yo escogí: que de día aflija el <rs key="#org0">hombre</rs> su alma, que incline su cabeza como un <rs key="#org0">junco</rs> y haga cama de telas ásperas y de ceniza? ¿Llamaréis a esto ayuno y día agradable a <rs key="#per14">Jehová</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.058.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">El ayuno que yo escogí, ¿no es más bien desatar las ligaduras de impiedad, soltar las cargas de opresión, dejar ir libres a los <rs key="#org102">quebrantados</rs> y romper todo yugo?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.058.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">¿No es que compartas tu pan con el hambriento, que a los <rs key="#org102">pobres</rs> errantes albergues en casa, que cuando veas al <rs key="#org102">desnudo</rs> lo cubras y que no te escondas de tu <rs key="#org0">hermano</rs>?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.058.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Entonces nacerá tu luz como el alba y tu sanidad se dejará ver en seguida; tu justicia irá delante de ti y la gloria de <rs key="#per14">Jehová</rs> será tu retaguardia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.058.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Entonces invocarás, y te oirá <rs key="#per14">Jehová</rs>; clamarás, y dirá él: <q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">¡Heme aquí!</q> Si quitas de en medio de ti el yugo, el dedo amenazador y el hablar vanidad,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.058.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">si das tu pan al <rs key="#org102">hambriento</rs> y sacias al alma afligida, en las tinieblas nacerá tu luz y tu oscuridad será como el mediodía.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.058.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs> te pastoreará siempre, en las sequías saciará tu alma y dará vigor a tus huesos. Serás como un huerto de riego, como un manantial de aguas, cuyas aguas nunca se agotan.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.058.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Y los tuyos edificarán las ruinas antiguas; los cimientos de <rs key="#org70">generación</rs> y <rs key="#org70">generación</rs> levantarás, y serás llamado <rs key="#org18" cert="medium">reparador de portillos</rs>, <rs key="#org18" cert="medium">restaurador de viviendas en ruinas</rs>.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">La observancia del día de reposo</head>
						<ab xml:id="b.ISA.058.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">»Si retraes del <rs key="#tim9">sábado</rs> tu pie, de hacer tu voluntad en mi <rs key="#tim9">día santo</rs>, y lo llamas <rs key="#tim9">delicia</rs>, <rs key="#tim9">santo</rs>, <rs key="#tim9">glorioso de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, y lo veneras, no andando en tus propios caminos ni buscando tu voluntad ni hablando tus propias palabras,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.058.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">entonces te deleitarás en <rs key="#per14">Jehová</rs>. Yo te haré subir sobre las alturas de la tierra y te daré a comer la heredad de tu <rs key="#per4">padre</rs> <rs key="#per4">Jacob</rs>. La boca de <rs key="#per14">Jehová</rs> lo ha hablado».</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.059" type="chapter" n="59">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Confesión del pecado de Israel</head>
						<ab xml:id="b.ISA.059.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">He aquí que no se ha acortado la mano de <rs key="#per14">Jehová</rs> para salvar, ni se ha endurecido su oído para oir;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.059.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">pero vuestras iniquidades han hecho división entre vosotros y vuestro <rs key="#per14">Dios</rs> y vuestros pecados han hecho que oculte de vosotros su rostro para no oíros.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.059.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">Porque vuestras manos están sucias de sangre y vuestros dedos de iniquidad; vuestros labios pronuncian mentira y habla maldad vuestra lengua.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.059.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">No hay quien clame por la justicia ni quien juzgue por la verdad. Confían en la vanidad y hablan vanidades; conciben maldades y dan a luz iniquidad;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.059.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">incuban huevos de áspides y tejen telas de araña. El que coma de sus huevos morirá; y si los rompen, saldrán víboras.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.059.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">Sus telas no servirán para vestir ni de sus obras serán cubiertos; sus obras son obras de iniquidad y obra de rapiña está en sus manos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.059.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">Sus pies corren al mal, se apresuran para derramar sangre inocente; sus pensamientos son pensamientos de iniquidad; destrucción y quebrantamiento hay en sus caminos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.059.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">No conocieron camino de paz ni hay justicia en sus caminos; sus veredas son torcidas; nadie que por ellas camine conocerá paz.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.059.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">Por esto se alejó de nosotros la justicia y no nos alcanzó la rectitud; esperamos luz, y he aquí tinieblas; resplandores, y andamos en oscuridad.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.059.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">Palpamos la pared como los <rs key="#org70">ciegos</rs>; andamos a tientas como los que no tienen ojos. Tropezamos a mediodía como si fuera de noche; estamos en lugares oscuros como están los <rs key="#org70">muertos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.059.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">Todos nosotros gruñimos como <rs key="#org70">osos</rs>, gemimos lastimeramente como <rs key="#org70">palomas</rs>. Esperamos justicia, mas no la hay; salvación, pero se alejó de nosotros,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.059.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">porque nuestras rebeliones se han multiplicado delante de ti y nuestros pecados han atestiguado contra nosotros; porque con nosotros están nuestras iniquidades y conocemos bien nuestros pecados:</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.059.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">el rebelarse y negar a <rs key="#per14">Jehová</rs>; el volverle la espalda a nuestro <rs key="#per14">Dios</rs>; el hablar calumnia y rebelión, y el concebir y proferir de corazón palabras de mentira.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.059.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">El derecho se retiró y la justicia se puso a distancia, porque la verdad tropezó en la plaza y la equidad no pudo llegar.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.059.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">La verdad fue detenida y el que se apartó del mal fue puesto en prisión. Esto lo vio <rs key="#per14">Jehová</rs>, y desagradó a sus ojos que hubiera perecido el derecho.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.059.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">Vio que no había nadie y se maravilló que no hubiera quien se interpusiese; y lo salvó su brazo y lo afirmó su misma justicia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.059.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">Pues de justicia se vistió como de una coraza, con yelmo de salvación en su cabeza; tomó ropas de venganza por vestidura y se cubrió de celo como con un manto,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.059.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">como para vindicación, como para retribuir con ira a sus <rs key="#org101">enemigos</rs> y dar el pago a sus <rs key="#org101">adversarios</rs>. ¡El pago dará a los de las costas!</q>
						</ab><!--jct: la idea de que Dios tiene enemigos desaparece en el nuevo testamento, que es reemplazada por los no creyentes-->
						<ab xml:id="b.ISA.059.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">Y temerán desde el occidente el nombre de <rs key="#per14">Jehová</rs>, y desde el nacimiento del sol, su gloria, porque él vendrá como un <rs key="#per1" cert="medium">río encajonado</rs>, impelido por el soplo de <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.059.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«Vendrá el <rs key="#per1" cert="medium">Redentor</rs> a <rs key="#pla72">Sión</rs> y a los que se vuelven de la iniquidad en <rs key="#org70">Jacob</rs>»</q>, dice <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.059.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«Y este será mi pacto con ellos»</q>, dice <rs key="#per14">Jehová</rs>: <q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«Mi <rs key="#per17">espíritu</rs> que está sobre ti y mis palabras que puse en tu boca, no faltarán jamás de tu boca ni de la boca de tus <rs key="#org70">hijos</rs> ni de la boca de los <rs key="#org70">hijos de tus <rs key="#org70">hijos</rs></rs>»</q>. <rs key="#per14">Jehová</rs> lo ha dicho, desde ahora y para siempre.</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.060" type="chapter" n="60">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Gloria futura de Sión</head>
						<ab xml:id="b.ISA.060.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">«¡Levántate, resplandece, porque ha venido tu luz y la gloria de <rs key="#per14">Jehová</rs> ha nacido sobre ti!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.060.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Porque he aquí que tinieblas cubrirán la <rs key="#pla41">tierra</rs> y oscuridad las <rs key="#org0">naciones</rs>; mas sobre ti amanecerá <rs key="#per14">Jehová</rs> y sobre ti será vista su gloria.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.060.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Andarán las <rs key="#org0">naciones</rs> a tu luz y los <rs key="#org100">reyes</rs> al resplandor de tu amanecer.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.060.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Alza tus ojos alrededor y mira: todos estos se han juntado, vienen hacia ti. Tus <rs key="#org70">hijos</rs> vendrán de lejos y a tus <rs key="#org70">hijas</rs> las traerán en brazos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.060.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Entonces lo verás y resplandecerás. Se maravillará y ensanchará tu corazón porque se habrá vuelto a ti la abundancia del mar y las riquezas de las <rs key="#org0">naciones</rs> habrán llegado hasta ti.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.060.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Multitud de camellos te cubrirá y dromedarios de <rs key="#pla249">Madián</rs> y de <rs key="#pla892">Efa</rs>. Vendrán todos los de <rs key="#pla162">Sabá</rs> trayendo oro e incienso, y publicarán las alabanzas de <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.060.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Todo el ganado de <rs key="#pla442">Cedar</rs> será reunido para ti; carneros de <rs key="#pla893">Nebaiot</rs> estarán a tu servicio. Serán una ofrenda agradable sobre mi altar, y daré esplendor a la <rs key="#pla30">casa de mi gloria</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.060.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">»¿Quiénes son estos que vuelan como nubes y como palomas a sus ventanas?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.060.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Ciertamente, en mí esperarán los de las costas, y las naves de <rs key="#pla151">Tarsis</rs> desde el principio, para traer tus <rs key="#org70">hijos</rs> de lejos, su plata y su oro con ellos, al nombre de <rs key="#per14">Jehová</rs> tu <rs key="#per14">Dios</rs> y al <rs key="#per14">Santo de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, que te ha glorificado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.060.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral"><rs key="#org16">Extranjeros</rs> edificarán tus muros y sus <rs key="#org100">reyes</rs> estarán a tu servicio, porque en mi ira te castigué, mas en mi buena voluntad tendré de ti misericordia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.060.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Tus puertas estarán de continuo abiertas: no se cerrarán de día ni de noche, para que a ti sean traídas las riquezas de las <rs key="#org0">naciones</rs> y conducidos hasta ti sus <rs key="#org100">reyes</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.060.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">porque la <rs key="#org0">nación</rs> o el <rs key="#org0">reino</rs> que no quiera servirte, perecerá; del todo será asolado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.060.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">»La gloria del <rs key="#pla156">Líbano</rs> vendrá a ti: cipreses, pinos y bojes juntamente, para embellecer el <rs key="#pla30">lugar de mi <rs key="#pla30">santuario</rs></rs>; y yo glorificaré el <rs key="#pla4" cert="medium">lugar de mis pies</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.060.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Y vendrán a ti humillados los <rs key="#org101">hijos</rs> de los que te afligieron, y a las plantas de tus pies se encorvarán todos los que te despreciaban, y te llamarán <rs key="#pla3">Ciudad de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, <rs key="#pla3">Sión del <rs key="#per14">Santo de <rs key="#org70">Israel</rs></rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.060.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">En vez de estar abandonada y aborrecida, tanto que nadie transitaba por ti, haré que tengas renombre eterno, que seas el gozo de todas las <rs key="#org70">generaciones</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.060.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Mamarás la leche de las <rs key="#org0">naciones</rs>, el pecho de los <rs key="#org100">reyes</rs> mamarás; y sabrás que yo, <rs key="#per14">Jehová</rs>, soy tu <rs key="#per14">Salvador</rs>, tu <rs key="#per14">Redentor</rs>, el <rs key="#per14">Fuerte de <rs key="#org70" cert="medium">Jacob</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.060.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">»En vez de bronce traeré oro, y plata en lugar de hierro; bronce en lugar de madera, y hierro en lugar de piedras. Te daré la paz por magistrado, y la justicia por gobernante.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.060.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">Nunca más se hablará de violencia en tu <rs key="#pla4">tierra</rs>, ni de destrucción o quebrantamiento en tu <rs key="#pla4">territorio</rs>, sino que llamarás <rs key="#pla4">Salvación</rs> a tus muros, y a tus puertas <rs key="#pla4">Alabanza</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.060.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">»El sol nunca más te servirá de luz para el día ni el resplandor de la luna te alumbrará, sino que <rs key="#per14">Jehová</rs> te será por luz eterna y el <rs key="#per14">Dios</rs> tuyo será tu <rs key="#per14">esplendor</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.060.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">No se pondrá jamás tu sol ni menguará tu luna, porque <rs key="#per14">Jehová</rs> te será por luz eterna y los días de tu luto se habrán cumplido.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.060.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">»Todo tu <rs key="#org70">pueblo</rs>, todos ellos, serán <rs key="#org70">justos</rs>. Para siempre heredarán la <rs key="#pla41">tierra</rs>; serán los renuevos de mi plantío, obra de mis manos, para glorificarme.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.060.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per14" toWhom="#org70" type="oral">El <rs key="#org70">pequeño</rs> llegará a ser un <rs key="#org70">millar</rs>; del <rs key="#org70">menor</rs> saldrá un <rs key="#org70">pueblo poderoso</rs>. Yo <rs key="#per14">Jehová</rs>, a su tiempo haré que esto se cumpla pronto.</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.061" type="chapter" n="61">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Buenas nuevas de salvación para Sión</head>
						<ab xml:id="b.ISA.061.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">»El <rs key="#per17">espíritu de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, el <rs key="#per14">Señor</rs>, está sobre mí, porque me ha ungido <rs key="#per14">Jehová</rs>. Me ha enviado a predicar buenas noticias a los <rs key="#org102">pobres</rs>, a vendar a los <rs key="#org102">quebrantados de corazón</rs>, a publicar libertad a los <rs key="#org102">cautivos</rs> y a los <rs key="#org102">prisioneros</rs> apertura de la cárcel;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.061.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">a proclamar el año de la buena voluntad de <rs key="#per14">Jehová</rs> y el día de la venganza del <rs key="#per14">Dios</rs> nuestro; a consolar a todos los que están de luto;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.061.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">a ordenar que a los <rs key="#org18" cert="medium">afligidos de <rs key="#pla72">Sión</rs></rs> se les dé esplendor en lugar de ceniza, aceite de gozo en lugar de luto, manto de alegría en lugar del espíritu angustiado. Serán llamados <rs key="#org70" cert="medium">Árboles de justicia</rs>, <rs key="#org70" cert="medium">Plantío de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, para gloria suya.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.061.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">»Reedificarán las <rs key="#pla4">ruinas antiguas</rs>, levantarán lo que antes fue asolado y restaurarán las <rs key="#pla4" cert="medium">ciudades arruinadas</rs>, los <rs key="#pla4" cert="medium">escombros de muchas <rs key="#org70">generaciones</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.061.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral"><rs key="#org16">Extranjeros</rs> apacentarán vuestras ovejas e <rs key="#org16">hijos de <rs key="#org16">extraños</rs></rs> serán vuestros <rs key="#org16">labradores</rs> y vuestros <rs key="#org16">viñadores</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.061.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">Vosotros seréis llamados <rs key="#org70">sacerdotes de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>, <rs key="#org70">ministros de nuestro <rs key="#per14">Dios</rs></rs> seréis llamados. Comeréis las riquezas de las <rs key="#org0">naciones</rs> y con su gloria seréis enaltecidos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.061.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">En lugar de vuestra doble vergüenza y de vuestra deshonra, os alabarán en sus heredades; por lo cual en su tierra poseerán doble porción y tendrán perpetuo gozo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.061.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">»Yo, <rs key="#per14">Jehová</rs>, soy <rs key="#per14">amante del derecho</rs>, <rs key="#per14">aborrecedor del latrocinio para holocausto</rs>. Por eso, afirmaré en verdad su obra y haré con ellos pacto eterno.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.061.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">La <rs key="#org70">descendencia</rs> de ellos será conocida entre las <rs key="#org0">naciones</rs> y sus renuevos en medio de los <rs key="#org0">pueblos</rs>. Todos los que los vean reconocerán que son un <rs key="#org70">linaje bendito de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.061.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">»En gran manera me gozaré en <rs key="#per14">Jehová</rs>, mi alma se alegrará en mi <rs key="#per14">Dios</rs>, porque me vistió con vestiduras de salvación, me rodeó de manto de justicia, como a <rs key="#per19" cert="medium">novio</rs> me atavió y como a <rs key="#per19" cert="medium">novia adornada</rs> con sus joyas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.061.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">Porque como la tierra produce su renuevo y como el <rs key="#per14">huerto</rs> hace brotar su <rs key="#org0">semilla</rs>, así <rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Señor</rs>, hará brotar justicia y alabanza delante de todas las <rs key="#org0">naciones</rs>».</q>
						</ab><!--jct: interesante comparación de Dios con un huerto-->
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.062" type="chapter" n="62">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.ISA.062.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">Por amor de <rs key="#pla72">Sión</rs> no callaré y por amor de <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> no descansaré, hasta que salga como un resplandor su justicia y su salvación se encienda como una antorcha.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.062.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">Entonces verán las <rs key="#org0">naciones</rs> tu justicia y todos los <rs key="#org100">reyes</rs> tu gloria; y te será puesto un nombre nuevo, que la boca de <rs key="#per14">Jehová</rs> te pondrá.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.062.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">Y serás <rs key="#pla72">corona de gloria en la mano de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs> y <rs key="#pla72">diadema de realeza</rs> en la mano del <rs key="#per14">Dios</rs> tuyo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.062.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">Nunca más te llamarán <rs key="#pla72">Desamparada</rs>, ni tu <rs key="#pla72">tierra</rs> se dirá más <rs key="#pla72">Desolada</rs>; sino que serás llamada <rs key="#pla72">Hefzi-bá</rs>, y tu <rs key="#pla72">tierra</rs>, <rs key="#pla72">Beula</rs>; porque el amor de <rs key="#per14">Jehová</rs> estará contigo y tu <rs key="#pla72">tierra</rs> será desposada.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.062.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">Pues como el <rs key="#org70">joven</rs> se desposa con la <rs key="#pla72">virgen</rs>, así se desposarán contigo tus <rs key="#org70">hijos</rs>; y como el gozo del <rs key="#per14">esposo</rs> con la <rs key="#pla72">esposa</rs>, así se gozará contigo el <rs key="#per14">Dios</rs> tuyo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.062.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">Sobre tus muros, <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>, he puesto guardas que no callarán ni de día ni de noche. ¡Los que os acordáis de <rs key="#per14">Jehová</rs>, no descanséis</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.062.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">ni le deis tregua, hasta que restablezca a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> y la ponga por alabanza en la <rs key="#pla41">tierra</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.062.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">Juró <rs key="#per14">Jehová</rs> por su mano derecha y por su poderoso brazo: <q who="#per14" toWhom="#pla72" type="oath">«Jamás daré tu trigo por comida a tus <rs key="#org101">enemigos</rs>, ni beberán los <rs key="#org16">extraños</rs> el vino que es fruto de tu trabajo;</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.062.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral"><q who="#per14" toWhom="#pla72" type="oath">sino que quienes lo cosechan lo comerán y alabarán a <rs key="#per14">Jehová</rs>; y quienes lo vendimian lo beberán en los atrios de mi <rs key="#pla30">santuario</rs>».</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.062.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">¡Pasad, pasad por las puertas; barred el camino al <rs key="#org70">pueblo</rs>; allanad, allanad la calzada, quitad las piedras, alzad pendón ante los <rs key="#org0">pueblos</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.062.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">He aquí, <rs key="#per14">Jehová</rs> lo hizo oir hasta lo último de la <rs key="#pla41">tierra</rs>: <q who="#per14" toWhom="#pla72" type="oath">«Decid a la <rs key="#org70">hija de <rs key="#pla72">Sión</rs></rs> que ya viene su <rs key="#per14">Salvador</rs>; he aquí su recompensa con él y delante de él su obra».</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.062.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per19" toWhom="#org70" type="oral">Y los llamarán <rs key="#org70">Pueblo Santo</rs>, <rs key="#org70">Redimidos de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>. Y a ti te llamarán <rs key="#pla3">Ciudad Deseada</rs>, No desamparada.</q>
						</ab><!--jct: realmente es confuso las menciones a Sión, a veces como pueblo de Israel, a veces como Jerusalén, a veces como algo diferente-->
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.063" type="chapter" n="63">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">El día de la venganza de Jehová</head>
						<ab xml:id="b.ISA.063.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">¿Quién es este que viene de <rs key="#pla290">Edom</rs>, de <rs key="#pla290">Bosra</rs>, con vestidos rojos? ¿Este, vestido con esplendidez, que marcha en la grandeza de su poder? Yo, el que hablo en justicia, grande para salvar.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.063.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">¿Por qué es rojo tu vestido y tus ropas son como las del que ha pisado en un lagar?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.063.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">He pisado yo solo el lagar; de los <rs key="#org0">pueblos</rs> nadie había conmigo; los aplasté con ira, los pisoteé con furor; su sangre salpicó mis vestidos y manché todas mis ropas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.063.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Porque el día de la venganza está en mi corazón; el año de mis redimidos ha llegado.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.063.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Miré, y no había quien ayudara, y me maravillé de que no hubiera quien me sostuviese. Entonces me salvó mi propio brazo y mi ira me sostuvo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.063.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Con mi ira pisoteé a los <rs key="#org0">pueblos</rs>, los embriagué con mi furor y derramé en tierra su sangre.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Bondad de Jehová para con Israel</head>
						<ab xml:id="b.ISA.063.007" type="verse" n="7">
							De las misericordias de <rs key="#per14">Jehová</rs> haré memoria, de las alabanzas de <rs key="#per14">Jehová</rs> conforme a todo lo que <rs key="#per14">Jehová</rs> nos ha dado, y de la grandeza de sus beneficios hacia la <rs key="#org70">casa de <rs key="#org70">Israel</rs></rs>, que les ha hecho según sus misericordias y según la abundancia de sus piedades.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.063.008" type="verse" n="8">
							Porque él me dijo: <q who="#per14" toWhom="#per19" type="oral">«Ciertamente, mi <rs key="#org70">pueblo</rs> son, <rs key="#org70">hijos</rs> que no mienten»</q>. Y fue su <rs key="#per14">salvador</rs>.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.063.009" type="verse" n="9">
							En toda angustia de ellos él fue angustiado, y el <rs key="#org4" cert="medium">ángel de su faz</rs> los salvó; en su amor y en su clemencia los redimió, los trajo y los levantó todos los días de la antigüedad.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.063.010" type="verse" n="10">
							Mas ellos fueron rebeldes e hicieron enojar su <rs key="#per17">santo espíritu</rs>; por lo cual se les volvió <rs key="#org101">enemigo</rs> y él mismo peleó contra ellos.
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.063.011" type="verse" n="11">
							Sin embargo, se acordaron de aquellos tiempos antiguos, de <rs key="#per26">Moisés</rs> y de su <rs key="#org70">pueblo</rs>, diciendo: <q who="#org70" toWhom="#org70" type="oral">«¿Dónde está el que los hizo subir del <rs key="#pla175">mar</rs> con el <rs key="#per26">pastor de su <rs key="#org70">rebaño</rs></rs>? ¿dónde el que puso en medio de él su <rs key="#per17">santo espíritu</rs>,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.063.012" type="verse" n="12">
							<q who="#org70" toWhom="#org70" type="oral">el que los guió por la diestra de <rs key="#per26">Moisés</rs> con el brazo de su gloria, el que dividió las aguas delante de ellos, haciéndose así un nombre eterno?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.063.013" type="verse" n="13">
							<q who="#org70" toWhom="#org70" type="oral">¿Dónde el que los condujo por los abismos, como un <rs key="#per14" cert="medium">caballo</rs> por el desierto, sin que tropezaran?»</q>.
						</ab><!--jct: creo que sería el único lugar de la Biblia que se compara a Dios con un caballo-->
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Plegaria pidiendo misericordia y ayuda</head>
						<ab xml:id="b.ISA.063.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">El <rs key="#per17">espíritu de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs> los pastoreó como a una <rs key="#org70">bestia</rs> que desciende al valle. Así pastoreaste a tu <rs key="#org70">pueblo</rs> para hacerte un nombre glorioso.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.063.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">Mira desde el <rs key="#pla18">cielo</rs> y contempla desde tu <rs key="#pla18">santa y gloriosa morada</rs>. ¿Dónde está tu celo y tu poder, la conmoción de tus entrañas y tus piedades para conmigo? ¿Se han estrechado?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.063.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">¡Pero tú eres nuestro <rs key="#per14">padre</rs>! Aunque <rs key="#per2">Abraham</rs> nos ignore e <rs key="#per4">Israel</rs> no nos reconozca, tú, <rs key="#per14">Jehová</rs>, eres nuestro <rs key="#per14">padre</rs>. <rs key="#per14">Redentor</rs> nuestro es tu nombre desde la eternidad.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.063.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">¿Por qué, <rs key="#per14">Jehová</rs>, nos has hecho errar de tus caminos y has endurecido, respecto a tu temor, nuestro corazón? ¡Vuélvete por amor de tus <rs key="#org70">siervos</rs>, por las <rs key="#org22">tribus de tu heredad</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.063.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">Por poco tiempo lo poseyó tu <rs key="#org70">santo pueblo</rs>; nuestros <rs key="#org101">enemigos</rs> han pisoteado tu <rs key="#pla30">santuario</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.063.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">Hemos venido a ser como aquellos de quienes nunca te enseñoreaste, sobre los cuales nunca fue invocado tu nombre.</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.064" type="chapter" n="64">
					<div type="pericope" part="Y">
						<ab xml:id="b.ISA.064.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">¡Si rasgaras los <rs key="#pla18">cielos</rs> y descendieras y ante tu presencia se derritieran los montes,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.064.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">como fuego abrasador de fundiciones, fuego que hace hervir las aguas! Así harías notorio tu nombre a tus <rs key="#org101">enemigos</rs> y las <rs key="#org0">naciones</rs> temblarían ante tu presencia.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.064.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">Cuando, haciendo cosas terribles cuales nunca hubiéramos esperado, descendiste, se derritieron los montes delante de ti.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.064.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">Nunca nadie oyó, nunca oídos percibieron ni ojo vio un <rs key="#per14">Dios</rs> fuera de ti, que hiciera algo por aquel que en él espera.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.064.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">Saliste al encuentro del que con alegría practicaba la justicia, de quienes se acordaban de ti según tus caminos. Pero tú te enojaste porque pecamos, porque en los pecados hemos perseverado largo tiempo. ¿Podremos acaso ser salvos?,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.064.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">pues todos nosotros somos como cosa impura, todas nuestras justicias como trapo de inmundicia. Todos nosotros caímos como las hojas y nuestras maldades nos llevaron como el viento.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.064.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">¡Nadie hay que invoque tu nombre, que se despierte para apoyarse en ti! Por eso escondiste de nosotros tu rostro y nos dejaste marchitar en poder de nuestras maldades.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.064.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">Ahora bien, <rs key="#per14">Jehová</rs>, tú eres nuestro <rs key="#per14">padre</rs>; nosotros somos el <rs key="#org70" cert="medium">barro</rs> y tú el <rs key="#per14">alfarero</rs>. Así que obra de tus manos somos todos nosotros.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.064.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">No te enojes sobremanera, <rs key="#per14">Jehová</rs>, ni tengas perpetua memoria de la iniquidad. ¡Míranos ahora, pues <rs key="#org70" cert="medium">pueblo</rs> tuyo somos todos nosotros!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.064.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">Tus <rs key="#pla4" cert="medium">santas ciudades</rs> están desiertas, <rs key="#pla72">Sión</rs> es un <rs key="#pla72">desierto</rs>, <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> una <rs key="#pla3">desolación</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.064.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">La <rs key="#pla30">casa de nuestro santuario</rs> y de nuestro renombre, en la cual te alabaron nuestros <rs key="#org70">padres</rs>, fue consumida por el fuego. ¡Todas nuestras cosas preciosas han sido destruidas!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.064.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per19" toWhom="#per14" type="prayer">¿Te quedarás quieto, <rs key="#per14">Jehová</rs>, ante estas cosas? ¿Callarás y nos afligirás sobremanera?</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.065" type="chapter" n="65">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Castigo de los rebeldes</head>
						<ab xml:id="b.ISA.065.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">«Yo me dejé buscar por los que no preguntaban por mí y fui hallado por los que no me buscaban. Dije a <rs key="#org18">gente</rs> que no invocaba mi nombre:  <q who="#per14" toWhom="#org18" type="oral">¡Aquí estoy, aquí estoy!.</q></q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.065.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Extendí mis manos todo el día a un <rs key="#org70">pueblo rebelde</rs>, que anda por mal camino, en pos de sus propios pensamientos;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.065.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">un <rs key="#org70">pueblo</rs> que en mi rostro me provoca de continuo a ira, sacrificando en huertos y quemando incienso sobre ladrillos;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.065.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">que se sientan en los sepulcros y en lugares escondidos pasan la noche; que comen carne de cerdo y en sus ollas hay caldo de cosas inmundas;</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.065.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">que dicen: <q who="#org70" toWhom="#org0" type="soCalled">Quédate en tu lugar, no te acerques a mí, porque soy más santo que tú.</q> Esos son <rs key="#org70">humo</rs> en mi furor, un fuego que arde todo el día.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.065.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">He aquí que está escrito delante de mí, y no callaré, sino que les daré su merecido; les daré el pago en su propio seno.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.065.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Por vuestras iniquidades, dice <rs key="#per14">Jehová</rs>, y por las iniquidades de vuestros <rs key="#org70">padres</rs> juntamente, los cuales quemaron incienso sobre los montes y me afrentaron sobre los collados; por tanto, yo echaré en su propio seno la medida de sus acciones de antaño».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.065.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Así ha dicho <rs key="#per14">Jehová</rs>: «Como si alguno hallara <rs key="#org18">mosto</rs> en un <rs key="#org70">racimo</rs> y dijera:  <q who="#org0" toWhom="#org0" type="soCalled">No lo desperdicies, porque bendición hay en él</q>, así haré yo por mis <rs key="#org70">siervos</rs>, pues no lo destruiré todo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.065.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Sacaré <rs key="#org18">descendencia</rs> de <rs key="#org70">Jacob</rs>, y de <rs key="#org39">Judá</rs>, el <rs key="#per1" cert="low">heredero de mis montes</rs>; mis <rs key="#org18">escogidos</rs> poseerán por heredad la <rs key="#pla4">tierra</rs>, y mis <rs key="#org18">siervos</rs> habitarán allí.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.065.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Será el <rs key="#pla180">Sarón</rs> <rs key="#pla180">redil de ovejas</rs> y el <rs key="#pla482">valle de <rs key="#pla482">Acor</rs></rs> <rs key="#pla482">majada de vacas</rs>, para mi <rs key="#org70">pueblo</rs> que me buscó.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.065.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Pero vosotros, los que dejáis a <rs key="#per14">Jehová</rs>, que olvidáis mi <rs key="#pla72">santo monte</rs>, que ponéis mesa para la Fortuna y ofrecéis libaciones al Destino,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.065.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">yo también os destinaré a la espada y todos vosotros os arrodillaréis para el degüello. Porque llamé y no respondisteis, hablé y no escuchasteis, sino que hicisteis lo malo delante de mis ojos y escogisteis lo que no me agrada».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.065.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Por tanto, así dijo <rs key="#per14">Jehová</rs> el <rs key="#per14">Señor</rs>: He aquí que mis <rs key="#org18">siervos</rs> comerán y vosotros pasaréis hambre; mis <rs key="#org18">siervos</rs> beberán y vosotros pasaréis sed; mis <rs key="#org18">siervos</rs> se alegrarán y vosotros seréis avergonzados;</q>
						</ab><!--jct: este versículo podría intepretarse como bendiciones materiales -->
						<ab xml:id="b.ISA.065.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">mis <rs key="#org18">siervos</rs> cantarán con júbilo en el corazón y vosotros clamaréis con dolor en el corazón y aullaréis por el quebrantamiento del espíritu.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.065.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Y dejaréis vuestro nombre por maldición a mis <rs key="#org18">escogidos</rs>. <rs key="#per14">Jehová</rs>, el <rs key="#per14">Señor</rs>, te hará morir, y a sus <rs key="#org18">siervos</rs> llamará por otro nombre.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.065.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">El que se bendiga en la <rs key="#pla41">tierra</rs>, en el <rs key="#per14">Dios</rs> de verdad se bendecirá; y el que jure en la <rs key="#pla41">tierra</rs>, por el <rs key="#per14">Dios</rs> de verdad jurará, porque las angustias primeras serán olvidadas y quedarán ocultas a mis ojos.</q>
						</ab>
					</div>
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Cielos nuevos y tierra nueva</head>
						<ab xml:id="b.ISA.065.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">»Porque he aquí que yo crearé nuevos <rs key="#pla18">cielos</rs> y <rs key="#pla18">nueva tierra</rs>. De lo pasado no habrá memoria ni vendrá al pensamiento.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.065.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Mas os gozaréis y os alegraréis para siempre en las cosas que yo he creado, porque he aquí que yo traigo a <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> alegría y a su <rs key="#org70">pueblo</rs> gozo.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.065.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Yo me alegraré con <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> y me gozaré con mi <rs key="#org70">pueblo</rs>, y nunca más se oirán en ella voz de lloro ni voz de clamor.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.065.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">No habrá más allí <rs key="#org70">niño</rs> que muera de pocos días ni <rs key="#org70">viejo</rs> que sus días no cumpla, sino que el <rs key="#org70">niño</rs> morirá de cien años y el <rs key="#org19">pecador</rs> de cien años será maldito.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.065.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Edificarán casas y morarán en ellas; plantarán viñas y comerán el fruto de ellas.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.065.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">No edificarán para que otro habite ni plantarán para que otro coma; porque según los días de los árboles serán los días de mi <rs key="#org70">pueblo</rs>, y mis escogidos disfrutarán la obra de sus manos.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.065.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">No trabajarán en vano ni darán a luz para maldición, porque son linaje de los benditos de <rs key="#per14">Jehová</rs>, ellos mismos y también sus descendientes.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.065.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Antes que clamen, yo responderé; mientras aún estén hablando, yo habré oído.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.065.025" type="verse" n="25">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">El lobo y el cordero serán apacentados juntos; el león comerá paja como el buey y el polvo será el alimento de la serpiente. No afligirán ni harán mal en todo mi <rs key="#pla72">santo monte</rs>». <rs key="#per14">Jehová</rs> lo ha dicho.</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
				<div xml:id="b.ISA.066" type="chapter" n="66">
					<div type="pericope">
						<head type="pericope">Juicios de Jehová y restablecimiento de Sión</head>
						<ab xml:id="b.ISA.066.001" type="verse" n="1">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral"><rs key="#per14">Jehová</rs> ha dicho: «El <rs key="#pla18">cielo</rs> es mi <rs key="#pla18">trono</rs> y la <rs key="#pla41">tierra</rs> el <rs key="#pla41">estrado de mis pies</rs>. ¿Dónde está la casa que me habréis de edificar? ¿Dónde el lugar de mi reposo?</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.066.002" type="verse" n="2">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Mi mano hizo todas estas cosas, así todas ellas llegaron a ser», dice <rs key="#per14">Jehová</rs>. «Pero yo miraré a aquel que es <rs key="#org18">pobre</rs> y <rs key="#org18">humilde de espíritu</rs> y que tiembla a mi palabra.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.066.003" type="verse" n="3">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">El que sacrifica buey es como si matara a un hombre; el que sacrifica oveja, como si degollara a un perro; el que hace ofrenda, como si ofreciera sangre de cerdo; el que quema incienso, como si bendijera a un <rs key="#org103">ídolo</rs>. Pues porque escogieron sus propios caminos y su alma amó sus abominaciones,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.066.004" type="verse" n="4">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">también yo escogeré para ellos desgracias y traeré sobre ellos lo que temen; porque llamé, pero nadie respondió; hablé, pero no escucharon, sino que hicieron lo malo delante de mis ojos y escogieron lo que no me agrada».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.066.005" type="verse" n="5">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Oíd palabra de <rs key="#per14">Jehová</rs>, vosotros los que tembláis a su palabra: «Vuestros <rs key="#org0">hermanos</rs> que os aborrecen y os echan fuera por causa de mi nombre, dijeron: <q who="#org0" toWhom="#org0" type="oral">¡Sea <rs key="#per14">Jehová</rs> glorificado y veamos nosotros vuestra alegría!</q>. Pero ellos serán avergonzados.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.066.006" type="verse" n="6">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">¡Voz de alboroto de la <rs key="#pla3">ciudad</rs>, voz del <rs key="#pla30">Templo</rs>, voz de <rs key="#per14">Jehová</rs> que da el pago a sus <rs key="#org101">enemigos</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.066.007" type="verse" n="7">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">»¡Antes que estuviera de parto, dio a luz; antes que le vinieran dolores, dio a luz un <rs cert="low">hijo</rs>!</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.066.008" type="verse" n="8">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">¿Quién oyó cosa semejante? ¿quién vio tal cosa? ¿Concebirá la tierra en un día? ¿Nacerá una <rs key="#org0">nación</rs> de una sola vez? Pues en cuanto <rs key="#pla72">Sión</rs> estuvo de parto, dio a luz a sus <rs key="#org70">hijos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.066.009" type="verse" n="9">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Yo que hago dar a luz, ¿no haré nacer?», dice <rs key="#per14">Jehová</rs>. «Yo que hago engendrar, ¿impediré el nacimiento?» dice tu <rs key="#per14">Dios</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.066.010" type="verse" n="10">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">«Alegraos con <rs key="#pla3">Jerusalén</rs>, gozaos con ella todos los que la amáis; llenaos de gozo con ella todos los que os enlutáis por ella,</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.066.011" type="verse" n="11">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">para que maméis y os saciéis de los pechos de sus consolaciones, para que bebáis y os deleitéis con la plenitud de su gloria».</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.066.012" type="verse" n="12">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Porque así dice <rs key="#per14">Jehová</rs>: «He aquí que yo extiendo sobre ella la paz como un río y las riquezas de las <rs key="#org0">naciones</rs> como un torrente que se desborda; y mamaréis, en los brazos seréis traídos y sobre las rodillas seréis mimados.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.066.013" type="verse" n="13">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Como aquel a quien consuela su <rs key="#per14">madre</rs>, así os consolaré yo a vosotros, y en <rs key="#pla3">Jerusalén</rs> recibiréis consuelo».</q>
						</ab><!--jct: preciosa comparación de Dios con una madre-->
						<ab xml:id="b.ISA.066.014" type="verse" n="14">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Lo veréis y se alegrará vuestro corazón, y vuestros huesos reverdecerán como la hierba. La mano de <rs key="#per14">Jehová</rs> para con sus <rs key="#org144">siervos</rs> se dará a conocer y se enojará contra sus <rs key="#org101">enemigos</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.066.015" type="verse" n="15">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Porque he aquí que <rs key="#per14">Jehová</rs> vendrá con fuego y sus carros como un torbellino, para descargar su ira con furor y su reprensión con llama de fuego.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.066.016" type="verse" n="16">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Porque <rs key="#per14">Jehová</rs> juzgará con fuego y con su espada a todo <rs key="#org0">hombre</rs>; y los muertos por <rs key="#per14">Jehová</rs> serán multiplicados.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.066.017" type="verse" n="17">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">«Los que se santifican y los que se purifican en los huertos, unos tras otros, y los que comen carne de cerdo y abominación y ratón, juntamente serán talados», ha dicho <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.066.018" type="verse" n="18">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">«Porque yo conozco sus obras y sus pensamientos; tiempo vendrá para juntar a todas las <rs key="#org0">naciones</rs> y lenguas: vendrán y verán mi gloria.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.066.019" type="verse" n="19">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Pondré entre ellos una señal y enviaré a los <rs key="#org18">sobrevivientes</rs> de ellos a las <rs key="#org0">naciones</rs>: a <rs key="#pla151">Tarsis</rs>, a <rs key="#pla296">Fut</rs> y a <rs key="#pla434">Lud</rs> que disparan arco, a <rs key="#pla436">Tubal</rs> y a <rs key="#pla435">Javán</rs>, a las costas lejanas que no han oído de mí ni han visto mi gloria. Y publicarán mi gloria entre las <rs key="#org0">naciones</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.066.020" type="verse" n="20">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">»Y traerán a todos vuestros <rs key="#org0">hermanos</rs> de entre todas las <rs key="#org0">naciones</rs>, como una ofrenda para <rs key="#per14">Jehová</rs>, en caballos, en carros, en literas, en mulos y en camellos, a mi <rs key="#pla72">santo monte de <rs key="#pla3">Jerusalén</rs></rs>», dice <rs key="#per14">Jehová</rs>, «al modo que los <rs key="#org70">hijos de <rs key="#org70">Israel</rs></rs> traen la ofrenda en utensilios limpios a la <rs key="#pla30">casa de <rs key="#per14">Jehová</rs></rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.066.021" type="verse" n="21">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">Y tomaré también de ellos para <rs key="#org12">sacerdotes</rs> y <rs key="#org46">levitas</rs>», dice <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.066.022" type="verse" n="22">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">«Porque como los <rs key="#pla18">cielos nuevos</rs> y la <rs key="#pla18">nueva tierra</rs> que yo hago permanecerán delante de mí», dice <rs key="#per14">Jehová</rs>, «así permanecerá vuestra <rs key="#org70">descendencia</rs> y vuestro nombre.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.066.023" type="verse" n="23">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">»Y de mes en mes, y de <rs key="#tim9">sábado</rs> en <rs key="#tim9">sábado</rs>, vendrán todos a adorar delante de mí», dice <rs key="#per14">Jehová</rs>.</q>
						</ab>
						<ab xml:id="b.ISA.066.024" type="verse" n="24">
							<q who="#per14" toWhom="#org0" type="oral">«Saldrán y verán los cadáveres de los <rs key="#org19">hombres</rs> que se rebelaron contra mí; porque su gusano nunca morirá ni su fuego se apagará. Y serán abominables para todo <rs key="#org0">ser humano</rs>».</q>
						</ab>
					</div>
					</div>
					</div>
</body>
<back/>
</text>
</TEI>
